Epson STYLUS PRO 9900, STYLUS PRO 7900, STYLUS PRO 7910, STYLUS PRO 9910 User Manual [pt]

0 (0)

Guia do Utilizador

NPD3903-00 PT

Copyrights e Marcas comerciais

Copyrights e Marcas comerciais

Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por qualquer processo electrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem prévia autorização por escrito da Seiko Epson Corporation. As informações aqui contidas destinam-se apenas à utilização desta impressora Epson. A Epson não se responsabiliza pela utilização destas informações relativamente a outras impressoras.

O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a Seiko Epson Corporation, ou as suas filiais, por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má utilização do produto, de modificações não autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou que (excluindo os E.U.A.) resultem ainda da inobservância estrita das instruções de utilização e de manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.

A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados pela utilização de opções ou consumíveis não reconhecidos como sendo produtos genuínos Epson ou produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.

A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias resultantes de interferências electromagnéticas que ocorram devido ao uso de cabos de interface que não sejam Epson Approved Products da Seiko Epson Corporation.

EPSON® é uma marca registada, e Epson Stylus™ e Exceed Your Vision são marcas comerciais da Seiko Epson Corporation.

Microsoft® e Windows® são marcas registadas da Microsoft Corporation.

Apple® e Macintosh® são marcas registadas da Apple Inc.

Adobe®, Photoshop®, Lightroom® e Adobe® RGB são marcas registadas da Adobe Systems Incorporated.

Info-ZIP copyright and license

This is version 2005-Feb-10 of the Info-ZIP copyright and license. The definitive version of this document should be available at ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html indefinitely.

Copyright © 1990-2005 Info-ZIP. All rights reserved.For the purposes of this copyright and license, “Info-ZIP” is defined as the following set of individuals:

Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White

This software is provided “as is,” without warranty of any kind, express or implied. In no event shall Info-ZIP or its contributors be held liable for any direct, indirect, incidental, special or consequential damages arising out of the use of or inability to use this software.Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:

-Redistributions of source code must retain the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions.

-Redistributions in binary form (compiled executables) must reproduce the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions in documentation and/or other materials provided with the distribution. The sole exception to this condition is redistribution of a standard UnZipSFX binary (including SFXWiz) as part of a self-extracting archive; that is permitted without inclusion of this license, as long as the normal SFX banner has not been removed from the binary or disabled.

-Altered versions--including, but not limited to, ports to new operating systems, existing ports with new graphical interfaces, and dynamic, shared, or static library versions--must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source. Such altered versions also must not be misrepresented as being Info-ZIP releases--including, but not limited to, labeling of the altered versions with the names “Info-ZIP” (or any variation thereof, including, but not limited to, different capitalizations), “Pocket UnZip,” “WiZ” or “MacZip” without the explicit permission of Info-ZIP. Such altered versions are further prohibited from misrepresentative use of the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail addresses or of the Info-ZIP URL(s).

-Info-ZIP retains the right to use the names “Info-ZIP,” “Zip,” “UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and “MacZip” for its own source and binary releases.

Aviso Geral: Todos os outros nomes de produtos referidos ao longo do manual têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser designações comerciais dos respectivos proprietários. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.

Copyright© Seiko Epson Corporation, 2008. All rights reserved.

2

Índice remissivo

Índice remissivo

Copyrights e Marcas comerciais

Informações sobre Segurança

Instruções de segurança importantes . . . . . . . . . . . . . . 6 Atenção, Importante e Nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Escolha do local de instalação do produto. . . . . . . . 6 Instalação do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilização deste produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Manuseamento dos tinteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Transporte deste produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Introdução

Funcionalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Descrição da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Secção frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Secção traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Painel de Controlo

Teclas, Indicadores Luminosos

e Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Indicadores luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Modo Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Usar o modo Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Lista de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Detalhes do modo Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Modo de Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Lista do modo de manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Manuseamento de Papel

Papel Suportado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Papel em rolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Folhas soltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Utilizar Papel em Rolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Colocar o rolo de papel na impressora . . . . . . . . . . 33 Cortar o papel em rolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Retirar o papel em rolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Utilizar Folhas Soltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Alimentar folhas soltas inferiores ao formato A3 . 41

Alimentar folhas soltas de formato

A3 ou superior / papel espesso . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Ejectar Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Papel em rolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Folhas soltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Utilizar o receptor de papel

e as guias do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Utilizar a unidade de enrolamento automático (apenas para Epson Stylus Pro 9900/9910) . . . . . .49 Área de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

Definições Básicas

Definições de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Procedimentos de impressão (Windows). . . . . . . .58 Procedimentos de impressão (Mac OS X) . . . . . . .60 Verificar o estado da impressora . . . . . . . . . . . . . . .64 Quando ocorre um problema durante

a impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Cancelar a Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

Cancelar a impressão através

do computador (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Cancelar a impressão através

do computador (Mac OS X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Cancelar a impressão na impressora. . . . . . . . . . . .67 Substituir a Tinta Preta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68

Opções e Consumíveis

Manutenção

Manutenção diária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Instruções de colocação da impressora. . . . . . . . . .72 Notas para quando a impressora não estiver a ser utilizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Instruções de utilização do papel. . . . . . . . . . . . . . .72

Substituir Tinteiros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74

Quando é necessário substituir a tinta/

Quando há pouca tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Confirmar o tinteiro restante . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Acerca dos tinteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Substituir tinteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Substituir o Tanque de Manutenção . . . . . . . . . . . . . .79

Confirmar o espaço livre no tanque

de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 Substituir o tanque de manutenção. . . . . . . . . . . . .80 Substituir o Dispositivo de Corte . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Ajustar a Cabeça de Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 Verificação dos jactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Limpeza das cabeças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87

3

Índice remissivo

Limpeza potente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Função de manutenção automática . . . . . . . . . . . . 90 Alinhamento da cabeça de impressão . . . . . . . . . . 91 Limpar a Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Limpar o exterior da impressora . . . . . . . . . . . . . . . 94 Limpar o interior da impressora . . . . . . . . . . . . . . . 95 Guardar a Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Se não utilizar a impressora durante

muito tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Se não utilizar a impressora durante

mais de seis meses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Proteger a cabeça de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Transportar a Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Reembalar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Transportar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Instalar a impressora após

o transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Resolver Problemas

Mensagens de Erro no Visor LCD. . . . . . . . . . . . . . . . 99 Mensagens de erro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Quando ocorre um erro de pedido

de manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Quando ocorre um erro de assistência

técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Não pode imprimir (porque a impressora

não funciona) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 A impressora faz barulho mas

não imprime nada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 As impressões não têm a qualidade que esperava. . .

117

Problemas de alimentação ou de ejecção . . . . . . . 122 Outros problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Utilizar o software da impressora (Windows)

Introdução ao Software da Impressora . . . . . . . . . . . 126

Controlador de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 EPSON LFP Remote Panel 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Aceder ao Controlador de Impressão . . . . . . . . . . . . 127

A partir de aplicações do Windows . . . . . . . . . . . 127 A partir do ícone Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Obter Informações através da Ajuda Interactiva. . . 129

Utilitários da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Utilizar o EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . 131

Desinstalar o software da impressora . . . . . . . . . . . . 133

Desinstalar o controlador de impressão . . . . . . . .133 Desinstalar o EPSON LFP Remote Panel 2 . . . . .135

Utilizar o software da impressora (Mac OS X)

Introdução ao Software da Impressora . . . . . . . . . . .136

Controlador de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 EPSON Printer Utility3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 EPSON LFP Remote Panel 2 . . . . . . . . . . . . . . . . .137

Aceder ao Controlador de Impressão . . . . . . . . . . . .138

Aceder à caixa de diálogo Page Setup

(Configurar Página). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138 Aceder à caixa de diálogo Print (Imprimir) . . . . .138

Obter Informações através da Ajuda Interactiva . . .139

Utilizar os Utilitários da Impressora . . . . . . . . . . . . .139

Aceder ao EPSON Printer Utility3 . . . . . . . . . . . .140 Utilizar o EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . .140

Desinstalar o software da impressora . . . . . . . . . . . .141

Desinstalar o controlador de impressão . . . . . . . .141 Desinstalar o EPSON LFP Remote Panel 2 . . . . .143

