Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous
quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou
autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. L’utilisation des informations du présent manuel
n’accorde aucune responsabilité en matière de brevets. Il en va de même pour les dommages résultant de
l’utilisation des informations du présent manuel. Les informations contenues dans la présente notice sont
exclusivement destinées à l’utilisation de ce produit Epson. Epson ne pourra être tenue responsable de l’utilisation
de ces informations avec d’autres produits.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit
ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des
événements suivants : accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, réparations ou
altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et
de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne pourront être tenues responsables des dommages ou problèmes
survenus par suite de l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko
Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences
électromagnétiques se produisant à la suite de l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko
Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
Adobe, Adobe Reader, Acrobat, and Photoshop are trademarks of Adobe systems Incorporated, which may be
registered in certain jurisdictions.
est une marque déposée, et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR VISION est un nom
®
et le logo PRINT Image Matching sont des noms de marque de Seiko Epson
™
est une marque déposée de Intel Corporation.
®
est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
®
, Windows®, and Windows Vista® are registered trademarks of Microsoft Corporation.
®
, Macintosh®, Mac OS®, and OS X® are registered trademarks of Apple Inc.
®
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et
peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Fournit des informations sur la configuration du produit et l’installation du logiciel.
❏Guide d’utilisation (PDF) :
Fournit les consignes détaillées sur l’utilisation, la sécurité et le dépannage. Consultez ce guide lorsque vous
utilisez le produit avec un ordinateur.
Pour afficher le manuel au format PDF, vous avez besoin d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou plus ou d’Adobe Reader.
❏Guide réseau (HTML) :
Fournit aux administrateurs du réseau des informations sur le pilote d’impression et les paramètres réseau.
Indications Attention, Important et Remarque
Les indications Attention, Important et Remarque sont détaillées ci-dessous et ont la signification suivante.
Attention
!
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Important
c
Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement.
Remarque
Conseils utiles et informations sur les restrictions d’utilisation du produit.
Versions des systèmes d’exploitation
Les abréviations suivantes sont utilisées dans ce manuel.
❏Windows 7 fait référence à Windows 7 Édition Familiale Basique, Windows 7 Édition Familiale Premium,
Windows 7 Professionnel et Windows 7 Édition Intégrale.
❏Windows Vista fait référence à Windows Vista Home Basic Edition, Windows Vista Home Premium Edition,
Windows Vista Business Edition, Windows Vista Enterprise Edition et Windows Vista Ultimate Edition.
5
Guide d'utilisation
Introduction
❏Windows XP fait référence à Windows XP Édition familiale, Windows XP Professionnel x64 et Windows XP
Professionnel.
❏Mac OS X fait référence à Mac OS X 10.5.8, 10.6.x, 10.7.x.
6
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Consignes importantes
Consignes de sécurité
Veuillez lire et suivre l’intégralité des consignes indiquées dans cette section pour utiliser ce produit en toute
sécurité. Veillez à conserver ce guide pour pouvoir le consulter ultérieurement. Veillez également à suivre les
avertissements et consignes repérés sur le produit.
❏Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit et ne l’utilisez avec aucun autre
équipement. L’utilisation d’autres cordons avec ce produit ou l’utilisation de ce cordon d’alimentation avec un
autre équipement pourrait vous exposer à des risques d’incendie ou d’électrocution.
❏Veillez à ce que votre cordon d’alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
❏Sauf indication contraire spécifique dans les guides du produit, ne procédez jamais à des travaux de
démontage, de modification ou de réparation au niveau du cordon d’alimentation, du module imprimante, du
ou des accessoires.
❏Débranchez le produit et faites appel à un technicien qualifié dans les circonstances suivantes :
Le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide a coulé dans le produit, le produit est tombé
ou le boîtier a été endommagé, le produit ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de
manière sensible. N’ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
❏Placez le produit à proximité d’une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d’alimentation.
❏Ne placez et ne rangez pas le produit à l’extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d’eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des
températures élevées ou de l’humidité.
