|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>EN |
Setup Guide |
|||
For detailed information on operation and safe use of the product, refer |
||||
|
||||
|
to the other manuals included with the product. |
<![if ! IE]> <![endif]>FR |
Guide de configuration |
Pour des informations détaillées sur le fonctionnement et l’utilisation |
|
|
en toute sécurité du produit, voir les autres manuels fournis avec le |
|
produit. |
<![if ! IE]> <![endif]>DE |
Installationshandbuch |
|
Detaillierte Informationen zu dem Betrieb und der sicheren Verwendung |
||
|
||
|
des Gerätes finden Sie in den anderen mitgelieferten Handbüchern. |
<![if ! IE]> <![endif]>NL |
Installatiehandleiding |
Voor gedetailleerde informatie over de bediening en een veilig gebruik |
|
|
van het product kunt u de andere handleidingen raadplegen die bij dit |
|
product geleverd zijn. |
<![if ! IE]> <![endif]>IT |
Guida di installazione |
|
Per informazioni dettagliate sul funzionamento e l’utilizzo sicuro del |
||
|
||
|
prodotto, consultare gli altri manuali inclusi con il prodotto. |
<![if ! IE]> <![endif]>ES |
Guía de instalación |
Para obtener información detallada sobre el funcionamiento y el uso |
|
|
seguro del producto, consulte los demás manuales suministrados con |
|
el producto. |
<![if ! IE]> <![endif]>PT |
Manual de instalação |
Para obter informações mais pormenorizadas sobre o funcionamento e |
|
|
a utilização segura do produto, consulte os outros manuais fornecidos |
|
com o produto. |
<![if ! IE]> <![endif]>TR |
Kurulum kılavuzu |
|
Ürünün çalıştırılması ve güvenli kullanımı ile ilgili detaylı bilgi için, |
||
|
||
|
ürünle birlikte verilen diğer kılavuzlara bakın. |
<![if ! IE]> <![endif]>EL |
Οδηγός εγκατάστασης |
Για αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία και την |
|
|
ασφαλή χρήση του προϊόντος, ανατρέξτε στα άλλα εγχειρίδια που |
|
συμπεριλαμβάνονται με το προϊόν. |
<![if ! IE]> <![endif]>SL |
Priročnik za namestitev |
|
Za podrobne informacije o delovanju in varni uporabi izdelka glejte |
||
|
||
|
druga navodila, ki so priložena izdelku. |
<![if ! IE]> <![endif]>HR |
Vodič za postavljanje |
Detaljne informacije o radu i sigurnoj upotrebi proizvoda pogledajte u |
|
|
drugim priručnicima isporučenima s proizvodom. |
Водич за поставување
<![if ! IE]> <![endif]>MK |
За детални информации за работата и безбедното користење на |
|
производот, погледнете ги останатите упатства што се вклучени со |
|
производот. |
<![if ! IE]> <![endif]>SR |
Vodič za podešavanje |
|
Za detaljne informacije o rukovanju i bezbednoj upotrebi proizvoda |
||
|
||
|
pogledajte druge priručnike priložene sa proizvodom. |
<![if ! IE]> <![endif]>DA |
Installationsvejledning |
|
For nærmere oplysninger om betjening og sikker brug af produktet, se |
||
|
||
|
de øvrige vejledninger, der følger med dette produkt. |
<![if ! IE]> <![endif]>FI |
Asennusopas |
|
Yksityiskohtaisia tietoja tuotteen toiminnasta ja turvallisesta käytöstä |
||
|
||
|
löydät tuotteen mukana toimitetuista muista oppaista. |
<![if ! IE]> <![endif]>NO |
Installeringshåndbok |
For detaljert informasjon om drift og sikker bruk av produktet, referer til |
|
|
de andre håndbøker som fulgte med produktet. |
© Seiko Epson Corporation 2013 - 2016. All rights reserved. Printed in China
<![if ! IE]> <![endif]>SV |
Installationshandbok |
|
För detaljerad information om drift och säker användning av produkten, |
||
|
||
|
se de andra manualerna som levereras med produkten. |
