Epson STYLUS PRO 7880, STYLUS PRO 9450, STYLUS PRO 9880, STYLUS PRO 7450, STYLUS PRO 7880c Installation Manual [it]

...
Page 1
Guida di disimballaggio e installazione
Avvertenze per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Verifica del contenuto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Disimballaggio e montaggio della EPSON
Stylus Pro 9880/9880C/9450 . . . . . . . . . . . . 4
Disimballaggio e montaggio della EPSON
Stylus Pro 7880/7880C/7450 . . . . . . . . . . . 11
Caricamento della carta in rotolo. . . . . . . . . . . . 20
Italiano
Collegamento della stampante al computer . . 25
Installazione del driver e del software
della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Uso della User’s Guide
(Guida utente) in linea . . . . . . . . . . . . . . . 27
Page 2
Parti della stampante
Vista anteriore
rulli di alloggiamento carta in rotolo
staffe di supporto
basket di raccolta carta
Vista posteriore
connettore di interfaccia di rete
coperchio della carta in rotolo
leva di impostazione carta
pannello di controllo
vano delle cartucce d’inchiostro
coperchio frontale
connettore interfaccia USB
ingresso CA
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi informatici o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, con fotocopie, registrazioni o altro mezzo, senza il consenso scritto di Seiko Epson Corporation. Le informazioni qui contenute riguardano solo questa stampante Epson. Epson non è responsabile per l’utilizzo di queste informazioni con altre stampanti.
Né Seiko Epson Corporation, né suoi affiliati sono responsabili verso l’acquirente di questo prodotto o verso terzi per danni, perdite, costi o spese sostenuti o patiti dall’acquirente o da terzi in conseguenza di: incidenti, cattivo uso o abuso di questo prodotto o modifiche, riparazioni o alterazioni non autorizzate effettuate sullo stesso o (esclusi gli Stati Uniti) la mancata stretta osservanza delle istruzioni operative e di manutenzione di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per danni o problemi originati dall’uso di opzioni o materiali di consumo altri da quelli designati come prodotti originali Epson o prodotti approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per eventuali danni derivanti da interferenze elettromagnetiche verificatesi in seguito all’uso di cavi di interfaccia diversi da quelli specificati come prodotti Approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
®
EPSON Microsoft Apple
è un marchio registrato ed EPSON STYLUS™ ed Exceed Your Vision sono marchi di Seiko Epson Corporation.
®
e Windows® sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
®
e Macintosh® sono marchi registrati di Apple, Inc.
Avviso generale: gli altri nomi di prodotto qui riportati sono utilizzati solo a scopo identificativo e possono essere marchi dei rispettivi proprietari. Epson non rivendica alcun diritto su detti marchi.
Copyright © 2007 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati.
Page 3

Avvertenze per la sicurezza

Prima di iniziare a usare la stampante, leggere attentamente queste avvertenze. Assicurarsi inoltre di seguire tutte le avvertenze e le istruzioni applicate sulla stampante.

Convenzioni usate nel manuale

Scollegare la stampante e rivolgersi al servizio
di assistenza se si verifica una delle seguenti condizioni:
il cavo di alimentazione è danneggiato; è entrato del liquido nella stampante; la stampante è caduta o si è danneggiato l’involucro; la stampante non funziona normalmente o mostra un evidente cambiamento di prestazioni.
Avvertenze Osservare attentamente per evitare
w
danni personali.
c
Note Contengono informazioni importanti e suggerimenti utili sul funzionamento della stampante.
Attenzione Osservare attentamente per evitare danni alle apparecchiature.

Importanti norme di sicurezza

Prima di iniziare a usare la stampante, leggere attentamente queste avvertenze. Assicurarsi inoltre di seguire tutte le avvertenze e le istruzioni applicate sulla stampante.
Non bloccare od ostruire le aperture presenti
sull’involucro esterno della stampante.
Non inserire oggetti nelle aperture. Prestare
attenzione a non versare liquidi sulla stampante.
Usare esclusivamente il tipo di alimentazione
elettrica indicato sulla targhetta della stampante.
Il connettore d’interfaccia (sia interfaccia di
rete che USB) e il connettore per l’unità opzionale di riavvolgimento automatico carta in rotolo sono di tipo Non-LPS (non-limited power source).
Se la spina è danneggiata, sostituire il cavo di
alimentazione o rivolgersi ad un elettricista qualificato. Se nella spina sono presenti dei fusibili, sostituirli con fusibili di dimensioni e valore nominale appropriati.

Alcune precauzioni

Quando si sceglie una posizione per la stampante
Evitare luoghi soggetti a brusche variazioni di
temperatura e di umidità. Inoltre, tenere la stampante lontana dalla luce solare diretta, da sorgenti di illuminazione intensa o da fonti di calore.
Evitare luoghi soggetti a urti e vibrazioni.
Tenere la stampante lontana da zone
polverose.
Italiano
Non usare un cavo di alimentazione
danneggiato o logoro.
Se si collega la stampante ad una presa
multipla, assicurarsi che l’amperaggio totale dei dispositivi collegati non sia superiore a quello supportato dalla presa. Assicurarsi inoltre che l’amperaggio totale di tutti i dispositivi collegati alla presa a parete non sia superiore al livello massimo consentito.
Non tentare di riparare la stampante da soli.
Collocare la stampante in prossimità di una
presa elettrica dalla quale sia possibile scollegare facilmente il cavo di alimentazione.
Quando si utilizza la stampante
Non inserire le mani all’interno della
stampante e non toccare le cartucce d’inchiostro durante la stampa.
Non spostare manualmente le testine di
stampa; in caso contrario, si potrebbero provocare danni alla stampante.
1
Page 4

Quando si maneggiano le cartucce d’inchiostro

Tenere le cartucce d’inchiostro fuori dalla
portata dei bambini e non berne il contenuto.
Conservare le cartucce d’inchiostro in un
luogo fresco e buio.
Se l’inchiostro dovesse venire a contatto con la
pelle, lavarsi accuratamente con acqua e sapone. Se l’inchiostro dovesse venire a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua.
Per ottenere risultati ottimali, agitare bene la
cartuccia prima di installarla.

