Les définitions suivantes s’appliquent spécifiquement aux
imprimantes.
Aide en ligne
Commentaires utiles liés à la fenêtre ou à la boîte de dialogue courante.
Alignement des têtes
Correction de tout défaut d’alignement des têtes d’impression. Cette opération
corrige les problèmes de bandes verticales.
Application
Programme logiciel vous permettant d’effectuer des tâches particulières, comme
du traitement de texte ou des prévisions financières.
ASCII
Acronyme de “American Standard Code for Information Interchange”. Système
de codage normalisé permettant d’affecter un code numérique à chaque lettre ou
symbole.
Bandes
Lignes horizontales apparaissant parfois sur les graphiques imprimés. Cela se
produit quand les têtes d’impression sont mal alignées. Voir aussi MicroWeave.
Barre de progression
Jauge qui affiche la progression du travail d’impression en cours sous Windows.
Bit
Valeur binaire (0 ou 1) représentant la plus petite unité d’information utilisée par
une imprimante ou un ordinateur.
Buses
Tubes très fins situés dans la tête d’impression à travers lesquels l’encre est
projetée sur la page. La qualité d’impression diminue lorsque les buses de la tête
d’impression sont colmatées.
Caractères par pouce (cpi)
Unité de mesure de la taille des caractères parfois aussi appelée pas.
Cartouche d’encre
Cartouche qui contient de l’encre.
4
Câble d’interface
Câble raccordant l’ordinateur à l’imprimante.
CMJN
Acronyme de cyan (bleu-vert), magenta, jaune et noir. Encres de couleur utilisées
pour créer le système soustractif de représentation des couleurs imprimées.
ColorSync
Logiciel pour Macintosh dont le but est de vous aider à obtenir des tirages couleur
WYSIWYG (what you see is what you get). Ce logiciel imprime les couleurs telles
que vous les voyez à l’écran.
Correspondance des couleurs
Méthode de traitement des données couleur grâce à laquelle les couleurs
imprimées respectent de manière aussi fidèle que possible celles affichées à
l'écran. Divers logiciels de correspondance des couleurs sont disponibles. Voir
aussi ColorSync et sRGB.
Couleurs soustractives
Couleurs produites par des pigments qui absorbent certaines composantes du
spectre de la lumière et en réfléchissent d’autres. Voir aussi CMJN.
cpi
Voir caractères par pouce.
Demi-tons
Motifs de points noirs ou colorés utilisés pour reproduire une image.
Défaut (valeur par)
Valeur ou paramètre qui entre en vigueur chaque fois que le matériel est mis sous
tension, réinitialisé ou initialisé.
Diffusion d’erreur
Paramètre de tramage qui mélange des points colorés individuels aux couleurs
des points environnants pour créer l’aspect des couleurs naturelles. En
mélangeant des points colorés, l’imprimante restitue des couleurs d’excellente
qualité et des dégradés très fins. Cette méthode est idéale pour l’impression de
graphiques détaillés ou d’images de type photographie.
DMA
Acronyme de “Direct Memory Access” (accès direct à la mémoire). Méthode de
transfert de données qui n'utilise pas l'unité centrale de l'ordinateur et autorise
une communication directe entre la mémoire de l’ordinateur et des périphériques
(comme des imprimantes).
5
dpi (ppp)
Acronyme de “Dots per inch” (ppp, points par pouce). Unité de mesure de la
résolution. Voir aussi Résolution.
ESC/P
Abréviation d’Epson Standard Code for Printers. Système de commandes qui
vous donne le contrôle de l’imprimante depuis votre ordinateur. Ce langage est
commun à toutes les imprimantes EPSON et est pris en charge par la plupart des
applications fonctionnant sur les ordinateurs individuels.
ESC/P Raster
Langage de commandes qui vous donne le contrôle de l’imprimante depuis votre
ordinateur. Les commandes effectuées à l’aide de ce langage procurent des
fonctionnalités identiques à celles des imprimantes à laser telles que l’impression
améliorée des graphiques.