❏Veillez à ne pas renverser de liquide sur le produit et à ne pas le manipuler les mains mouillées.
❏Maintenez le produit à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées par
le produit peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
Remarque :
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour la manipulation des cartouches d’encre.
&« Remplacement des cartouches d’encre » à la page 34
Conseils et avertissements concernant le produit
Lisez et suivez ces consignes pour éviter d’endommager le produit ou vos installations. Veillez à conserver ce guide
pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Installation/utilisation du produit
❏Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures du produit.
7
Guide d'utilisation
Consignes importantes
❏Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette du produit.
❏Évitez l’utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
❏Évitez d’utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation automatique.
❏Placez l’ensemble du système informatique à l’écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques
telles que les haut-parleurs ou les bases fixes des téléphones sans fil.
❏Les cordons d’alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d’abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d’alimentation
électrique et faites en sorte que l’on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d’alimentation électrique.
Veillez à ce que tous les cordons d’alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points
d’entrée et de sortie du transformateur.
❏Si vous utilisez un prolongateur électrique avec le produit, veillez à ce que l’ampérage maximum des
périphériques reliés au prolongateur ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l’ampérage
total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut
supporter.
❏Si vous devez utiliser le produit en Allemagne, le réseau électrique de l’immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les
surintensités.
❏Lors du raccordement du produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l’aide d’un câble, assurez-vous
que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d’une seule orientation
correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble
risquent d’être endommagés.
❏Placez le produit sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit. Si vous
installez le produit contre un mur, prévoyez un espace minimal de 10 cm entre l’arrière du produit et le mur.
Le produit ne fonctionnera pas correctement s’il est placé dans une position inclinée.
❏Lors du stockage ou du transport du produit, évitez de l’incliner, de le placer verticalement ou de le renverser,
faute de quoi de l’encre risque de fuir.
❏Laissez suffisamment de place devant le produit pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
❏Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d’humidité. Maintenez aussi le
produit à l’écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
❏N’insérez aucun objet à travers les orifices du produit.
❏N’introduisez pas vos mains dans le produit et ne touchez pas aux cartouches d’encre au cours de l’impression.
❏Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l’intérieur du produit.
❏N’utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inflammables à l’intérieur ou autour du produit, faute
de quoi vous risquez de provoquer un incendie.
❏Ne déplacez pas le porte-cartouche manuellement car vous pourriez endommager le produit.
❏Mettez toujours le produit hors tension en appuyant sur la touche P. Ne débranchez pas le produit et ne le
mettez pas hors tension au niveau de la prise tant que le voyant P clignote.
8
Guide d'utilisation
Consignes importantes
❏Avant de transporter le produit, assurez-vous que la tête d’impression est en position initiale (à l’extrême
droite) et que les cartouches d’encre sont en place.
❏Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon
d’alimentation de la prise électrique.
❏Au cours de la durée de vie de votre produit, vous devrez peut-être remplacer le réservoir d’encre usagée
saturé. Sa fréquence de remplacement variera en fonction du nombre de pages imprimées, du type de support
et du nombre de cycles de nettoyage effectués par le produit. L’utilitaire Epson Status Monitor ou des voyants
du panneau de configuration vous avertiront lorsque cet élément devra être remplacé. La nécessité de
remplacer le réservoir ne signifie pas que votre produit ne fonctionne plus conformément aux spécifications.
Le remplacement de cet élément est une opération de maintenance de routine prévue dans les spécifications
du produit et n’est pas un problème exigeant un dépannage. La garantie Epson ne couvre donc pas le coût de
ce remplacement. Le remplacement du réservoir peut être effectué par n’importe quel fournisseur de service
Epson agréé. L’utilisateur ne peut pas procéder lui-même la maintenance de cette pièce.
Utilisation du produit avec une connexion sans fil
❏N’utilisez pas le produit dans des hôpitaux ou à proximité d’équipements médicaux. Les ondes radio générées
par le produit peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des équipements médicaux électriques.
