Epson STYLUS PRO 9600 Installation Manual

Page 1
®

Guide de déballage et d’installation

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Stylus Pro 9600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright© 2002 by SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japan
Stylus Pro 7600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation de la Stylus Pro 7600/9600. . . . . . . . . 14
Emploi du Guide d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 21
XXXXXXX XXX
Page 2
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l'accord préalable écrit de SEIKO EPSON CORPORATION. Les informations contenues dans la présente notice sont exclusivement destinées à l'utilisation de cette imprimante EPSON. EPSON ne pourra être tenu responsable de l'utilisation de ces informations avec d'autres imprimantes.
Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l'acquéreur de ce produit ou envers les tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l'acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, mauvaise utilisation ou abus de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non respect au sens strict des consignes d'utilisation et de maintenance de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par SEIKO EPSON CORPORATION comme étant des Produits d’origine EPSON ou des Produits approuvés par EPSON.
SEIKO EPSON CORPORATION ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés par SEIKO EPSON CORPOR ATION comme étant des Produits approuvés par EPSON.
EPSON est une marque déposée et ESC/P Raster et EPSON STYLUS sont des marques de commerce d SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Apple et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc.
Avis général : Les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d'identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. EPSON dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Copyright© 2002 by SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japan.
Page 3

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité importantes

Veuillez lire toutes ces instructions avant d’utiliser votre imprimante. Veillez également à suivre les avertissements et consignes repérés sur l’imprimante.

Quelques précautions

Choix d’un emplacement pour l’imprimante

Évitez les emplacements soumis à des
variations rapides de température et d’humidité. Maintenez aussi l’imprimante à l’écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les
ouvertures ménagées dans le boîtier de l’imprimante.
N’introduisez aucun objet dans les fentes.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur l’imprimante.
Utilisez uniquement le type de source
d’alimentation indiqué sur l’étiquette de l’imprimante.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation
endommagé ou usé.
Si vous utilisez un prolongateur électrique
avec l’imprimante, veillez à ce que l’ampérage maximum des périphériques reliés au prolongateur ne dépasse pas celui correspondant au calibre du cordon. De même, veillez à ce que l’ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
N’essayez pas de réparer vous-même
l’imprimante.
Débranchez l’imprimante et faites appel à un
technicien de maintenance qualifié dans les circonstances suivantes :
Le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé ; du liquide a coulé dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée ou le boîtier a été endommagé ; l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible.
Évitez les emplacements exposés aux chocs et
aux vibrations.
Maintenez l’imprimante à l’écart des endroits
poussiéreux.
Placez l’imprimante à proximité d’une prise
de courant permettant un débranchement facile du cordon d’alimentation.

Utilisation de l’imprimante

N’introduisez pas vos mains dans
l’imprimante et ne touchez pas les cartouches d’encre au cours de l’impression.
Ne déplacez pas les têtes d’impression à la
main pour ne pas risquer d’endommager l’imprimante.

Lors de la manipulation des cartouches d’encre

Conservez les cartouches hors de portée des
enfants et n’ingérez pas leur contenu.
En cas de contact de l’encre avec la peau, lavez
à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment avec de l’eau.
Si vous utilisez des cartouches d’encre EPSON
UltraChrome, secouez doucement la cartouche avant de l’installer.
Le connecteur d’interface (y compris la carte
d’interface Type B) et le connecteur de l’unité d’enroulement automatique en option sont de type non-LPS (source d’alimentation non limitée).
1
Page 4
Important :
c
Ne secouez pas des cartouches qui ont déjà été installées précédemment.
N’utilisez pas une cartouche au delà de la date
imprimée sur l’emballage.
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez les
cartouches d’encre dans les six mois qui suivent leur installation.
Stockez les cartouches d’encre dans un endroit
frais et sombre.
Ne démontez pas les cartouches et n’essayez
pas de les remplir d’encre, afin d’éviter toute détérioration de la tête.
Ne touchez pas à la puce de couleur verte sur
le côté de la cartouc he. Cela pourrait p erturber le fonctionnement normal et l’impression.
Ne touchez pas l’orifice de sortie d’encre de la
cartouche, ni la zone qui l’entoure.

Déballage et assemblage de la Stylus Pro 9600

Choix d’un emplacement pour l’imprimante

Laissez suffisamment d’espace pour faciliter
l’utilisation, la maintenance et l’aération de l’imprimante.

Indications Attention, Important et Remarques

Attention Avertissement à suivre à la lettre
w
pour éviter des blessures corporelles.
Important Mise en garde à respecter pour
c
éviter d’endommager votre équipement.