File d’attente
Si votre imprimante est connectée à un réseau, file d’attente où sont stockés les
travaux d’impression envoyés à l’imprimante alors que celle-ci est occupée
jusqu’à ce que ces travaux puissent être imprimés.
Impression en demi-tons
Méthode utilisant des motifs de points pour représenter une image. Les
demi-tons permettent de produire diverses nuances de gris en utilisant
uniquement des points noirs, ou une gamme quasi infinie de couleurs en utilisant
des points de quelques couleurs uniquement. Voir aussi Demi-tons.
Impression économique
Mode d’impression permettant d’économiser de l’encre en utilisant moins de
points pour imprimer les images.
Impression rapide
Mode d’impression dans lequel les images sont imprimées dans les deux
directions. Cela permet une impression plus rapide.
Imprimante locale
Imprimante connectée directement à un ordinateur par un câble d’interface.
Initialisation
Rétablissement des valeurs par défaut (série de paramètres prédéfinis) de
l’imprimante. Cela se produit à chaque mise sous tension ou réinitialisation de
l’imprimante.
6
Interface
Connexion entre un ordinateur et une imprimante. Une interface parallèle
transmet les données octet par octet, c'est-à-dire par groupe de 8 bits, alors qu'une
interface série transmet les données bit par bit.
Interface parallèle
Voir Interface.
Jet d’encre
Méthode d’impression par laquelle chaque lettre ou symbole est imprimé par
projection précise de l’encre sur le papier.
LCD
Acornyme de “Liquid Crystal Display”. Écran affichant différents messages selon
l’état de l’imprimante.
Lecteur
Périphérique de mémoire, tel que lecteur de CD-ROM, disque dur ou lecteur de
disquette. Sous Windows, une lettre est affectée à chaque lecteur pour en faciliter
la gestion.
Luminosité
Définit le caractère clair ou sombre d’une image.
Matricielle
Méthode d’impression par laquelle chaque lettre ou symbole est constitué d’une
matrice de points individuels.
Mémoire
Partie du système électronique de l’imprimante utilisée pour stocker des
informations (données). Certaines informations sont fixes et servent à contrôler
le fonctionnement de l’imprimante. Les informations envoyées de l’ordinateur à
l’imprimante sont stockées en mémoire temporairement. Voir aussi RAM et
ROM.
Mémoire tampon
Partie de la mémoire de l’imprimante utilisée pour stocker les données avant leur
impression.
Mémoire vive (RAM)
Acronyme de “Random Access Memory” (mémoire vive). Partie de la mémoire
de l’imprimante qui est utilisée comme tampon et également comme espace de
stockage de caractères définis par l’utilisateur. Les données de la RAM sont
perdues dès que l’imprimante est mise hors tension.
7
MicroWeave
Mode d’impression par lequel les images sont imprimées avec un pas plus fin
pour réduire la probabilité d’apparition de bandes et produire des images de
qualité laser. Voir aussi Bandes.
Mode d’impression
Nombre de points par pouce (dpi ou ppp) utilisés pour représenter une image.
Votre imprimante possède cinq modes d’impression : SuperPhoto (2880 ppp),
SuperFine (1440 ppp), Fine (720 ppp), Normal (360 ppp) et Économie.
Monochrome
Mode d’impression utilisant une seule couleur d’encre, généralement le noir.
Nettoyage des têtes
Opération consistant à nettoyer les buses bouchées pour obtenir une impression
correcte.
Niveaux de gris
Échelle de nuances de gris allant du noir au blanc. Utilisée pour représenter les
couleurs quand l’impression se fait en noir et blanc.
Octet
Unité d’information constituée de huit bits.
Paramètres SelecType
Réglages effectués à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante. Le mode
SelecType permet de régler divers paramètres qui ne sont pas disponibles avec
le pilote, comme des paramètres de test d’impression.
PhotoEnhance4
Logiciel EPSON permettant de modifier la nuance d’un ton, de corriger les
données de l’image et de changer la netteté des données de l’image.
