Nici o parte din această publicaţie nu poate fi reprodusă, stocată într-un sistem de preluare sau transmisă în orice formă sau prin orice mijloace, electronice,
mecanice, prin fotocopiere, înregistrare sau prin alte tehnici, fără permisiunea scris ă, obţinută în prealabil de la Seiko Epson Corporation. Informaţiile conţinute
aici sunt destinate utilizării numai împreună cu această imprimantă Epson. Epson nu este răspunzătoare pentru utilizarea acestor informaţii în cazul altor
imprimante.
Nici Seiko Epson Corporation, nici filialele sale nu vor fi responsabile faţă de cumpărătorul acestui produs sau faţă de terţi pentru deteriorări, pierderi, costuri
sau cheltuieli suportate de cumpărător sau de terţi şi rezultate în urma unui accident, utilizare necorespunzătoare sau abuzivă a acestui produs sau efectuarea
de modificări, reparaţii sau schimbări neautorizate aduse acestui produs sau (exceptând S.U.A.) abaterea de la respectarea cu stricteţe a instrucţiunilor de
utilizare şi întreţinere furnizate de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation nu va f i răspunzătoare pentru daune sau probleme care apar ca urmare a utilizării unor componente opţ
care nu sunt desemnate de Seiko Epson Corporation ca fiind Produse Originale Epson sau Produse Aprobate de Epson.
Seiko Epson Corporation nu va fi răspunzătoare pentru daune care rezultă din interferenţa electromagnetică ce apare din utilizarea unor cabluri de interfaţă
care nu sunt desemnate de Seiko Epson Corporation ca fiind Produse Aprobate Epson.
®
EPSON
Microsoft
Apple
este o marcă comercială înregistrată şi EPSON STYLUS™ şi Exceed Your Vision sunt mărci comerciale ale Seiko Epson Corporation.
®
şi Windows® sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation.
®
şi Macintosh® sunt mărci comerciale înregistrate ale Apple Inc.
ionale sau produse consumabile
Informare generală: celelalte nume de produse utilizate aici sunt folosite numai cu scop de identificare şi pot fi mărci comerciale ale deţinătorilor lor. Epson
nu revendică nici un drept asupra acelor mărci.
Citiţi integral aceste instrucţiuni înainte de a utiliza
imprimanta. De asemenea, asiguraţi-vă că respectaţi
toate avertismentele şi instrucţiunile marcate pe
imprimantă.
Avertizări, atenţionări şi note
Avertismentele trebuie respectate cu atenţie
w
pentru a evita vătămarea corporală.
c
Notele conţin informaţii importante şi sfaturi utile
despre utilizarea imprimantei.
Atenţionările trebuie respectate pentru a evita
deteriorarea echipamentului.
❏ Deconectaţi imprimanta şi apelaţi la serviciile
personalului calificat în următoarele condiţii:
Fişa sau cablul de alimentare sunt deteriorate; s-a
scurs lichid în imprimantă; imprimanta a căzut sau
s-a deteriorat carcasa; imprimanta nu funcţionează
normal sau prezintă modificări majore de
performanţă.
❏ Conectorii pentru interfaţă (atât conectorul USB
cât şi cel pentru interfaţa de reţea) şi conectorul
pentru unitatea opţională de rulare automată sunt
non-LPS (sursă de alimentare nelimitată).
❏ Dacă ştecherul se defectează, înlocuiţi cablul sau
consultaţi un electrician calificat. Dacă în ştecher
sunt rezistenţe, înlocuiţi aceste rezistenţe cu altele
având aceiaşi parametrii
nominală.
şi aceeaşi tensiune
Câteva precauţii
EnglishČeskyRomână
Instrucţiuni importante pentru lucrul
în siguranţă
Citiţi integral aceste instrucţiuni înainte de a utiliza
imprimanta. De asemenea, asiguraţi-vă că respectaţi
toate avertismentele şi instrucţiunile marcate pe
imprimantă.
❏ Nu blocaţi şi nu acoperiţi părţile deschise ale
carcasei imprimantei.
❏ Nu introduceţi obiecte prin sloturi. Aveţi grijă să
nu vărsaţi lichide pe imprimantă.
❏ Utilizaţi numai surse de alimentare de tipul celei
indicate pe eticheta imprimantei.
❏ Nu utilizaţi cabluri de alimentare deteriorate sau
roase.
❏ Dacă utilizaţi un prelungitor pentru imprimantă,
asiguraţi-vă că sarcina totală a dispozitivelor
conectate la prelungitor nu depăşeşte sarcina
maximă suportată de cablu (exprimată în Amperi).
De asemenea, asiguraţi-vă că sarcina tuturor
dispozitivelor conectate la priza de perete nu
eşte sarcina suportată de priză.
depăş
Când alegeţi un loc pentru imprimantă
❏ Evitaţi locurile expuse schimbărilor rapide de
temperatură şi umiditate. De asemenea, ţineţi
imprimanta departe de lumina soarelui, de lumină
puternică şi de surse de căldură.
❏ Evitaţi locurile expuse la şocuri şi vibraţii.
❏ Ţineţi imprimanta departe de zonele cu praf.
❏ Amplasaţi imprimanta lângă o priză de perete din
care se poate scoate uşor fişa cablului de
alimentare.
Când utilizaţi imprimanta
❏ Nu puneţi mâna în interiorul imprimantei şi nu
atingeţi cartuşele de cerneală în timpul imprimării.
❏ Nu deplasaţi capetele de imprimare cu mâna,
deoarece este posibil să stricaţi imprimanta.
Când manevraţi cartuşele de cerneală
❏ Nu lăsaţi cartuşele de cerneală la îndemâna copiilor
şi să nu se bea conţinutul cartuşelor.
❏ Nu încercaţi să reparaţi singur imprimanta.
❏ Depozitaţi cartuşele de cerneală într-un loc răcoros
şi întunecat.
1
Page 4
❏ Dacă cerneala ajunge pe piele, spălaţi-vă bine cu
apă şi săpun. Dacă cerneala ajunge în ochi, clătiţi-i
imediat cu multă apă.
❏ Pentru rezultate optime, înainte de a instala un
cartuş de cerneală, agitaţi-l bine.
Informaţii despre lucrul în siguranţă
Avertisment:
w
Acest echipament trebuie legat la împământare.
Consultaţi placa cu cote de tensiune şi verificaţi
dacă tensiunea echipamentului corespunde cu
tensiunea sursei de alimentare.