Remarques Informations importantes et conseils utiles sur le fonctionnement de votre imprimante.

Laissez au moins 20 cm entre l’arrière de
l’imprimante et le mur.
Choisissez un emplacement capable de
résister au poids de l’imprimante (environ 84 kg avec la base).
Assurez-vous que la surface est plane et
stable.
Utilisez une prise de terre ; n’utilisez pas un
cordon d’alimentation endommagé ou usé. Évitez d’utiliser une prise commune avec d’autres appareils.
Utilisez uniquement une prise répondant aux
caractéristiques électriques de l’imprimante.
2
Page 5
Utilisez l’imprimante dans les conditions
suivantes :
Température : 10 à 40 ºC
Humidité : 5 à 85 % sans condensation
Évitez les endroits exposés à la lumière directe
du soleil ou soumis à une forte chaleur, à l'humidité ou à la poussière.
N’obstruez pas les orifices d’aération. Évitez les emplacements proches de sources
potentielles d’interférences, comme des haut-parleurs ou des téléphones sans fil.
Évitez les emplacements proches de
téléviseurs, radios, climatiseurs ou humidificateurs.
Maintenez l’imprimante à l’écart des
substances combustibles.

Composants :

AB
C
D

Choix du lieu de déballage de l’imprimante

Avant de déballer, lisez ce qui suit : Installez et assemblez l’imprimante près du
lieu d’utilisation choisi, car le déplacement de l’imprimante peut provoquer des dommages.
Prévoyez un espace au sol de 4 × 4 m environ.,
et une hauteur d’au moins deux fois celle de la grande boîte contenant l’imprimante.

Déballage et assemblage de l’imprimante

Déballage de la base

Ouvrez la boîte et retirez les attaches des côtés de la boîte. Soulevez la boîte, écartez-la de l’imprimante et pliez-la pour la mettre de côté.
E
F
A : Montant gauche de la base
B : Montant droit de la base
C : Traverse horizontale
Important :
c
L’imprimante est lourde et peu maniable. Il faut deux personnes pour la déballer et quatre pour poser l’imprimante sur sa base.
D : Crochets du récepteur de papier, longs (2)
E : Crochets du récepteur de papier, courts (2)
F : Récepteur de papier
3
Page 6

Outils :

Ne serrez pas trop fort les boulons. Laissez du
jeu de manière à pouvoir ajuster la position au
G
moment de serrer le boulon sur l’autre montant.
H
I
J
G : Clé hexagonale
H : Boulons à tête creuse hexagonale (4)
I : Vis papillons et rondelles (2)
Ces pièces servent à fixer l’imprimante sur sa base.
J : Guides flexibles d’alimentation papier (5)

Assemblage de la base

Important :
c
Il faut deux personnes travaillant en vis-à-vis pour assembler l’unité de base (20,5 kg).
1. Maintenez le montant gauche (A) et une traverse horizontale comme illustré. Attachez la traverse à la base avec deux boulons à tête hexagonale (H) à l’aide de la clé hexagonale (G).
H
A
2. En vous référant à l’Étape 1, attachez l’autre traverse à la base.
3. Fixez fermement quatre boulons de chaque côté du montant.
L’assemblage de la base est terminé. Avant de monter le récepteur de papier, placez l’imprimante sur la base.

Déballage de l’imprimante

Important :
c
L’imprimante est lourde et peu maniable. Il faut deux personnes pour la déballer et quatre pour poser l’imprimante sur sa base.
1. Retirez la boîte d’accessoires (K), la mousse de polystyrène (L), l’axe de papier rouleau (M) et le papier rouleau (N).
Remarque :
Un autocollant d'instructions concernant le
montage du hamac de réception du papier est apposé sur le côté d’une des traverses horizontales. Placez cette traverse de manière à pouvoir lire les instructions.
4
K
N
M
L
L
Page 7
2. Retirez les cartouches d’encre (O).