Pilote
Programme logiciel envoyant des instructions à un périphérique d’ordinateur
pour lui indiquer ce qu'il doit faire. Par exemple, votre pilote d’impression reçoit
des données d'impression de votre logiciel de traitement de texte et envoie à
l'imprimante des instructions d'impression.
Pilote d’impression
Programme logiciel qui envoie des commandes destinées à utiliser les fonctions
d’une imprimante particulière. Souvent raccourci en “pilote”. Voir aussi Pilote.
Police
Style de caractères désigné par un nom de famille.
8
Port
Canal d’interface par lequel les données sont transmises entre appareils.
Réinitialisation
Rétablissement de la configuration par défaut de l’imprimante en la mettant hors
tension puis sous tension.
Réseaux d’égal àégal
Windows prend en charge les réseaux d’égal à égal. Chaque ordinateur peut
accéder aux ressources d’un autre ordinateur du réseau.
Résolution
Nombre de points par pouce (dpi ou ppp) utilisés pour représenter une image.
ROM
Acronyme de “Read Only Memory” (mémoire morte). Partie de la mémoire de
l’imprimante qui peut être lue mais qui ne peut pas être utilisée pour stocker des
données. Les informations contenues dans la ROM sont conservées lorsque
l’imprimante est mise hors tension.
RVB
Acronyme de rouge, vert et bleu. Couleurs de base utilisées par le tube
cathodique de votre écran d’ordinateur pour créer des images couleur selon le
principe du système additif.
Spool Manager
Programme logiciel qui convertit les données d’impression en codes
compréhensibles par l’imprimante. Voir aussi Spoule.
Spoule
Première étape de l’impression au cours de laquelle le pilote d’impression
convertit les données d’impression en codes lisibles par l’imprimante. Ces
données sont envoyées au serveur d’impression ou directement à l’imprimante.
sRGB
Logiciel pour Windows dont le but est de vous aider à obtenir des tirages couleur
WYSIWYG (what you see is what you get). Ce logiciel imprime les couleurs telles
que vous les voyez à l’écran.
Status Monitor
Programme logiciel permettant de contrôler l’état de l’imprimante.
Support
Matériaux sur lesquels les données sont imprimées, tels que papier rouleau et
feuilles simples, papier ordinaire et papiers spéciaux.
9
Utilitaire
Programme remplissant une fonction spécifique, généralement liée à la
maintenance du système.
Vérification des buses
Méthode de contrôle du fonctionnement de l’imprimante. Lorsque vous effectuez
une vérification des buses, l’imprimante imprime la version du micrologiciel
(ROM) et un motif de vérification des buses.
WYSIWYG
Acronyme de “What You See Is What You Get”. Terme utilisé pour décrire les
impressions qui apparaissent à l'écran exactement telles qu’elles sont imprimées.
Zone imprimable
Zone d’une page sur laquelle l’imprimante peut effectivement imprimer. En
raison des marges, cette zone est inférieure au format physique de la page.
10
Informations produits
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes
Veuillez lire toutes ces instructions avant d’utiliser votre
imprimante. Veillez également à suivre les avertissements et
consignes repérés sur l’imprimante.
❏ Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures
ménagées dans le boîtier de l’imprimante.
❏ N’introduisez aucun objets dans les fentes. Veillez à ne pas
renverser de liquide sur l’imprimante.
❏ Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué
sur l’étiquette de l’imprimante.
❏ Reliez tous les appareils à des prises d’alimentation
correctement mises à la terre. Évitez l’utilisation de prises de
courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les
systèmes de climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis
en marche.
❏ Évitez d’utiliser des prises de courant commandées par un
interrupteur mural ou une temporisation automatique.
❏ Placez l’ensemble du système informatique à l’écart des
sources potentielles de parasites électromagnétiques telles
que les haut-parleurs ou les bases fixes des téléphones sans fil.
❏ N’utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé ou usé.
