Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique,
photographique, sonore ou autre, sont interdits sans l’autorisation expresse de SEIKO
EPSON CORPORATION. Les informations contenues dans le présent manuel ne
s’appliquent qu’à l’imprimante EPSON décrite ci-après. EPSON n’est pas responsable de leur
éventuelle utilisation avec d’autres imprimantes.
La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour
responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit
ou par des tiers, et dus à un accident, une utilisation non conforme ou un abus, ou résultant
de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées, ou du non-respect
(sauf aux Etats-Unis) des instructions d’utilisation et de maintenance de SEIKO EPSON
CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages ou
de problèmes pouvant survenir à la suite de l’utilisation d’accessoires ou de consommables
autres que les produits o riginaux EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SEIKO EPSON
CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages
dus à des phénomènes d’interférences électromagnétiques suite à l’utilisation de câbles
d’interface autres que ceux agréés EPSON par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON est une marque déposée et ESC/P Raster et EPSON STYLUS sont des marques de
SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont qu’à des
fins d’identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. EPSON
renonce à tout droit sur ces marques.
Il regroupe l’ensemble des informations de base nécessaires pour
utiliser votre EPSON STYLUS PRO 9500, ses options et ses
consommables.
Guide de référence inclus sur le CD-ROM
Il fournit des informations détaillées sur l’impression sur papier
rouleau ou sur feuilles simples, sur l’utilisation du panneau de
contrôle et du logiciel d’impression, ainsi que des conseils pour
vous permettre d’obtenir les résultats souhaités.
Aide en ligne
Elle fournit des informations et des instructions détaillées sur le
logiciel d’impression qui pilote votre imprimante. (L’aide en ligne
s’installe automatiquement en même temps que le logiciel
d’impression.)
Pour plus d’informations sur l’accès à cette aide en ligne, reportezvous au Guide de référence.
ii
Page 3
Configuration requise
En cas d’ut ilisation de votre impri mante avec un PC
Pour utiliser votre imprimante, il vous faut le système
®
d’exploitation Microsoft
Windows NT
®
4.0 ou Windows ® 2000 et un câble parallèle blindé
Windows® 95, Windows® 98,
à paires torsadées. Si vous souhaitez connecter votre imprimante
à un port USB, votre ordinateur doit tourner sous Windows 98 et
être équipé d’un port USB et d’un câble USB blindé.
Configuration minimaleConfiguration
i486/25 MHz po ur Windows 95 et N T4.0
i486/66 MHz pour Windows 98
Pentium 133 MHz pou r Windows 2000
16 Mo de RAM pou r W in dow s 95/98 , NT 4.0
64 Mo de RA M po ur W in do w s 2000
20 Mo d’espace disque pour Windows 9 5 et
98
40 Mo pour Windows NT 4.0 et Windows 2000
Ecran VGAEcran VGA ou
recommandée
Processeur Pentium II
à 300 MHz ou
supérieur
Au moins 128 Mo de
RAM
400 Mo ou plus
d’espace disq ue libre
supérieur
Votre revendeur informatique peut vous aider à mettre à niveau
votre système s’il ne répond pas à ces critères.
iii
Page 4
En cas d’uti li satio n de votr e imp riman te av ec un Macint osh
Pour que vous puissiez utiliser cette imprimante, votre Apple®
®
Macintosh
doit répondre aux conditions suivantes. Il faut
également un câble USB pour connecter cette imprimante aux
ordinateurs Apple Macintosh.
Configuration minimaleConfiguration recommandée
PowerPCProcesseur PowerPC 604e à
Système 7.6.1Système 7.6.1 ou version
9 Mo de mémoire disponible
12 Mo de mémoire dis ponible si
l’impression en arrière-plan est
activée.
300 MHz ou supérieur
ultérieure
16 Mo ou plus de mémoire
disponible
27 Mo de mémoire disponible si
l’impression en arrière-plan est
activée.
Remarque :
❏La quantité de mémoire disponible varie en fonction du nombre et
de la nature des applications ouvertes. Pour la connaître, choisissez
A propos de votre Macintos h
dans le menu Pomme et lisez la
taille mémoire (exprimée en kilo-octets) sous la rubrique « Mémoire
disponible » (1 024 K = 1Mo).
❏Les besoins en mémoire mentionnés ci-dessus concernent
l’impression sur papier de format A1 (594 × 841 mm). Ils varient
en fonction du format du papier, du type de l’application utilisée et
de la complexité du document à imprimer.