<![if ! IE]> <![endif]>PL |
Instrukcja instalacji |
Szczegółowe informacje dotyczące obsługi i bezpiecznego |
|
|
użytkowania produktu zawiera pozostała dokumentacja dołączona do |
|
produktu. |
<![if ! IE]> <![endif]>CS |
Instalační příručka |
|
Podrobné informace k obsluze a bezpečnému použití výrobku |
||
|
||
|
naleznete v ostatních příručkách, které jsou součástí dodávky výrobku. |
Üzembe helyezési útmutato
<![if ! IE]> <![endif]>HU |
A termék üzemeltetésére és biztonságos használatára vonatkozó |
|
részletes információkért lásd a termékhez mellékelt további |
|
kézikönyveket. |
<![if ! IE]> <![endif]>SK |
Inštalačná príručka |
|
Podrobnejšie informácie o prevádzke a bezpečnom používaní produktu |
||
|
||
|
nájdete v ďalších príručkách dodaných s týmto produktom. |
<![if ! IE]> <![endif]>RO |
Ghid de instalare |
Pentru informaţii detaliate privind funcţionarea şi utilizarea în condiţii |
|
|
de siguranţă, consultaţi celelalte manuale incluse pentru produs. |
<![if ! IE]> <![endif]>BG |
Инструкции за инсталиране |
За подробна информация за работата и безопасното използване на |
|
|
продукта вижте останалите ръководства, включени с продукта. |
<![if ! IE]> <![endif]>LV |
Uzstādīšanas rokasgrāmata |
|
Detalizētu informāciju par produkta darbību un drošu lietošanu skatiet |
||
|
||
|
pārējās produkta komplektācijā iekļautajās rokasgrāmatās. |
<![if ! IE]> <![endif]>LT |
Sąrankos vadovas |
|
Išsamesnės informacijos, kaip veikia gaminys ir kaip juo saugiai |
||
|
||
|
naudotis, rasite kituose su gaminiu pateiktuose vadovuose. |
<![if ! IE]> <![endif]>ET |
Paigaldusjuhend |
|
Täpsemat teavet toote töö ja ohutu kasutamise kohta vaadake muudest |
||
|
||
|
tootega kaasas olevatest juhenditest. |
Руководство по установке
<![if ! IE]> <![endif]>RU |
Подробную информацию о работе и безопасной эксплуатации |
|
изделия см. в других руководствах, входящих в комплект |
|
поставки изделия. |
<![if ! IE]> <![endif]>KK |
Орнату нұсқаулығы |
Өнімнің жұмысы және қауіпсіз пайдаланылуы туралы |
|
|
толығырақ ақпаратты өніммен бірге берілген басқа да |
|
нұсқаулықтардан қараңыз. |
<![if ! IE]> <![endif]>AR |
دادعلإا ليلد |
|
ةلدلأا لىإ عوجرلا ىجري ،جتنملل نملآا مادختسلااو ليغشتلا لوح ةلصفم تامولعم لىع لوصحلل |
|
ُ |
|
.جتنلما عم ةنمضلما ىرخلأا |
STARTER CARTRIDGE
1 |
2 |
OFF
3 |
4 |
ON
5
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
6
1
STARTER CARTRIDGE
! CAUTION
EN |
Do not tilt the product, turn off the product, or open the covers while the |
(Power) LED is |
||
|
flashing. |
|
|
|
|
After you finish the setup, replace the cartridge with the other cartridge that came with the product. |
|||
|
! ATTENTION |
|
|
|
FR |
N’inclinez pas le produit, ne mettez pas le produit hors tension ou n’ouvrez pas les capots |
|||
lorsque le voyant |
(alimentation) clignote. |
|
|
|
|
Une fois la configuration terminée, remplacez la cartouche par l’autre cartouche fournie avec le |
|||
|
produit. |
|
|
|
|
! VORSICHT |
|
|
|
DE |
Kippen Sie das Produkt nicht, schalten Sie es nicht aus und öffnen Sie die Abdeckungen |
|||
nicht, während die |
(Strom) LED blinkt. |
|
|
|
|
Wenn Sie das Setup abgeschlossen haben, ersetzen Sie die Kartusche durch die andere |
|||
|
Kartusche, die mit dem Produkt geliefert wurde. |
|
|
|
|
! LET OP |
|
|
(aan/uit) |
NL |
Het product niet kantelen of uitschakelen en geen kappen openen terwijl de LED |
|||
knippert. |
|
|
|
Vervang wanneer de instelling voltooid is de patroon door de andere patroon die met het product geleverd werd.