Vérification du contenu de la boîte de l’imprimante

Assurez-vous que la boîte contient tous les éléments illustrés ci-dessous et que ceux-ci ne sont pas endommagés.
M
O
3. Retirez les cartons qui entourent l’imprimante.
N
O
Q
R
P
4. Retirez les blocs de mousse sous l’imprimante.
M : Axe du papier rouleau
N : Papier rouleau
(Papier mat épais EPSON ; 5 m)
O : Cartouches d’encre (Jaune, Cyan, Magenta,
Cyan clair, Magenta clair, Noir1, Noir2)
P : Bande de scellement du papier rouleau
(pour maintenir le papier rouleau enroulé)
Q : Cordon d’alimentation
(dans le coffret de documentation)
R : Imprimante
5
Page 8

Remarque :

La forme de la fiche électrique varie selon le pays ;
vérifiez que la fiche fournie est adaptée à votre site.
L’emplacement du cordon d’alimentation varie
selon le pays. Si vous ne le trouvez pas dans le coffret de documentation, examinez la mousse de polystyrène (L) mentionnée sous l’imprimante” à la page 4.
“Déballage de

Montage de l’imprimante sur la base

1. Bloquez les deux roulettes (S) et déployez les deux stabilisateurs (T) sous la base.

S T

Remarque :

Orientez les roulettes latéralement et bloquez-les pour qu’elles ne bougent pas.
2. Retirez les matériaux protecteurs des guides papier sous l’imprimante.
3. Placez la base face à l’imprimante comme illustré.
4. Montez l’imprimante sur la base comme illustré.
Important :
c
Ne tentez pas de soulever l’imprimante à moins de quatre personnes.

Remarque :

Veillez à ce que les guides papier ne touchent
pas la traverse lors du montage de l’imprimante.
6
Page 9
Lorsque vous placez l’imprimante sur la base,
alignez le coin droit de l’imprimante (marqué 4 dans l’illustration ci-dessous) sur le coin correspondant de l’unité de base.
7. Retirez les matériaux de protection.
a
b
c
a : du capot avant (bandes adhésives)
b : du capot du compartiment à encre (bandes
adhésives)
c : du côté du compartiment des têtes d’impression
(plaque métallique à l’intérieur du capot avant)
vue du haut
5. Fixez le bas de l’imprimante à l’unité de base à l’aide des vis papillons et des rondelles (I).
I
I
Important :
c
Faites attention à vos doigts lorsque vous ouvrez et fermez le capot avant.
8. Fermez le capot avant.

Montage du hamac de réception du papier

1. Introduisez entièrement et fixez les crochets courts (E) sur les guides supérieurs des montants gauche et droit.

E
6. Libérez les roulettes avant et les stabilisateurs pour déplacer l’imprimante jusqu’à son site d’utilisation (proche). Bloquez les roulettes et déployez les stabilisateurs après le déplacement.
7
Page 10

2. De même, introduisez entièrement et fixez les crochets longs (D) sur les guides inférieurs.

D

6. Accrochez les deux extrémités des barres centrales (U) aux crochets supérieurs.

U

3. En orientant le côté cousu vers le bas, étendez le hamac sur le sol.

4. Saisissez la barre arrière et passez-la sous les traverses horizontales. Prenez les barres arrière et faites-les tourner d’un tour comme illustré ci-dessous. Introduisez ensuite les broches de fixation dans les orifices des montants gauche et droit.

7. Prenez les barres avant (V) et faites-les tourner d’un tour comme illustré ci-dessous.

V

8. Déployez entièrement les crochets inférieurs, puis insérez les extrémités en L dans les attaches (W) à l’avant.

W

5. Déployez entièrement les crochets supérieurs.

8

9. Renfoncez les crochets supérieurs et inférieurs.

Page 11

10. Accrochez les anneaux dans la direction illustrée ci-dessous pour absorber le jeu.

Déballage et assemblage de la Stylus Pro 7600

Choix d’un emplacement pour l’imprimante

Laissez suffisamment d’espace pour faciliter
l’utilisation, la maintenance et l’aération de l’imprimante.
Laissez au moins 15 cm entre l’arrière de
l’imprimante et le mur.

11. Comme illustré dans la figure, accrochez les guides flexibles d’alimentation papier à la barre intermédiaire du hamac, de sorte qu’ils pendent à l’intérieur du récepteur de papier.

Remarque :