Per utenti nel Regno Unito

Uso delle opzioni
EPSON (UK) Limited non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni o problemi derivanti dall’uso di qualunque opzione o materiale di consumo diverso da quelli indicati come “Original EPSON Products” o “EPSON Approved Products” da EPSON (UK) Limited.
Attenzione:
c
Non agitare le cartucce d’inchiostro (installate in precedenza) con eccessiva forza.
Non usare una cartuccia d’inchiostro oltre la
data indicata sulla confezione.
Per risultati ottimali, consumare la cartuccia
d’inchiostro entro sei mesi dall’installazione.
Non smontare le cartucce d’inchiostro e non
tentare di ricaricarle. Ciò potrebbe danneggiare la testina di stampa.
Non toccare l’apertura di erogazione
inchiostro o l’area circostante e il chip IC verde sul lato della cartuccia d’inchiostro. Ciò può alterare le normali operazioni di funzionamento e stampa.
2
Page 5
Informazioni per la sicurezza
Avvertenza:
w
Questa apparecchiatura deve essere collegata a una presa dotata di messa a terra. Fare riferimento alla targhetta con le specifiche di alimentazione e controllare che la tensione dell’apparecchiatura corrisponda a quella della presa elettrica.

Verifica del contenuto

A
B
Importante:
I fili elettrici nel cavo di alimentazione montato su questa apparecchiatura sono colorati secondo la seguente codifica:
Verde e giallo - Terra Blu - Neutro Marrone - Attivo
Se è necessario montare una spina:
Nel caso i colori del cavo di alimentazione di questa apparecchiatura non corrispondano ai contrassegni colorati usati per identificare i terminali della spina, procedere come indicato di seguito:
Collegare il filo verde e giallo al terminale della spina contrassegnato con la lettera E o con il simbolo di terra (G).
Collegare il filo blu al terminale della spina contrassegnato con la lettera N.
C
D
E
F
Solo per EPSON Stylus Pro 9880/9880C/9450
Solo per EPSON Stylus Pro 7880/7880C/7450
Collegare il filo marrone al terminale della spina contrassegnato con la lettera L.
Se la spina è danneggiata, sostituire il cavo di alimentazione o rivolgersi ad un elettricista qualificato.
Sostituire i fusibili solo con fusibili di dimensioni e specifiche nominali corrette.
Conformità ENERGY STAR
®
G
Solo per EPSON Stylus Pro 9880/9880C/7880/7880C
A: Cavo di alimentazione
B: Rullo di alloggiamento carta in rotolo con carta
C: Cartucce d’inchiostro
D: Cinghia di fissaggio carta in rotolo
E: Attacchi grigi
F: Guide carta
G: Kit di conversione dell’inchiostro nero
Italiano
3
Page 6

Disimballaggio e montaggio della EPSON Stylus Pro 9880/9880C/9450

Scelta del luogo di installazione per la stampante

Evitare di esporre la stampante alla luce
diretta del sole, a fonti di calore elevato, all’umidità o alla polvere.
Non bloccare le aperture di ventilazione.
Evitare posizioni in prossimità di potenziali
fonti di interferenze come altoparlanti o telefoni cordless.
Lasciare uno spazio adeguato per consentire
un utilizzo, manutenzione e ventilazione agevole, come mostrato di seguito. (I valori nella figura riportata sono i valori minimi.)
Lasciare almeno 30 cm tra il retro della
stampante e la parete.
Scegliere una posizione in grado di sostenere
il peso della stampante (circa 90 kg con unità base).
Evitare posizioni in prossimità di televisori,
radio, condizionatori d’aria o climatizzatori.
Tenere la stampante lontana da sostanze
combustibili.

Scelta del luogo di disimballaggio della stampante

Prima di disimballare la stampante, leggere le seguenti istruzioni:
Installare e montare la stampante in
prossimità del luogo scelto per l’utilizzo; in caso contrario, lo spostamento della stampante potrebbe danneggiarla.
È necessario uno spazio sul pavimento di circa
4 × 4 m e un’altezza di almeno due volte quella della scatola più grande contenente l’unità stampante.
Accertarsi che la superficie sia piana e stabile.
Usare una presa elettrica dotata di messa a
terra; non usare un cavo di alimentazione danneggiato o logoro. Evitare di usare una presa su cui sono collegate anche altre apparecchiature.
Utilizzare esclusivamente prese conformi ai
requisiti di alimentazione della stampante.
Mettere in funzione la stampante nelle
seguenti condizioni ambientali:
Temperatura: Da 10 a 35ºC
Umidità: Da 20 a 80% senza condensa
4
Page 7