Variedade de Impressões

Ajuste de cores automático através

do PhotoEnhance (apenas no Windows) . . . . . . . . .144

Para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144

Ajuste de cores através do controlador

de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145

Para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145

Para Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147

Impressão de fotografias a preto

e branco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149

Para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149

Para Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151

Impressão sem margens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153

Papéis suportados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153 Definições da aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154 Definições do controlador de impressão . . . . . . .154 Corte de papel em rolo para impressão

sem margens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158

Aumentar ou Reduzir

o Formato de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159

Ajustar à Página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159 Ajustar à Largura do Papel em Rolo

(apenas no Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161 Personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162

Impressão de Páginas por Folha. . . . . . . . . . . . . . . . .163

Para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163

4

Índice remissivo

Para Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Impressão de Poster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Juntar as folhas pela marca de corte . . . . . . . . . . . 166 Imprimir em Papel Personalizado . . . . . . . . . . . . . . . 169 Para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Para Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Impressão de Faixas em Papel em Rolo . . . . . . . . . . 172 Definições da aplicação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Definições do controlador de impressão . . . . . . . 172 Imprimir em papel de outras marcas (não Epson) . 175 Definir o papel personalizado na impressora . . . 175 Personalizar os Itens do Controlador de Impressão178

Gravar as definições do controlador

de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Disposição de menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Exportar ou Importar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Utilizar a Gestão de Cor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Gestão de cores pelo ICM Controlador (

apenas no Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Gestão de cores pelo ICM Anfitriãoou

ColorSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Gestão de cores através da aplicação. . . . . . . . . . . 188

Informações sobre o Papel

Informações sobre o Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Papel em rolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Folhas soltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Onde Obter Ajuda

Sítio Web de assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

Contactar o Serviço de Assistência a Clientes

EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Antes de contactar a Epson . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Assistência a utilizadores na América do Norte . 204 Ajuda para os Utilizadores na Europa . . . . . . . . . 204 Ajuda para os Utilizadores na Austrália. . . . . . . . 204 Assistência a utilizadores em Singapura. . . . . . . . 205 Assistência a utilizadores na Tailândia. . . . . . . . . 205 Assistência a utilizadores no Vietname . . . . . . . . 205 Assistência a utilizadores na Indonésia . . . . . . . . 206 Assistência a utilizadores em Hong Kong . . . . . . 206 Assistência a utilizadores na Malásia . . . . . . . . . . 207 Assistência a utilizadores na Índia . . . . . . . . . . . . 207 Assistência a utilizadores nas Filipinas. . . . . . . . . 208

Informações Sobre o Produto

Requisitos de sistema para o controlador

de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209

Requisitos de sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209 Requisitos de ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209 Características Técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210 Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210 Características eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211 Tinteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212 Condições ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213 Normas e Certificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213 Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214

Índice

5

Informações sobre Segurança

Informações sobre Segurança

Instruções de segurança importantes

Leia estas instruções antes de utilizar a impressora. Respeite sempre os avisos e instruções existentes na própria impressora.

Atenção, Importante e Nota

wAtenção:

aviso que deve ser respeitado criteriosamente para evitar lesões físicas.

cImportante:

aviso que deve ser respeitado para evitar danos no equipamento.

Nota:

contém informações importantes e sugestões úteis sobre o funcionamento da impressora.

Escolha do local de instalação do produto

Instale este produto numa superfície plana e estável, e com uma área superior à do produto. Este produto não funcionará correctamente se estiver inclinado ou se não estiver correctamente assente sobre a base.

Evite locais sujeitos a alterações súbitas de temperatura e humidade. Mantenha-o afastado de fontes de luz directa, solar ou artificial, e de fontes de calor.

Evite locais sujeitos a choques e vibrações.

Mantenha o produto protegido de poeiras e sujidades.

Coloque-o perto de uma tomada de corrente facilmente acessível.

Instalação do produto

Não tape nem obstrua as aberturas de ventilação do produto.

Não introduza nenhum objecto nas ranhuras. Tenha cuidado para não derramar líquidos sobre o produto.

O cabo de alimentação fornecido destina-se a ser usado apenas com este produto. A sua utilização com outro equipamento pode provocar incêndios ou choques eléctricos.

Ligue sempre todos os equipamentos a tomadas de corrente devidamente ligadas à terra. Evite usar tomadas pertencentes a um circuito a que estejam ligados outros aparelhos, como fotocopiadoras ou aparelhos de ar condicionado, que se ligam

e desligam regularmente.

Evite usar tomadas eléctricas controladas por interruptores de parede ou temporizadores automáticos.

Mantenha o computador e os periféricos afastados de potenciais fontes de interferências electromagnéticas, como é o caso de altifalantes ou bases de telefones sem fios.

6

Informações sobre Segurança

Use apenas o tipo de alimentação eléctrica indicado na etiqueta do produto.

Use apenas o cabo de alimentação fornecido com este produto. O uso de outro cabo pode provocar incêndios ou choques eléctricos.

Não use nunca um cabo que esteja danificado.

Se usar uma extensão eléctrica, certifique-se de que a intensidade total (amperes, A) dos dispositivos ligados à extensão não excede a intensidade indicada no cabo de extensão. Certifique-se também de que a intensidade total de todos os dispositivos ligados à tomada de parede não excede a intensidade (amperes, A) suportada pela tomada.

Nunca tente reparar este produto.

Desligue-o da corrente e chame a assistência técnica qualificada, sempre que:

O cabo de alimentação estiver danificado; algum líquido tenha entrado no produto; o produto tenha caído ou a caixa exterior esteja danificada;

o produto não funcione normalmente ou apresente alguma alteração evidente no modo de funcionamento.

Se planeia usar a impressora na Alemanha, saiba que:

Para proporcionar uma protecção adequada da impressora contra curtos-circuitos e sobretensões, a instalação eléctrica do edifício deve estar protegida por um disjuntor de 10 ou 16A.

Se a ficha se estragar, substitua todo o cabo ou consulte um técnico qualificado. Se a ficha tiver fusíveis, certifique-se de que os substitui por fusíveis do mesmo tamanho e corrente nominal.

Utilização deste produto

Não mexa no interior do produto, nem nos tinteiros, durante a impressão.

Não desloque manualmente as cabeças de impressão; se o fizer, poderá danificar o produto.

Desligue sempre o produto, utilizando a tecla Funcionamento do painel de controlo. Quando pressiona esta tecla, o indicador luminoso Funcionamento acende-se por instantes e depois apaga-se. Não retire a ficha da tomada nem desligue o produto enquanto o indicador luminoso Funcionamento estiver intermitente.

7

Informações sobre Segurança

Manuseamento dos tinteiros

Guarde os tinteiros fora do alcance das crianças e não permita nunca a ingestão do respectivo conteúdo.

Se a tinta entrar em contacto com a pele, lave-a com água e sabão. Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com bastante água limpa.

Agite bem o tinteiro antes de o instalar, para obter melhores resultados.

cImportante:

Não agite demasiado os tinteiros que já tenham sido instalados anteriormente.

Utilize o tinteiro antes da data indicada na embalagem.

Para melhores resultados, use o tinteiro nos seis meses seguintes à instalação.

Não desmonte nem tente recarregar um tinteiro. Se o fizer, poderá danificar a cabeça de impressão.

Não toque na placa de circuitos integrados existente no lado do tinteiro. Se o fizer, poderá afectar o normal funcionamento e a impressão.

A placa de circuitos integrados regista diversas informações sobre o tinteiro, tais como o nível de tinta restante, para que o tinteiro possa ser retirado e reinstalado livremente. No entanto, de cada vez que o tinteiro é instalado, consome-se alguma tinta porque a impressora executa um autoteste.

Se retirar um tinteiro porque não o vai usar durante algum tempo, proteja a área dos jactos contra poeiras e sujidades, e guarde-o perto da impressora. Como os tinteiros possuem uma válvula na saída da tinta, não é necessário tapá-los, mas é preciso cuidado para não manchar com tinta qualquer objecto que fique em contacto com

o tinteiro. Não toque na saída da tinta nem na área circundante.