Placez cinq guides d’alimentation papier à des intervalles réguliers dans l’ordre indiqué dans la figure.
Placer l’imprimante sur un bureau. Si vous ne
pouvez pas placer l’imprimante sur un bureau, vous aurez besoin du support en option. Si vous placez l’imprimante sur un bureau, suivez les instructions ci-dessous.
Choisissez un bureau capable de
supporter le poids de l’imprimante (environ 43,5 sol.
Assurez-vous que la surface est plane et
stable.
Placez les pieds en caoutchouc avant de
l’imprimante juste au bord du bureau.
Laissez suffisamment d’espace dégagé
(plus de 600 mm) à l’avant du bureau.
Évitez que les documents imprimés
puissent se salir ou se froisser.
kg) et situé à 600-800 mm du
Utilisez une prise murale de terre. N’utilisez
pas un cordon d’alimentation endommagé ou usé. Évitez d’utiliser une prise commune avec d’autres appareils.
Utilisez uniquement une prise répondant aux
caractéristiques électriques de l’imprimante.
Utilisez l’imprimante dans les conditions
suivantes :
Température : 10 à 35 °C
Humidité : 20 à 80% sans condensation
9
Page 12
Évitez les endroits exposés à la lumière directe
du soleil idem humidité ou une poussière excessives.
N’obstruez pas les orifices d’aération. Évitez les emplacements proches de sources
potentielles d’interférences, comme des haut-parleurs ou des téléphones sans fil.
Évitez les emplacements proches de
téléviseurs, radios, climatiseurs ou humidificateurs.
2. Retirez les attaches des côtés de la boîte. Soulevez la boîte, écartez-la de l’imprimante et pliez-la pour la mettre de côté.
Évitez les emplacements exposés aux chocs et
aux vibrations.
Maintenez l’imprimante à l’écart des
substances combustibles.
Maintenez l’imprimante à l’écart des endroits
poussiéreux.

Déballage de l’imprimante

Important :
c
L’imprimante est lourde et peu maniable. Il faut deux personnes pour déballer l’imprimante.
1. Ouvrez la boîte de l’imprimante et retirez les cartons, la boîte d’accessoires (A), l’axe de papier rouleau avec le papier rouleau et la mousse de polystyrène (B) autour de l’imprimante.
A
B
B
3. Retirez les cartons.
4. Retirez les matériaux de protection :
du capot avant (bande adhésive) ; du côté du compartiment des têtes
d’impression (à l’intérieur du capot
;
avant)
du capot du compartiment à encre (bande
adhésive).
10
Remarque :
Ne remettez pas la vis. Rangez-la séparément pour éviter de la perdre.
Page 13

Utilisation du support en option

Vérification du contenu de la boîte

Accessoires :

Avant d’assembler le support, vérifiez le contenu de l’emballage pour vous assurer que tous les composants indiqués ci-dessous sont présents et ne sont pas endommagés.

Composants :

C
D
EF
JK
L
NO
J : Boulons de pied (4)
K : Boulons de traverse (2)
L : vis à tête en croix avec rondelles (4)
M : Bouchons (2)
N : Vis papillons (2)
O : Rondelles (2)

Assemblage du support

M
GH
C : Pied droit (1) et pied gauche (1)
D : Montant droit (1) et montant gauche (1)
E : Traverse horizontale inférieure (1)
F : Traverse horizontale supérieure (1)
G : Crochets du hamac de réception du papier (4)
H : Récepteur de papier (1)

Outil :

I
I : Clé hexagonale (1)
Important :
c
L’assemblage exige deux personnes. Veillez à placer les montants droit et gauche (marqués respectivement R et L dans le bas, côté intérieur) sur les pieds correspondants.
1. Introduisez le montant droit dans le pied droit en faisant glisser la fente du montant sur la partie saillante du pied comme illustré. Fixez le montant sur le pied à l’aide de 2 boulons de pied (J).
J
11
Page 14
2. Assemblez le montant gauche et le pied gauche de la même manière qu’à l’étape 1.
3. Introduisez la traverse horizontale inférieure dans les pieds droit et gauche comme illustré. Utilisez la clé hexagonale (I) pour fixer la traverse à l’aide de boulons de traverse (K), puis placez les bouchons (M) sur les boulons.

Remarque :

Après avoir assemblé les pieds et la traverse horizontale inférieure, vérifiez que l’ensemble est fermement fixé.

Montage de l’imprimante sur le support

Important :
c
Il faut au moins deux personnes pour monter l’imprimante. Saisissez l’imprimante par les endroits indiqués dans la figure. Si les cartouches d’encre sont installées, veillez à ne pas incliner l’imprimante. De l’encre risquerait de couler.
1. Placez l’imprimante et le support comme illustré. Bloquez ensuite les roulettes du support.
M K
4. Introduisez la traverse horizontale supérieure dans les montants droit et gauche. Utilisez un tournevis pour fixer la traverse à l’aide des vis à tête en croix avec rondelles (L).
L
L
5. L’assemblage du support est terminé. Assurez-vous chaque composant du support est fermement fixé.

Remarque :

Orientez les roulettes latéralement et bloquez-les pour qu’elles ne bougent pas.
2. Montez l’imprimante sur le support comme illustré.
12
Page 15
3. Fixez le bas de l’imprimante au support à l’aide des vis papillons (N) et des rondelles (O).
O
N

2. Fixez les attaches arrières du hamac aux extrémités de papier sur l’extrémité des crochets à l’arrière du support. Assurez-vous que les attaches sont positionnées selon l’illustration.