Outre cette configuration, il vous faudra aussi 12 Mo d’espace
disque libre pour installer le logiciel d’impression. Pour
imprimer, il vous faut un espace disque libre supplémentaire à
peu près égal au double de la taille des fichiers à imprimer.
Installation de la carte d’interface en option . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
vi
Page 7
Consignes d e sécurité
Précautions importantes
Avant d’utiliser votre imprimante, lisez attentivement l’ensemble
de ces consignes. Veillez également à respecter l’ensemble des
avertissements et instructions figurant sur l’imprimante.
❏Veillez à ne pas obturer ni recouvrir les ouvertures d’aération
de l’imprimante.
❏N’introduisez pas d’objets dans les fentes. Ne renversez pas
de liquide sur l’imprimante.
❏Utilisez uniquement une source d’alimentation électrique
présentant les caractéristiques indiquées sur l’étiquette de
l’imprimante.
❏Raccordez tous les équipements à des prises correctement
mises à la terre. Evitez d’utiliser une prise électrique située
sur un circuit qui alimente également des appareils
susceptibles d’être arrêtés et mis en marche fréquemment, tels
que des photocopieurs ou des dispositifs de climatisation.
❏Evitez les prises électriques contrôlées par un interrupteur
mural ou une minuterie.
❏Eloignez tout le système informatique des sources
potentielles d’interférences électromagnétiques, telles que
des haut-parleurs ou des socles de téléphones sans fil.
❏N’utilisez pas de cordon d’alimentation endommagé ou
effiloché.
Consignes de sécurité
1
Page 8
❏Si vous utilisez une rallonge pour l’imprimante, assurez-vous
que l’intensité totale des appareils qui y sont raccordés ne
dépasse pas l’intensité supportée par la rallonge. Vérifiez
également que l’intensité totale de tous les appareils branchés
sur la prise murale ne dépasse pas celle supportée par la prise.
❏N’essayez pas de réparer l’imprimante vous-même.
❏Débranchez l’imprimante du secteur et faites-la réparer par
un technicien qualifié dans les cas suivants :
Le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés ; du
liquide a pénétré dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée
ou son boîtier a été endommagé ; l’imprimante ne fonctionne
pas normalement ou vous notez une nette dégradation de ses
performances.
2
Consignes de sécurité
Page 9
Précautions d’utilisation
Utilisation de l’imprimante
❏Ne mettez pas les mains à l’intérieur de l’imprimante et ne
touchez pas les cartouches d’encre lors de l’impression.
❏Ne déplacez pas les têtes d’impression manuellement ; cela
pourrait endommager l’imprimante.
❏Mettez toujours l’imprimante hors tension à l’aide de la
touche
contrôle. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le voyant
Operate (Données) clignote brièvement, puis s’éteint. Ne
débranchez pas l’imprimante ou ne coupez pas son
alimentation avant qu’il n’ait cessé de clignoter.
❏Avant de transporter l’imp rimante, assurez-vous que les têtes
d’impression sont dans leur position initiale (complètement
à droite), que les cartouches d’encre ont été retirées et que les
valves d’arrivée d’encre sont fermées. Après le transport,
ouvrez les valves dès que possible.
Manipulation des cartouches d’encre
Power (Marche/Arrêt)
située sur le panneau de
❏Conservez les cartouches d’encre hors de portée des enfants.
N’absorbez jamais l’encre.
❏Si vous avez de l’encre sur la peau, lavez-vous à l’eau et au
savon. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement
et abondamment à l’eau.
Consignes de sécurité
3
Page 10
❏Pour de bons résultats, secouez doucement la cartouche avant
de l’installer.
Attention :
c
❏Après installation, n’ouvrez pas le levier d’insertion et ne
❏N’utilisez pas de cartouche d’encre au-delà de la date de
❏Pour de bons résultats, utilisez la cartouche d’encre dans les
Ne secouez pas les cartouches qui ont déjà été installées.
retirez pas la cartouche d’encre sauf pour la remplacer par
une neuve. Elle serait sinon inutilisable.
validité indiquée sur son emballage.
six mois qui suivent son installation.
❏Ne démontez pas les cartouches d’encre et n’essayez pas de
les recharger. Cela pourrait endommager les têtes
d’impression.
Choix de l’emplacement de l’imprimante
❏Placez l’imprimante sur une surface plane et stable plus large
que l’imprimante elle-même. Elle ne fonctionnera pas
correctement si elle est inclinée ou en porte-à-faux.