Transporte deste produto

Antes de transportar a impressora, certifique-se de que as cabeças de impressão estão na posição inicial (encostadas totalmente à direita).

8

Introdução

Introdução

Funcionalidades

Epson Stylus Pro 9900/9910 e Epson Stylus Pro 7900/7910 são impressoras de jacto de tinta a cores de grandes formatos que suportam papel de 44" e 24" respectivamente.

Segue-se a descrição das funcionalidades da impressora.

As recentemente desenvolvidas tintas verde e laranja reforçam a nossa linha de tintas

e aumentam bastante a variação de reprodução de cores

Isto permite-lhe efectuar a reprodução de cor mais adequada para a prova de cor.

As cores de pigmento têm uma enorme resistência à luz e ao ozono, o que lhes permite reduzir o efeito de esbatimento

Esta combinação permite uma maior diversidade de utilizações, desde a impressão de simples fotografias até à impressão de cartazes e faixas para montras (utilizando papel contínuo) ou posters que normalmente perdem qualidade com a exposição à luz.

Reduzida diferença nas cores sob diferentes condições de luz

Até agora, usavam-se cores mais leves para obter tonalidades mais subtis. Mas, para minimizar isso e reduzir as diferenças nas cores sob diferentes

condições de luz, passou-se a usar a tinta Preto Muito Claro. A cor mantém-se estável mesmo quando exposta a diferentes fontes de luz, o que garante sempre uma alta qualidade de impressão.

Impressão de fotos monocromáticas

Utilizando as três densidades de tinta preta definidas como as cores principais ajustadas com cores mais claras, consegue obter tonalidades subtis de preto

e branco. Pode também imprimir fotos monocromáticas com tonalidades mais fortes, a partir de fotos a cores digitais, utilizando apenas as funções do controlador da impressora e sem ter de usar

uma aplicação.

Consulte “Impressão de fotografias a preto e branco” na página 149

Suporte para vários tipos de papel

A Epson comercializa vários papéis especiais para garantir uma impressão de alta qualidade. Se seleccionar o papel correcto para a aplicação, quer para uso em interior quer para uso no exterior (recomenda-se papel laminado), pode criar verdadeiras obras de arte. A impressora suporta ainda papel com uma espessura até 1,5mm e imprime em cartão.

Consulte “Informações sobre o Papel” na página 190

A ausência de eixo simplifica a definição de papel em rolo

Se a impressora utilizar um mecanismo sem eixo, não é possível ajustar o papel em rolo num eixo. Isto permite-lhe também ajustar o papel num espaço mais pequeno.

O ajuste da tensão é algo ajustado automaticamente de acordo com o tipo de papel. Também pode ajustar

a tensão no visor LCD.

Estabilidade da tinta após impressão

Como a cor da tinta estabiliza rapidamente após a impressão, os materiais impressos podem ser

imediatamente usados para edição e provas de cor.

Suporta dois tipos de tinta preta

Esta impressora trabalha com Photo Black (Preto Fotográfico) e Matte Black (Preto Mate). A tinta Photo Black (Preto Fotográfico) pode ser usada com todos os tipos de papel, proporcionando resultados de qualidade profissional. A tinta Matte Black (Preto Mate) aumenta significativamente a densidade óptica do preto, quando se imprime em papel mate ou papel de belas artes. Altere a tinta preta no painel de controlo da impressora de acordo com o papel utilizado.

Tinteiro de alta capacidade (350 ou 700 ml)

A Epson comercializa tinteiros de alta capacidade (350 ou 700 ml) para esta impressora, apropriados para a elevada produtividade do trabalho de impressão profissional.

Rolo restante

A quantidade de papel em rolo restante é indicada no visor LCD. Quando retira o papel em rolo, o código de barras (que inclui o tipo do papel, o comprimento do rolo e a informação de alerta para o comprimento do rolo) é impresso na ponta do papel. Isto vai facilitar

a definição do papel da próxima vez que for utilizado o mesmo papel.

USB 2.0 de alta velocidade / Ethernet

Pode ligar a uma rede utilizando USB 2.0 ou Ethernet.

9

Introdução

Impressão sem margens

Utilizando Auto Expand (Expandir Auto) ou Retain Size (Manter Tamanho), pode imprimir sem margens.

Consulte “Impressão sem margens” na página 153

Existe também uma função de impressão de pósteres sem margens, que permite criar pósteres de grandes formatos juntando simplesmente vários pósteres impressos.

Consulte “Impressão de Poster” na página 164

Automatizar o processo posterior utilizando a unidade de enrolamento automático

e SpectroProofer (opcional)

Se instalar o SpectroProofer, pode efectuar a medição da cor utilizando o resultado de impressão.

A unidade de enrolamento automático enrola o papel em rolo automaticamente. A unidade de enrolamento automático é opcional com a Epson Stylus Pro 9900/9910.

Descrição da

Impressora

Secção frontal

1. Suporte adaptador

Fixa o papel em rolo quando o papel em rolo é definido.

2. Tampa para papel em rolo

Abra a tampa para instalar ou retirar o papel em rolo.

3. Painel de controlo

O painel de controlo é composto por teclas, indicadores luminosos e um visor de cristais líquidos (LCD).

4. Tampa dos tinteiros (nos dois lados)

Abra a tampa dos tinteiros para instalar os tinteiros. Esta abre lentamente quando pressiona a tecla no painel de controlo da impressora.

5. Tampa frontal

Abra a tampa frontal para remover papel encravado.

6.Receptor de papel

Recebe o papel ejectado.

7.Guias do papel

Use os guias de papel para encaminhar o papel, ao alimentá-lo para a frente ou para trás.

8. Caixa do manual

Coloque o manual aqui. Pode ajustá-la no lado esquerdo ou direito do suporte.

10

Introdução

Secção traseira

1.Tanques de manutenção (em ambos os lados e no centro)

O tanque para onde vão os desperdícios de tinta. Existem dois tanques de manutenção de ambos os lados da Epson Stylus Pro 9900/9910. Existe um tanque de manutenção do lado direito da Epson Stylus Pro 7900/7910.

2.Conector para interface USB

Liga o computador à impressora por meio de um cabo de interface USB.

3.Conector de interface de opções

Liga a impressora e as opções com um cabo.

4.Conector para interface de rede

Liga a impressora à rede por meio de um cabo de interface de rede.

5. Tomada de corrente

Ligue o cabo de alimentação.

11

Painel de Controlo

Painel de Controlo

Teclas, Indicadores

Luminosos

e Mensagens

No painel de controlo, pode ver o nível da tinta e o estado da impressora.

Teclas

1.Tecla Funcionamento ( )

Permite ligar e desligar a impressora.

2.Tecla Pausa/Reiniciar ( )

A impressora entra no estado PAUSE (PAUSA) quando esta tecla é premida no estado READY (OPERACIONAL). Para cancelar a pausa, seleccione PAUSE CANCEL (CANCELAR PAUSA) no visor LCD. Seleccionar JOB CANCEL (CANCELAR TAREFA) tem a mesma função que a tecla Reset (Reiniciar). A impressora pára

a impressão e apaga os dados de impressão na impressora. Depois dos dados serem apagados pode demorar algum tempo até voltar ao estado READY (OPERACIONAL).

Se pressionar esta tecla no modo Menu, a impressora regressa ao estado READY (OPERACIONAL).

Apagar erros, se possível.

Consulte “Mensagens de erro” na página 99

3.Tecla Mudar tinta preta ( )

Para mudar os tipos de tinta preta. Consulte “Substituir a Tinta Preta” na página 68

4.Tecla Abertura da tampa dos tinteiros ( )

Abre ligeiramente a tampa do tinteiro seleccionado, escolhendo o lado esquerdo ou direito indicado

no ecrã.

12

Painel de Controlo

5. Tecla Origem do papel ( )

Selecciona um sistema de alimentação e o método de corte do papel em rolo. Quando se pressiona esta tecla, o ícone altera-se. No entanto, não

é possível alterar o ícone da origem do papel para

Sheet (Folha)

durante a configuração do papel

enquanto REMAINING PAPER SETUP (DEF.

PAPEL RESTANTE) estiver definido em ON (SIM).