11
❏ Si vous utilisez un prolongateur électrique avec l’imprimante,
veillez à ce que l’ampérage maximum des périphériques
reliés au prolongateur ne dépasse pas celui correspondant au
calibre du cordon. De même, veillez à ce que l’ampérage total
des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse
pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
❏ N’essayez pas de réparer vous-même l’imprimante.
❏ Débranchez l’imprimante et faites appel à un technicien de
maintenance qualifié dans les circonstances suivantes :
Le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagée;du
liquide a coulé dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée
ou le boîtier a été endommagé ;l’imprimante ne fonctionne
pas normalement ou ses performances ont changé de manière
sensible.
❏ Les connecteurs d’interface (y compris la carte d’interface
Type B) et le connecteur de l’enrouleur automatique en option
sont de type non-LPS (source d’alimentation non limitée).
❏ Si vous prévoyez d’utiliser l’imprimante en Allemagne,
respectez les instructions suivantes :
Pour éviter tout risque de court-circuit ou de surtension,
protégez le bâtiment avec un disjoncteur de 10 ou 16 ampères.
Quelques précautions
Choix d’un emplacement pour l’imprimante
❏ Placez l’imprimante sur une surface plane et stable de
dimensions supérieures à celles de l’imprimante.
L’imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est
placée dans une position inclinée.
12
❏ Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de
température et d’humidité. Maintenez aussi l’imprimante à
l’écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et
des sources de chaleur.
❏ Évitez les emplacements exposés aux chocs et aux vibrations.
❏ Maintenez l’imprimante à l’écart des endroits poussiéreux.
❏ Placez l’imprimante à proximité d’une prise de courant
permettant un débranchement facile du cordon
d’alimentation.
Conformité ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire International ENERGY STAR, EPSON
garantit que ce produit répond aux directives du programme
International
Le programme International
bureau est un programme de partenariat volontaire avec les
constructeurs de matériels informatiques et bureautiques pour
promouvoir l’introduction d’ordinateurs, de moniteurs,
d’imprimantes, de télécopieurs et de copieurs à faible
consommation d’énergie dans le cadre d’un effort visant à limiter
la pollution atmosphérique.
NERGY STAR pour l’économie d’énergie.
E
®
NERGY STAR pour le matériel de
E
Utilisation de l’imprimante
❏ N’introduisez pas vos mains dans l’imprimante et ne touchez
pas les cartouches d’encre au cours de l’impression.
13
❏ Ne déplacez pas les têtes d’impression à la main pour ne pas
risquer d’endommager l’imprimante.
❏ Mettez toujours l’imprimante hors tension à l’aide de la
touche Power du panneau de contrôle. Lorsque cette touche
est enfoncée, le voyant Operate clignote brièvement avant
de s’éteindre. Ne débranchez pas l’imprimante et ne coupez
pas le courant au niveau de sa prise d’alimentation tant que
le voyant Powerclignote.
❏ Avant de transporter l’imprimante, vérifiez que les têtes
d’impression sont en position initiale (à l’extrême droite).
Lors de la manipulation des cartouches d’encre
❏ Conservez les cartouches hors de portée des enfants et
n’ingérez pas leur contenu.
❏ En cas de contact de l’encre avec la peau, lavez à l’eau et au
savon. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment
avec de l’eau.
❏ Si vous utilisez des cartouches d’encre EPSON UltraChrome,
secouez doucement la cartouche avant de l’installer.
Important :
Ne secouez pas des cartouches qui ont déjà été installées
c
précédemment.
14
❏ N’utilisez pas une cartouche au-delà de la date imprimée sur
l’emballage.
❏ Si vous utilisez des cartouches d’encre EPSON UltraChrome,
consommez l’encre dans les six mois qui suivent l’installation
de la cartouche pour obtenir les meilleurs résultats.
❏ Ne démontez pas les cartouches et n’essayez pas de les
remplir d’encre, afin d’éviter toute détérioration de la tête.
❏ Stockez les cartouches d’encre dans un endroit frais et
sombre.