❏Evitez les endroits soumis à des variations rapides de
température et d’humidité. Evitez également l’exposition
directe aux rayons du soleil, aux fortes luminosités ou aux
sources de chaleur.
4
Consignes de sécurité
Page 11
❏Evitez les emplacements soumis à des chocs ou des vibrations.
❏Ne placez pas l’imprimante dans un environnement
poussiéreux.
❏Placez l’imprimante à proximité d’une prise murale de
manière à pouvoir la débrancher facilement.
Conformité ENERGY STAR
En tant que partenaire ENERG Y STAR, EPSON certifie
que ce produit répond aux directives ENERGY STAR
en matière d’économies d’énergie.
Le programme international ENERGY STAR est un partenariat
libre concernant les secteurs de l’informatique et de la
bureautique, dont le but est de promouvoir les économies
d’énergie pour les ordinateurs, moniteurs, imprimantes,
télécopieurs et copieurs afin de limiter la pollution atmosphérique
liée à la production d’électricité.
Consignes Danger, Attention et Remarques
Danger :
w
c
Remarques :
conseils utiles concernant le fonctionnement de l’imprimante.
pour éviter toute blessure corporelle.
Attention :
respectées pour éviter tout endommagement de l’équipement.
Ces consignes doivent être scrupuleusement respectées
Ces consignes doivent être scrupuleusement
Ces notes présentent des informations importantes et des
Consignes de sécurité
5
Page 12
Vue génér ale de l’imprimante
Vue avant
axes du papier
rouleau
supports de
fixation
compartiment
des cartouches
d’encre
hamac de
réception
Vue arrière
capot du papier
rouleau
panneau de
contrôle
compartiment
des cartouc hes
d’encre
capot inférieur
levier de
chargement du
papier
rainure
cache d’emplacement de ca rte d’interfa ce en option
compartiment
des cartouches
d’encre
connecteur d’interface parallèle
6
Vue générale de l’imprimante
connecteur
secteur
compartiment
des cartouc hes
d’encre
connecteur d’interface série
Page 13
Chapitre 1
Configuration de l’imprimante avec
votre PC
Connexion de l’imprimante à un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Pour Windows NT 4.0 et Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Configuration de l’imprimante avec votre PC
1-1
Page 14
Connexion de l’imprimante à un PC
La méthode de connexion de l’imprimante à votre PC varie selon
que vous souhaitez imprimer directement sur l’imprimante en
utilisant son interface parallèle intégrée ou via un réseau en
utilisant une carte d’interface en option. Pour plus d’informations
sur les cartes d’interface en option, reportez-vous au chapitre 5,
« Utilisation de la carte d’interface en option ».
Pour connecter l’imprimante à un Macintosh, reportez-vous au
chapitre 2, « Configuration de l’imprimante avec votre
Macintosh ».
Utilisation de l’interface parallèle intégrée
Pour utiliser l’interface parallèle intégrée de l’imprimante, il vous
faut un câble blindé à paires torsadées. Pour connecter
l’imprimante à votre ordinateur, procédez comme suit.
Remarque :
Pour connecter le port parallèle de l’imprimante au port USB de votre
ordinateur à l’aide du câble USB, il vous faut un câble de conversion
supplémentaire.
1.Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension.
1-2
Configuration de l’imprimante avec votre PC
Page 15
2.Branchez le connecteur du câble dans le connecteur
d’interface de l’imprimante. Rabattez les clips métalliques
situés de chaque côté du connecteur pour les verrouiller. Si le
câble est muni d’un fil de masse, connectez ce dernier au
connecteur de masse situé au-dessous du connecteur
d’interface.
3.Branchez l’autre extrémité du câble dans le port USB de
l’ordinateur.
Pour plus d’informations sur l’installation du logiciel
d’impression, reportez-vous à la section suivante. Vous devez
installer ce logiciel pour pouvoir utiliser l’imprimante.
Configuration de l’imprimante avec votre PC
1-3
Page 16
Installation du logiciel d’impression sur un PC
Une fois l’imprimante connectée à votre ordinateur, vous devez
installer le logiciel inclus sur le CD-ROM « logiciel d’impression
pour EPSON Stylus PRO 9500 » livré avec votre imprimante.
Composants du logiciel d’impression
Le logiciel d’impression comprend les éléments suivants :
❏Le pilote d’impression
Le pilote d’impression est le logiciel qui commande votre
impriman te. Il vous permet de définir cer tains paramètres tels
que le type de support, la qualité d’impression et le format du
papier.