❏N’utilisez pas le produit à proximité de dispositifs contrôlés de manière automatique, tels que des portes
automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière
négative ces dispositifs et entraîner des accidents liés à un mauvais fonctionnement.
Manipulation des cartouches d’encre
Des consignes de sécurité et des conseils/avertissements sur l’utilisation de l’encre avec le produit sont fournies
dans la section concernée (avant la section « Remplacement des cartouches d’encre »).
&« Remplacement des cartouches d’encre » à la page 34
9
Guide d'utilisation
Présentation de votre produit
Présentation de votre produit
Composants du produit
a.Guide latéral
b.Guide papier
c.Bac papier arrière
d.Capot de l’imprimante
e.Bac de sortie
f.Extension du bac de sortie
g.Butée
a.Capot de l’imprimante
b.Porte-cartouche
c.Tête d’impression (sous le porte-cartouche)
10
Guide d'utilisation
a.Prise CA
b.Port LAN
c.Connecteur USB
Présentation de votre produit
Présentation du panneau de configuration
Touches
TouchesFonction
a
bWi-FiAppuyez pour supprimer une erreur réseau.
c
d
P
*1 *2
*1
*2
Met le produit sous ou hors tension.
Imprime une feuille d’état du réseau.
Annule l’impression pendant un travail d’impression.
Reprend l’impression après une erreur de fin de papier, un bourrage, une erreur
d’entraînement de plusieurs pages ou une erreur de réservoir d’encre usagée presque
saturé.
Si une cartouche d’encre est vide, déplace le porte-cartouche dans la position de
remplacement de la cartouche. Lorsque vous remplacez une cartouche d’encre avant
qu’elle ne soit vide, maintenez cette touche appuyée pendant 6 secondes pour déplacer le
porte-cartouche. Si vous appuyez de nouveau dessus une fois que la cartouche a été
remplacée, replace le porte-cartouche dans sa position initiale.
Maintenez cette touche appuyée pendant 3 seconde pour procéder au nettoyage de la
tête d’impression.
*1 Tout en appuyant sur , mettez le produit sous tension pour rétablir les valeurs par défaut des paramètres réseau.
*2 Tout en appuyant sur
buses de la tête d’impression » à la page 49.
, mettez le produit sous tension pour imprimer le test de vérification des buses. & « Vérification des
11
Guide d'utilisation
Voyants
VoyantsFonction
Présentation de votre produit
P
Allumé lorsque le produit est sous tension.
Clignote lorsque le produit reçoit des données, pendant l’impression, pendant le
remplacement d’une cartouche d’encre, pendant le chargement d’encre ou le nettoyage
de la tête d’impression.
Reste allumé pendant que le produit est connecté à un réseau. Clignote pendant le
paramétrage du réseau (vert : Wi-Fi, orange : Ethernet).
&« Voyants d’erreur » à la page 62
b
& « Voyants d’erreur » à la page 62
12
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Manipulation des papiers et supports
Introduction à l’utilisation, au chargement et au
stockage de supports
La plupart des papiers ordinaires donnent de bons résultats. Cependant, les impressions sur papiers couchés
offrent un meilleur rendu parce que ces papiers absorbent moins d’encre.
Epson propose des papiers spéciaux formulés en fonction de l’encre utilisée dans les produits à jet d’encre Epson et
vous recommande d’utiliser ces papiers pour obtenir des résultats de haute qualité.
Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par Epson, commencez par lire la notice livrée avec ces
papiers et gardez à l’esprit les indications ci-dessous.
Remarque :
❏Chargez le papier dans le bac papier arrière en orientant la face imprimable vers le haut. La face imprimable est
généralement plus blanche ou plus glacée. Pour plus d’informations, reportez-vous aux feuilles d’instructions
fournies avec le papier. Certains types de papiers présentent des coins coupés afin d’identifier plus facilement le sens
de chargement correct.