Disimballaggio e montaggio della stampante

Disimballaggio dell’unità base
Strumenti di montaggio:
F
Aprire la scatola ed estrarre il materiale di imballo dai lati della scatola. Sollevare la scatola verso l’alto allontanandola dalla stampante, quindi piegarla e metterla da parte.
Attenzione:
c
L’unità stampante è pesante e ingombrante. Sono necessarie due persone per disimballare l’unità stampante e quattro persone per collocarla sull’unità base.
Parti:
A
C
B
G
H
I
F: Chiave esagonale
G: Bulloni a testa esagonale incassata (4)
H: Dadi ad alette, rondelle elastiche e rondelle (2)
I componenti H servono per fissare l’unità stampante all’unità base.
I: Strisce di supporto alimentazione carta (5)
D
E
A: Montante base sinistro
B: Montante base destro
C: Traverse orizzontali
D: Ganci basket (2)
E: Basket di raccolta carta
Italiano
5
Page 8
Montaggio dell’unità base
Disimballaggio della stampante
Attenzione:
c
Per montare l’unità base (20,5 kg) sono necessarie due persone, una per ogni lato.
1. Tenere il montante base sinistro (A) e una traversa orizzontale come mostrato. Quindi, fissare la traversa alla base mediante due bulloni a testa esagonale incassata (G) utilizzando la chiave esagonale (F).
Nota:
Sulla parte anteriore di un montante base
destro è applicato un adesivo con istruzioni su come applicare il basket di raccolta carta.
Non serrare troppo le viti. Lasciarle
leggermente allentate per poter regolare la posizione quando si fissano le viti sull’altro montante.
G
A
Attenzione:
c
L’unità stampante è pesante e ingombrante. Sono necessarie due persone per disimballare l’unità stampante e quattro persone per collocarla sull’unità base.
1. Rimuovere il rullo di alloggiamento carta in rotolo, il polistirolo e i pannelli in cartone che avvolgono la stampante.
2. Sollevare la scatola rimuovendola dalla stampante. Rimuovere tutti i componenti dai fori (A e B) sul lato posteriore della stampante.
2. Facendo riferimento al passaggio 1, fissare l’altro lato della traversa alla base (B).
3. Serrare saldamente le quattro viti su entrambi i lati del montante base.
Il montaggio dell’unità base è così terminato. Prima di installare il basket di raccolta carta, montare la stampante sull’unità base.
Nota:
Le cartucce d’inchiostro fornite con la stampante sono concepite principalmente per l’installazione iniziale.
3. Togliere i pannelli di cartone intorno alla stampante.
6
Page 9
Montaggio della stampante sull’unità base
1. Bloccare le due rotelle frontali (J).
J
Nota:
Orientare le rotelle lateralmente e bloccarle in modo che non si muovano.
2. Posizionare l’unità base davanti alla stampante come mostrato.
Nota:
Quando si colloca la stampante sull’unità base, allineare il quadrato all’estremità destra della stampante (indicato con il numero 4 nella figura sotto) al quadrato corrispondente nella stessa posizione dell’unità base.
3. Montare la stampante sull’unità base come mostrato di seguito.
Attenzione:
c
Non tentare di sollevare l’unità stampante se si è in meno di quattro persone.
vista dall’alto
Italiano
4. Fissare il fondo della stampante all’unità base con il dado ad alette, le rondelle elastiche e le rondelle (H).
H
7
Page 10
5. Rilasciare le rotelle frontali e le manopole stabilizzatrici e spostare la stampante nella posizione di utilizzo (a breve distanza da quella attuale). Bloccare le rotelle ed estendere le manopole stabilizzatrici a spostamento effettuato.
6. Rimuovere i nastri di protezione.
a
Attenzione:
c
Prestare attenzione alle dita quando si
apre e chiude il coperchio frontale.
L
M
N
L: Vite di protezione
b
a: dal coperchio frontale
b: dal coperchio del vano cartucce
C: dal serbatoio di manutenzione
C
7. Aprire il coperchio frontale. Rimuovere la vite di protezione (L) e la piastrina di metallo (M) dal lato del vano testine di stampa. (Seguire il cavo rosso (N) fissato sul coperchio della stampante per individuare la vite all’estremità del cavo.)
M: Piastrina metallica di protezione
N: Cavo rosso
Fare attenzione a non toccare le parti
evidenziate sotto; in caso contrario, la stampante può venire danneggiata.
Nota:
Non reinstallare la vite e la piastra di metallo. Conservarli separatamente per evitare di perderli.
8. Chiudere il coperchio frontale.
8
Page 11

Installazione del basket di raccolta carta

1. Inserire fino in fondo e fissare i ganci superiori del basket (D) alle guide superiori dei montanti base sinistro e destro.
D
2. Orientando il lato con la giuntura verso il basso, distendere il basket di raccolta carta sul pavimento.
4. Ruotare i giunti posteriori del basket di raccolta carta per avvolgere la barra non applicata con la tela. Inserire i perni di ancoraggio nei fori sui montanti base sinistro e destro, come mostrato.
5. Estrarre completamente i ganci superiori del basket.
3. Tenendo l’asta posteriore, passarlo sotto la traversa orizzontale.
6. Agganciare entrambe le estremità dell’asta centrale (O) ai ganci superiori del basket.
Italiano
O
9
Page 12
7. Inserire le aste inferiori nei fori presenti sul fondo dell’unità base, come mostrato di seguito.
8. Sollevare le aste inferiori.
Nota:
Applicare le cinque strisce di supporto alimentazione carta ad intervalli regolari nell’ordine mostrato nella figura.
b
a
9. Come mostrato nella figura, agganciare la striscia di supporto alimentazione carta all’asta del basket di raccolta carta (il gancio mobile (a) sull’asta intermedia del basket di raccolta carta e il gancio stabilizzatore (b) sull’asta posteriore) in modo che resti sospesa lungo la superficie interna del basket.
10. Quando si alimenta la carta in avanti e indietro, inserire 5 guide della carta sul fondo della stampante come mostrato di seguito.
10
Page 13
Dopo aver collegato le guide della carta, assicurarsi di fissarle nella posizione avanti.