 

 

 

Ícone

Explicação

 

 

 

 

 

Com Corte

Imprime no papel

 

Auto Rolo

em rolo. Corta

 

 

 

automaticamente

 

 

 

o papel em rolo

 

 

 

depois da impressão

 

 

 

de cada página.

 

 

 

 

Sem Corte

Imprime no papel

 

Auto Rolo

em rolo. Não corta

 

 

 

automaticamente

 

 

 

o papel depois de

 

 

 

impresso. Terá de

 

 

 

cortar o papel

 

 

 

usando um

 

 

 

dispositivo de corte

 

 

 

manual.

 

 

 

 

 

Folha

 

Imprime na folha.

 

 

 

 

Se pressionar esta tecla no modo Menu, a impressora regressa ao estado anterior.

Quando imprime a partir do controlador de impressão, as definições do controlador têm prioridade relativamente às definições feitas através do painel de controlo da impressora.

6. Tecla Alimentação do papel ( / )

Alimenta o papel em rolo para a frente ou para trás .

Pode alimentar 3 m de papel para a frente pressionando a tecla uma vez. Se quiser alimentar o papel para a frente mais rapidamente, pressione esta tecla durante três segundos. Pode alimentar 20 m de papel no sentido contrário pressionando a tecla uma vez.

Se pressionar estas teclas enquanto o prensador de papel é libertado, pode ajustar a sucção do papel na trajectória de alimentação de papel em 3 fases.

Consulte “Alimentar folhas soltas de formato A3 ou superior / papel espesso” na página 42

Se pressionar a tecla quando definir uma única folha solta com uma espessura inferior a 0.5 mm, a impressora inicia a alimentação do papel e entra no estado READY (OPERACIONAL).

Alimenta a folha para a frente, quando pressiona a tecla .

Quando estiver a seleccionar uma definição no modo Menu, as definições mudam pela ordem normal ou inversa .

7. Tecla Menu ( )

Permite entrar no modo Menu se pressionada no estado READY (OPERACIONAL).

Consulte “Modo Menu” na página 17

Permite entrar no menu PRINTER STATUS

(ESTADO DA IMPRESSORA), quando é pressionada durante a impressão.

Consulte “ESTADO DA IMPRESSORA” na página 25

Se for pressionada no modo Menu, permite seleccionar um menu.

8. Tecla OK ( )

No modo Menu, instala a definição seleccionada do item seleccionado. Executa o item se o item seleccionado se destinar apenas a ser executado.

A impressora ejecta as folhas soltas se premir esta tecla depois da impressão.

Se pressionar esta tecla durante a secagem da tinta ou a secagem do gráfico de cores, a impressora pára a impressão.

Se pressionar esta tecla quando não existe papel na impressora, pode ver o procedimento de alimentação de papel no visor LCD.

9. Tecla Corte de papel ( )

O rolo de papel é cortado pelo dispositivo de corte integrado.

10. Tecla Segurança do papel ( )

Esta tecla bloqueia ou desbloqueia o prensador do papel. Quando ajustar o papel, pressione esta tecla para desbloquear primeiro o prensador do papel e, de seguida, ajuste o papel. Pressione novamente a tecla para que a impressora inicie a alimentação do papel e entre no estado READY (OPERACIONAL).

Se pressionar esta tecla com a opção REMAINING PAPER SETUP (DEF. PAPEL RESTANTE) em ON (SIM), é impresso um código de barras e o prensador do papel é libertado.

13

Painel de Controlo

Indicadores luminosos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Indicador

Aceso

A impressora está

 

luminoso

 

ligada.

 

Funcio-

 

 

 

 

 

Inter-

A impressora está

 

namento

 

mitente

a receber dados.

 

 

 

 

 

 

 

A impressora está a

 

 

 

 

desligar-se.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apa-

A impressora está

 

 

 

gado

desligada.

 

 

 

 

 

 

 

2

Indicador

Aceso

Não é carregado

 

luminoso

 

papel na origem do

 

Verifica-

 

papel.

 

ção do

 

A definição de

 

papel

 

papel não está

 

 

 

 

correcta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inter-

O papel está

 

 

 

mitente

encravado.

 

 

 

 

O papel não está

 

 

 

 

colocado

 

 

 

 

correctamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apa-

A impressora está

 

 

 

gado

pronta a imprimir

 

 

 

 

dados.

 

 

 

 

 

 

 

3

Indicador

Aceso

O tinteiro instalado

 

luminoso

 

está vazio.

 

Verifica-

 

O tinteiro não está

 

ção dos

 

instalado.

 

Tinteiros

 

O tinteiro instalado

 

 

 

 

não é o correcto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inter-

O tinteiro instalado

 

 

 

mitente

está quase vazio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apa-

A impressora está

 

 

 

gado

pronta a imprimir

 

 

 

 

dados.

 

 

 

 

 

 

 

4

Indicador

Aceso

A impressora está no

 

luminoso

 

modo Menu ou em

 

Pausa

 

modo de pausa.

 

 

 

A impressora tem um

 

 

 

erro.

 

 

 

 

 

 

Apa-

A impressora está

 

 

gado

pronta a imprimir

 

 

 

dados.

 

 

 

 

5

Indicador

Aceso

O prensador do

 

luminoso

 

papel foi libertado.

 

Segu-

 

 

 

Apa-

A impressora está

 

rança do

 

gado

pronta a imprimir

 

papel

 

 

dados.

 

 

 

 

 

 

 

Visor

1. Mensagens

Apresenta o estado da impressora, o funcionamento e as mensagens de erro.

Consulte “Mensagens de Erro no Visor LCD” na página 99

Consulte “Detalhes do modo Menu” na página 22

2. Ícone Origem do Papel

Apresenta o sistema de alimentação e a definição do corte do papel em rolo.

Permite seleccionar um dos seguintes ícones da origem do papel, pressionando a tecla do visor LCD. Quando imprime a partir do controlador de impressão, as definições do controlador têm prioridade relativamente às definições feitas através do painel de controlo da impressora.

14

Painel de Controlo

Ícone Explicação

Imprime no papel em rolo. Corta automaticamente o papel em rolo depois da impressão de cada página.

Ao utilizar a unidade de enrolamento automático opcional, ajuste o interruptor Auto em Off (Não); caso contrário a impressora não corta o papel.

Imprime no papel em rolo. Não corta automaticamente o papel depois de impresso.

Imprime na folha.

3. Ícone Platen Gap (Espaço Rolo)

Apresenta a definição de Platen Gap (Espaço entre o Rolo).

Consulte “Lista de menus” na página 20

Ícone Explicação

Nenhum NORMAL

ESTREITO

LARGO

MAIS LARGO

O MAIS LARGO

4. Número Papel

Quando selecciona o número do papel (1 a 10) para

CUSTOM PAPER (PAPEL PERSONALIZADO), esse número é apresentado.

Consulte “Imprimir em papel de outras marcas (não Epson)” na página 175

5. Ícone Roll Paper Margin (Margem Papel Rolo)

Apresenta o ícone da margem do papel com as margens que seleccionou para MARGEM PAPEL ROLO.

15mm: Quando TOP/BOTTOM 15mm (SUPERIOR/INFERIOR 15mm) está seleccionado.

35/15mm: Quando TOP 35/BOTTOM 15mm (SUPERIOR 35/INFERIOR 15mm) está seleccionado.

3mm: Quando 3mm está seleccionado.

15mm: Quando 15mm está seleccionado.

Auto: Quando DEFAULT (PREDEFINIDO) está seleccionado.

Consulte “Lista de menus” na página 20

6. Ícone Contador Papel Rolo

Apresenta a quantidade de papel em rolo restante. Quando selecciona as seguintes definições em ROLL PAPER REMAINING (ROLO RESTANTE) do menu PAPER SETUP (CONFIGURAÇÃO PAPEL), o ícone

e a quantidade de rolo restante é apresentada.

REMAINING PAPER SETUP (DEF. PAPEL RESTANTE) está ajustado em ON (SIM).

O comprimento do papel em rolo está ajustado para ROLL PAPER LENGTH (COMPR. PAPEL ROLO).

O valor de alerta do comprimento do rolo está ajustado para o ROLL LENGTH ALERT (AVISO COMPRIM. ROLO).