❏Si le papier est incurvé, aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l’autre sens avant de le charger. L’utilisation
de papier recourbé peut produire l’apparition de taches d’encre sur vos impressions. N’utilisez pas de papier plié,
incurvé ou déchiré.
Conservation du papier
Rangez le papier non utilisé dans son emballage d’origine dès que l’impression est terminée. Lorsque vous utilisez
un support spécial, nous vous recommandons de stocker vos impressions dans une pochette hermétique en
plastique. Maintenez le papier non utilisé et les impressions à l’écart des températures élevées, de l’humidité et de
la lumière directe du soleil.
13
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Sélection du papier
Le tableau ci-dessous indique les types de papier autorisés. La capacité du chargement et la disponibilité de
l’impression sans marges varient en fonction du papier, comme indiqué ci-dessous.
Type de supportTaille
Papier ordinaire
Enveloppe#1010—
Epson Bright White Ink Jet Paper
(Papier jet d’encre blanc brillant)
Epson Photo Quality Ink Jet Paper
(Papier couché qualité photo)
*1
*2
Lettre
*2
A4
*2
B5
*2
A5
*2
A6
Legal1—
Format personnalisé1—
DL10—
C610—
*2
A4
A480—
Capacité de chargement (feuil-
les)
jusqu’à 11 mm—
jusqu’à 11 mm—
jusqu’à 11 mm—
jusqu’à 11 mm—
jusqu’à 11 mm—
80—
Impression
sans marges
Epson Matte Paper — Heavyweight (Papier mat épais)
Epson Premium Semigloss Photo
Paper (Papier photo semi-glacé
Premium)
Epson Ultra Glossy Photo Paper
(Papier photo ultra-glacé)
A41
10 × 15 cm1
13 × 18 cm1
A420
10 × 15 cm20
13 × 18 cm20
format 16:9 (102 × 181 mm)20
A420
10 × 15 cm20
A41
10 × 15 cm1
13 × 18 cm1
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
14
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Type de supportTaille
Epson Glossy Photo Paper (Papier
photo glacé)
*1 Papier dont le grammage est compris entre 64 g/m² (17 livres) et 90 g/m² (24 livres).
*2 La capacité de chargement pour l’impression recto verso manuelle est de 30 feuilles.
A420
10 × 15 cm20
13 × 18 cm20
Capacité de chargement (feuil-
les)
Impression
sans marges
✓
✓
✓
Remarque :
La disponibilité du papier varie selon les pays.
Paramètres de type de papier dans le pilote d’impression
Le produit est automatiquement réglé en fonction du type de papier sélectionné dans les paramètres d’impression.
C’est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Ce paramètre indique au
produit quel type de papier est utilisé et ajuste la quantité d’encre nécessaire en conséquence. Le tableau suivant
répertorie les paramètres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé.
Pour ce papierType de papier dans le pilote d’impression
Papier ordinaire*plain papers (Papier ordinaire)
Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d’encre blanc
brillant)*
La disponibilité des supports varie selon les pays. Pour obtenir les dernières informations sur les supports disponibles
dans votre région, contactez l’assistance Epson.
&« Site Web du support technique » à la page 85
15
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Chargement de papier et d’enveloppes
Procédez comme suit pour charger le papier :
Faites coulisser le guide papier et le bac de sortie et soulevez la butée.
A
Remarque :
Laissez suffisamment de place devant le produit pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
Faites glisser le guide latéral vers la gauche.
B
Chargez le papier face imprimable vers le haut, contre le bord droit du bac papier arrière.
C
16
Guide d'utilisation
Remarque :
❏Aérez et alignez les bords du papier avant de le charger.
❏La face imprimable est généralement plus blanche et plus brillante que l’autre face.
❏Commencez toujours par charger le petit côté du papier dans le bac arrière, même lorsque vous imprimez
des documents au format paysage.
❏Vous pouvez utilisez les formats de papier suivants dotés d’orifices de reliure : A4, A5, A6, Legal, Lettre.