! ATTENZIONE
Non inclinare o spegnere il prodotto e non aprire gli sportelli mentre il LED IT (Alimentazione) lampeggia.
Al termine della configurazione, sostituire la cartuccia con l’altra cartuccia fornita con il prodotto.
! PRECAUCIÓN
No incline el producto, apague el producto ni abra las tapas mientras parpadee el indicador
ES |
(alimentación). |
|
|
|
Una vez finalizada la configuración, reemplace el cartucho por el otro cartucho incluido en el |
||
|
aparato. |
|
|
|
! CUIDADO |
|
|
PT |
Não incline o produto, não o desligue nem abra as tampas enquanto o LED |
(Alimentação) |
|
estiver intermitente. |
|
||
|
Depois de terminar a instalação, substitua o tinteiro pelo outro tinteiro fornecido com o |
||
|
produto. |
|
|
TR |
! DİKKAT |
|
|
(Güç) LED’i yanıp sönerken ürünü eğmeyin, kapatmayın veya kapakları açmayın. |
|||
|
Kurulum tamamlandıktan sonra, kartuşu ürünle birlikte gelen diğer kartuşla değiştirin. |
||
|
! ΠΡΟΣΟΧΗ |
|
|
EL |
Μην γέρνετε ή απενεργοποιείτε το προϊόν ή μην ανοίγετε τα καλύμματα όσο αναβοσβήνει η |
||
ΛΥΧΝΙΑ |
(Ισχύς). |
|
|
|
Αφού ολοκληρώσετε τη ρύθμιση, αντικαταστήστε την κασέτα με την κασέτα που συνόδευε το |
||
|
προϊόν. |
|
|
|
! POZOR |
|
|
SL |
Ne nagibajte in izklapljajte izdelka ter ne odpirajte pokrovov, ko utripa lučka (delovanja) |
||
|
LED |
. |
|
Ko je postopek namestitve dokončan, zamenjajte kartušo s tisto, ki je priložena izdelku.
7 min
! OPREZ
Ne naginjite i ne isključujte proizvod niti otvarajte pokrove dok treperi lampica LED HR (napajanje).
Kada završite postavljanje, zamijenite spremnik drugim spremnikom koji je isporučen s proizvodom.
! ВНИМАНИЕ
Не навалувајте го производот, не исклучувајте го производот и не
MK отворајте ги капаците додека трепка LED-сијаличката (Напојување).
Откако сте го завршиле поставувањето, заменете го патронот со другиот патрон што се испорачува со производот.
! PAŽNJA
SR |
Nemojte da naginjete proizvod, da ga isključujete niti da otvarate poklopce dok |
LED |
||
|
indikator (za napajanje) svetli. |
|
|
|
|
Kada završite sa podešavanjem, zamenite kertridž drugim koji ste dobili uz proizvod. |
|
||
|
! FORSIGTIG |
|
|
|
DA |
Undlad at vippe produktet, slukke for det eller åbne dækslerne, mens |
-indikatoren (strøm) |
||
blinker. |
|
|
|
|
|
Når du er færdig med opsætningen, skal du udskifte patronen med den anden patron, der |
|||
|
fulgte med produktet. |
|
|
|
FI |
! HUOMIO |
|
|
|
Älä kallista tai sammuta laitetta tai avaa kansia, kun |
(Virta) LED-merkkivalo vilkkuu. |
|
Kun olet saanut asetukset valmiiksi, vaihda kasetti toiseen tuotteen mukana tulleeseen kasettiin.