❏ Lorsque vous apportez à l’intérieur d’un local une cartouche
d’encre précédemment stockée dans un endroit froid,
laissez-la se conditionner à la température de la pièce pendant
trois heures au moins avant de l’utiliser.
❏ Ne touchez pas à la puce de couleur verte sur le côté de la
cartouche. Cela pourrait perturber le fonctionnement normal
et l’impression.
❏ La puce conserve un certain nombre d’informations liées à la
cartouche d’encre telles que la quantité d’encre restante, ce
qui permet de retirer puis de réinsérer librement la cartouche.
❏ Si vous retirez une cartouche d’encre pour la réutiliser
ultérieurement, protégez la zone d’alimentation en encre
contre les salissures et la poussière et stockez-la dans le même
environnement que l’imprimante. Notez que le port
d'alimentation en encre possède une valve qui rend inutile
l’emploi de capuchons ou de bouchons, mais nécessite
toutefois certaines précautions de manipulation pour éviter
de tacher les objets que la cartouche viendrait à toucher. Ne
touchez pas l’orifice d’alimentation en encre de la cartouche,
ni la zone qui l’entoure.
15
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Impression
Méthode d’impressionJet d’encre à la demande
Configuration des busesNoir : 96 buses × 2
RésolutionMaximum 2880 ppp × 1440 ppp
Sens d’impressionBidirectionnel
Code de commandeESC/P Raster
Interligne1/6 pouce ou programmable par
incréments de 1/1440 pouce
Vitesse de chargement
du papier
215 ± 10 mm/seconde par ligne de 1/4
pouce
Mémoire vive (RAM)32 Mo pour la StylusPro 7600
64 Mo pour la StylusPro 9600
Tables de caractèresPC 437 (US, Europe standard),
PC 850 (Multilingue)
Jeux de caractèresEPSON Courier 10 cpi
Zone imprimable
Papier rouleau et feuilles simples
A
B-L
B-R
C
18
APour le papier rouleau, la marge supérieure minimale est de 3,0
B-LPour le papier rouleau, la marge gauche minimale est de 3,0 mm
B-RPour le papier rouleau, la marge droite minimale est de 0 mm
CPour le papier rouleau, la marge inférieure minimale est de 3,0
*
Pour le papier rouleau, les largeurs de marge suivantes peuvent être
sélectionnées à l’aide du panneau de contrôle comme suit. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section “MARGES PAPIER”.
*
mm
.
Pour les feuilles simples, la marge supérieure minimale est de 3,0
mm.
Pour les feuilles simples, la marge gauche minimale est de 0 mm.
*
Pour les feuilles simples, la marge droite minimale est de 0 mm.
*
.
mm
Pour les feuilles simples, la marge inférieure minimale est de 14,0
mm.
ParamètreAB-LB-RC
3 mm3 mm3 mm3 mm3 mm
15 mm15 mm15 mm15 mm15 mm
*
.
.
H/B 15 mm
(par défaut)
15 mm3 mm3 mm15 mm
Remarque :
L’imprimante détecte automatiquement les dimensions du papier
chargé. Les données à imprimer qui dépassent la zone imprimable
du papier ne peuvent pas être imprimées.
19
Caractéristiques mécaniques
Entraînement du papier Friction
AlimentationPapier rouleau ou feuilles simples avec
insertion manuelle
Dimensions (impression) StylusPro 7600 :
Largeur : 1 100 mm
Profondeur : 572 mm
Hauteur : 560 mm
StylusPro 9600 :
Largeur : 1 624 mm
Profondeur : 717 mm
Hauteur : 1 181 mm
PoidsStylusPro 7600 :
Environ 43,5 kg
StylusPro 9600 :
Environ 63,5 kg
Support :
Environ 20,5 kg
Caractéristiques électriques
Tension nominale 100 V à 240 V
Tension d’entrée90 à 264 V
Fréquence nominale50 à 60 Hz
Fréquence d’entrée49 à 61 Hz
Intensité nominale1,0 – 0,5 A
Consommation
électrique
Environ 130,5 W (modèle de lettre ISO10561)
29 W maximum en mode veille
20
Remarque :
Vérifiez la tension d’alimentation sur l’étiquette située à l’arrière de
l’imprimante.