Chargez une seule feuille de papier à la fois.
❏Lorsque vous chargez des enveloppes, commencez par charger la petite arête, avec le rabat orienté vers le bas.
Manipulation des papiers et supports
❏N’utilisez pas d’enveloppes incurvées, pliées, collées ou dotées de fenêtres en plastique.
❏Aplatissez l’enveloppe et les rabats avant de la charger.
❏Aplatissez le bord entrant de l’enveloppe avant de la charger.
❏Évitez aussi les enveloppes trop fines, qui pourraient se recourber pendant l’impression.
Faites glisser le guide latéral vers le bord gauche du papier mais ne serrez pas.
D
Remarque :
Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà du repère en forme de flèche H, situé à
l’intérieur du guide latéral.
Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie
pour le support.
&« Sélection du papier » à la page 14
17
Guide d'utilisation
Impression
Impression
Pilote d’impression et Status Monitor
Le pilote vous permet de choisir entre divers paramètres pour obtenir les meilleurs résultats d’impression. Status
Monitor et les utilitaires d’impression permettent de contrôler le produit et de le maintenir dans un état de
fonctionnement optimal.
Remarque destinée aux utilisateurs de Windows :
❏Votre pilote d’impression localise et installe automatiquement la dernière version du pilote disponible au niveau du
site Internet de Epson. Cliquez sur le bouton Software Update (Mise à jour du logiciel) dans la fenêtre
Maintenance (Utilitaire) du pilote de votre imprimante, puis suivez les instructions à l’écran. Si le bouton ne
s’affiche pas au niveau de la fenêtre Maintenance (Utilitaire), pointez vers All Programs (Tous les programmes)
ou Programs (Programmes) dans le menu Start (Démarrer) de Windows et ouvrez le dossier EPSON.
❏Si vous souhaitez modifier la langue du pilote, sélectionnez la langue dans le paramètre Language (Langue) de la
fenêtre Maintenance (Utilitaire). Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans tous les pays.
Accès au pilote d’impression sous Windows
Vous pouvez accéder au pilote d’impression depuis la plupart des applications Windows, à partir du menu Start
(Démarrer) ou à partir de la taskbar (barre des tâches) de Windows.
Si vous souhaitez définir des paramètres s’appliquant uniquement à l’application utilisée, accédez au pilote
d’impression à partir de l’application en question.
Si vous souhaitez définir des paramètres s’appliquant à l’ensemble des applications Windows, accédez au pilote
d’impression à partir du menu Start (Démarrer) ou de la taskbar (barre des tâches).
Reportez-vous aux sections suivantes pour accéder au pilote d’impression :
Remarque :
Les captures d’écran des fenêtres du pilote d’impression figurant dans ce Guide d’utilisation font référence à Windows 7.
À partir d’applications Windows
Dans le menu File (Fichier), cliquez sur Print (Imprimer) ou sur Print Setup (Configuration de
A
l’impression).
Dans la fenêtre qui s’affiche, cliquez sur Printer (Imprimante), Setup (Configuration), Options,
B
Preferences (Préférences) ou Properties (Propriétés) (selon l’application utilisée, il est possible que vous
deviez cliquer sur plusieurs de ces boutons).
18
Guide d'utilisation
Impression
À partir du menu Démarrer
❏Windows 7 :
Cliquez sur le bouton Start (Démarrer) et sélectionnez Devices and Printers (Périphériques et
imprimantes). Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur le produit et sélectionnez Printing
preferences (Options d’impression).
❏Windows Vista :
Cliquez sur Start (Démarrer), sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration), puis Printer
(Imprimante) dans la catégorie Hardware and Sound (Matériel et audio). Ensuite, sélectionnez le produit etcliquez sur Select printing preferences (Sélectionnez les préférences d’impression).
❏Windows XP :
Cliquez sur Start (Démarrer), Control Panel (Panneau de configuration), (Printers and Other Hardware
(Imprimantes et autres périphériques),) puis sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs).