Consulte “CONFIGURAÇÃO PAPEL”

na página 26

7. Ícone do estado do tinteiro

Apresenta a quantidade de tinta restante em cada tinteiro.

Tinteiro

Número

Cor

 

 

1

Cyan (C) (Ciano)

 

 

2

Orange (O) (Laranja)

 

 

3

Yellow (Y) (Amarelo)

 

 

4

Light Cyan (LC) (Ciano Claro)

 

 

5

Matte Black (MK) (Preto Mate)

 

 

6

Photo Black (PK) (Preto Fotográfico)

 

 

7

Vivid Magenta (VM) (Magenta Vivo)

 

 

8

Light Black (LK) (Preto Claro)

 

 

9

Green (G) (Verde)

 

 

15

Painel de Controlo

Número

Cor

 

 

10

Light Light Black (LLK) (Preto Claro

 

Claro)

11Vivid Light Magenta (VLM) (Magenta Claro Vivo)

Tinta restante

Ícone

 

Descrição

 

 

 

 

 

 

 

Existe bastante tinta

 

 

 

restante.

 

 

 

 

 

 

 

Prepare um tinteiro novo.

 

 

 

(intermitente)

 

 

 

Este ícone indica o tanque

 

 

 

amarelo.

 

 

 

 

 

 

 

A tinta acabou, pelo que

 

 

 

não pode imprimir.

 

 

 

Substitua o tinteiro por um

 

 

 

novo. (intermitente)

 

 

 

Este ícone indica o tanque

 

 

 

amarelo.

 

 

 

 

 

 

 

Erro de tinteiro ou sem

 

 

 

tinteiro (intermitente)

 

 

 

Este ícone indica o tanque

 

 

 

amarelo.

 

 

 

 

8. Ícone do Tanque de manutenção

Os ícones mais à direita mostram o espaço livre nos tanques de manutenção. Existem dois ícones de manutenção para Epson Stylus Pro 9900/9910 e um para Epson Stylus Pro 7900/7910.

Ícone

 

Descrição

 

 

 

 

 

 

 

Existe bastante espaço livre

 

 

 

nos tanques de

 

 

 

manutenção.

 

 

 

 

 

 

 

Deve preparar um tanque

 

 

 

de manutenção novo.

 

 

 

(intermitente)

 

 

 

 

 

 

 

O tanque de manutenção

 

 

 

está cheio. Substitua o

 

 

 

tanque de manutenção por

 

 

 

um novo. (intermitente)

 

 

 

 

9. Ícone de utilização de opções

Indica se as opções estão ou não disponíveis.

Opção

Ícone

Descrição

 

 

 

Unidade

 

Disponível

de

 

 

enrola-

 

 

mento

 

Não disponível

auto-

 

 

mático

 

 

 

Nen-

Não está ligada

 

hum

 

 

ícone

 

 

 

 

Spectro

 

Disponível

Proofer

 

 

 

 

 

 

 

Não disponível

 

 

 

 

Nenhu

Não está ligada

 

m

 

 

ícone

 

 

 

 

10. Ícone da tinta preta

Indica qual a tinta preta seleccionada.

16

Painel de Controlo

Modo Menu

O modo Menu permite efectuar definições de impressão semelhantes às que normalmente efectuaria no controlador ou no software, bem como efectuar definições adicionais, directamente a partir do painel de controlo. O painel de controlo mostra as informações da impressora e permite, por exemplo, verificar os jactos.

Usar o modo Menu

Nota:

Pressione a tecla sempre que pretender sair do modo Menu e regressar ao estado READY (OPERACIONAL).

Pressione a tecla para voltar ao passo anterior.

1. Seleccione um menu.

Exemplo: Seleccione PRINTER SETUP (CONFIG.

IMPRES).

A Menu.Pressione a tecla

para aceder ao modo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O primeiro menu é apresentado no visor LCD.

B

Pressione a tecla

/

para seleccionar

 

 

.

PRINTER SETUP (CONFIG. IMPRES.)

Siga estes passos para usar o modo Menu.

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pressione a tecla

para aceder ao menu

 

 

.

PRINTER SETUP (CONFIG. IMPRES.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

Epson STYLUS PRO 9900, STYLUS PRO 7900, STYLUS PRO 7910, STYLUS PRO 9910 User Manual

Painel de Controlo

2. Dispõe de três opções, consoante os itens que tiver seleccionado.

A. Quando pode seleccionar uma definição

Exemplo: Ao seleccionar PLATEN GAP (ESPAÇO ENTRE O ROLO) no menu PRINTER SETUP (CONFIG. IMPRESSORA)

A

Pressione a tecla

/

para seleccionar

PLATEN GAP (ESPAÇO ENTRE O ROLO).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

Pressione a tecla para aceder ao item PLATEN

GAP (ESPAÇO ENTRE O ROLO)

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C Pressione a tecla / para seleccionar uma definição para o item.

A definição actual está marcada com um ( ).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pressione a tecla

 

para guardar a definição

 

D seleccionada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pressione a tecla

para regressar ao nível

E anterior, ou pressione a tecla

para sair do

modo Menu.

B. Quando executa uma função

Exemplo: Ao seleccionar NOZZLE CHECK (VERIFICAR JACTOS) no menu TEST PRINT (TESTE DE IMPRESSÃO)

A

No menu TEST PRINT (TESTE DE

IMPRESSÃO), pressione a tecla / para

seleccionar NOZZLE CHECK (VERIFICAR JACTOS).

B

Pressione a tecla para aceder ao item NOZZLE

CHECK (VERIFICAR JACTOS).

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pressione a tecla

 

para executar NOZZLE

 

 

CHECK (VERIFICAR JACTOS).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

Painel de Controlo

C. Quando pretende visualizar as informações da impressora

Exemplo: Ao seleccionar INK LEVEL (NÍVEL DE TINTA) no menu PRINTER STATUS (ESTADO DA IMPRESSORA)

A

No menu PRINTER STATUS (ESTADO DA

, pressione a tecla / para

IMPRESSORA)

seleccionar INK LEVEL (NÍVEL DE TINTA).

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pressione a tecla

para aceder ao item INK

 

 

.

LEVEL (NÍVEL DE TINTA)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Confirme a tinta restante no visor. Pressione a

C tecla

/

para visualizar a quantidade

restante de cada cor.

Exemplo: Matte Black (Preto Mate) 84%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pressione a tecla

para regressar ao nível

D anterior, ou pressione a tecla

para sair do

modo Menu.

19

Painel de Controlo

Lista de menus

Menu

Item

Definição

 

 

 

“CONFIG. IMPRES.”

ESPAÇO ENTRE O ROLO

ESTREITO, NORMAL, LARGO, MAIS LARGO, O MAIS

na página 22

 

LARGO

 

 

 

 

LINHA DE PÁGINA

SIM, NÃO

 

 

 

 

MARGEM PAPEL ROLO

NORMAL, SUP/INF 15mm, SUP 35/INF 15mm, 3mm,

 

 

15mm

 

 

 

 

VER FORMATO PAPEL

SIM, NÃO

 

 

 

 

VER INCLINAÇÃO PAPEL

SIM, NÃO

 

 

 

 

RENOVAR MARGENS

SIM, NÃO

 

 

 

 

VERIF. JACTOS AUTO

SIM: PERIODICAMENTE, SIM: TAREFAS TODAS, NÃO

 

 

 

 

IMPR. PADRÃO JACTOS

NÃO, SIM: PÁGINAS TODAS, SIM: CADA 10 PÁGS

 

 

 

 

REINICIAR DEFINIÇÕES

EXECUTAR

 

 

 

“IMPRIMIR TESTE”

VERIFICAR JACTOS

IMPRIMIR

na página 24

 

 

FOLHA DE ESTADO

IMPRIMIR

 

 

 

 

 

FOLHA DE ESTADO REDE

IMPRIMIR

 

 

 

 

INFORMAÇÃO TAREFAS

IMPRIMIR

 

 

 

 

PAPEL PERSONALIZADO

IMPRIMIR

 

 

 

“MANUTENÇÃO”

AJUSTAR CORTE

EXECUTAR

na página 24

 

 

SUBST. DISP. CORTE

EXECUTAR

 

 

 

 

 