Environnement
TempératureFonctionnement :
Stockage :
Transport :
10 à 35 °C
-20 à 40°C
-20 à 60°C
1 mois à 40 °C
120 heures à 60 °C
HumiditéFonctionnement :
Stockage :
Transport :
* Dans le conditionnement d’origine
** Sans condensation
20 à 80 % HR**
20 à 85 % HR**
5 à 85 % HR*,**
Conditions de fonctionnement (température et humidité):
21
Initialisation
Initialisation matérielle à la mise sous tension :
Le mécanisme de l’imprimante est ramené à son état
initial.
Les tampons d'entrée et d'impression sont effacés.
L'imprimante revient au dernier mode par défaut.
Initialisation logicielle lorsque la commande ESC@ (initialiser
l’imprimante) est reçue :
La mémoire tampon d’impression est effacée.
L'imprimante revient au dernier mode par défaut.
Initialisation des touches du panneau de contrôle lorsque la
touche Pause est enfoncée pendant 3 secondes ou que le signal
*INIT est envoyé :
Les têtes d’impression sont couvertes d’un capuchon.
Le papier éventuel est éjecté.
Les tampons d'entrée et d'impression sont effacés.
L'imprimante revient au dernier mode par défaut.
Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement
w
domestique, il peut provoquer des interférences radio qui peuvent
obliger l’utilisateur à prendre les mesures qui s’imposent.
FCC part 15 Subpart B class B
CSA C108.8 Class B
AS/NZS 3548 class B
Directive CEM 89/336/CEE
EN 55022 Class B
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Papier
Remarque :
La qualité des marques ou types de papier pouvant être changée par le
fabricant sans préavis, EPSON ne peut garantir la qualité d’aucun
papier de marque autre que EPSON. Procédez toujours à des essais avant
d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux de
volume important.
23
Papier rouleau :
Format
Diamètre intérieur :
2 pouces
StylusPro 7600 :
210 à 610 mm (l) × 45000 mm (L)
StylusPro 9600 :
210 à 1118 mm (l) × 45000 mm (L)
Diamètre intérieur :
3 pouces
StylusPro 7600 :
210 à 610 mm (l) × 202000 mm (L)
StylusPro 9600 :
210 à 1118 mm (l) × 202000 mm (L)
Diamètre extérieur103 mm maximum pour un axe pour
papier rouleau standard/en option de 2
pouces
150 mm maximum pour un axe pour
papier rouleau en option de 3-pouces
Types de papierPapier ordinaire, papiers spéciaux
distribués par EPSON
Épaisseur
0,08 à 0,50 mm
(papier ordinaire)
Poids
(papier ordinaire)
64 g/m² à 90 g/m²
24
Feuilles simples :
FormatSuper B0 (1118 × 1580 mm)*
B0 (1030 × 1456 mm)*
B1 (728 × 1030 mm)*
B2 (515 × 728 mm)
B3 (364 × 515 mm)
B4 (257 × 364 mm)
B5 (182 × 257 mm)
Super A0 (914 × 1292 mm)*
A0 (841 × 1189 mm)*
Super A1 (24 × 36 pouces)
A1 (594 × 841 mm)
A2 (420 × 594 mm)
A3 (297 × 420 mm)
A4 (210 × 297 mm)
Super A3/B (329 × 483 mm)
US E (34 × 44 pouces)
US D (22 × 34 pouces)
US C (17 × 22 pouces)
US B (11 × 17 pouces)
Letter (8,5 × 11 pouces)
Types de papierPapier ordinaire, papiers spéciaux
distribués par EPSON
Épaisseur
0,08 à moins de 0,11 mm
(papier ordinaire)
Poids
64 g/m² à 90 g/m²
(papier ordinaire)
* pour StylusPro 9600 uniquement.