Sélectionnez le produit, puis cliquez sur Printing Preferences (Options d’impression) dans le menu File
(Fichier).
À partir de l’icône de raccourci de la barre des tâches
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône du produit de la taskbar (barre des tâches), puis sélectionnez Printer
Settings (Paramètres imprimante).
Pour ajouter une icône de raccourci à la taskbar (barre des tâches) Windows, accédez au pilote d’impression à
partir du menu Start (Démarrer) comme indiqué ci-dessus. Cliquez ensuite sur l’onglet Maintenance (Utilitaire),
puis sur le bouton Monitoring Preferences (Préférences du contrôle). Dans la fenêtre Monitoring Preferences
(Préférences du contrôle), activez la case à cocher Shortcut Icon (Icône du raccourci).
Informations via l’aide en ligne
Dans la fenêtre du pilote d’impression, appliquez l’une des procédures suivantes.
❏Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’élément, puis cliquez sur Help (Aide).
❏Cliquez sur le bouton situé dans la partie supérieure droite de la fenêtre, puis cliquez sur l’élément (sous
Windows XP uniquement).
Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X
Le tableau ci-dessous indique comment accéder à la boîte de dialogue du gestionnaire d’impression.
Zone de dialogue
Page Setup (Format d’impression)
Print (Imprimer)
Comment y accéder
Cliquez sur Page Setup (Format d’impression) dans le menu File (Fichier) de votre
application.
Remarque :
Selon l’application, le menu Page Setup (Format d’impression) peut être absent du
menu File (Fichier).
Cliquez sur Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier) de votre application.
19
Guide d'utilisation
Impression
Epson Printer Utility 4
Sous Mac OS X 10.7, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) dans le
menu Apple puis cliquez sur Print & Scan (Imprimantes et scanners). Sélectionnez votre
produit dans la zone de liste Printers (Imprimantes), cliquez sur Options & Supplies
(Options et fournitures), Utility (Utilitaire), puis sur Open Printer Utility (Ouvrir
l’utilitaire de l’imprimante).
Sous Mac OS X 10.6, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) dans le
menu Apple, puis cliquez sur Print & Fax (Imprimantes et fax). Sélectionnez votre produit
dans la zone de liste Printers (Imprimantes), cliquez sur Options & Supplies (Options et
fournitures), Utility (Utilitaire), puis sur Open Printer Utility (Ouvrir l’utilitaire de
l’imprimante).
Sous Mac OS X 10.5, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) dans le
menu Apple, puis cliquez sur Print & Fax (Imprimantes et fax). Sélectionnez votre produit
dans la zone de liste Printers (Imprimantes), cliquez sur Open Print Queue (Ouvrir la liste
d’attente d’impression) puis cliquez sur le bouton Utility (Utilitaire).
Informations via l’aide en ligne
Cliquez sur le bouton Help (Aide) dans la boîte de dialogue Print (Imprimer).
Opérations de base
Impression de base
Remarque :
❏Les captures d’écran de cette section peuvent varier en fonction du modèle.
❏Avant d’imprimer, chargez le papier correctement.
& « Chargement de papier et d’enveloppes » à la page 16
❏Pour la zone imprimable, reportez-vous à la section ci-dessous.
& « Zone imprimable » à la page 81
❏Une fois le paramétrage effectué, imprimez un exemplaire à titre d’essai et examinez les résultats avant d’imprimer
un travail en totalité.
Paramètres de base du produit pour Windows
Ouvrez le fichier que vous voulez imprimer.
A
20
Guide d'utilisation
Impression
Accédez aux paramètres de l’imprimante.
B
&« Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 18
Cliquez sur l’onglet Main (Principal).
C
Sélectionnez le paramètre Document Size (Format document) approprié. Vous pouvez aussi définir une
D
taille de papier personnalisée. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne.
Cochez l’option Borderless (Sans marges) pour imprimer des photos sans marges.
