EPSON V330 User Manual

EPSON® Perfection® V33/V330 Photo
*412330400*
Start Here • Point de départ • Guía de instalación
Read these instructions before using your product. • Lisez ces instructions avant d’utiliser votre produit. • Lea estas instrucciones antes de utilizar el producto.

Unpack Déballez le scannerDéballez le scanner Desembale el escáner

1
EPSON Perfection V33 EPSON Perfection V330 Photo
Or/Ou/O

Install software Installez les logicielsInstallez les logiciels Instale el software

2
Do not connect the USB cable yet.
(EPSON Perfection V330 Photo only/seulement/solamente)
Ne branchez pas le câble USB tout de suite.
No conecte el cable USB todavía.

Turn on scanner Mettez le scanner sous tensionMettez le scanner sous tension Encienda el escáner

3
English Français
Select English, then select your product. Click Install and follow the on-screen instructions. Then connect the USB cable.
Sélectionnez Français, puis sélectionnez votre produit. Cliquez sur Installer et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Ensuite, branchez le câble USB.
Seleccione Español y luego elija su producto. Haga clic en Instalar y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Luego, conecte el cable USB.
Note: To turn off the scanner, press and hold the button for 3 seconds.

Scan a photo Numérisez une photoNumérisez une photo Escanee una foto

4
Remarque :
Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour mettre le scanner hors tension.
Nota: Para apagar el escáner, pulse
el botón por 3
segundos.
Click Scan. Your photo is scanned in Full Auto Mode.
Cliquez sur Numériser. Votre photo sera numérisée en Mode auto.
Haga clic en Escanear. Su foto se escanea en Modo Automático.
Wait for your scan to finish, then view your photo in Pictures or My Pictures.
Attendez que la numérisation se termine, ensuite visionnez votre photo dans le dossier Images ou Mes Images.
Espere a que termine el escaneo, luego vea su foto en la carpeta Imágenes o Mis imágenes.
English FrançaisEnglish Français

Do more Autres optionsAutres options Más opciones

Scan film • Numérisez des négatifs • Escanee negativos (V330 Photo only/seulement/solamente)Numérisez des négatifs • Escanee negativos (V330 Photo only/seulement/solamente) • Escanee negativos (V330 Photo only/seulement/solamente)
Insert negatives all the way into the film holder with the shiny side facing down.
Insérez les négatifs jusqu’au fond du support de film avec le côté brillant vers le bas.
Introduzca los negativos hasta el fondo del soporte con el lado brillante hacia abajo.
Make sure the cover is completely closed all the way around the edges.
Assurez-vous que le couvercle du support des négatifs est bien fermé.
Compruebe que la cubierta del soporte de negativos esté bien cerrada.
Press the start button and follow the rest of the steps in section 4 “Scan a photo”.
Appuyez sur le bouton de démarrage et suivez les étapes dans la section 4, « Numérisez une photo ».
Pulse el botón de iniciar y siga los pasos indicados en la sección 4, “Escanee una foto”.
Scan slides • Numérisez des diapositives • Escanee diapositivas (V330 Photo only/seulement/solamente)Numérisez des diapositives • Escanee diapositivas (V330 Photo only/seulement/solamente) • Escanee diapositivas (V330 Photo only/seulement/solamente)
Press the start button and follow the rest of the steps in section 4 “Scan a Photo.”
Appuyez sur le bouton de démarrage et suivez les étapes dans la section 4, « Numérisez une photo ».
Pulse el botón de iniciar y siga los pasos indicados en la sección 4, “Escanee una foto”.
Restore color • Restaurez la couleur • Restaure el colorRestaurez la couleur • Restaure el color • Restaure el color
You can bring old, faded, or badly exposed photos back to life. See your on-screenSee your on-screen User’s Guide for details.
Vous pouvez redonner un nouvel éclat aux photos vieillies, décolorées ou à l’éclairage inapproprié. Consultez le Guide de l’utilisateur pour plus de détails.
Puede restaurar fotografías antiguas, descoloridas o mal expuestas. Consulte elConsulte el Manual del usuario en formato electrónico.
Help Aide Ayuda
?
Scanner software help • Aide pour le logiciel du scanner • • Utilidad de ayuda del software del escáner

Click the Help button on your scanner software screen.