Important:
Culorile firelor electrice ale blocului de alimentare al
acestui echipament sunt conforme cu următorul cod:
Nu agitaţi cartuşele (care au mai fost
instalate) cu prea multă forţă.
❏ Nu utilizaţi un cartuş de cerneală după data
imprimată pe ambalajul cartuşului.
❏ Pentru rezultate optime, utilizaţi complet cartuşul
de cerneală în şase luni de la instalare.
❏ Nu demontaţi cartuşele de cernealăşi nu încercaţi
să le reumpleţi. Acest lucru poate deteriora capul
de imprimare.
❏ Nu atingeţi portul de furnizare a cernelii sau zona
înconjurătoare a acestuia şi nici chip-ul IC verde
din partea laterală a cartuşului. În acest fel poate fi
afectată funcţionarea normală şi imprimarea.
Pentru utilizatorii din Marea Britanie
Utilizarea componentelor opţionale
EPSON (UK) Limited nu va fi răspunzătoare pentru
daune sau probleme care apar ca urmare a utilizării unor
componente opţionale sau produse consumabile care nu
sunt desemnate de EPSON (UK) Limited ca fiind
Produse Originale EPSON sau Produse Aprobate de
EPSON.
Dacă este necesar să conectaţi un ştecher:
În cazul în care culorile blocului de alimentare al
echipamentului nu corespund cu marcajele de culori
care identifică pinii unui ştecher, procedaţi astfel:
Firul verde şi galben trebuie să se conecteze la pinul
ştecherului marcat cu litera E sau cu simbolul de
împământare (G).
Firul albastru trebuie să se conecteze la pinul
ştecherului marcat cu litera N.
Firul maro trebuie să se conecteze la pinul ştecherului
marcat cu litera L.
Dacă ştecherul se defectează, înlocuiţi cablul sau
consultaţi un electrician calificat.
Înlocuiţi siguranţele numai cu siguranţe de dimensiuni
şi valori corecte.
Respectarea standardelor ENERGY
STAR
®
2
Page 5
Verificarea conţinutuluiDespachetarea şi asamblarea
imprimantei EPSON Stylus Pro
A
9880/9880C/9450
EnglishČeskyRomână
B
C
D
E
F
Numai pentru EPSON Stylus Pro 9880/9880C/9450
Alegerea unui loc pentru imprimantă
❏ Lăsaţi un spaţiu adecvat pentru o operare simplă,
pentru întreţinere şi pentru aerisire, aşa cum se
arată mai jos. (Valorile din imaginea de mai jos
sunt minime.)
❏ Lăsaţi cel puţin 30 cm între partea din spate a
imprimantei şi perete.
Numai pentru EPSON Stylus Pro 7880/7880C/7450
G
Numai pentru EPSON Stylus Pro
9880/9880C/7880/7880C
A:Cablu de alimentare
B:Tambur pentru rulou de hârtie cu rulou de hârtie
C:Cartuşe de cerneală
D:Bandă de fixare a ruloului de hârtie
E:Suporturi gri
F:Ghidaje pentru hârtie
G:Kit de conversie a cernelei negre
❏ Alegeţi un loc care suportă greutatea imprimantei
(aproximativ 90 kg cu suport de susţinere).
❏ Asiguraţi-vă că suprafaţa este plană şi stabilă.
❏ Utilizaţi o priză de alimentare împământată; nu
utilizaţi un cablu de alimentare deteriorat sau ros.
Evitaţi să utilizaţi o priză partajată cu alte
echipamente.
❏ Utilizaţi numai prize care îndeplinesc cerinţele de
alimentare ale acestei imprimante.
❏ Utilizaţi imprimanta în următoarele condiţii:
Temperatură:10 - 35°C
Umiditate:20 - 80% fără condensare
❏ Evitaţi locurile expuse la lumina soarelui, c
ăldură
excesivă, umezeală sau praf.
❏ Nu blocaţi orificiile de aerisire.
3
Page 6
❏ Evitaţi locurile de lângă surse potenţiale de
interferenţă, precum difuzoare sau telefoane fără
fir.
Despachetarea şi asamblarea
imprimantei
❏ Evitaţi locurile de lângă televizor, radio, aer
condiţionat sau aparat de reglare a umidităţii.
❏ Ţineţi imprimanta departe de substanţele
combustibile.
Alegerea locului de despachetare a
imprimantei
Înainte de despachetare, citiţi instrucţiunile următoare:
❏ Instalaţi şi asamblaţi imprimanta aproape de locul
ales pentru utilizare, deoarece mutarea
imprimantei poate avea ca rezultat deteriorarea ei.
❏ Alocaţi un spaţiu pe podea de aproximativ 4
şi o înălţime cel puţin dublă faţă de înălţimea celei mai mari cutii, care conţine unitatea imprimantei.
× 4 m
Despachetarea suportului de susţinere
Deschideţi cutia şi scoateţi elementele de fixare din
părţile laterale ale cutiei. Ridicaţi cutia eliberând
imprimanta, apoi pliaţi cutia şi aşezaţi-o alături.
Atenţie:
c
Unitatea imprimantei este grea şi instabilă. Sunt
necesare două persoane pentru despachetarea
unităţii imprimantei şi patru persoane pentru
amplasarea imprimantei deasu pra suportului de
susţinere.
Componente:
A
B
C
D
E
A:Suport vertical, stânga
B:Suport vertical, dreapta
C:Grindă orizontală
D:Cârlige pentru coş (2)
E:Coş pentru hârtie
4
Page 7
Instrumente:
Asamblarea suportului de susţinere
F
G
H
I
F:Cheie hexagonală
G:Şuruburi cu cap hexagonal (4)
H:Piuliţe fluture, şaibe elastice şi şaibe (2)
H se utilizează pentru conectarea imprimantei la
suportul de susţinere.
Atenţie:
c
La asamblarea suportului de susţinere (20,5 kg)
trebuie să participe două persoane.
1. Ţineţi suportul vertical din stânga (A) şi grinda
orizontală ca în imagine. Fixaţi apoi grinda de
suport cu cele două şuruburi cu cap hexagonal (G),
cu ajutorul cheii hexagonale (F).
Notă:
❏ Pe partea frontală a suportului vertical din
dreapta este ataşată o etichetă cu instrucţiuni
despre instalarea coşului pentru hârtie.
❏ Nu strângeţi şuruburile prea tare. Lăsaţi un
spaţiu pentru reglarea poziţiei după ce
înşurubaţi şuruburile celuilalt suport vertical.