Disimballaggio e montaggio della EPSON Stylus Pro 7880/7880C/7450

Scelta del luogo di installazione per la stampante

Nota:
Quando la carta viene alimentata in avanti con
l’unità di riavvolgimento automatico carta in rotolo, utilizzare le guide della carta fornite con tale unità. Se si desidera alimentare all’indietro la carta con l’unità di riavvolgimento automatico, rimuovere le guide della carta.
Se la stampante non viene utilizzata o se si desidera
spostarla, inserire i ganci superiori del basket. Assicurarsi che le aste inferiori siano in posizione verticale e agganciare gli anelli del basket ai ganci superiori del basket, come mostrato di seguito.
Lasciare uno spazio adeguato per consentire
un utilizzo, manutenzione e ventilazione agevole, come mostrato di seguito. (I valori nella figura riportata sono i valori minimi.)
Lasciare almeno 20 cm tra il retro della
stampante e la parete.
Collocare la stampante su un tavolo di lavoro.
Se questo non è possibile, sarà necessario munirsi del piedistallo. Se si installa la stampante su un tavolo di lavoro, seguire le linee guida indicate di seguito.

Riutilizzo della confezione

Se è necessario trasportare la stampante per lunghe distanze, reimballarla utilizzando le scatole e i materiali d’imballo originali Contattare il rivenditore per assistenza.
Scegliere un tavolo di lavoro in grado di
sostenere il peso della stampante (circa 49 kg) e che abbia un’altezza di 600-800 mm dal pavimento.
Accertarsi che la superficie sia piana e
stabile.
Collocare i piedini di gomma della
stampante alle estremità del tavolo di lavoro.
Lasciare spazio sufficiente (oltre 600 mm)
davanti al tavolo di lavoro.
Evitare che le stampe si sporchino o
sgualciscano.
11
Italiano
Page 14
Usare una presa elettrica dotata di messa a
terra. Non usare un cavo di alimentazione danneggiato o logoro. Evitare di usare una presa su cui sono collegate anche altre apparecchiature.
Utilizzare esclusivamente prese conformi ai
requisiti di alimentazione della stampante.
Mettere in funzione la stampante nelle
seguenti condizioni ambientali:
Temperatura:Da 10 a 35°C
Umidità: Da 20 a 80% senza condensa
Evitare di esporre la stampante alla luce
diretta del sole, a fonti di calore elevato, all’umidità o alla polvere.
Non bloccare le aperture di ventilazione.
Evitare posizioni in prossimità di potenziali
fonti di interferenze come altoparlanti o telefoni cordless.

Disimballaggio della stampante

Attenzione:
c
L’unità stampante è pesante e ingombrante. Sono necessarie due persone per disimballare la stampante .
1. Aprire la scatola che contiene la stampante e rimuovere il rullo di alloggiamento carta in rotolo, il polistirolo e i pannelli in cartone che avvolgono la stampante.
2. Estrarre il materiale di imballo dai lati della scatola.
Evitare posizioni in prossimità di televisori,
radio, condizionatori d’aria o climatizzatori.
Evitare posizioni soggette ad urti o vibrazioni.
Tenere la stampante lontana da sostanze
combustibili.
Tenere la stampante lontana da zone
polverose.

Scelta del luogo di disimballaggio della stampante

Prima di disimballare la stampante, leggere le seguenti istruzioni:
Installare e montare la stampante in
prossimità del luogo scelto per l’utilizzo; in caso contrario, lo spostamento della stampante potrebbe danneggiarla.
È necessario uno spazio sul pavimento di circa
2,5 × 2,5 m e un’altezza di almeno due volte quella della scatola più grande contenente l’unità stampante.
3. Sollevare la scatola rimuovendola dalla stampante. Rimuovere tutti i componenti dai fori (A e B) sul lato posteriore della stampante.
Nota:
Le cartucce d’inchiostro fornite con la stampante sono concepite principalmente per l’installazione iniziale.
12
Page 15
4. Rimuovere i fermi in schiuma di polistirene dai lati della stampante.
5. Rimuovere i materiali di protezione:

Uso del piedistallo

Controllo del contenuto della confezione
Prima di montare il piedistallo, controllare il contenuto della confezione per accertarsi che siano presenti tutti i componenti mostrati e che questi non siano danneggiati.
Parti:
dal coperchio frontale (nastro).
dal coperchio del vano cartucce (nastro).
dal serbatoio di manutenzione (nastro).
dal lato del vano testine di stampa (vite e
piastrina di metallo all’interno del coperchio frontale).
Nota:
Non riapplicare la vite. Conservarla per evitare di perderla.
Attenzione:
c
Fare attenzione a non toccare le parti evidenziate sotto; in caso contrario, la stampante può venire danneggiata.
A
CD
E
A: Base destra (1) e base sinistra (1)
B: Sostegno destro (1) e sostegno sinistro (1)
C: Traversa orizzontale inferiore (1)
D: Traversa orizzontale superiore (1)
E: Ganci basket (4)
F: Basket di raccolta carta (1)
Strumento di montaggio:
B
F
Italiano
G
G: Chiave esagonale (2)
13
Page 16
Accessori:
2. Montare il sostegno sinistro alla base sinistra nello stesso modo del passaggio 1.
H
J
L
H: Bulloni base (4)
I: Bulloni traversa (2)
J: Bulloni a testa esagonale incassata con rondelle
(10)
K: Collari (2)
L: Viti ad alette (2)
M: Rondelle (2)
I
K
M
Montaggio del piedistallo
Attenzione:
c
Il montaggio richiede due persone. Prestare attenzione a far combaciare i sostegni destro e sinistro (sul lato interno delle parti della base sono incise le lettere R (destra) e L (sinistra)) con le parti della base.
3. Inserire la traversa orizzontale inferiore nelle basi destra e sinistra come mostrato. Utilizzare la chiave esagonale (G) per fissare la traversa con i collari (K) e i bulloni (I).
Nota:
Dopo aver montato le basi e la traversa orizzontale inferiore, accertarsi che il gruppo sia fissato saldamente.
K
I
K
I
1. Inserire il sostegno destro nella base destra nella scanalatura sul lato sporgente della base come mostrato. Utilizzare la chiave esagonale per fissare il sostegno alla base con 2 bulloni (H).
H
14
Page 17
4. Inserire la traversa orizzontale superiore nei sostegni destro e sinistro. Usare un cacciavite per fissare la traversa con i bulloni a testa esagonale incassata e le rondelle (J).
J
J
J
2. Montare la stampante sul supporto come mostrato.
3. Fissare il fondo della stampante e il supporto della stampante con le viti ad alette (L) e le rondelle (M).
5. Il montaggio del piedistallo è così terminato. Accertarsi che ciascuna parte del piedistallo sia serrata saldamente.
Montaggio della stampante sul piedistallo
Attenzione:
c
Il montaggio della stampante richiede due o più persone. Prendere la stampante nei punti mostrati. Se sono installate cartucce d’inchiostro, non inclinare la stampante. In caso contrario si rischiano fuoriuscite dalle cartucce.
1. Bloccare le due rotelle ed estendere le due manopole stabilizzatrici poste sotto l’unità base.
M
L
4. La procedura di montaggio è così terminata. Accertarsi che la stampante e il piedistallo siano fissati saldamente insieme.
M
L
Italiano
Nota:
Orientare le rotelle lateralmente e bloccarle in modo che non si muovano.
15
Page 18

Installazione del basket di raccolta carta

1. Inserire i ganci del basket nelle scanalature sulle piastre girevoli poste in basso sulla traversa orizzontale inferiore. Le estremità superiori dei ganci del basket devono essere rivolte verso il basso.
2. Far scattare i giunti posteriori del basket di raccolta carta sulle punte dei ganci del basket dietro il piedistallo. Accertarsi che i giunti siano posizionati come mostrato.
3. Ruotare i giunti frontali del basket di raccolta carta per avvolgere la barra non applicata con la tela come mostrato (N). Quindi, far scattare i giunti frontali del basket di raccolta carta sulle punte dei ganci del basket sul lato frontale del piedistallo. Accertarsi che i giunti siano posizionati come mostrato (O).
N
O
4. Quando si alimenta la carta in avanti e indietro, inserire 2 guide della carta sul fondo della stampante come mostrato di seguito.
16
Page 19
Dopo aver collegato le guide della carta, assicurarsi di fissarle nella posizione avanti.

Riutilizzo della confezione

Se è necessario trasportare la stampante per lunghe distanze, reimballarla utilizzando le scatole e i materiali d’imballo originali. Contattare il rivenditore per assistenza.

Installazione della stampante

Collegamento del cavo di alimentazione

Nota:
La maggior parte delle illustrazioni riportate in questa sezione sono relative a EPSON Stylus Pro 9880/9880C/9450 e pertanto possono risultare di aspetto diverso rispetto a EPSON Stylus Pro 7880/7880C/7450. Le istruzioni sono le stesse salvo laddove espressamente indicato.
1. Controllare la targhetta posta sul retro della stampante per assicurarsi che la tensione richiesta dalla stampante corrisponda a quella della presa elettrica a parete. Inoltre, assicurarsi che il cavo di alimentazione sia appropriato per la presa elettrica utilizzata.
Attenzione:
c
Non è possibile cambiare la tensione della stampante. Se la tensione nominale della stampante e la tensione della presa non corrispondono, non inserire il cavo di alimentazione e contattare il rivenditore per assistenza.
2. Collegare il cavo di alimentazione alla presa CA posta sul retro della stampante.
Italiano
17
Page 20
3. Disporre il cavo di alimentazione attraverso i morsetti sul retro della stampante. Il cavo può essere disposto verso sinistra o destra.
4. Inserire il cavo di alimentazione in una presa elettrica dotata di messa a terra.
Attenzione:
c
Non usare una presa controllata da un timer automatico o da un interruttore. In caso contrario, potrebbe verificarsi un arresto accidentale o danni alla stampante.