E
&« Sélection du papier » à la page 14
Si vous souhaitez contrôler la partie de l’image dépassant du papier, cliquez sur le bouton Settings(Configuration), sélectionnez Auto Expand (Agrandir auto) comme Method of Enlargement (Méthode
d’agrandissement), puis déplacez le curseur Amount of Enlargement (Proportion d’agrandissement).
Pour modifier l’orientation de l’impression, sélectionnez Portrait (vertical) ou Landscape (Paysage)
F
(horizontal).
Remarque :
Sélectionnez Landscape (Paysage) lorsque vous imprimez sur des enveloppes.
Sélectionnez le paramètre Paper Type (Type de papier) approprié.
G
& « Paramètres de type de papier dans le pilote d’impression » à la page 15
Remarque :
La qualité d’impression est réglée automatiquement en fonction du paramètre Paper Type (Type de papier)
sélectionné.
21
Guide d'utilisation
Impression
Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des paramètres de l’imprimante.
H
Remarque :
Pour modifier des paramètres avancés, reportez-vous à la section correspondante.
Imprimez le fichier.
I
Paramètres de base du produit pour Mac OS X
Remarque :
Les captures d’écran des fenêtres du pilote d’impression figurant dans cette section sont issues de Mac OS X10.7.
Ouvrez le fichier que vous voulez imprimer.
A
Accédez à la zone de dialogue Print (Imprimer).
B
& « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 19
Remarque :
Si l’écran Status monitor simplifié est affiché, cliquez sur le bouton Show Details (Afficher les détails) (sous
Mac OS X 10.7) ou le bouton d (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5) pour développer cette boîte de dialogue.
22
Guide d'utilisation
Impression
Sélectionnez le produit utilisé pour le paramètre Printer (Imprimante).
C
Remarque :
Selon l’application, certaines fonctions peuvent être grisées. Si tel est le cas, cliquez sur Page Setup (Format
d’impression) dans le menu File (Fichier) de votre application et effectuez les réglages.
Sélectionnez le paramètre Paper Size (Taille papier) approprié.
D
Remarque :
Sélectionnez XXX (Borderless (Sans marges)) comme Paper Size (Taille papier) si vous souhaitez imprimer des
photos sans marges.
&« Sélection du papier » à la page 14
Sélectionnez le paramètre Orientation approprié.
E
Remarque :
Sélectionnez l’orientation paysage lorsque vous imprimez sur des enveloppes.
Sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans le menu contextuel.
F
Sélectionnez le paramètre Media Type (Support) approprié.
G
& « Paramètres de type de papier dans le pilote d’impression » à la page 15
23
Guide d'utilisation
Impression
Lors d’une impression sans marges, sélectionnez le paramètre Expansion (Extension) approprié afin de
H
contrôler les zones de l’image qui dépassent des limites du papier.
Cliquez sur Print (Imprimer) pour lancer l’impression.
I
Annulation d’une impression
Si vous devez annuler l’impression, suivez les instructions données dans la section adaptée ci-dessous.
À l’aide du bouton du produit
Appuyez sur le bouton + pour annuler un travail d’impression en cours.
Pour Windows
Remarque :
Vous ne pouvez pas annuler un travail d’impression entièrement envoyé au produit. Vous devez alors annuler le travail
d’impression au niveau du produit.
Accédez à l’application EPSON Status Monitor 3.
A
&« Pour Windows » à la page 64
Cliquez sur le bouton Print Queue (File d’attente). La fenêtre Windows Spooler (Spouleur Windows)
B
s’affiche.
Cliquez avec le bouton droit sur le travail que vous souhaitez annuler et sélectionnez Cancel (Annuler).
C
Pour Mac OS X
Pour annuler un travail d’impression, suivez les étapes suivantes :
Cliquez sur l’icône du produit dans le Dock.
A
Dans la liste Nom du document, sélectionnez le document en cours d’impression.
B
24
Guide d'utilisation
Impression
Cliquez sur le bouton Delete (Effacer) pour annuler le travail d’impression.