❏Les utilitaires
Les utilitaires de vérification des buses, de nettoyage et
d’alignement de la tête d’impression vous permettent de
maintenir votre imprimante dans des conditions d’utilisation
optimales.
❏EPSON Status Monitor 3
EPSON Status Monitor 3 vous informe des éventuelles
anomalies de fonctionnement et permet de visualiser des
informations sur l’état de l’imprimante, telles que la quantité
d’encre restante. Il vous guide également lors du
remplacement des cartouches d’encre.
❏L’utilitaire Printer Status Page (pour Windows 2000
uniquement)
Cet utilitaire permet de contrôler l’état de l’imprimante et les
paramètres réseau via Internet, lorsque vous utilisez la
fonction d’impression Internet de Windows 2000. Pour vous
servir de cet utilitaire, vous devez installer une interface
réseau en option. Pour plus d’informations, consultez le
manuel réseau.
1-4
Configuration de l’imprimante avec votre PC
Page 17
Installation sous Windows 95, 98, NT 4. 0 et
Windows 2000
Pour installer le logiciel d’impression, procédez comme suit.
1.Vérifiez que l’imprimante est hors tension.
2.Mettez votre ordinateur sous tension et démarrez Windows.
Remarque :
Si l'écran
apparaît, cliquez
décrite ci-dessous.
3.Pour Windows 95, Windows NT 4, Windows 98 et
Windows 2000. Insérez le CD-ROM livré avec votre
imprimante dans le lecteur correspondant. Cliquez sur
Démarrer
Nouvea u m até riel déte ct é
Annuler
, choisissez
afin de suivre la procédure d'installation
Exécuter
.
ou tout autre assistant
Spécifiez l'emplacement du programme d'installation du
pilote de l'imprimante (si le CD-ROM a été inséré dans un
autre lecteur que E :, remplacez E par la lettre appropriée).
Configuration de l’imprimante avec votre PC
1-5
Page 18
L'installation démarre automatiquement.
Pour Windows 98 et Windows 2000, suivez les instructions à
l'écran pour mettre l'imprimante sous tension. La
configuration du port commence automatiquement.
Pour les imprimantes connectées par câble USB, l'installation
du pilote du périphérique commence automatiquement.
4.Lorsqu'un message vous informe que l'installation est
terminée, cliquez sur OK.
Remarque :
Si un message d'erreur apparaît, le pilote d'impression ou le pilote
du périphérique USB EPSON n'a pas été installé correctement.
Reportez-vous à la section « Dépannage » du Guide de référence.
Pour plus d’informations sur le démarrage et l’utilisation du
logiciel d’impression, reportez-vous à la section « Impression à
partir d’un PC », à la page 3-12. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Logiciel d’impression » du
référence
reportez-vous à la section « Impression sur un réseau de systèmes
homologues », à la page 1-7.
. Si vous utilisez votre imprimante sur un réseau,
Guide de
Mise à niveau vers Windows 98
Lorsque vous passez de Windows 95 à Windows 98, désinstallez
le logiciel d’impression actuel, puis installez Windows 98 et le
logiciel d’impression comme indiqué ci-dessous :
1.Cliquez sur
Panneau de configuration
sur
2.Double-cliquez sur l’icône
configuration.
1-6
Configuration de l’imprimante avec votre PC
Démarrer
, pointez sur
Imprimantes
Paramètres
.
dans le Panneau de
, puis cliquez
Page 19
3.Cliquez avec le bouton droit de la souris sur votre imprimante
et choisissez
4.Suivez les instructions qui s’affichent.
5.Installez à nouveau le pilote d’impression. Reportez-vous à la
section « Installation sous Windows 95, 98, NT 4.0 et
Windows 2000 », à la page 1-5.
Supprimer
dans le menu déroulant.
Impression sur un réseau de systèmes
homologues
Pour Windows 95 et 98, reportez-vous à la section ci-dessous.
Pour Windows NT 4.0 et Windows 2000, reportez-vous à la
section « Pour Windows NT 4.0 et Windows 2000 », à la page 1-11.
Pour Windows 95 et 98
Cette section vous indique comment configurer votre imprimante
pour que d’autres ordinateurs connectés en réseau puissent
l’utiliser.
Vous devez tout d’abord configurer l’imprimante comme
imprimante partagée sur l’ordinateur auquel elle est connectée.
Vous devez ensuite spécifier le chemin d’accès réseau de
l’imprimante sur tous les ordinateurs appelés à l’utiliser, et
installer le logiciel d’impression sur ces postes.