LIMPEZA

LIMPEZA NORMAL, LIMPAR CADA COR, LIMPEZA

 

 

POTENTE

 

 

 

 

RELÓGIO

AA/MM/DD HH:MM

 

 

 

“ESTADO DA

VERSÃO

HW0xxxx-xx.xx.IBCC ou HN0xxxx-xx.xx.IBCC

IMPRESSORA”

 

 

NÍVEL DE TINTA

(cor) nn%

na página 25

 

 

 

 

 

 

TANQUE DE MANUTENÇÃO

E nn%

 

 

D nn%

 

 

 

 

HISTÓRICO DE TAREFAS

N.º 0-N.º 9

 

 

TINTA xxxxx.xml

 

 

PAPEL xxx.x cm2

 

 

 

 

TOTAL DE IMPRESSÕES

nnnnnn PÁGINAS

 

 

 

 

ESTADO EDM (ou

A INICIAR, NÃO INICIADO, ACTIVADO,

 

myEpsonPrinter)

DESACTIVADO

 

 

ÚLTIMA ACTUALIZAÇÃO

 

 

MM/DD/AA HH:MM GMT, (NÃO ACTUALIZADO)

 

 

 

20

 

Painel de Controlo

 

 

 

 

 

 

 

 

“CONFIGURAÇÃO

ROLO RESTANTE

DEF. PAPEL RESTANTE

 

PAPEL”

 

COMPRIM. PAPEL ROLO

 

na página 26

 

AVISO COMPRIM. PAPEL

 

 

 

 

 

 

TIPO DE PAPEL

Photo Paper (Papel Fotográfico)

 

 

 

Proofing Paper (Papel de Prova)

 

 

 

Fine Art Paper (Papel de Belas-Artes)

 

 

 

Matte Paper (Papel Mate)

 

 

 

Plain Paper (Papel Normal)

 

 

 

Outros

 

 

 

PAPEL PERSONALIZADO

 

 

 

PAPEL NÃO SELECCION

 

 

 

 

 

 

PAPEL PERSONALIZADO

PAPEL N.º 1 - 10

 

 

 

 

 

“ALINHAMENTO

ESPESSURA DE PAPEL

ESCOLHER TIPO PAPEL

 

CABEÇAS”

 

ESCOLHER ESPESSURA

 

na página 29

 

 

 

ALINHAMENTO

AUTO, MANUAL

 

 

 

 

 

 

 

“INSTALAÇÃO DE

INSTALAÇÃO DE REDE

DESACTIVAR, ACTIVAR

 

REDE” na página 29

 

 

 

CONFIG. ENDEREÇO IP

AUTO, PAINEL

 

 

 

 

 

 

 

 

DEFINIÇÃO IP, MS, PLP

ENDEREÇO IP

 

 

 

000.000.000.000 - 255.255.255.255

 

 

 

MÁSCARA DE SUB-REDE

 

 

 

000.000.000.000 - 255.255.255.255

 

 

 

PORTA LIGAÇÃO PRED.

 

 

 

000.000.000.000 - 255.255.255.255

 

 

 

 

 

 

BONJOUR

SIM, NÃO

 

 

 

 

 

 

CONFIG. REDE INICIAL

EXECUTAR

 

 

 

 

 

“CONFIGURAR

SpectroProofer

INFORMAÇÃO DE ESTADO

 

OPÇÕES”

 

ALINHAMENTO DISPOSITIV

 

na página 30

 

 

 

ENROLAMENTO

VERSÃO ENROLAMENTO

 

 

 

 

 

 

 

21

Painel de Controlo

Detalhes do modo Menu

CONFIG. IMPRES.

Item

Definição

Explicação

 

 

 

ESPAÇO ENTRE

ESTREITO

Permite ajustar a distância entre a cabeça de

O ROLO

 

impressão e o papel.

NORMAL

 

NORMAL: Normalmente, seleccione NORMAL.

 

 

 

LARGO

 

Ao seleccionar um espaço diferente do NORMAL,

 

 

 

MAIS LARGO

 

aparece o seguinte ícone no visor LCD.

 

 

 

 

 

 

: ESTREITO

 

O MAIS LARGO

 

 

 

: LARGO

 

 

 

 

 

 

: MAIS LARGO

 

 

 

: O MAIS LARGO

 

 

 

LINHA DE PÁGINA

SIM

Permite definir se a linha de página (linha de corte) é

 

 

impressa no papel em rolo. Seleccione ON (SIM) se

 

NÃO

 

pretender imprimir a linha de página; caso contrário,

 

 

 

 

seleccione OFF (NÃO).

 

 

A linha vertical pode ser impressa quando a largura do

 

 

papel em rolo definida no controlador é inferior

 

 

à largura do papel instalado na impressora.

 

 

Esta definição está disponível apenas se estiver a utilizar

 

 

papel em rolo.

 

 

 

MARGEM PAPEL ROLO

PREDEFINIÇÃO

Permite seleccionar as margens para o papel em rolo.

 

 

 

PREDEFINIÇÃO:

 

SUP/INF 15mm

 

 

A margem superior do Premium Glossy Photo Paper

 

 

 

 

SUP 35/INF 15mm

 

 

 

(250) (Papel Fotográfico Brilhante Premium (250)),

 

 

 

Premium Semigloss Photo Paper (250) (Papel

 

15mm

 

 

 

Fotográfico Semibrilhante Premium (250))

 

 

 

 

 

 

e Premium Luster Photo Paper (260) (Papel

 

3mm

 

 

 

Fotográfico de Lustro Premium (260)) é de 20 mm

 

 

 

 

 

 

e a margem inferior é de 15 mm.

 

 

 

SUP/INF 15mm:

 

 

 

As margens superior e inferior são de 15 mm e as

 

 

 

margens esquerda e direita de 3 mm.

 

 

 

SUP 35/INF 15mm:

 

 

 

A margem superior é de 35 mm, a inferior de

 

 

 

15 mm, e as margens esquerda e direita de 3 mm.

 

 

 

15mm:

 

 

 

Todas as margens são de 15 mm.

 

 

 

3mm:

 

 

 

Todas as margens são de 3 mm.

 

 

O tamanho de impressão não se altera mesmo quando

 

 

as margens são alteradas.

 

 

 

 

22

Painel de Controlo

Item

Definição

Explicação

 

 

 

VER FORMATO PAPEL

SIM

Permite seleccionar a verificação da largura do papel.

 

 

 

SIM:

 

NÃO

 

 

Verificar a largura e a borda superior do papel.

 

 

 

 

 

 

NÃO:

 

 

 

Não verificar a largura e a borda superior do papel.

 

 

 

A impressora continua a imprimir mesmo que

 

 

 

a largura do papel não corresponda à definida,

 

 

 

podendo imprimir para além das bordas do papel.

 

 

 

Como isso suja o interior da impressora,

 

 

 

aconselhamos a selecção de SIM. O resultado

 

 

 

poderá ser uma margem em branco maior, no

 

 

 

topo de cada página.

 

 

 

 

VER INCLINAÇÃO

SIM

 

SIM:

PAPEL

 

 

Se o papel não estiver direito, aparece uma

NÃO

 

 

 

mensagem de erro no visor LCD e a impressora

 

 

 

 

 

 

pára as impressões.

 

 

 

NÃO:

 

 

 

Não ocorrerá um erro de alinhamento de papel

 

 

 

mesmo que as dimensões dos dados impressos

 

 

 

sejam superiores às do papel e a impressora

 

 

 

continua a imprimir.

 

 

Esta definição está disponível apenas se estiver a utilizar

 

 

papel em rolo.

 

 

 

RENOVAR MARGENS

SIM

Quando selecciona SIM, a impressora corta

 

 

automaticamente a área de impressão em excesso,

 

NÃO

 

depois de a opção de impressão sem margens ter sido

 

 

 

 

utilizada.

 

 

 

VERIF. JACTOS AUTO

SIM: PERIODICAMENTE

A impressora executa uma verificação dos jactos e, se

 

 

houver pontos que não são impressos, executa uma

 

SIM: TAREFAS TODAS

 

limpeza automaticamente.

 

 

 

 

 

 

 

NÃO

 

SIM: PERIODICAMENTE

 

 

 

Executa uma verificação periódica e automática

 

 

 

dos jactos.