O N
4. Le montage est terminé. Assurez-vous que l’imprimante et le support sont bien fixés ensemble.
Lorsque vous faites avancer le papier rouleau, étendez les deux guides papier dans le bas de l’imprimante avant d’imprimer.

Montage du hamac de réception du papier

1. Introduisez les crochets dans les fentes des plaques rotatives fixées à la traverse horizontale inférieure. Les extrémités supérieures des crochets doivent être tournées vers le bas.

3. Faites pivoter les attaches avant du hamac de papier de manière à enrouler le tissu autour de la barre qui n’est pas attachée au tissu, comme illustré (P). Fixez ensuite les attaches avant du récepteur de papier sur l’extrémité des crochets à l’avant du support. Assurez-vous que les attaches sont positionnées selon l’illustration (Q).
P
Q
13
Page 16

Installation de la Stylus Pro 7600/9600

4. Vérifiez l’étiquette à l’arrière de l’imprimante pour vous assurer que la tension exigée par l’imprimante correspond à celle de la prise électrique que vous utilisez.

Raccordement du cordon d’alimentation

1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Lorsqu’elle est hors tension, la surface de la touche Power ne dépasse pas les protections de la touche.
2. Raccordez le cordon d’alimentation à la prise d’alimentation secteur à l’arrière de l’imprimante.
5. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique correctement mise à la terre.
Important :
c
N’utilisez pas une prise contrôlée par une minuterie automatique ou un interrupteur mural. Vous risqueriez d’éteindre ou d’endommager accidentellement l’imprimante.

Installation des cartouches d’encre

Pour installer les cartouches d’encre, procédez comme suit.
Attention :
w
Les cartouches d’encre sont des unités indépendantes. Dans des conditions normales d’utilisation, l’encre ne fuira pas. Si de l’encre entre malgré tout en contact avec vos mains, lavez-les à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau.
3. Faites passer le cordon d’alimentation à travers les clips à l’arrière de l’imprimante. Le co rd on pe ut p as se r p ar l e c ôt é g au ch e ou dr oit .
1. Mettez l’imprimante sous tension en
appuyant sur la touche Power. Après un instant, le message
D'ENCRE
s’affiche sur l’écran LCD.
PAS DE CARTOUCHE
14
Page 17
2. Ouvrez le capot du compartiment à encre et assurez-vous que le levier est en position relevée.
3. Retirez l’emballage d’une cartouche d’encre.
Remarque :
Si vous utilisez la cartouche d’encre EPSON UltraChrome, secouez doucemen t la cartouche avant de l’installer.
Une fois les sept cartouches installées, l’imprimante commence à charger le circuit d’encre et le voyant Pause clignote (pendant 7 minutes environ). Lorsque le circuit d’encre est chargé, le voyant Pause s’arrête de clignoter.
Important :
c
N’effectuez jamais les opérations suivantes pendant que le voyant Pause clignote, sous risque d’endommager l’imprimante :
mettre l’imprimante hors tension ; ouvrir le capot avant ; relever le levier de réglage de l’encre ; mettre le levier de maintien du papier en
position de libération ;
débrancher le cordon d’alimentation.