Installazione delle cartucce d’inchiostro

Per installare le cartucce d’inchiostro, seguire le istruzioni riportate di seguito.
Avvertenze:
w
Le cartucce d’inchiostro sono unità autonome. In condizioni d’uso normale, l’inchiostro non può fuoriuscire dalle cartucce. Se l’inchiostro dovesse venire a contatto con le mani, lavarle accuratamente con acqua e sapone. Se l’inchiostro dovesse venire a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua.
Nota:
Le cartucce d'inchiostro fornite assieme alla
stampante vengono parzialmente utilizzate durante l'installazione iniziale. Per poter realizzare stampe di elevata qualità, la testina di stampa della stampante deve essere completamente carica d'inchiostro. Questo processo univoco consuma una certa quantità di inchiostro e pertanto tali cartucce stampano meno pagine rispetto alle successive cartucce di inchiostro.
Il caricamento iniziale dell’inchiostro richiede circa
10 minuti.
Ciascun alloggiamento ospita un colore particolare
di inchiostro. Assicurarsi di installare le cartucce d’inchiostro negli alloggiamenti appropriati in base al modo selezionato per l’inchiostro.
1 2 3 4
N. EPSON Stylus Pro
9880/9880C/7880/7880C
#1 Light Light Black (Nero
extra chiaro)
#2 Vivid Light Magenta
(Vivid Magenta chiaro)
#3 Light Cyan (Ciano
chiaro)
EPSON Stylus Pro 9450/7450
Matte Black (Nero opaco)
Matte Black (Nero opaco)
Magenta (Magenta)
5 6 7 8
18
Page 21
#4 Light Black (Nero chiaro) Magenta (Magenta)
#5 Matte Black (Nero
opaco) o Photo Black (Nero fotografico)
#6 Cyan (Ciano) Cyan (Ciano)
#7 Vivid Magenta (Vivid
Magenta)
#8 Yellow (Giallo) Yellow (Giallo)
1. Accendere la stampante premendo il tasto Alimentazione. Dopo qualche istante sul display LCD verrà visualizzato INSTALLARE CARTUCCIA INCHIOSTRO.
2. Aprire il coperchio del vano cartucce e accertarsi che la leva degli inchiostri sia alzata.
Cyan (Ciano)
Yellow (Giallo)
4. Tenere la cartuccia d’inchiostro in modo che la freccia sia rivolta verso l’alto e verso il retro della stampante, quindi inserirla nell’alloggiamento fino a visualizzare il corrispondente contrassegno dell’inchiostro sul display LCD.
5. Ripetere i passaggi 3 e 4 per le altre cartucce d’inchiostro.
6. Dopo aver inserito tutte le cartucce negli alloggiamenti corrispondenti, abbassare le leve degli inchiostri. La stampante avvia il caricamento iniziale dell’inchiostro.
3. Estrarre dalla confezione una cartuccia d’inchiostro.
Attenzione:
c
Non agitare le cartucce d’inchiostro (installate in precedenza) con eccessiva forza.
7. Dopo alcuni istanti, sul display LCD vengono visualizzati dei messaggi relativi alla leva degli inchiostri. Alzare o abbassare le leve degli inchiostri come indicato fino a visualizzare PRONTA sul display LCD; a questo punto il caricamento iniziale dell’inchiostro è completato.
8. Chiudere il coperchio del vano cartucce.
Terminata l’installazione di tutte le otto cartucce d’inchiostro, la stampante inizia a caricare il sistema di distribuzione dell’inchiostro e la spia Alimentazione lampeggia (per circa 10 minuti). Quando il sistema di distribuzione dell’inchiostro è caricato, la spia Alimentazione cessa di lampeggiare.
Attenzione:
c
Non eseguire mai le seguenti operazioni mentre la spia Alimentazione sta lampeggiando; in caso contrario, potrebbero verificarsi danni:
Italiano
19
Page 22
Spegnere la stampante
Aprire il coperchio frontale

Caricamento della carta in rotolo

Alzare la leva degli inchiostri
Spostare la leva di impostazione carta in
posizione di rilascio
Rimuovere la tanica di manutenzione
Scollegare il cavo di alimentazione
Rimuovere le cartucce d’inchiostro
Per caricare la carta in rotolo sulla stampante, seguire le istruzioni riportate di seguito.
1. Sfilare la flangia mobile dall’estremità del rullo di alloggiamento.
2. Collocare il rotolo di carta su una superficie piana in modo che possa srotolarsi nella direzione mostrata. Inserire il rotolo di carta nel rullo di alloggiamento finché non tocca la flangia fissa.
3. Reinserire la flangia mobile nel rullo di alloggiamento finché non aderisce all’estremità del rotolo di carta.
4. Aprire il coperchio della carta in rotolo. Tenendo il rullo di alloggiamento, montare le estremità sinistra e destra del rullo nelle staffe di supporto all’interno della stampante.
Nota:
Il rullo di alloggiamento e le staffe di supporto sono dotati di colori di identificazione. Montare il rullo di alloggiamento nella staffa di supporto dello stesso colore dell’estremità del rullo.
20
5. Assicurarsi che la stampante sia accesa.
Page 23
6. Accertarsi che la spia Alimentazione non stia lampeggiando, quindi spostare la leva di impostazione carta in posizione di rilascio. Sul display LCD viene visualizzato LEVA RILASCIATA. CARICARE CARTA.
Attenzione:
c
Non spostare la leva di impostazione carta in posizione di rilascio mentre la spia Alimentazione sta lampeggiando. Ciò potrebbe danneggiare la stampante.
7. Inserire la carta nella feritoia di inserimento carta.
Regolare la potenza di alimentazione
premendo i tasti Alimentazione carta sul pannello di controllo. Se si utilizza carta spessa, pesante o incurvata, premere il tasto Alimentazione carta u per aumentare la potenza. Se si utilizza carta sottile o leggera, premere il tasto Alimentazione carta d per ridurre la potenza.
Se la carta non esce nonostante
l’esecuzione della precedente procedura, aprire il coperchio frontale e tirare la carta manualmente.
9. Tenendo il bordo inferiore della carta, ruotare la carta in rotolo per metterla in tensione. Accertarsi che il bordo inferiore della carta sia diritto e allineato alla riga orizzontale.
8. Tirare la carta verso il basso attraverso la feritoia di inserimento carta in modo che fuoriesca da sotto.
Nota:
Se la carta in rotolo non esce, seguire le istruzioni riportate di seguito.
Italiano
Nota:
Non è necessario allineare l’estremità destra della carta alla riga verticale.
21
Page 24
10. Spostare la leva di impostazione carta in posizione chiusa e chiudere il coperchio della carta in rotolo. Apparirà PREMERE TASTO PAUSA.
11. Premere il tasto Pausa . Le testine di stampa si spostano e la carta viene alimentata automaticamente fino alla posizione di stampa. Sul display LCD appare PRONTA.
Nota:
Anche se non si preme il tasto Pausa , le testine di stampa si spostano e la carta viene alimentata automaticamente fino alla posizione di stampa. Sul display LCD appare PRONTA.
A questo punto si è pronti per stampare sulla carta in rotolo. Definire le impostazioni del driver della stampante e inviare il lavoro di stampa. (Per informazioni dettagliate, vedere la User’s Guide (Guida utente)).
Nota:
Dopo l’esecuzione di una stampa, lasciar asciugare
completamente l’inchiostro per garantire la qualità della stampa.
Se non si intende utilizzare la carta caricata in
precedenza, rimuoverla dalla stampante. Quando si utilizza carta in rotolo, spostare la leva di impostazione carta in posizione di rilascio e riavvolgerla. Se si utilizzano fogli singoli, rimuovere la carta dalla stampante e conservarla.