25
Remarque :
❏ Du papier de mauvaise qualité peut diminuer la qualité
d’impression et provoquer des bourrages ou d’autres problèmes. Si
vous rencontrez beaucoup de problèmes, choisissez du papier de
qualité supérieure.
❏ Ne chargez pas du papier courbé ou plié.
Utilisez le papier dans les conditions suivantes :
Température de 15 à 25 °C
Humidité relative de 40 à 60 %
Le Film Glacé Qualité Photo EPSON doit être conservé
dans les conditions suivantes :
Température de 15 à 30 °C
Humidité relative de 20 à 60 %
Cartouches d’encre
Remarque :
Une cartouche d’encre de 110 ml est fournie en standard. Une cartouche
en option de 220 ml est disponible pour la Stylus Pro 9600.
2 ans à partir de la date de
fabrication (emballage non
ouvert) ;
6 mois au plus après déballage
2 ans à partir de la date de
fabrication (emballage non
ouvert) ;
2 mois au plus après déballage
-30 à 40 °C
1 mois à 40 °C
-20 à 40 °C
120 heures à 60 °C
DimensionsCartouche
standard :
Cartouche en
option :
PoidsCartouche
standard :
Cartouche en
option :
25,1 (L) × 165,8 (P) × 106,6 (H)
25,1 (L) × 280,8 (P) × 106,6 (H)
Environ 200 g
Environ 385 g
27
CapacitéStandard :110 ml
En option :220 ml
Important :
❏ Si vous utilisez des cartouches d’encre EPSON
c
UltraChrome, secouez doucement la cartouche avant de
l’installer.
❏ EPSON recommande l’utilisation des cartouches d’encre de
marque EPSON. La garantie EPSON ne pourra s’appliquer
si votre imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de
produits non fabriqués par EPSON.
❏ N’utilisez pas une cartouche dont la date de péremption est
dépassée.
Configuration système requise
Pour utiliser l’imprimante avec un PC
Pour utiliser votre imprimante, vous avez besoin du système
d'exploitation Microsoft
XP, 2000 ou NT 4.0 et d’un câble parallèle blindé à paire torsadée.
Si vous voulez raccorder votre imprimante à un port USB, il vous
faut un ordinateur doté d’un port USB où Windows Me, 98, XP
ou 2000 est préinstallé, et un câble USB blindé.
®
Windows® Millennium Edition, 98, 95,
28
Votre ordinateur doit également avoir la configuration suivante :
Configuration minimaleConfiguration
Pentium pour Windows 98, 95 et NT 4.0
Pentium 133 MHz pour Windows 2000
Pentium 150 MHz pour Windows Me
Pentium 300 MHz pour Windows XP
32 Mo de mémoire vive (RAM) pour Windows
Me, 98, 95 et NT 4.0
64 Mo de mémoire vive (RAM) pour
Windows 2000
128 Mo de mémoire vive (RAM) pour Windows
XP
100 Mo d’espace disque disponible pour
Windows Me, 98, 95, XP, 2000 et NT 4.0
Écran VGAÉcran VGA ou supérieur
recommandée
Pentium III 1 GHz ou
supérieur
128 Mo de mémoire
vive (RAM) ou plus
8 Go minimum
d’espace disque
disponible
Le revendeur de votre ordinateur peut vous aider à mettre à jour
votre système si celui-ci ne répond pas à la configuration exigée.
Remarque :
La configuration mémoire indiquée ci-dessus se rapporte à une
impression sur du papier de format B0 (1030
1456 mm). La
×
configuration nécessaire peut varier en fonction du format du papier, du
type d’application que vous utilisez et de la complexité du document que
vous voulez imprimer.
Pour utiliser l’imprimante avec un Macintosh
Pour utiliser cette imprimante, votre ordinateur Apple®
Macintosh
Vous avez également besoin d’un câble USB pour connecter
l’imprimante au Macintosh.
®
doit posséder la configuration décrite ci-dessous.
29
Loading...
+ 284 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.