Remarque :
Cette section indique comment utiliser votre imprimante comme
imprimante partagée en réseau. Pour la connecter directement au réseau,
sans la définir comme imprimante partagée, consultez votre
administrateur réseau.
Configuration de l’imprimante avec votre PC
1-7
Page 20
Configuration de l’imprimante comme imprimante
partagée
Pour partager une imprimante, connectée directement à votre
ordinateur, avec les autres ordinateurs du réseau, procédez
comme suit :
1.Cliquez sur
Panneau de configuration
sur
2.Double-cliquez sur
3.Cliquez sur le bouton
d’imprimantes
4.Cochez la case
mes imprimantes
5.Dans la fenêtre Réseau, cliquez sur OK.
6.Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur l’icône
Imprimantes
Démarrer
.
Permettre à d’autres utilisateurs d’utiliser
.
, pointez sur
Réseau
, puis cliquez sur OK.
.
Partage de fichiers et
Paramètres
.
, puis cliquez
1-8
Remarque :
❏
Si une boîte de dialogue vous invite à introduire le CD-ROM
de Windows 95 ou 98, insérez celui-ci dans le lecteur et suivez
les instructions qui s’affichent.
❏
Redémarrez votre ordinateur si une boîte de dialogue vous y
invite. Ouvrez ensuite le dossier des imprimantes et passez à
l’étape 7.
Configuration de l’imprimante avec votre PC
Page 21
7.Sélectionnez votre imprimante et choisissez
menu Fichier.
Partager
dans le
8.Sélectionnez
informations nécessaires, puis cliquez sur OK.
Partagée en tant que
, saisissez les
Accès à l’imprimante via le réseau
Pour accéder à votre imprimante à partir d’un autre ordinateur
du réseau, procédez comme suit.
Remarque :
Pour que vous puissiez y accéder à partir d’un autre ordinateur, votre
imprimante doit être configurée comme imprimante partagée sur
l’ordinateur auquel elle est directement connectée. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Configuration de
l’imprimante comme imprimante partagée », à la page 1-8.
Configuration de l’imprimante avec votre PC
1-9
Page 22
1.Sur l’ordinateur à partir duquel vous souhaitez accéder à
l’imprimante, cliquez sur
Paramètres
, puis cliquez sur
Démarrer
Imprimantes
, pointez sur
.
2.Double-cliquez sur l’icône
3.L’Assistant Ajout d’imprimante apparaît. Cliquez sur
Suivant
4.Cliquez sur
5.Cliquez sur
.
Imprimante réseau
Parcourir
Ajout d’imprimante
, puis sur
.
.
Suivant
.
1-10
Configuration de l’imprimante avec votre PC
Page 23
6.Double-cliquez sur l’icône de l’ordinateur auquel
l’imprimante est directement connectée. Cliquez ensuite sur
l’icône de l’imprimante.
7.Cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent.
Pour Windows NT 4.0 et Windows 2000
Remarque :
Cette section concerne uniquement les réseaux de petite taille. Si vous
disposez d’un réseau étendu et que vous souhaitez partager votre
imprimante, consultez votre administrateur réseau.
Cette section vous indique comment configurer votre imprimante
pour que d’autres ordinateurs connectés en réseau puissent
l’utiliser.
Vous devez tout d’abord configurer l’imprimante comme
imprimante partagée sur l’ordinateur auquel elle est connectée.
Vous devez ensuite spécifier le chemin d’accès réseau de
l’imprimante sur tous les ordinateurs appelés à l’utiliser, et
installer le logiciel d’impression sur ces postes.
Configuration de l’imprimante avec votre PC
1-11
Page 24
Configuration de l’imprimante comme imprimante
partagée
Pour partager une imprimante, connectée directement à votre
ordinateur, avec les autres ordinateurs du réseau, procédez
comme suit.
1.Cliquez sur
Imprimantes
2.Sélectionnez votre imprimante et choisissez
menu Fichier.
3.Cliquez sur
imprimante.
Démarrer
.
Partagée
, pointez sur
et spécifiez le Nom de partage de votre
Paramètres
et cliquez sur
Partage
dans le
4.Cliquez sur OK.
Remarque :
Ne sélectionnez pas de pilote dans la liste Pilotes supplémentaires.
1-12
Configuration de l’imprimante avec votre PC
Page 25
Accès à l’imprimante via le réseau
Pour accéder à votre imprimante à partir d’un autre ordinateur
du réseau, procédez comme suit.