 

 

 

SIM: TAREFAS TODAS

 

 

 

Executa uma verificação dos jactos antes de cada

 

 

 

tarefa de impressão.

 

 

 

NÃO

 

 

 

Não executa automaticamente a verificação dos

 

 

 

jactos, excepto para algumas operações.

 

 

 

IMPR. PADRÃO

NÃO

Quando selecciona SIM, a impressora imprime

JACTOS

 

o padrão de verificação dos jactos, antes de todas as

SIM: PÁGINAS TODAS

 

tarefas de impressão ou antes de imprimir a décima

 

 

 

 

folha, consoante o valor definido por si.

 

SIM: CADA 10 PÁGS

 

 

 

 

 

Esta definição está disponível apenas se estiver a utilizar

 

 

papel em rolo.

 

 

 

REINICIAR DEFINIÇÕES

EXECUTAR

Permite repor todas as definições que efectuou no

 

 

menu PRINTER SETUP (CONFIG. IMPRES.) para os valores

 

 

de origem.

 

 

 

 

23

 

 

Painel de Controlo

 

 

 

 

IMPRIMIR TESTE

 

 

 

 

 

 

 

Item

Definição

 

Explicação

 

 

 

 

VERIFICAR JACTOS

IMPRIMIR

 

Permite imprimir um modelo de verificação dos jactos

 

 

 

da cabeça de impressão para cada tinteiro.

 

 

 

Consulte “Verificação dos jactos” na página 85

 

 

 

 

FOLHA DE ESTADO

IMPRIMIR

 

Permite imprimir o estado actual da impressora.

 

 

 

 

FOLHA DE ESTADO

IMPRIMIR

 

Permite imprimir o estado actual da rede.

REDE

 

 

 

 

 

 

 

INFORMAÇÃO TAREFAS

IMPRIMIR

 

Permite imprimir as informações relativas às tarefas

 

 

 

gravadas na impressora (até 10 tarefas.)

 

 

 

 

PAPEL PERSONALIZADO

IMPRIMIR

 

Permite imprimir a informação sobre o papel

 

 

 

personalizado, registada no menu CUSTOM PAPER (PAPEL

 

 

 

PERSONALIZADO).

 

 

 

 

MANUTENÇÃO

 

 

 

Permite executar funções de manutenção como, por exemplo, a limpeza das cabeças.

Item

Definição

Explicação

 

 

 

AJUSTAR CORTE

EXECUTAR

Permite ajustar a posição do dispositivo de corte,

 

 

seleccionando o número da posição.

 

 

 

SUBST. DISP. CORTE

EXECUTAR

Inicia a operação de substituição do dispositivo de

 

 

corte.

 

 

Consulte “Substituir o Dispositivo de Corte” na

 

 

página 81

 

 

 

LIMPEZA

LIMPEZA NORMAL

Pode efectuar uma limpeza normal.

 

 

 

 

LIMPAR CADA COR

Pode seleccionar os jactos que pretende limpar a partir

 

 

das seguintes combinações de duas cores; C/VM, PK

 

 

(MK)/LK, O/G, LLK/Y ou VLM/LC.

 

 

 

 

LIMPEZA A FUNDO

Permite efectuar uma limpeza mais a fundo das

 

 

cabeças de impressão do que com uma vulgar

 

 

limpeza das cabeças.

 

 

 

RELÓGIO

AA/MM/DD HH:MM

Permite definir o ano, o mês, a data, a hora e os

 

 

minutos.

 

 

 

24

Painel de Controlo

ESTADO DA IMPRESSORA

Este menu mostra o estado da impressora.

Item

Definição

Explicação

 

 

 

VERSÃO

HW0xxxx-xx.xx.IBCC ou

Permite visualizar a versão de firmware.

 

HN0xxxx-xx.xx.IBCC

 

 

 

 

NÍVEL DE TINTA

(cor) nn%

Permite ver o estado de cada tinteiro.

 

 

 

TANQUE DE

E nn%

Permite visualizar a capacidade livre do tanque de

MANUTENÇÃO

 

manutenção.

D nn%

 

 

 

 

 

HISTÓRICO DE TAREFAS

N.º 0 - N.º 9

Permite visualizar a quantidade de tinta gasta (TINTA)

 

TINTA xxxxx.xml

em mililitros e o formato do papel (PAPEL) de cada

 

PAPEL xxx.x cm2

tarefa de impressão guardada na impressora. A tarefa

 

 

de impressão mais recente é gravada como N.º 0.

 

 

 

TOTAL DE IMPRESSÕES

nnnnnn PÁGINAS

Permite visualizar o número total de páginas impressas.

 

 

 

ESTADO EDM (ou

A INICIAR, NÃO

Permite ver se o EDM (ou myEpsonPrinter) está activado

myEpsonPrinter) *

INICIADO, ACTIVADO,

ou desactivado. Se estiver activado, é apresentada

 

DESACTIVADO

a hora a que o estado do EDM foi actualizado pela

 

 

última vez.

 

ÚLTIMA

 

 

 

ACTUALIZAÇÃO

 

 

MM/DD/AA HH:MM

 

 

GMT, (NÃO

 

 

ACTUALIZADO)

 

 

 

 

*Esta função não é suportada em algumas áreas. Para mais informações, consulte o sítio de Internet da Epson ou contacte o seu representante/fornecedor local Epson.

Nota:

Quando o indicador luminoso Verificação dos tinteiros fica intermitente ou permanece aceso, tem de substituir o tinteiro gasto. Se substituir correctamente o tinteiro, o contador é automaticamente reiniciado.

Consulte “Substituir Tinteiros” na página 74

Quando o ícone do tanque de manutenção no visor LCD indica que o tanque está cheio ou quase cheio, tem de substituir o tanque de manutenção. Se substituir correctamente o tanque, o contador é automaticamente reiniciado. Consulte “Substituir o Tanque de Manutenção” na página 79

25

Painel de Controlo

CONFIGURAÇÃO PAPEL

Quando usa papel de outra marca que não a Epson, certifique-se de que introduz as definições apropriadas para esse papel.

Item

Definição

Explicação

 

 

 

ROLO RESTANTE

DEF. PAPEL RESTANTE

Só permite definir a função de contador do papel

 

 

restante se não existir papel colocado na impressora.

 

 

 

NÃO:

 

 

 

A função ROLO RESTANTE é desactivada. O ícone

 

 

 

Contador papel rolo não é apresentado no visor

 

 

 

LCD.

 

 

 

SIM:

 

 

 

A quantidade de papel em rolo restante

 

 

 

é indicada no visor LCD. Quando pressiona a tecla

 

 

 

, o código de barras (que inclui o tipo do papel,

 

 

 

o comprimento do rolo e a informação de alerta

 

 

 

para o comprimento do rolo) é impresso na ponta

 

 

 

do papel. Quando o rolo de papel é alterado, o

 

 

 

código de barras é digitalizado e o tipo de papel,

 

 

 

comprimento do rolo e a informação de alerta

 

 

 

para o comprimento do rolo são ajustados.

 

 

 

 

COMPRIM. PAPEL ROLO

Estas definições estão disponíveis apenas quando

 

 

REMAINING PAPER SETUP(DEF. PAPEL RESTANTE) está ON

 

AVISO COMPRIM. ROLO

 

(SIM).

 

 

 

 

Se activar a função de aviso de rolo, é possível obter

 

 

uma mensagem sempre que existir pouco papel.

 

 

Quando utilizar papel em rolo, introduza o comprimento

 

 

do papel em rolo que colocou na impressora e o valor

 

 

de aviso. Permite definir o comprimento do papel em

 

 

rolo de 5,0 a 99,5m e o aviso de comprimento do rolo de

 

 

1 a 15m.

 

 

 

TIPO DE PAPEL

Photo Paper (Papel

Permite seleccionar o tipo de papel colocado na

 

Fotográfico)

impressora.