! FORSIKTIG
NO |
Du må ikke vippe produktet, slå det av eller åpne dekslene mens |
(Strøm) LED-lampen |
blinker. |
|
Når du er ferdig med oppsettet, bytt ut blekkpatronen med den andre blekkpatronen som fulgte med produktet.
|
! VAR FÖRSIKTIG |
SV |
Du får aldrig luta produkten, slå av den eller öppna några kåpor medan LED-lampan |
(ström) blinkar. |
|
|
När du är klar med installationen byter du ut patronen mot den andra patron som medföljde |
|
produkten. |
|
! PRZESTROGA |
PL |
Nie pochylaj produktu, nie wyłączaj zasilania ani nie otwieraj osłon, gdy miga dioda LED |
(zasilania). |
|
|
Po zakończeniu konfiguracji wymień kasetę na inną, która została dostarczona z tym |
|
produktem. |
|
! VÝSTRAHA |
CS |
Nenaklánějte přístroj, nevypínejte jej ani neotevírejte kryty, pokud bliká indikátor LED |
|
(Napájení). |
|
Po dokončení nastavování vyměňte zásobník za ten, který byl dodaný spolu s produktem. |
|
! VIGYÁZAT |
HU |
Ne billentse oldalra és ne kapcsolja ki a terméket, illetve ne nyissa fel a fedelét, miközben az |
|
(Tápellátás) LED villog. |
|
A beállítás befejezésével, cserélje ki a patront a termékhez mellékelt másik patronnal. |
2 |
3 |
! UPOZORNENIE
SK |
Nenakláňajte a nevypínajte výrobok a neotvárajte kryty, kým bliká LED dióda |
||
|
(napájanie). |
|
|
|
Po dokončení nastavovania vymeňte zásobník za ten, ktorý bol dodaný spolu s produktom. |
||
|
! ATENŢIE |
|
|
RO |
Nu înclinați produsul, nu îl opriți și nu deschideți capacele în timp ce ledul |
(Alimentare) |
|
|
luminează intermitent. |
|
|
|
După finalizarea configurării, înlocuiți cartușul cu celălalt cartuș care a venit cu produsul. |
||
|
! ВНИМАНИЕ |
|
|
BG |
Не накланяйте продукта, не изключвайте продукта и не отваряйте капаците, докато |
||
светодиодът |
(Захранване) мига. |
|
|
|
След като приключите с настройката, заменете касетата с другата касета, доставена с |
||
|
продукта. |
|
|
|
! UZMANĪBU |
|
|
LV |
Nesasveriet ierīci, neizslēdziet ierīci un neatveriet pārsegus, kamēr mirgo |
(strāva) LED |
|
indikators. |
|
|
|
|
Kad iestatīšana ir pabeigta, nomainiet kasetni ar otru kasetni, kas ir iekļauta ierīces piegādes |
||
|
komplektācijā. |
|
|
|
! DĖMESIO |
|
|
LT |
Nepaverskite, neišjunkite ar neatidarykite gaminio dangtelių, kol mirksi |
(maitinimo) |
|
|
šviesos diodo lemputė. |
|
|
|
Kai nustatymas bus baigtas, pakeiskite kasetę kita, kuri pridedama prie gaminio. |
||
|
! ETTEVAATUST |
|
|
ET |
Ärge kallutage toodet, ärge lülitage toodet välja ega avage katteid, kui |
(toite) märgutuli |
|
|
vilgub. |
|
|
|
Pärast seadistuse lõpetamist vahetage tindikassett tootega kaasas olnud kasseti vastu. |
||
|
! ВНИМАНИЕ |
|
|
RU |
Не наклоняйте, не переворачивается аппарат и не открывайте крышки, если мигает |
||
|
индикатор |
(Питание). |
|
Закончив настройку, установите другой картридж из комплекта поставки аппарата.
!ЕСКЕРТУ
(Қуат) жарық диоды жыпылықтап тұрғанда, өнімді қисайтпаңыз,
KKөшірмеңіз немесе қақпақтарын ашпаңыз.
Баптау жұмыстарын аяқтағаннан кейін, картриджді өніммен бірге келген картриджбен алмастырыңыз.
AR |
|
هيبنت ! |
.)ءابرهكلا( |
LED رشؤم ضيمو ءانثأ ،ةيطغلأا حتف وأ ،هليغشت فاقيإ وأ ،جتنملا ةلامإب مقت لا |
|
|
|
.جتنملا عم ةقفرملا ىرخلأاب ةشوطرخلا لدبتسا ،دادعلإا نم ءاهتنلاا دعب |