Chargement du papier rouleau

4. Maintenez la cartouche d’encre avec la flèche du côté gauche, pointant vers l’arrière de l’imprimante, et introduisez la cartouche dans la fente jusqu’à ce que le voyant Ink Out (Fin d'encre) correspondant s’éteigne.
5. Répétez l’étape 4 pour les six autres cartouches d’encre couleur.
Procédez comme suit pour charger le papier rouleau dans l’imprimante.
1. Enlevez l’embout amovible de l’axe.
2. Placez le papier rouleau sur une surface plane de sorte qu’il se déroule dans le sens illustré. Faites glisser le papier rouleau sur l’axe jusqu’à l’embout fixe.
3. Remettez en place l’embout amovible jusqu’à ce qu’il s’insère dans l’extrémité du papier rouleau.
6. Après avoir inséré toutes les cartouches d’encre, abaissez le levier de réglage de l’encre.
7. Fermez le capot du compartiment à encre.
15
Page 18
4. Ouvrez le capot du papier rouleau. Tenez l’axe et insérez ses extrémités gauche et droite dans les supports de montage à l’intérieur de l’imprimante.
Remarque :
L’axe et supports de montage utilisent un code de couleur. Insérez chaque extrémité de l’axe dans le support de montage de la même couleur.
5. Assurez-vous que l’imprimante est allumée, puis appuyez à plusieurs reprises sur la touche Paper Source ju sq u’ à ce qu e le vo ya nt Roll Auto Cut s’allume.
6. Mettez le levier de maintien du papier en position de libération.
8. Tirez le papier sur la fente d’insertion jusqu’à ce qu’il ressorte par le bas.
Remarque :
Si le papier rouleau ne sort pas, suivez les instructions ci-dessous.
Ajustez la force d’alimentation du papier en
appuyant sur les touches Paper Feed du panneau de commande. Si vous utilisez du papier épais, lourd ou ondulé, appuyez sur la touche Paper Feed (u) pour augmenter la force d’alimentation. Si vous utilisez du papier fin ou léger, appuyez sur la touche Paper Feed (d) pour diminuer la force d’alimentation.
7. Introduisez le papier dans la fente d’insertion du papier.
16
Si le papier ne sort pas même après la
procédure ci-dessus, ouvrez le capot avant et tirez manuellement sur le papier pour le faire sortir.
9. Tenez le bord inférieur du papier et faites tourner le rouleau pour supprimer le jeu. Vérifiez que le bord inférieur du papier est droit et qu’il est aligné sur les rangées d’orifices.
Page 19
10. Remettez le levier de maintien du papier en position de maintien et fermez le capot du papier rouleau.

Raccordement de l’imprimante

Pour Windows
La méthode à utiliser pour connecter l’imprimante au PC dép end de la façon dont vous souhaitez envoyer vos travaux d’impression. Si vous souhaitez les envoyer directement, utilisez l’interface parallèle incorporée de l’imprimante ou l’interface parallèle ou USB. Si vous souhaitez les envoyer à travers un réseau, utilisez une carte d’interface en option.
11. Appuyez sur la touche Pause. Les têtes de l’imprimante se déplacent et le papier avance automatiquement pour se mettre en position d’impression. L’indication l’écran LCD.
Remarque :
Même si vous n’appuyez pas sur la touche Pause, les têtes d’impression se déplacent et le papier avance automatiquement jusqu’à la position d’impression. L’indication
Vous êtes maintenant prêt à imprimer sur le papier rouleau. Réglez les paramètres du pilote d’imprimante, puis envoyez le travail d’impression.
Remarque :
Laissez à l’encre le temps de sécher correctement
après l’impression afin de garantir la qualité d’impression.
Si vous n’utilisez pas le papier installé ci-dessus,
retirez-le de l’imprimante. Lorsque vous utilisez du papier rouleau, réglez le levier de maintien du papier en position de libération et bobinez le rouleau. Lorsque vous utilisez des feuilles simples, retirez le papier de l’imprimante et rangez-le séparément.
PRETE apparaît sur l’écran LCD.
PRETE apparaît sur

Utilisation de l’interface parallèle intégrée

Pour utiliser l’interface parallèle intégrée de l’imprimante, il vous faut un câble blindée. Procédez comme suit pour raccorder l’imprimante à l’ordinateur.

Remarque :

Avant de connecter le câble d’interface parallèle, débranchez le câble USB de l’imprimante, le cas échéant.

1. Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension.

2. Branchez le câble sur l’interface de l’imprimante. Serrez ensuite les clips métalliques jusqu’à ce qu’ils s’encliquètent de chaque côté. Si le câble possède un fil de terre, connectez-le au connecteur de terre sous le connecteur d’interface.

Réutilisation de l’emballage

Si vous devez transporter votre imprimante sur une longue distance, remballez-la dans les boîtes et avec les matériaux d’emballage d’origine. Contactez votre revendeur et demandez-lui conseil.

3. Branchez l’autre extrémité du câble sur le port parallèle de l’ordinateur.

17
Page 20

Utilisation d’une connexion USB (WindowsMe, 98, XP et 2000)

1. Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension.

Pour raccorder l’imprimante à un port USB, vous avez besoin d’un câble USB blindé standard. Procédez comme suit pour raccorder l’imprimante à l’ordinateur.

Remarque :

Les fonctions Port d’imprimante EPSON et Transfert DMA (pour Windows Me, 98 et 95 uniquement) du pilote d'impression EPSON que vous installez ne sont pas disponibles avec des connexions USB. Elles ne sont disponibles qu’avec la connexion p ar interface parallèle. Pour obtenir des informations sur le Port d’imprimante EPSON et le transfert DMA, consultez le Guide de référence.

1. Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension.

2. Branchez l’extrémité appropriée du câble dans le port USB à l’arrière de l’imprimante. (L’extrémité qui se branche sur l’imprimante est de forme différente de celle qui se branche sur l’ordinateur.)

2. Branchez le câble sur le port USB de l’imprimante.

3. Branchez l’autre extrémité du câble dans le port USB de l’ordinateur à l’arrière du Macintosh.

3. Branchez l’autre extrémité du câble sur le port USB de l’ordinateur.

Pour Macintosh

La méthode à utiliser pour connecter l’imprimante au Macintosh varie selon que vous souhaitez envoyer vos travaux d’impression directement à l’imprimante par le biais de l’interface USB intégrée de l’imprimante ou les envoyer par le biais d’un réseau à l’aide d’une carte d’interface en option.

Utilisation de l’interface USB intégrée

Pour utiliser l’interface USB incorporée de l’imprimante, il vous faut un câble d’interface USB. Procédez comme suit pour raccorder l’imprimante à l’ordinateur.

Installation du logiciel d’impression

Pour Windows

Après avoir connecté l’ imprimante à l’ordinateur, vous devez installer le logiciel fourni sur le CD-ROM “Logiciel d’impression pour EPSON STYLUS PRO 7600/9600” livré avec l’imprimante.

Composants du logiciel d'impression

Le logiciel d’impression comprend : Pilote d’impression et utilitaires
Le pilote d’impression commande (“pilote”) votre imprimante ; utilisez-le pour effectuer des réglages tels que la qualité d’impression, la vitesse, le type de support et le format de papier. Les utilitaires Vérification des buses, Nettoyage des têtes et Alignement des têtes d’impression vous aident à maintenir l’imprimante dans un état de fonctionnement idéal. EPSON Status Monitor 3 (pour Windows) ou EPSON StatusMonitor (pour Macintosh) vous signale les erreurs d’imprimante et affiche des informations d’état telles que la quantité d’encre restante.
18
Page 21
Utilitaire Page d’état de l’imprimante
(Windows 2000 uniquement)
L’utilitaire Page d’état de l’imprimante (pour Windows 2000 uniquement) permet de surveiller l’état de l’imprimante et les paramètres via l’Internet lorsque vous utilisez la fonction d’impression Internet de Windows 2000. Pour employer cet utilitaire, vous devez vous procurer une interface réseau en option. Pour plus d’informations, référez-vous au manuel du réseau.
Guides d’utilisation
5. Cliquez sur Installer le logiciel, puis sur la
flèche vers la droite.
Le Guide de référence en ligne vous aide à mieux connaître votre imprimante.
Si vous utilisez la version sur disquette du logiciel, effectuez une copie de sauvegarde de la disquette contenant le logiciel d’impression EPSON avant de commencer l’installation. Si vous souhaitez créer une version sur disquette du logiciel d’impression se trouvant sur le CD-ROM, vous pouvez employer l’utilitaire de création de disquette de pilote contenu sur le CD-ROM.

Installation sous Windows

Procédez comme suit pour installer le logiciel d’impression :

Remarque :

Si vous souhaitez créer une version sur disquette du logiciel d’impression inclus sur le CD-ROM, introduisez le CD-ROM du logiciel d’impression, puis cliquez deux fois sur Create Floppy based printer driver/utility disks et suivez les instructions sur l’écran.

1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension.

6. Cliquez sur Installer dans la boîte de dialogue qui apparaît pour lancer l’installation du logiciel d’impression.

7. Suivez les messages qui s’affichent.

Remarque :

Si un message d’erreur apparaît, le pilote d’impression ou le pilote de périphérique USB EPSON n’est pas installé correctement. Référez-vous à la section “Dépannage” dans le Guide de référence en ligne.

Vérification de l’installation du pilote USB sous Windows (Windows Me et 98 uniquement)

Une fois que l’installation du logiciel d’impression est terminée, vérifiez que le pilote USB est installé correctement.

1. Cliquez sur le bouton Démarrer, choisissez Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Vérifiez que l'icône correspondant à votre imprimante apparaît dans la fenêtre Imprimantes.

2. Allumez l’ordinateur et lancez Windows. Si l’écran Nouveau matériel détecté ou tout autre Assistant apparaît, cliquez sur Annuler.

3. Introduisez le CD-ROM du logiciel d’impression fourni avec l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM. La boîte de dialogue d’installation s’ouvre.