 

 

 

 

 

Proofing Paper (Papel

 

 

 

de Prova)

 

 

 

 

 

 

 

Fine Art Paper (Papel

 

 

 

de Belas-Artes)

 

 

 

 

 

 

 

Matte Paper (Papel

 

 

 

Mate)

 

 

 

 

 

 

 

Plain Paper (Papel

 

 

 

Normal)

 

 

 

 

 

 

 

Outros

 

 

 

 

 

 

 

PAPEL PERSONALIZADO

 

 

 

 

 

 

 

PAPEL NÃO SELECCION

 

 

 

 

 

PAPEL PERSONALIZADO

PAPEL N.º 1 - 10

Permite seleccionar um número (entre 1 e 10) para

 

 

registar as definições (como, por exemplo, Paper Type

 

 

(Tipo de papel), Platen Gap (Espaço entre o rolo),

 

 

Thickness Pattern (Padrão de espessura), Paper Feed

 

 

Adjust (Ajuste alimentação papel), Drying Time (Tempo

 

 

de secagem), Paper Suction (Sucção de papel)) ou

 

 

para se lembrar das definições que introduziu.

 

 

O número seleccionado aqui é mostrado no visor LCD.

 

 

 

Consulte “PAPEL PERSONALIZADO” na página 27

 

 

 

 

26

Painel de Controlo

PAPEL PERSONALIZADO

Quando utilizar papel de outra marca que não a Epson, tem de introduzir as definições apropriadas para esse papel.

Depois de seleccionar o número do papel, efectue as definições seguintes. Certifique-se que selecciona primeiro o papel em PAPER TYPE (TIPO DE PAPEL) e, depois, efectua as definições PLATEN GAP (ESPAÇO ENTRE O ROLO), etc.

Para definir o papel personalizado, consulte a secção seguinte.

“Definir o papel personalizado na impressora” na página 175

Item

Definição

Explicação

 

 

 

TIPO DE PAPEL

Photo Paper (Papel

Pode seleccionar o tipo de papel mais parecido com o

 

Fotográfico)

papel que está a utilizar.

 

 

 

 

Proofing Paper (Papel

 

 

de Prova)

 

 

 

 

 

Fine Art Paper (Papel

 

 

de Belas-Artes)

 

 

 

 

 

Matte Paper (Papel

 

 

Mate)

 

 

 

 

 

Plain Paper (Papel

 

 

Normal)

 

 

 

 

 

Outros

 

 

 

 

ESPAÇO ENTRE

ESTREITO

Permite ajustar a distância entre a cabeça de

O ROLO

 

impressão e o papel.

NORMAL

 

NORMAL: Normalmente, seleccione NORMAL.

 

 

 

 

ESTREITO: Utilize este quando imprimir em papel fino.

 

LARGO

 

LARGO ou MAIS LARDO: Seleccione este se achar que as

 

 

 

MAIS LARGO

imagens impressas estão esborratadas.

 

 

 

PADRÃO DE

IMPRIMIR

Permite imprimir o modelo que determina a espessura

ESPESSURA

 

do papel.

 

 

 

AJUSTE ALIM. PAPEL

0.00%

Permite determinar a quantidade de papel a ser

 

 

alimentado para a área de impressão. Pode

 

-0,70% a +0,70%

 

seleccionar entre -0,70 e 0,70%. Se o valor da

 

 

 

 

alimentação do papel for demasiado elevado,

 

 

poderão surgir pequenas faixas horizontais brancas. Se

 

 

o valor da alimentação do papel for demasiado baixo,

 

 

poderão surgir pequenas faixas horizontais pretas.

 

 

 

TEMPO DE SECAGEM

0.0seg

Permite definir o tempo de secagem da tinta para

 

 

cada passagem da cabeça de impressão. Pode

 

0,0seg a 10,0seg

 

seleccionar entre 0 e 10 segundos. Dependendo da

 

 

 

 

densidade da tinta ou do tipo do papel, a tinta pode

 

 

demorar a secar. Nesse caso, defina um tempo de

 

 

secagem maior.

 

 

 

SUCÇÃO DE PAPEL

NORMAL

Permite definir a pressão de admissão utilizada para

 

 

alimentar o papel impresso.

 

-1 a -4

 

 

 

 

 

DEF. TENSÃO ROLO

NORMAL

Quando utilizar um papel fino ou suave ou quando

PAPEL

 

aparecerem vincos no papel durante a impressão,

ALTA:

 

seleccione ALTA ou MAIS ALTA.

 

 

 

 

 

 

MAIS ALTA:

 

 

 

 

27

 

 

Painel de Controlo

 

 

 

 

 

 

 

 

Item

Definição

 

Explicação

 

 

 

 

REMOVER

SIM

 

Pode seleccionar a utilização ou não desta operação

INCLINAÇÃO

 

 

para reduzir a inclinação do papel.

NÃO

 

 

 

 

 

 

 

 

28

Painel de Controlo

ALINHAMENTO CABEÇAS

Permite efectuar o alinhamento das cabeças de impressão. Para mais informações, consulte a secção seguinte. “Alinhamento da cabeça de impressão” na página 91

Item

Definição

Explicação

 

 

 

ESPESSURA DE PAPEL

ESCOLHER TIPO PAPEL

Quando utilizar papel especial Epson, seleccione o tipo

 

 

de papel. Quando utilizar papel que não seja papel

 

ESCOLHER ESPESSURA

 

especial Epson, introduza o valor para a espessura,

 

 

 

 

entre 0,1 e 1,5 mm.

 

 

 

ALINHAMENTO

AUTO

Quando selecciona AUTO, o modelo de ajuste é lido

 

 

pelo sensor e o valor de ajuste óptimo é

 

MANUAL

 

automaticamente registado na impressora. Quando

 

 

 

 

selecciona MANUAL, tem de verificar o modelo e

 

 

introduzir o valor para o alinhamento.

 

 

 

INSTALAÇÃO DE REDE

Quando utilizar a impressora em rede, configure os seguintes itens.

Item

Definição

Explicação

 

 

 

 

INSTALAÇÃO DE REDE

DESACTIVAR

Pode efectuar as definições da rede utilizando o painel

 

 

de controlo da impressora. Os itens seguintes só

 

ACTIVAR

 

aparecem quando ACTIVAR é seleccionado. Depois de

 

 

 

 

definir os itens, pressione a tecla

do menu NETWORK

 

 

SETUP (INSTALAÇÃO DE REDE), para reiniciar a rede;

 

 

a ligação à rede fica disponível passados 40 segundos.

 

 

O menu NETWORK SETUP (INSTALAÇÃO DE REDE) só

 

 

aparece depois de a rede ter sido reiniciada.

 

 

 

CONFIG. ENDEREÇO IP

AUTO

Permite seleccionar o método para definir o endereço

 

 

de IP para a impressora. Quando selecciona PANEL

 

PAINEL

 

(PAINEL), é apresentado IP,SM,DG SETTING (DEFINIÇÃO

 

 

 

 

IP,MS,PLP).

 

 

 

 

 

DEFINIÇÃO IP,MS,PLP

Peça mais informações ao seu administrador de sistema.

 

 

 

 

BONJOUR

SIM

Permite activar ou desactivar a definição Bonjour.

 

 

 

 

 

NÃO

 

 

 

 

 

CONFIG. REDE INICIAL

EXECUTAR

Permite repor as definições da impressora para os

 

 

valores de origem.

 

 

 

 

 

29

Painel de Controlo

CONFIGURAR OPÇÕES

Quando utilizar equipamento opcional, configure os seguintes itens.

Item

Definição

Explicação

 

 

 

SpectroProofer

INFORMAÇÃO DE

Na STATUS INFORMATION (INFORMAÇÃO DE ESTADO),

 

ESTADO

é indicado o estado de cada item do SpectroProofer,

 

 

tal como a versão do SpectroProofer, os números do

 

ALINHAMENTO

 

produto dos quadrados de calibração brancos,

 

DISPOSITIV

 

a temperatura do Color Measurement Device

 

 

 

 

(ILS20EP), temperatura ambiente e a cor de reforço.

 

 

Em DEVICE ALIGNMENT (ALINHAMENTO DISPOSITIV),

 

 

efectue a configuração para o SpectroProofer

 

 

instalado.

 

 

 

ENROLAMENTO

VERSÃO

Indica a versão da unidade de enrolamento

 

ENROLAMENTO

automático.

 

 

 

30

Loading...
+ 186 hidden pages