Remarque :
Pour que vous puissiez y accéder à partir d’un autre ordinateur, votre
imprimante doit être configurée comme imprimante partagée sur
l’ordinateur auquel elle est directement connectée. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Configuration de
l’imprimante comme imprimante partagée », à la page 1-12.
1.Installez le pilote d’impression sur l’ordinateur client à partir
du CD-ROM.
2.Ouvrez la fenêtre des imprimantes à partir du Panneau de
configuration, cliquez sur l’icône de votre imprimante avec le
bouton droit de la souris, puis sélectionnez Propriétés.
Configuration de l’imprimante avec votre PC
1-13
Page 26
3.Cliquez sur l’onglet
Ports
, puis sur
Ajouter un port
.
4.La boîte de dialogue suivante s’affiche. Choisissez
puis cliquez sur
Nouveau port
.
Local Port
5.La boîte de dialogue suivante s’affiche. Dans la zone de texte,
saisissez les informations suivantes :
\\nom de l’ordinateur connecté à l’imprimante\nom de
l’imprimante partagée
,
1-14
Configuration de l’imprimante avec votre PC
Page 27
Cliquez ensuite sur OK.
6.Dans la boîte de dialogue des ports d’imprimante, cliquez sur
Fermer
pour revenir au menu Ports.
Configuration de l’imprimante avec votre PC
1-15
Page 28
7.Dans le menu Ports, vérifiez que le nouveau port a été ajouté
et que la case correspondante est cochée. Cliquez sur OK pour
fermer la fenêtre du pilote d’impression.
1-16
Configuration de l’imprimante avec votre PC
Page 29
Chapitre 2
Configuration de l’imprimante avec
votre Macintosh
Connexion de l’imprimante à un Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Installation sur un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Sélection de l’imprimante dans le Sélecteur. . . . . . . . . . . . . 2-8
Configuration de l’imprimante sur un réseau . . . . . . . . . . . 2-9
Configuration de l’imprimante avec votre Macintosh
2-1
Page 30
Connexion de l’imprimante à un Macintosh
La méthode de connexion de l’imprimante à votre Macintosh
varie selon que vous souhaitez imprimer directement sur
l’imprimante en utilisant son interface série intégrée ou via un
réseau en utilisant une carte d’interface en option. Pour plus
d’informations sur les cartes d’interface en option, reportez-vous
au chapitre 5, « Utilisation de la carte d’interface en option »
Utilisation de l’interface série intégrée
Pour utiliser l’interface série intégrée de l’imprimante, vous avez
besoin d’un câble Peripheral-8 pour système Apple. Pour
connecter l’imprimante à votre Macintosh, procédez comme suit.
Remarque :
Pour connecter le port série de l’imprimante au port USB de votre
ordinateur à l’aide du câble USB, il vous faut un câble de conversion
supplémentaire.
1.Vérifiez que l’imprimante et le Macintosh sont hors tension.
2.Connectez l’une des extrémités du câble d’interface au
connecteur série situé à l’arrière de l’imprimante.
2-2
Configuration de l’imprimante avec votre Macintosh
Page 31
Remarque :
Pour connecter l’imprimante à votre Macintosh, utilisez
uniquement un câble Peripheral-8 pour système Apple. N’utilisez
pas de câble LocalTalk.
correctincorrect
3.Connectez l’autre extrémité du câble d’interface, soit au port
modem, soit au port imprimante du Macintosh. Les ports
comportent les icônes suivantes. (Certains modèles de
PowerBook Macintosh ne possèdent qu’un port série.)
port modem
port im pr i m a nte
Remarque :
Si votre Macintosh possède un modem intégré, connectez le câble
d’interface au port imprimante.
4.Mettez l’imprimante sous tension en appuyant sur la touche
Power (Marche/Arrêt)
.
5.Mettez votre Macintosh sous tension.
Configuration de l’imprimante avec votre Macintosh
2-3
Page 32
Reportez-vous ensuite à la section « Installation du logiciel
d’impression sur un Macintosh », à la page 2-6. Vous devez
installer ce logiciel pour pouvoir utiliser l’imprimante.
Utilisation de l’interface parallèle intégrée
Pour utiliser l’interface parallèle intégrée de l’imprimante, il vous
faut un câble de conversion USB blindé. Pour connecter
l’imprimante à votre ordinateur, procédez comme suit.
Remarque :
Pour connecter le port parallèle de l’imprimante au port USB de votre
ordinateur à l’aide du câble USB, il vous faut un câble de conversion
supplémentaire.
1.Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension.