G
A
EnglishČeskyRomână
I:Filme de sprijin pentru alimentarea cu hârtie (5)
2. Conform instrucţiunilor de la pasul 1, fixaţi celălalt
capăt al grinzii la suportul (B).
3. Strângeţi bine cele patru bolţuri de pe ambele părţi
ale suporturilor verticale.
Asamblarea suportului de susţinere este gata. Înainte să
i coşul pentru hârtie, montaţi imprimanta pe
ataşaţ
suportul de susţinere.
5
Page 8
Despachetarea imprimantei
Atenţie:
c
Unitatea imprimantei este grea şi instabilă. Sunt
necesare două persoane pentru despachetarea
unităţii imprimantei şi patru persoane pentru
amplasarea imprimantei deasupra su portului de
susţinere.
1. Scoateţi tamburul pentru rulou de hârtie cu rulou
de hârtie, spuma de polistiren şi amortizoarele de
carton din jurul imprimantei.
2. Ridicaţi cutia şi îndepărtaţi-o de imprimantă.
Îndepărtaţi toate articolele din nişele A şi B din
partea din spate a imprimantei.
Montarea imprimantei pe suportul de
susţinere
1. Blocaţi cele două roţi frontale (J).
J
Notă:
Amplasaţi roţile pe părţile laterale şi blocaţi-le ca
să nu se mişte.
2. Poziţionaţi suportul de susţinere în faţa
imprimantei, aşa cum se arată.
Notă:
Cartuşele de cerneală livrate împreună cu
imprimanta sunt destinate în principal pentru
instalarea iniţială.
3. Scoateţi bucăţile de carton din imprimantă.
3. Montaţi imprimanta pe suportul de susţinere, aşa
cum se arată mai jos.
Atenţie:
c
Nu încercaţi să ridicaţi imprimanta cu mai
puţin de patru persoane.
6
Page 9
Notă:
Atunci când aşezaţi imprimanta pe suportul de
susţinere, potriviţi pătratul din capătul din dreapta
al imprimantei (indicat cu cifra 4 în ilustraţia de
mai jos) cu pătratul de pe aceeaşi parte a
suportului de susţinere.
5. Eliberaţi roţile din faţă şi şuruburile de stabilizare
şi mutaţi imprimanta în locul de utilizare (pe o distanţă scurtă). Blocaţi roţile şi extindeţi
şuruburile de stabilizare după mutare.
6. Scoateţi benzile protectoare.
a
EnglishČeskyRomână
vedere de sus
4. Fixaţi baza imprimantei pe suportul de susţinere cu
piuliţele fluture, şaibele elastice şi şaibele (H).
b
a:de pe capacul frontal
b:de pe capacul compartimentului pentru cartuşe
C:de pe rezervorul de întreţinere
7. Deschideţi capacul frontal. Scoateţi şurubul de
protecţie (L) şi placa metalică (M) din partea
laterală a compartimentului pentru capul de
imprimare. (Urmăriţi firul roşu (N) fixat pe capacul
imprimantei şi veţi observa şurubul la capătul
firului.)
C
H
7
Page 10
Atenţie:
c
❏ Când deschideţi şi închideţi capacul
frontal aveţi grijă la degete.
L
M
N
Ataşarea coşului pentru hârtie
1. Introduceţi complet şi ataşaţi cârligele superioare
pentru coş (D) în ghidajele superioare ale
suporturilor verticale din stânga şi din dreapta.
D
L:Şurub de protecţie
M: Placă metalică de protecţie
N:Fir roşu
❏ Nu atingeţi piesele evidenţiate mai jos;
în caz contrar, imprimanta se poate
defecta.
2. Cu partea cu eticheta în jos, întindeţi coşul pentru
hârtie pe podea.
3. Apucaţi tija dorsală şi treceţi-o sub ancorele
orizontale.
Notă:
Nu montaţi la loc şurubul şi placa metalică.
Depozitaţi-le separat pentru a evita pierderea lor.
8. Închideţi capacul frontal.
8
Page 11
4. Rotiţi legăturile părţii dorsale a coşului pentru
hârtie, asigurând capetele barei care ies din
materialul textil. Introduceţi pinii de ancorare în
găurile din suporturile verticale din stânga şi din
dreapta, aşa cum se arată.
5. Glisaţi spre exterior cârligele superioare pentru
coş, la întreaga lor lungime.
7. Introduceţi tijele inferioare în găurile de la baza
suportului de susţinere, aşa cum se arată mai jos.
EnglishČeskyRomână
8. Ridicaţi tijele inferioare în poziţie verticală.
6. Agăţaţi ambele capete ale tijei centrale (O) de
cârligele superioare pentru coş.
O
9. Aşa cum se arată în figură, agăţaţi filmul de sprijin
pentru alimentarea hârtiei de tija coşului pentru
hârtie (cârligul mobil (a) de pe tija intermediară şi
cârligul stabil (b) de pe tija dorsală), astfel încât să
fie suspendat de-a lungul suprafeţei curbate a
coşului.
9
Page 12
Notă:
Fixaţi cinci filme de sprijin pentru alimentarea
hârtiei, la intervale egale, în ordinea prezentată în
figură.
a
După ce aţi montat ghidajele pentru hârtie, fixaţi-le
cu atenţie în poziţie avansată.
b
Notă:
❏ Când încărcaţi hârtie prin faţă cu unitatea de
rulare automată, utilizaţi ghidajele pentru hârtie
livrate împreună cu unitatea de rulare automată.
Dacă doriţi să încărcaţi hârtie prin spate cu
ajutorul unităţii de rulare automată, scoateţi
ghidajele pentru hârtie.
❏ Când imprimanta nu este utilizată sau când doriţi
să mutaţi imprimanta, glisaţi spre interior
cârligele superioare ale coşului. Asiguraţi-vă c
ă
tijele inferioare sunt în poziţie verticală şi agăţaţi
inelele coşului de cârligele superioare pentru coş,
aşa cum se arată mai jos.
10. Fixaţi 5 ghidaje pentru hârtie la baza imprimantei,
aşa cum se arată mai jos, când încărcaţi hârtie prin
faţă sau prin spate.
Reutilizarea ambalajului
Dacă este necesar să transportaţi imprimanta pe o
distanţă mare, reambalaţi-o utilizând cutiile şi
materialele de ambalare originale. Pentru asistenţă,
luaţi legătura cu distribuitorul.