4. Choisissez votre imprimante dans la fenêtre, puis cliquez sur la flèche vers la droite.

2. Cliquez sur l’icône représentant votre
imprimante, puis sur Propriétés dans le menu Fichier.
19
Page 22
3. Cliquez sur l’onglet Détails et vérifiez que
EPUSBx: (EPSON Stylus Pro 7600/9600) est affiché dans la zone de liste Imprimer en utilisant le pilote suivant.

Remarque :

Si le port correct n’est pas affiché, référez-vous à la section “Dépannage” du Guide de référence en ligne.

Pour Macintosh

EPSON StatusMonitor
Surveille l’état de l’imprimante et vous avertit en cas d’erreurs.
Vérification des buses
Vérifie si les buses ne sont pas obstruées. Nettoyage des têtes
Nettoie les têtes d’impression pour maintenir une qualité d’impression optimale.
Alignement des têtes d’impression
Ajuste les têtes d’impression pour que les lignes verticales et horizontales soient droites.
Informations imprimante et options
Permet d’activer/désactiver les réglages de l’accélérateur d’impression photo.

Installation sur Macintosh

Procédez comme suit pour installer le logiciel d’impression.
Après avoir connecté l’imprimante au Macintosh, vous êtes prêt à installer le logiciel d’impression fourni sur le CD-ROM “Logiciel d’impression pour EPSON STYLUS PRO 7600/9600” livré avec l’imprimante.

Composants du logiciel d'impression

Le logiciel d’impression comprend les éléments suivants.
EPSON Printer Driver Package SPro 7600/9600
C’est le logiciel pilote d’impression qui commande votre imprimante. Il permet de régler des paramètres tels que le type de support, la qualité d’impression et le format de papier.
EPSON Monitor3
Surveille et gère les travaux d’impression à l’arrière-plan. Vous devez activer l’impression à l’arrière-plan dans le Sélecteur pour pouvoir employer cet utilitaire.
Important :
c
Désactivez tous les programmes de protection anti-virus avant d’installer le logiciel d’impression.

1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension.

2. Mettez votre Macintosh sous tension et insérez le CD-ROM du logiciel (fourni avec l’imprimante) dans le lecteur. Le logiciel d’impression EPSON s’ouvre automatiquement.

3. Cliquez deux fois sur l’icône EPSON.

4. Choisissez votre imprimante dans les fenêtres, puis cliquez sur la flèche vers la droite.

20
Page 23
5. Cliquez sur Installer le logiciel, puis sur la
flèche vers la droite.

6. Cliquez sur Installer dans la boîte de dialogue qui apparaît pour lancer l’installation du logiciel d’impression.

7. Suivez les messages qui s’affichent.

2. Sélectionnez la case d’option Impression de fond appropriée pour activer ou désactiver cette caractéristique.

Lorsque l’impression à l’arrière-plan est activée, vous pouvez utiliser votre Macintosh pendant qu’il prépare un document pour l’impression. Pour employer l’utilitaire EPSON Monitor3 pour gérer les travaux d’impression, l’impression à l’arrière-plan doit être activée.

3. Fermez le Sélecteur.

4. Vérifiez l’étiquette à l’arrière de l’imprimante pour vous assurer que la tension exigée par l’imprimante correspond à celle de la prise électrique que vous utilisez.

Emploi du Guide d’utilisation

Utilisez le Sélecteur pour choisir votre imprimante

Après avoir installé le logiciel d’impression sur votre Macintosh, vous devez ouvrir le Sélecteur et y sélectionner votre imprimante. Vous devez sélectionner une imprimante la première fois que vous l’utilisez ou chaque fois que vous souhaitez changer d’imprimante. Votre Macintosh imprimera toujours en utilisant la dernière imprimante sélectionnée.
1. Choisissez Sélecteur dans le menu Pomme.
Ensuite, sélectionnez l’icône représentant votre imprimante et le port auquel elle est connectée.

Suite des opérations

Après avoir complété l’installation du matériel et du pilote, consultez le Guide de référence pour obtenir des informations détaillées sur les fonctions, la maintenance, le dépannage, les spécifications techniques et les options de votre imprimante.

Emploi du Guide d’utilisation

Ce guide contient des instructions détaillées concernant l’utilisation de l’imprimante ainsi que des informations sur l’utilisation des produits en option. Vous pouvez visualiser ce guide directement à partir du CD-ROM ou l’installer sur votre ordinateur et le visualiser à partir de votre disque dur.
Remarque :
Adobe® Acrobat® Reader version 4.0 ou ultérieure doit être installé sur votre ordinateur pour que vous puissiez lire le guide en ligne.
21
Page 24
Printed in XXXX
Loading...