2.Branchez le connecteur du câble dans le connecteur
d’interface de l’imprimante. Rabattez les clips métalliques
situés de chaque côté du connecteur pour les verrouiller. Si le
câble est muni d’un fil de masse, connectez ce dernier au
connecteur de masse situé au-dessous du connecteur
d’interface.
2-4
Configuration de l’imprimante avec votre Macintosh
Page 33
3.Raccordez l’autre extrémité du câble au port USB situé à
l’arrière du Macintosh.
Reportez-vous ensuite à la section « Installation du logiciel
d’impression sur un Macintosh », à la page 2-6. Vous devez
installer ce logiciel pour pouvoir utiliser l’imprimante.
Configuration de l’imprimante avec votre Macintosh
2-5
Page 34
Installation du logiciel d’impression sur un
Macintosh
Une fois l’imprimante connectée à votre Macintosh, vous devez
installer le logiciel d’impression inclus sur le CD-ROM « logiciel
d’impression pour EPSON Stylus PRO 9500 » livré avec votre
imprimante.
Composants du logiciel d’impression
Votre logiciel d’impression comprend les éléments suivants :
Kit du pilo te d’i m pr ess i o n EPS ON
❏SPro 9500
Logiciel d’impression qui pilote votre imprimante. Il vous
permet de définir certains paramètres tels que le type de
support, la qualité d’impression et le format du papier.
❏EPSON Monitor3
Contrôle et gère les impressions en tâche de fond. Pour vous
servir de cet utilitaire, vous devez activer l’impression en
tâche de fond dans le Sélecteur.
❏EPSON StatusMonitor
Surveille l’état actuel de votre imprimante et vous informe
des éventuelles anomalies de fonctionnement.
❏Vérification des buses
Vérifie que les buses ne sont pas obturées.
❏Nettoyage des têtes
Nettoie les têtes d’impression pour assurer une bonne qualité
d’impression.
❏Alignement des têtes d’impression
Ajuste les têtes d’impression afin que les lignes horizontales
et verticales soient alignées.
2-6
Configuration de l’imprimante avec votre Macintosh
Page 35
Installation sur un Macintosh
Attention :
c
Pour installer le logiciel d’impression, procédez comme suit.
1.Insérez le CD-ROM livré avec votre imprimante dans le
Désactivez tous les programmes de protection anti-virus avant
d’installer votre logiciel d’impression.
lecteur correspondant. Le contenu du CD-ROM avec le
logiciel d’impression EPSON s’affiche automatiquement.
2.Si une seule icône
dessus. Si plusieurs dossiers apparaissent avec des icônes
d’installation correspondant à différentes langues, doublecliquez sur le dossier correspondant à votre langue, puis
cliquez sur l’icône
3.Lorsque l’écran d’accueil s’affiche, cliquez sur
zone de dialogue suivante s’affiche.
4.Pour installer le logiciel d’impression inclus sur le CD-ROM,
vérifiez que la zone de destination affiche le lecteur de
disquette concerné, puis cliquez sur
Installation
Installation
apparaît, double-cliquez
qu’il contient.
Continu er .
Installer
.
La
Configuration de l’imprimante avec votre Macintosh
2-7
Page 36
5.Lorsqu’un message vous informe que l’installation est
terminée, cliquez sur
ordinateur.
Redémarrer
pour redémarrer votre
Sélection de l’imprimante dans le Sélecteur
Une fois le logiciel d’impression installé sur le Macintosh, ouvrez
le Sélecteur pour sélectionner votre imprimante. Cette sélection
ne doit être effectuée qu’à la première utilisation de l’imprimante
ou lorsque vous souhaitez en utiliser une autre. Votre Macintosh
utilise toujours la dernière imprimante sélectionnée.
1.Choisissez
l’icône de votre imprimante, puis sur le port auquel elle est
connectée.
2.Sélectionnez le cercle d’option
approprié pour activer ou désactiver cette option.
Lorsque l’option Impression en tâche de fond est activée, vous
pouvez continuer à utiliser votre Macintosh pendant qu’il
prépare l’impression d’un document. Elle doit être activée
pour que l’utilitaire EPSON Monitor3 puisse gérer les travaux
d’impression.
Sélecteur
dans le menu Pomme. Cliquez sur
Impression en tâche de fond
2-8
Configuration de l’imprimante avec votre Macintosh
Page 37
3.Fermez le Sélecteur.
Pour plus d’informations sur le démarrage et l’utilisation du
logiciel d’impression, reportez-vous à la section « Impression à
partir d’un Macintosh », à la page 3-17. Si vous utilisez votre
imprimante sur un réseau, reportez-vous à la section suivante.