10
Page 13
Despachetarea şi asamblarea
imprimantei EPSON Stylus Pro
7880/7880C/7450
❏ Utilizaţi numai prize care îndeplinesc cerinţele de
alimentare ale acestei imprimante.
❏ Utilizaţi imprimanta în următoarele condiţii:
Alegerea unui loc pentru imprimantă
❏ Lăsaţi un spaţiu adecvat pentru o operare simplă,
pentru întreţinere şi pentru aerisire, aşa cum se
arată mai jos. (Valorile din imaginea de mai jos
sunt minime.)
❏ Lăsaţi cel puţin 20 cm între partea din spate a
imprimantei şi perete.
❏ Amplasaţi imprimanta pe o masă. Dacă nu aveţi
posibilitatea să amplasaţi imprimanta pe o masă,
este necesar postamentul. În cazul în care amplasaţi
imprimanta pe o masă, urmaţi indicaţiile de mai
jos.
❏ Alegeţi o masă care poate să susţină greutatea
imprimantei (aproximativ 49 kg) şi care are o
înălţime de 600-800 mm faţă de podea.
❏ Asiguraţi-vă că suprafaţa este plană şi stabilă.
❏ Amplasaţ
frontală chiar la capătul mesei.
i picioarele din cauciuc din partea
Temperatură: 10 - 35°C
Umiditate:20 - 80% fără condensare
❏ Evitaţi locurile expuse la lumina soarelui, căldură
excesivă, umezeală sau praf.
❏ Nu blocaţi orificiile de aerisire.
❏ Evitaţi locurile de lângă surse potenţiale de
interferenţă, precum difuzoare sau telefoane fără
fir.
❏ Evitaţi locurile de lângă televizor, radio, aer
condiţionat sau aparat de reglare a umidităţii.
❏ Evitaţi locurile expuse la şocuri sau vibraţii.
❏ Ţineţi imprimanta departe de substanţele
combustibile.
❏ Ţineţi imprimanta departe de zonele cu praf.
Alegerea locului de despachetare a
imprimantei
Înainte de despachetare, citiţi instrucţiunile următoare:
❏ Instalaţi şi asamblaţi imprimanta aproape de locul
ales pentru utilizare, deoarece mutarea
imprimantei poate avea ca rezultat deteriorarea ei.
❏ Alocaţi un spaţiu pe podea de aproximativ 2,5
m şi o înălţime cel puţin dublă faţă de înălţimea
celei mai mari cutii, care conţine unitatea
imprimantei.
× 2,5
EnglishČeskyRomână
❏ Lăsaţi un spaţiu suficient (peste 600 mm) în
faţa mesei.
❏ Evitaţi murdărirea sau zgârierea imprimatelor.
❏ Utilizaţi o priză de curent împământată. Nu utilizaţi
cabluri de alimentare deteriorate sau roase. Evitaţi
să utilizaţi o priză partajată cu alte echipamente.
11
Page 14
Despachetarea imprimantei
Atenţie:
c
Unitatea imprimantei este grea şi instabilă.
Pentru despachetarea imprimantei sunt
necesare două persoane.
1. Deschideţi cutia care conţine imprimanta şi
scoateţi tamburul pentru rulou de hârtie cu rulou de
hârtie, spuma de polistiren şi amortizoarele din
carton din jurul imprimantei.
2. Scoateţi elementele de fixare din părţile laterale ale
cutiei.
4. Scoateţi opritorii din polistiren de pe lateralele
imprimantei.
5. Scoateţi materialele protectoare:
❏ de pe capacul frontal (benzi).
❏ de pe capacul compartimentului pentru cartuşe
(benzi).
❏ de pe rezervorul de întreţinere (benzi).
❏ din partea laterală a compartimentului pentru
capul de imprimare (şurubul şi placa metalică
din interiorul capacului frontal).
3. Ridicaţi cutia şi îndepărtaţi-o de imprimantă.
Îndepărtaţi toate articolele din nişele A şi B din
partea din spate a imprimantei.
Notă:
Cartuşele de cerneală livrate împreună cu
imprimanta sunt destinate în principal pentru
instalarea iniţială.
ă:
Not
Nu montaţi la loc şurubul. Depozitaţi-l separat
pentru a evita pierderea lui.
Atenţie:
c
Nu atingeţi piesele evidenţiate mai jos; în
caz contrar, imprimanta se poate defecta.
12
Page 15
Utilizarea postamentului
Verificarea conţinutului ambalajului
Accesorii:
Înainte de a asambla postamentul, verificaţi conţinutul
ambalajului pentru a vă asigura că sunt incluse toate
articolele prezentate şi că acestea nu sunt deteriorate.
Componente:
A
B
CD
EF
A:Suport din dreapta (1) şi suport din stânga (1)
B:Picior din dreapta (1) şi picior din stânga (1)
C:Grindă orizontală de jos (1)
H
J
L
H:Şuruburi de susţinere (4)
I:Şuruburi pentru grinzi (2)
J:Şuruburi cu cap hexagonal şi şaibe (10)
K:Coliere (2)
L:Şuruburi fluture (2)
M:Şaibe (2)
Asamblarea postamentului
Atenţie:
c
Pentru asamblare sunt necesare două persoane.
Aveţi grijă să potriviţi picioarele din stânga şi
din dreapta (pe partea curbată a suporturilor de
susţinere sunt gravate literele R - dreapta şi L stânga) cu suporturile de susţinere.
I
EnglishČeskyRomână
K
M
D:Grindă orizontală de sus (1)
E:Cârlige pentru coş (4)
F:Coş pentru hârtie (1)
Instrument:
G:Cheie hexagonală (2)
1. Introduceţi piciorul din dreapta în suportul din
dreapta, glisând slotul piciorului în locaşul
suportului, aşa cum se arată. Utilizaţi cheia
hexagonală pentru a fixa piciorul de suport cu 2
şuruburi de susţinere (H).
G
H
13
Page 16
2. Asamblaţi piciorul din stânga şi suportul din stânga
în acelaşi mod ca la pasul 1.
4. Introduceţi grinda orizontală de sus în picioarele
din dreapta şi din stânga. Utilizaţi o şurubelniţă
pentru a fixa grinda cu şuruburile cu cap hexagonal
şi piuliţele (J).
J
3. Introduceţi grinda orizontală de jos în suporturile
din dreapta şi din stânga, aşa cum se arată. Utilizaţi
cheia hexagonală (G) pentru a fixa grinda cu
colierele (K) şi cu şuruburile pentru grinzi (I).