Caricamento di fogli singoli

Per caricare fogli singoli di lunghezza superiore al formato A3 o Legal, vedere la sezione successiva. Per caricare fogli singoli di formato A4, Letter o 8 × 10 pollici, vedere “Caricamento di fogli singoli di formato A4, Letter o 8 × 10 pollici” a pagina 23.
Se si stampa su carta spessa (da 0,5 a 1,5 mm), vedere “Stampa su carta spessa (da 0,5 a 1,5 mm)” a pagina 24

Caricamento di fogli singoli di lunghezza superiore al formato A3 o Legal

Per caricare fogli singoli di lunghezza superiore al formato A3 o Legal, effettuare i passaggi che seguono.
Attenzione:
c
Cercare di non toccare quanto più possibile con le dita la superficie stampabile del supporto, in quanto le impronte digitali lasciate potrebbero ridurre la qualità di stampa.
1. Accertarsi che la stampante sia accesa e che il coperchio della carta in rotolo sia chiuso.
2. Premere ripetutamente il tasto Origine carta l fino a visualizzare Foglio .
3. Accertarsi che la spia Alimentazione non stia lampeggiando, quindi spostare la leva di impostazione carta in posizione di rilascio. Sul display LCD viene visualizzato LEVA RILASCIATA. CARICARE CARTA.
22
Attenzione:
c
Non spostare la leva di impostazione carta in posizione di rilascio mentre la spia Alimentazione sta lampeggiando; in caso contrario, possono verificarsi danneggiamenti.
Page 25
4. Caricare il foglio nella feritoia di inserimento carta finché non fuoriesce da sotto. Accertarsi che i bordi destro e inferiore del foglio siano diritti e allineati alle righe orizzontale e verticale.
5. Spostare la leva di impostazione carta in posizione chiusa. Sul display LCD appare PREMERE TASTO PAUSA.

Caricamento di fogli singoli di formato A4, Letter o 8 × 10 pollici

Per caricare fogli singoli di formato A4, Letter o 8 × 10 pollici, effettuare i passaggi che seguono.
Attenzione:
c
Cercare di non toccare quanto più possibile con le dita la superficie stampabile del supporto, in quanto le impronte digitali lasciate potrebbero ridurre la qualità di stampa.
1. Accertarsi che la stampante sia accesa e che il coperchio della carta in rotolo sia chiuso.
2. Premere ripetutamente il tasto Origine carta l fino a visualizzare Foglio
3. Assicurarsi che la leva di impostazione carta sia in posizione chiusa e quindi caricare il foglio nella feritoia di inserimento carta fino a incontrare resistenza. Accertarsi che il bordo destro della carta sia diritto e allineato al bordo destro della scala sul coperchio della carta in rotolo. Sul display LCD appare PREMERE TASTO PAUSA.
.
6. Premere il tasto Pausa .
Le testine di stampa si spostano e il foglio viene alimentato automaticamente fino alla posizione di stampa. Sul display LCD appare PRONTA.
La stampante è ora pronta per la stampa. Durante la stampa, non aprire il coperchio frontale. Se il coperchio frontale viene aperto durante la stampa, la stampante si arresta e quindi riprende a stampare quando il coperchio frontale viene chiuso. È possibile che l’arresto e il riavvio della stampa riducano la qualità di stampa.
Attenzione:
c
Non lasciare la carta nella stampante per lunghi periodi di tempo; la qualità della carta andrà scadendo. Una volta terminata la stampa, si consiglia di rimuovere la carta dalla stampante.
4. Premere il tasto Pausa .
Le testine di stampa si spostano e il foglio viene alimentato automaticamente fino alla posizione di stampa. Sul display LCD appare PRONTA.
La stampante è ora pronta per la stampa. Durante la stampa, non aprire il coperchio frontale. Se il coperchio frontale viene aperto durante la stampa, la stampante si arresta e quindi riprende a stampare quando il coperchio frontale viene chiuso. È possibile che l’arresto e il riavvio della stampa riducano la qualità di stampa.
Italiano
23
Page 26
Al termine della stampa, la stampante fa avanzare il supporto stampato e sul display LCD verrà visualizzato CARTA ESAURITA. CARICARE CARTA. Per rimuovere la carta, premere il tasto Alimentazione carta e quindi rilasciare la leva di impostazione carta mentre si tiene la carta. La carta può essere rimossa dalla stampante.
Attenzione:
c
Non lasciare la carta nella stampante per lunghi periodi di tempo; la qualità della carta andrà scadendo. Una volta terminata la stampa, si consiglia di rimuovere la carta dalla stampante.