C
Autres options
Impression de photos avec Easy Photo Print
Epson Easy Photo Print vous permet de disposer et d’imprimer des images numériques sur différents types de
papier. Les instructions détaillées de la fenêtre vous permettent d’afficher les images imprimées en aperçu et
d’obtenir les effets souhaités sans recourir à des paramètres complexes.
La fonction Quick Print vous permet de procéder à des impressions en un clic, conformes aux paramètres définis.
Démarrage de Epson Easy Photo Print
Pour Windows
❏Double-cliquez sur l’icône Epson Easy Photo Print située sur le bureau.
❏PourWindows 7etVista :
Cliquez sur le bouton Start (Démarrer), pointez sur All Programs (Tous les programmes), cliquez sur Epson
Software, puis cliquez sur Easy Photo Print.
Pour Windows XP :
Cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur All Programs (Tous les programmes), puis sur Epson Software,
puis cliquez sur Easy Photo Print.
25
Guide d'utilisation
Impression
Pour Mac OS X
Double-cliquez sur le dossier Applications de votre disque dur Mac OS X, puis double-cliquez sur les dossiers
Epson Software et Easy Photo Print, et enfin sur l’icône Easy Photo Print.
Paramètres prédéfinis du produit (sous Windows uniquement)
Les paramètres prédéfinis du pilote d’impression facilitent considérablement l’impression. Vous pouvez également
créer vos propres paramètres prédéfinis.
Paramètres du produit pour Windows
Accédez aux paramètres de l’imprimante.
A
&« Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 18
Sélectionnez un Printing Presets (Présélections impression) dans l’onglet Main (Principal). Les paramètres
B
produits sont définis automatiquement sur les valeurs affichées dans la fenêtre contextuelle.
Impression recto verso (sous Windows uniquement)
Utilisez le pilote d’impression pour imprimer des deux côtés du papier.
Deux types d’impression recto verso sont disponibles : standard et livrets pliés.
L’impression recto verso n’est possible qu’avec les papiers et les formats suivants.
PapierTaille
Papier ordinaireLegal, Lettre, A4, B5, A5, A6
Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d’encre blanc
brillant)
A4
26
Guide d'utilisation
Impression
Remarque :
❏Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X.
❏La disponibilité de cette fonction varie selon les paramètres.
❏Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible lorsque le produit est utilisé en réseau ou en tant qu’imprimante
partagée.
❏La capacité de chargement change en cas d’impression recto verso.
&« Sélection du papier » à la page 14
❏Utilisez uniquement des papiers adaptés à une impression recto verso, faute de quoi la qualité des impressions
pourrait décliner.
❏Selon le papier et la quantité d’encre utilisée pour imprimer le texte et les images, il est possible que l’encre traverse
le papier.
❏La surface du papier peut être tachée pendant l’impression recto verso.
❏Cette fonction n’est disponible que lorsque EPSON Status Monitor 3 est activé. Pour activer Status Monitor,
accédez au pilote d’impression et cliquez sur l’onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton Extended
Settings (Paramètres étendus). Dans la fenêtre Extended Settings (Paramètres étendus), activez la case à cocher
Enable EPSON Status Monitor 3 (Activer EPSON Status Monitor 3).
Paramètres du produit pour Windows
Accédez aux paramètres de l’imprimante.
A
&« Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 18
Activez la case à cocher 2-Sided Printing (Impression recto verso).
B
Cliquez sur Settings (Configuration), et définissez les paramètres appropriés.
C
Remarque :
Si vous souhaitez imprimer un livret plié, sélectionnez Booklet (Livret).
Vérifiez les autres paramètres et imprimez.
D
Remarque :
❏En fonction de votre application, la marge de reliure réelle peut différer des valeurs spécifiées. Essayez avec
quelques feuilles pour examiner le résultat avant d’imprimer de gros volumes.
❏Veillez à ce que l’encre soit complètement sèche avant de recharger le papier.
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.