Notă:
După asamblarea suporturilor şi a grinzii
orizontale de jos, asiguraţi-vă că şuruburile sunt
strânse bine.
K
I
K
I
J
J
5. Asamblarea postamentului este gata. Asiguraţi-vă
că toate componentele postamentului sunt fixate
bine.
Montarea imprimantei pe postament
Atenţie:
c
Pentru a monta imprimanta sunt necesare cel
puţin două persoane. Ţineţi imprimanta de
locurile indicate, aşa cum se arată. Dacă sunt
instalate cartuşele de cerneală, nu înclinaţi
imprimanta. În caz contrar, cerneala se poate
scurge din cartuşe.
14
1. Blocaţi cele rouă roţi şi extindeţi cele două şuruburi
de stabilizare de sub suportul de susţinere.
Notă:
Amplasaţi roţile pe părţile laterale şi blocaţi-le ca
să nu se mişte.
Page 17
2. Montaţi imprimanta pe postament, aşa cum se arată
mai jos.
2. Fixaţi legăturile părţii dorsale a coşului pentru
hârtie de proeminenţele cârligelor pentru coş din
spatele postamentului. Asiguraţi-vă că legăturile
sunt poziţionate aşa cum se arată.
EnglishČeskyRomână
3. Fixaţi baza imprimantei pe postamentul montat cu
şuruburile fluture (L) şi şaibele (M)
M
L
M
L
4. Operaţia de montare este gata. Asiguraţi-vă că
imprimanta este fixată bine de postament.
Ataşarea coşului pentru hârtie
1. Introduceţi cârligele pentru coş în sloturile plăcilor
rotitoare ataşate la baza grinzii orizontale. Capetele
superioare ale cârligelor pentru coş trebuie să fie
îndreptate în jos.
3. Rotiţi legăturile părţii frontale a coşului pentru
hârtie, asigurând capetele barei care ies din
materialul textil, aşa cum se arată (N). Fixaţi apoi
legăturile părţii frontale a coşului pentru hârtie de
proeminenţele cârligelor pentru coş din faţa
postamentului. Asiguraţi-vă că legăturile sunt
poziţionate aşa cum se arată (O).
N
O
15
Page 18
4. Fixaţi 2 ghidaje pentru hârtie la baza imprimantei,
aşa cum se arată mai jos, când încărcaţi hârtie prin
faţă sau prin spate.
După ce aţi montat ghidajele pentru hârtie, fixaţi-le
cu atenţie în poziţie avansată.
Instalarea imprimantei
Conectarea cablului de alimentare
Notă:
Majoritatea ilustraţiilor prezentate în această secţiune
sunt pentru EPSON Stylus Pro 9880/9880C/9450, deci
acestea pot diferi în funcţie de modelul de imprimantă
EPSON Stylus Pro 7880/7880C/7450. Instrucţiunile de
utilizare sunt aceleaşi cu excepţia celor indicate.
1. Verificaţi eticheta de pe spatele imprimantei pentru
a vă asigura că tensiunea necesară pentru
imprimantă corespunde cu cea a prizei de perete.
De asemenea, asiguraţi-vă că aveţi cablul de
alimentare corespunzător sursei de alimentare.
Atenţie:
c
Modificarea tensiunii de alimentare a
imprimantei nu este posibilă. Dacă
tensiunea imprimantei nu coincide cu
tensiunea de la priză, nu introduceţi cablul
de alimentare în priză şi luaţi legătura cu
distribuitorul pentru asistenţă.
Reutilizarea ambalajului
Dacă este necesar să transportaţi imprimanta pe o
distanţă mare, reambalaţi-o utilizând cutiile şi
materialele de ambalare originale. Pentru asistenţă,
luaţi legătura cu distribuitorul.
2. Conectaţi cablul de alimentare la mufa de c.a. din
spatele imprimantei.
16
Page 19
3. Ghidaţi cablul de alimentare prin clemele din
spatele imprimantei. Cablul se poate ghida fie prin
partea stângă, fie prin partea dreaptă.
Instalarea cartuşelor de cerneală
Pentru a instala cartuşele de cerneală, urmaţi
instrucţiunile de mai jos.
4. Introduceţi cablul de alimentare într-o priză de
curent electric cu împământare corectă.
Atenţie:
c
Nu utilizaţi o priză controlată de un contor
de timp automat sau de un comutator de
perete. În caz contrar, pot surveni opriri
accidentale sau deteriorări ale
imprimantei.
Avertismente:
w
Cartuşele de cerneală sunt capsulate. În condiţii
de utilizare normală, cerneala nu se scurge din
cartuşe. Dacă cerneala ajunge totuşi pe mâini,
spălaţi-vă bine cu apă şi săpun. Dacă cerneala
ajunge în ochi, clătiţi-i imediat cu multă apă.
Notă:
❏ Cartuşele de cerneală ambalate împreună cu
imprimanta sunt utilizate parţial în timpul
instalării iniţiale. Pentru a obţine tipărituri de
înaltă calitate, capul de tipărire cu cerneală din
imprimanta dumneavoastră va fi complet încărcat
cu cerneală. Acest proces care se efectuează o
singură dată consumă o cantitate de cerneală şi din
această cauză aceste cartuşe vor tipă
ri mai puţine
pagini decât următoarele cartuşe de cerneală.
❏ Încărcarea iniţială cu cerneală durează
aproximativ 10 minute.
❏ Fiecare slot este destinat unei anumite culori de
cerneală. Asiguraţi-vă că aţi instalat cartuşele de
cerneală în sloturile corecte, în funcţie de modul
selectat pentru utilizarea cernelii.
EnglishČeskyRomână
1 2 3 4
Nr.EPSON Stylus Pro
9880/9880C/7880/7880C
#1Light Light Black (Negru
deschis deschis)
#2Vivid Light Magenta
(Magenta intens deschis)
#3Light Cyan (Cyan deschis)Magenta (Magenta)
#4Light Black (Negru
deschis)
EPSON Stylus Pro
9450/7450
Matte Black (Negru mat)
Matte Black (Negru mat)
Magenta (Magenta)
5 6 7 8
17
Page 20
#5Matte Black (Negru mat)
sau
Photo Black (Negru foto)
#6Cyan (Cyan)Cyan (Cyan)
#7Vivid Magenta (Magenta
intens)
#8Yellow (Galben)Yellow (Galben)
1. Porniţi imprimanta apăsând butonul Power
(Pornit/Oprit). După o scurtă perioadă, pe panoul
LCD se afişează mesajul INSTALL INK CARTRIDGE (Instalaţi cartuşul de cerneală).