Cliquez sur le bouton Aide sur l’écran du logiciel de numérisation.
Haga clic en el botón Ayuda que aparece en la pantalla del software del escáner.
Epson technical support • Soutien technique Epson • Soporte técnico de Epson
Internet epson.com/support (U.S.), epson.ca/support (Canada) (site Web présenté en anglais seulement),
global.latin.epson.com/Soporte (América Latina)
Speak to a support representative Pour parler à un représentant du soutien technique
(562) 276-4382 (U.S.) or (905) 709-3839 (Canada), 6 AM to 8 PM, Pacific Time, Monday through Friday, and 7 AM to 4 PM Saturday. (Toll or long distance charges may apply. Days and hours of support are subject to change without notice.)
Composez le (905) 709-3839, de 6 h à 20 h, heure du Pacifique, du lundi au vendredi, et de 7 h à 16 h le samedi. (Des frais d’interurbain sont éventuellement à prévoir. Les jours et les heures de soutien peuvent être modifiés sans préavis.)
English
Click Customize, select Color Restoration, click OK, then click Scan.
Cliquez sur Personnaliser, sélectionnezélectionnez
Restauration des couleurs, cliquez sur OK, ensuite cliquez sur Numériserériser.
Haga clic en Personalizar, seleccione Restauración del color, haga clic en Aceptar, luego haga clic en Escanear.
Français
User’s Guide • Guide de l’utilisateur • Manual delGuide de l’utilisateur • Manual del • Manual del Manual delManual del usuario
Double-click the Perfection V33_V330 Guide icon on your desktop.
Double-cliquez sur l’icône Guide Perfection V33_V330Perfection V33_V330 V33_V330 sur le bureau de l’ordinateur.
Haga doble clic en el icono Manual Perfection V33_V330 ubicado en el escritorio.
EPSON and Perfection are registered trademarks and EPSON Exceed Your Vision is a registered logomark of Seiko Epson Corporation. General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks. This information is subject to change without notice. EPSON et Perfection sont des marques déposées et EPSON Exceed Your Vision est un logotype déposé de Seiko Epson Corporation. Avis général : Les autres noms de produit figurant dans le présent document ne sont cités qu’à titre d’identification et peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Epson renonce à tous les droits associés à ces marques. L’information contenue dans le présent document peut être modifiée sans préavis. EPSON y Perfection son marcas registradas y EPSON Exceed Your Vision es un logotipo registrado de Seiko Epson Corporation. Aviso general: Los otros productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente con fines de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia a cualquier derecho sobre dichas marcas. La información incluida en la presente está sujeta a cambios sin previo aviso. Printed in ������Printed in ������ © 2012 Epson America Inc. 6/12 Pays d’impression : ������Pays d’impression : ������ CPD-27809R1 Impreso en ������
Soporte técnico en América Latina
Argentina (54 11) 5167-0300 Guatemala* 1-800-835-0358 Panamá* 00-800-052-1376 Bolivia* 800-100-116 Honduras** 800-0122 Perú 0800-10126 Chile (56 2) 484-3400 Código NIP: 8320 Lima (51 1) 418-0210 Colombia (57 1) 523-5000 México 01-800-087-1080 República Dominicana* 1-888-760-0068 Costa Rica 800-377-6627 México, D.F. (52 55) 1323-2052 Uruguay 00040-5210067 Ecuador* 1-800-000-044 Nicaragua* 00-1-800-226-0368 Venezuela (58 212) 240-1111 El Salvador* 800-6570
*Para llamar desde teléfonos móviles a estos números gratuitos, póngase en contacto con su operador telefónico local.
**Marque los primeros 7 dígitos, espere el mensaje de respuesta y luego ingrese el código NIP.
Si su país no figura en la lista, comuníquese con la oficina de ventas de Epson más cercana. Pueden aplicar tarifas de larga distancia o interurbanas.
Software technical support • Soutien technique pour les autres logiciels • Soporte técnico del softwareSoutien technique pour les autres logiciels • Soporte técnico del software • Soporte técnico del software
ArcSoft MediaImpression™ and/et/y Scan-n-Stitch Deluxe™: (510) 979-5599 (installation issues only/problèmes d’installation seulement/problemas de instalación solamente), (510) 979-5555 (technical issues; fee applies/problèmes techniques; des frais s’appliqueront/problemas técnicos; aplican tarifas), www.arcsoft.com
ABBYY® FineReader®: (408) 457-9777, www.abbyy.com, support@abbyyusa.com
Loading...