Stampa su carta spessa (da 0,5 a 1,5 mm)

Se si caricano fogli singoli spessi, come cartoncino, effettuare i passaggi che seguono.
Nota:
Non caricare carta spessa di formato superiore a B1
(728 × 1030 mm); in caso contrario, possono verificarsi inceppamenti.
4. Accertarsi che la spia Alimentazione non stia lampeggiando, quindi spostare la leva di impostazione carta in posizione di rilascio. Sul display LCD viene visualizzato LEVA RILASCIATA. CARICARE CARTA.
5. Aprire il coperchio frontale.
Caricare sempre la carta spessa di formato B1 (728
× 1030 mm) inserendo per primo il bordo lungo. Potrebbe essere necessario selezionare l’impostazione Orizzontale nel driver della stampante.
1. Impostare il basket di raccolta carta in avanti come descritto in “Installazione del basket di raccolta carta” nella sezione Gestione della carta della User’s Guide (Guida utente).
2. Accertarsi che la stampante sia accesa.
3. Premere ripetutamente il tasto Origine carta
l fino a visualizzare Foglio
.
6. Caricare il foglio nella feritoia di inserimento carta in modo che il bordo inferiore della carta sia appoggiato dietro il coperchio frontale aperto. Accertarsi che i bordi destro e inferiore del foglio siano diritti e allineati alle righe orizzontale e verticale.
24
Page 27
7. Spostare la leva di impostazione carta in posizione chiusa, quindi chiudere il coperchio frontale. Sul display LCD appare PREMERE TASTO PAUSA.
8. Premere il tasto Pausa , quindi seguire la stessa procedura utilizzata per gli altri tipi di foglio singolo.
Attenzione:
c
Non lasciare la carta nella stampante per lunghi periodi di tempo; la qualità della carta andrà scadendo. Una volta terminata la stampa, si consiglia di rimuovere la carta dalla stampante.

Collegamento della stampante al computer

Collegare la stampante e il computer con un cavo USB o un cavo Ethernet. Utilizzare i cavi che seguono.
Cavo USB
Cavo schermato a coppie ritorte 10BaseT o
100BaseTX Category 5
1. Assicurarsi che la stampante sia spenta.
2. Collegare il cavo alla stampante e inserire l'altra estremità del cavo USB sul computer o l'altra estremità del cavo Ethernet sull'hub Ethernet.
Collegamento USB:
Collegamento rete:
Nota:
Quando si collegano sia il cavo USB che il cavo Ethernet, installare il software della stampante per ciascun computer separatamente. È possibile collegare contemporaneamente sia il cavo USB che il cavo Ethernet alla stampante.
25
Italiano
Page 28

Installazione del driver e del software della stampante

Una volta collegata la stampante al computer, è necessario installare il software incluso nel CD del software della stampante fornito insieme alla stessa. effettuare i passaggi che seguono.
Nota:
Per installare il software, assicurarsi di disporre di diritti di amministratore.
1. Inserire il CD del software della stampante
2. Quando viene visualizzata la finestra di
Per installare il software della stampante,
fornito assieme alla stampante nell’unità CD-ROM.
dialogo che segue, installare il driver della stampante in base al collegamento in uso. Selezionare Installa stampante tramite connessione locale quando la stampante viene collegata direttamente al computer oppure Installa stampante tramite connessione di rete quando la stampante viene collegata in rete. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Nota:
Se viene visualizzata la seguente finestra di dialogo, assicurarsi che sia selezionato SEIKO EPSON, quindi fare clic su Sblocca.
3. Se si desidera installare altro software della stampante, selezionarlo dalla finestra di dialogo al passaggio 2.
Selezione della stampante
Dopo aver installato il software della stampante sul computer, è necessario selezionare la stampante. È necessario selezionare la stampante che viene utilizzata la prima volta oppure ogni volta che si desidera passare a un’altra stampante. Il computer stamperà sempre con l’ultima stampante selezionata.
1. Fare doppio clic su Macintosh HD (impostazione predefinita).
2. Fare doppio clic sulla cartella Applicazioni.
3. Fare doppio clic sulla cartella Utility.
4. Fare doppio clic sull’icona Centro Stampa (per Mac OS X 10.2.x) o Utility di configurazione stampante (per Mac OS X
10.3.x o versione successiva).
5. Fare clic su Aggiungi.
6. Selezionare la stampante, quindi fare clic su Aggiungi.
Se la stampante non appare nell'elenco, fare clic su Altre stampanti e selezionare una connessione, ad esempio EPSON TCP/IP. Selezionare la stampante dall’elenco, quindi fare clic su Aggiungi.
7. Assicurarsi che l’elenco delle stampanti contenga la stampante appena aggiunta. Quindi, chiudere la finestra di dialogo Elenco Stampanti.
26
Page 29

Uso della User’s Guide (Guida utente) in linea

Come procedere

Una volta completata l’installazione dell’hardware e del driver, vedere la User’s Guide (Guida utente) per informazioni dettagliate sulle funzioni, la manutenzione, la risoluzione dei problemi, le specifiche tecniche e i prodotti opzionali della stampante.

Uso della User’s Guide (Guida utente) in linea

La guida contiene istruzioni dettagliate sull’uso della stampante e informazioni sull’uso di prodotti opzionali.
Per visualizzare la User’s Guide (Guida utente), fare doppio clic sull’icona ESPR7450_788X_9450_988X Manuale sul desktop.
In Windows, è inoltre possibile accedere alla User’s Guide (Guida utente) tramite il menu Start. Fare clic su Start, scegliere Tutti i programmi in Windows XP/Vista o Programmi in Windows
2000. Selezionare EPSON, quindi selezionare
EPSON Stylus Pro 7450_788X_9450_988X Manuale.
Nota:
Per leggere la guida in linea, occorre installare sul computer Adobe Acrobat Reader 5.0 o successivo oppure Adobe Reader.
Italiano
27
Page 30
Loading...