2. Deschideţi capacul compartimentului pentru
cartuşe şi asiguraţi-vă că pârghia pentru cartuş este
ridicată.
Cyan (Cyan)
Yellow (Galben)
4. Ţineţi cartuşul cu semnul săgeată în sus şi îndreptat
către spatele imprimantei şi introduceţi-l în slot
până când marcajul pentru cerneală corespunzător
se afişează pe panoul LCD.
5. Repetaţi paşii de la 3 la 4 pentru celelalte cartuşe
de cerneală.
6. După introducerea tuturor cartuşelor de cerneală în
sloturile lor corespunzătoare, coborâţi pârghiile
compartimentelor cartuşelor. Imprimanta începe
încărcarea iniţială cu cerneală.
3. Scoateţi ambalajul unui cartuş de cerneală.
7. După un timp, pe panoul LCD apar mesaje despre
pârghiile corespunzătoare cartuşelor. Ridicaţi sau
coborâţi pârghiile cartuşelor de cerneală până când
pe panoul LCD apare READY (Gata), care indic
faptul că încărcarea iniţială cu cerneală s-a
finalizat.
8. Închideţi capacul compartimentului pentru cartuşe.
După instalarea tuturor celor opt cartuşe de cerneală,
imprimanta începe să încarce sistemul de livrare a
cernelei şi indicatorul Power (Pornit/Oprit) clipeşte
(aproximativ 10 minute). Când sistemul de livrare a
cernelei este încărcat, indicatorul Power (Pornit/Oprit)
nu mai clipeşte.
Atenţie:
c
Nu faceţi niciodată următoarele acţiuni cât timp
indicatorul Power (Pornit/Oprit) clipeşte, în caz
contrar pot surveni defecţiuni; deci NU:
❏ Opriţi imprimanta
❏ Deschideţi capacul frontal
❏ Fixaţi pârghia pentru cartuş în poziţia ridicată
ă
18
Atenţie:
c
Nu agitaţi cartuşele (care au mai fost
instalate) cu prea multă forţă.
❏ Deplasaţi pârghia pentru hârtie în poziţia
eliberată
❏ Scoateţi rezervorul de întreţinere
❏ Scoateţi cablul de alimentare
❏ Scoateţi cartuşele de cerneală
Page 21
Încărcarea rulourilor de hârtie
Pentru a încărca ruloul de hârtie în imprimantă, urmaţi
instrucţiunile de mai jos.
1. Glisaţi flanşa mobilă afară de pe capătul
tamburului.
2. Aşezaţi ruloul de hârtie pe o suprafaţă plană, astfel
încât să se deruleze în direcţia indicată. Glisaţi
ruloul de hârtie pe tambur şi până la capăt în flanşa
fixă.
6. Asiguraţi-vă că indicatorul Power (Pornit/Oprit)
nu clipeşte, apoi fixaţi pârghia pentru hârtie în
poziţia eliberată. Pe panoul LCD apare mesajul
LEVER RELEASED. LOAD PAPER (Pârghie ridicată.
Încărcaţi hârtie).
Atenţie:
c
Nu fixaţi pârghia pentru hârtie în poziţia
eliberată în timp ce indicatorul Power
(Pornit/Oprit) clipeşte. Imprimanta se
poate deteriora.
EnglishČeskyRomână
3. Glisaţi flanşa mobilă înapoi pe tambur până când
se fixează pe poziţie în capătul ruloului de hârtie.
4. Deschideţi capacul ruloului de hârtie. Ţinând de
tambur, potriviţi capetele din stânga şi din dreapta
ale tamburului în suporturile de montare din
interiorul imprimantei.
7. Introduceţi hârtia în slotul pentru introducerea
hârtiei.
8. Trageţi hârtia în jos prin slotul pentru introducerea
hârtiei, astfel încât să iasă prin partea de jos.
Notă:
Tamburul şi suporturile de montare au coduri de
culoare. Montaţi tamburul în suporturile de
montare de aceeaşi culoare cu capetele
tamburului.
5. Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită
Notă:
Dacă hârtia ruloului nu iese afară, urmaţi
instrucţiunile de mai jos.
.
19
Page 22
❏ Reglaţi forţa de alimentare apăsând butoanele
Paper Feed (Alimentare hârtie) de pe panoul
de control. Atunci când utilizaţi hârtie groasă,
grea sau ondulată, apăsaţi butonul Paper Feedu pentru a mări forţa. Atunci când
utilizaţi hârtie subţire sau uşoară, apăsaţi
butonul Paper Feedd pentru a micşora forţa.
❏ Dacă hârtia nu iese dreaptă după executarea
procedurii de mai sus, deschideţi capacul
frontal şi trageţi hârtia afară manual.
9. Ţinând de marginea de jos a hârtiei, răsuciţi ruloul
pentru a elimina partea slăbită. Aveţi grijă ca
marginea de jos a hârtiei să fie dreaptă şi să fie
aliniată cu linia orizontală.
10. Fixaţi pârghia pentru hârtie în poziţia asigurată,
apoi închideţi capacul ruloului de hârtie. Apare
mesajul PRESS PAUSE BUTTON (Apăsaţi butonul
Pauză).
11. Apăsaţi butonul Pause (Pauză).
Capetele de imprimare se deplasează şi hârtia se
alimentează automat în poziţia de imprimare. Pe
panoul LCD apare mesajul READY (Gata).
Notă:
Capetele de imprimare se deplasează şi hârtia se
alimentează automat în poziţia de imprimare chiar
dacă nu apăsaţi butonul Pause (Pauză). Pe
panoul LCD apare mesajul READY (Gata).
Notă:
Nu este necesar să aliniaţi capătul din dreapta al
hârtiei cu linia verticală.
Din acest moment se poate imprima pe ruloul de hârtie.
Faceţi setările driverului imprimantei, apoi trimiteţi
lucrarea de imprimat. (Pentru informaţii detaliate,
consultaţi User’s Guide (Ghidul utilizatorului)).
ă:
Not
❏ După imprimare, lăsaţi un timp cerneala să se
usuce pentru a asigura calitatea imprimatelor.
❏ Dacă nu utilizaţi setul de hârtie menţionat mai sus,
scoateţi-l din imprimantă. Când utilizaţi un rulou
de hârtie, fixaţi pârghia pentru hârtie în poziţia
eliberată, apoi derulaţi-l în sus. Când utilizaţi coli
tăiate, scoateţi hârtia de imprimantăşi
depozitaţi-o separat.
20
Page 23
Încărcarea suporturilor cu coli
tăiate
Pentru a încărca suporturi pentru coli tăiate cu lungimi
mai mari decât A3 sau Legal, consultaţi secţiunea
următoare. Pentru a încărca suporturi pentru coli tăiate
format A4, Letter sau 8
“Încărcarea suporturilor cu coli tăiate cu lungimea
formatelor egală cu A4, Letter sau 8 × 10 inch” la pagina
22.
Dacă tipăriţi pe hârtie groasă (0,5 – 1,5 mm), consultaţi
“Imprimarea pe hârtie groasă (0,5 – 1,5 mm)” la pagina
22
Încărcarea suporturilor pentru coli
tăiate cu lungimi mai mari decât A3 or
Legal
Pentru a încărca suporturi pentru coli tăiate cu lungimi
mai mari decât A3 sau Legal, urmaţi paşii de mai jos.
× 10 inch, consultaţi
Atenţie:
c
Nu fixaţi pârghia pentru hârtie în poziţia
eliberată în timp ce indicatorul Power(Pornit/Oprit) clipeşte; în caz contrar pot
surveni defecţiuni.
4. Încărcaţi coala în slotul pentru introducerea hârtiei
până când iese prin partea de jos. Asiguraţi-vă că
marginile din stânga şi din dreapta ale colii sunt
drepte şi aliniate pe orizontală şi pe verticală.
EnglishČeskyRomână
Atenţie:
c
În măsura în care este posibil, nu atingeţi cu
degetele suprafaţa de imprimat a suporturilor,
deoarece amprentele diminuează calitatea
imprimării.
1. Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită şi că este
închis capacul ruloului de hârtie.
2. Apăsaţi repetat butonul Paper Source (Sursă
hârtie)l până când apare mesajul Sheet
(Coală).
3. Asiguraţi-vă că indicatorul Power (Pornit/Oprit)
nu clipeşte, apoi fixaţi pârghia pentru hârtie în
poziţie ridicată. Pe panoul LCD apare mesajul
LEVER RELEASED. LOAD PAPER (Pârghie ridicată.
Încărcaţi hârtie).
5. Fixaţi pârghia pentru hârtie în poziţia asigurată. Pe
panoul LCD apare mesajul PRESS PAUSE BUTTON
(Apăsaţi butonul Pauză).
6. Apăsaţi butonul Pause (Pauză).
Capetele de imprimare se deplasează şi coala se
alimentează automat în poziţia de imprimare. Pe
panoul LCD apare mesajul READY (Gata).
În acest moment imprimanta este pregătită de
imprimare. Nu deschideţi capacul frontal în timp ce
imprimanta imprimă. Dacă se deschide capacul frontal
în timp ce imprimarea este în curs, imprimanta se
şte din imprimare, apoi imprimarea porneşte din
opre
nou când se închide capacul frontal. Oprirea şi
repornirea imprimării poate să diminueze calitatea
imprimării.
21
Page 24
Atenţie:
c
Nu lăsaţi hârtie în imprimantă pentru o perioadă
lungă de timp; calitatea acesteia va scădea. Se
recomandă scoaterea hârtiei din imprimantă
după imprimare.
Încărcarea suporturilor cu coli tăiate
cu lungimea formatelor egală cu A4,
Letter sau 8 × 10 inch
Pentru a încărca suporturile cu coli tăiate cu lungimea
formatelor egală cu A4, Letter sau 8
paşii de mai jos.
Atenţie:
c
În măsura în care este posibil, nu atingeţi cu
degetele suprafaţa de imprimat a suporturilor,
deoarece amprentele diminuează calitatea
imprimării.
1. Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită şi că este
închis capacul ruloului de hârtie.
× 10 inch, urmaţi
În acest moment imprimanta este pregătită de
imprimare. Nu deschideţi capacul frontal în timp ce
imprimanta imprimă. Dacă se deschide capacul frontal
în timp ce imprimarea este în curs, imprimanta se
opreşte din imprimare, apoi imprimarea porneşte din
nou când se închide capacul frontal. Oprirea şi
repornirea imprimării poate să diminueze calitatea
imprim
După ce tipărirea s-a terminat, imprimanta susţine
suportul imprimat şi mesajul PAPER OUT. LOAD PAPER
(Hârtia s-a terminat. Încărcaţi hârtie) este afişat pe
panoul LCD. Pentru a scoate hârtia, apăsaţi pe butonul
Paper Feed (alimentare hârtie) şi apoi eliberaţi
pârghia pentru hârtie în timp ce ţineţi hârtia. Hârtia se
poate scoate din imprimantă.
c
ării.
Atenţie:
Nu lăsaţi hârtie în imprimantă pentru o perioadă
lungă de timp; calitatea acesteia va scădea. Se
recomandă scoaterea hârtiei din imprimantă
după imprimare.
2. Apăsaţi repetat butonul Paper Source (Sursă
hârtie) l până când apare mesajul Sheet
(Coală).
3. Asiguraţi-vă c ă pârghia pentru hârtie este în poziţia
asigurată, apoi încărcaţi coala în slotul pentru
introducerea hârtiei până când întâmpină
rezistenţă. Asiguraţi-vă că marginea din dreapta a
hârtiei este dreaptă şi aliniată cu marginea din
dreapta a scalei de pe capacul ruloului de hârtie. Pe
panoul LCD apare mesajul PRESS PAUSE BUTTON
(Apăsaţi butonul Pauză).
4. Apăsaţi butonul Pause (Pauză).
Imprimarea pe hârtie groasă (0,5 –
1,5 mm)
Când încărcaţi coli tăiate groase, precum carton, urmaţi
paşii de mai jos.
Notă:
❏ Nu încărcaţi hârtie groasă cu dimensiuni mai mari
decât formatul B1 (728
pot surveni blocaje ale hârtiei.
❏ Încărcaţi întotdeauna hârtia groasă format B1
× 1030 mm) cu latura lungă înainte. Aveţi
(728
posibilitatea să selectaţi setarea Landscape (Tip
vedere) din driverul imprimantei.
1. Definiţi avansul coşului pentru hârtie aşa cum este
prezentat în "Configurarea coşului pentru hârtie" în
secţiunea Manipularea hârtiei din User’s Guide (Ghidul utilizatorului).
2. Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită.
3. Apăsaţi repetat butonul Paper Source (Sursă
hârtie) l până când apare mesajul Sheet
(Coală).
× 1030 mm); în caz contrar
Capetele de imprimare se deplasează şi coala se
alimentează automat în poziţia de imprimare. Pe
panoul LCD apare mesajul READY (Gata).
22
Page 25
4. Asiguraţi-vă că indicatorul Power (Pornit/Oprit)
nu clipeşte, apoi fixaţi pârghia pentru hârtie în
poziţie ridicată. Pe panoul LCD apare mesajul
LEVER RELEASED. LOAD PAPER (Pârghie ridicată.
Încărcaţi hârtie).
7. Fixaţi pârghia pentru hârtie în poziţia asigurată,
apoi închideţi capacul frontal. Pe panoul LCD
apare mesajul PRESS PAUSE BUTTON (Apăsaţi
butonul Pauză).
EnglishČeskyRomână
5. Deschideţi capacul frontal.
6. Încărcaţi coala în slotul pentru introducerea hârtiei
astfel încât marginea de jos a hârtiei să rămână în
spatele capacului frontal deschis. Asiguraţi-vă că
marginile din stânga şi din dreapta ale colii sunt
drepte şi aliniate pe orizontală şi pe verticală.
8. Apăsaţi butonul Pause (Pauză), apoi urmaţi
aceeaşi procedură utilizată pentru celelalte
suporturi cu coli t
Atenţie:
c
Nu lăsaţi hârtie în imprimantă pentru o
perioadă lungă de timp; calitatea acesteia
va scădea. Se recomandă scoaterea hârtiei
din imprimantă după imprimare.
ăiate.
23
Page 26
Conectarea imprimantei la
computer
Instalarea driverului şi
programelor imprimantei
Conectaţi imprimanta şi calculatorul prin cablul USB
sau cablul de reţea. Folosiţi următoarele cabluri.
❏ Cablu USB
❏ Cablu 10BaseT sau 100BaseTX Categoria 5,
ecranat, cu perechi răsucite
1. Asiguraţi-vă că imprimanta este oprită.
2. Conectaţi cablul la imprimantă, iar celălalt capăt al
cablului USB conectaţi-l la calculator sau celălalt
capăt al cablului de reţea hubul pentru reţea.
Conectare prin USB:
După conectarea imprimantei la computer, trebuie să
instalaţi software-ul inclus pe CD-ROM-ul cu software
de imprimantă, furnizat împreună cu imprimanta.
Pentru a instala software-ul imprimantei, urmaţi paşii de
mai jos.
Notă:
Trebuie să aveţi drepturi de administrator pentru a
instala programele.
1. Introduceţi CD-ROM-ul cu software de
imprimantă, furnizat împreună cu imprimanta, în
unitatea CD-ROM.
2. Dacă pe ecran apare următoarea cutie de dialog,
instalaţi driverul imprimantei în funcţie de
conexiunea dumneavoastră. Selectaţi Set up the printer via a local connection (Configurare
imprimantă prin conexiune locală) dacă
imprimanta este conectată direct la calculator sau
Set up the printer via a network connection
(Configurare imprimantă prin conexiune prin
reţea) dacă imprimanta este conectată la reţea.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Conectare prin reţea::
Notă:
Dacă veţi conecta ambele cabluri, şi cel USB şi cablul
pentru reţea, instalaţi programul pentru imprimantă
separat pentru fiecare calculator. Puteţi conecta
simultan la imprimantă ambele cabluri, atât cablul
USB cât şi cablul de reţea.
Notă:
Dacă pe ecran apare următoarea cutie de dialog,
verificaţi dacă editorul este SEIKO EPSON şi apoi
faceţi clic pe Unblock (deblocare).
24
Page 27
3. Dacă doriţi să instalaţi alte programe pentru
imprimantă, selectaţi-le din cutia de dialog în pasul
2.
Selectarea imprimantei
După ce aţi instalat software-ul imprimantei pe
computer, trebuie să selectaţi imprimanta. Este
obligatoriu să selectaţi o imprimantă prima dată când o
utilizaţi sau de fiecare dată când comutaţi pe altă
imprimantă. Computerul va utiliza întotdeauna pentru
imprimare ultima imprimantă selectată.
1. Faceţi dublu clic pe Macintosh HD (setarea
implicită).
2. Faceţi dublu clic pe folderul Applications
(Aplicaţii).
3. Faceţi dublu clic pe folderul Utilities (Utilitare).
4. Faceţi dublu clic pe Print Center (Centru de
imprimare) (pentru Mac OS X 10.2.x) sau pe
Printer Setup Utility (Utilitar de instalare a
imprimantei) (pentru Mac OS X 10.3.x sau
versiuni ulterioare).
După finalizarea instalării hardware şi a instalării
driverului, consultaţi User’s Guide (Ghidul utilizatorului) pentru informaţii detaliate despre
funcţiile, întreţinerea, depanarea, specificaţiile tehnice
şi produsele opţionale ale imprimantei.
Acesta conţine instrucţiuni detaliate despre utilizarea
imprimantei şi informaţii despre utilizarea produselor
opţionale.
Pentru a vizualiza User’s Guide (Ghidul utilizatorului),
faceţi dublu clic pe pictograma
ESPR7450_788X_9450_988X Manual de pe
spaţiul de lucru.
EnglishČeskyRomână
5. Faceţi clic pe Add (Adăugare).
6. Selectaţi imprimanta dumneavoastră, apoi faceţi
clic pe Add (adăugare).
Dacă imprimanta dumneavoastră nu apare în listă,
faceţi clic pe More Printers (mai multe
imprimante) şi selecta
EPSON TCP/IP. Selectaţi din listă imprimanta
dumneavoastră, apoi faceţi clic pe Add (adăugare).
7. Asiguraţi-vă că Printer List (Listă imprimante)
conţine imprimanta pe care tocmai aţi adăugat-o.
Apoi, închideţi cutia de dialog Printer List (Listă
imprimante).
ţi o conexiune, precum
În Windows, puteţi de asemenea să accesaţi User’s Guide (Ghidul utilizatorului) prin meniul Start. Faceţi
clic pe Start, selectaţi All Programs (Toate
programele) pentru Windows XP/Vista sau Programs
(Programe) pentru Windows 2000. Selectaţi EPSON
şi apoi selectaţi EPSON Stylus Pro
7450_788X_9450_988X Manual.
Notă:
Pentru a citi ghidul online, trebuie să aveţi instalat pe
calculator Adobe Acrobat Reader 5.0 sau o versiune
mai nouă sau Adobe Reader.
25
Page 28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.