Configuration de l’imprimante sur un réseau
Cette section vous indique comment configurer l’imprimante sur
un réseau AppleT alk. S i vous confi gurez votre impr imante local e
comme imprimante partagée, elle est alors connectée au réseau et
peut être utilisée par d’autres ordinateurs.
Vous devez tout d’abord la configurer comme imprimante
partagée sur l’ordinateur auquel elle est connectée. Vous devez
ensuite spécifier le chemin d’accès réseau de l’imprimante sur
tous les ordinateurs appelés à l’utiliser, et installer le logiciel
d’impression sur ces postes.
Configur ation de l’imprimante comme imprimante
partagée
Pour partager une imprimante, connectée directement à votre
ordinateur, avec les autres ordinateurs sur un réseau AppleTalk,
procédez comme suit.
1.Mettez l’imprimante sous tension.
Configuration de l’imprimante avec votre Macintosh
2-9
Page 38
2.Choisissez
Sélecteur
dans le menu Pomme et cliquez sur
l’icône de l’imprimante. Sélectionnez ensuite le port auquel
l’imprimante est connectée.
3.Cliquez sur le bouton
Configuration
. La zone de dialogue
suivante s’affiche.
4.Cochez la case
Partager ce tte i mprimant e
, puis saisissez le
nom de l’imprimante et éventuellement le mot de passe.
5.Cliquez sur OK. Le nom de l’imprimante partagée apparaît
dans la liste des ports au niveau du Sélecteur.
6.Fermez le Sélecteur.
2-10
Configuration de l’imprimante avec votre Macintosh
Page 39
Accès à l’imprimante via le réseau
Pour accéder à votre imprimante à partir d’un autre ordinateur
du réseau, procédez comme suit.
1.Mettez l’imprimante sous tension.
2.Sur chaque ordinateur à partir duquel vous souhaitez accéder
à l’imprimante, choisissez
Cliquez ensuite sur l’icône de l’imprimante et sélectionnez le
port d’imprimante que vous souhaitez utiliser dans la zone
Sélectionnez un port située à droite. Vous ne pouvez
sélectionner que les imprimantes connectées à la zone
AppleTalk actuelle.
Sélecteur
dans le menu Pomme.
3.Si la zone de dialogue suivante apparaît, saisissez le mot de
passe de l’imprimante, puis cliquez sur OK.
Configuration de l’imprimante avec votre Macintosh
2-11
Page 40
4.Sélectionnez le cercle d’option Impression en tâche de fond
correspondant pour activer ou désactiver cette option.
5.Fermez le Sélecteur.
2-12
Configuration de l’imprimante avec votre Macintosh
Annulation d’une impression à partir d’un Macintosh . . . 3-20
Gestion de l’imprimante et des impressions
3-1
Page 42
Chargement du papier
Chargement du papier roulea u
Pour charger le papier rouleau, procédez comme suit.
1.Ouvrez le capot du papier rouleau. Assurez-vous que le
papier rouleau est correctement installé dans l’imprimante.
Attention :
c
Remarque :
Si l’imprimante comporte deux axes, fixez la bande de scellement
sur le rouleau non utilisé pour éviter tout bourrage papier. Pour
éviter que le papier rouleau ne se déroule, appliquez l’extrémité de
la bande de scellement dessus. Pour retirer cette bande du papier
rouleau, il suffit de tirer dessus.
Veillez à toucher le moins possible la surface imprimable du
support car les traces de doigts peuvent altérer la qualité
d’impression. Dans la mesure du possible, utilisez des gants
pour charger le papier dans l’imprimante.
3-2
Gestion de l’imprimante et des impressions
Page 43
2.Vérifiez que l’imprimante est sous tension.
3.Appuyez plusieurs fois sur la touche
(Alimentati on Papier)
(Rouleau Coupe Auto.) ou Roll Cutter Off (Rouleau Sans
Coupe) s’allume.
Attention :
Si vous chargez du papier rouleau épais, sélectionnez Roll
c
Cutter Off (Rouleau Sans Coupe). Un papier trop épais
risque d’endommager la lame de découpe du papier.
4.Assurez-vous que le voyant Operate (Données) ou Pause ne
clignote pas, puis relevez complètement le levier de
chargement du papier. Le voyant Paper Out (Fin Papier)
s’allume et le message LOAD PAPER ( CHARGER PAPIER) s’affiche.
Attention :
Ne relevez pas le levier de chargement du papier lorsque le
c
voyant Operate (Données) ou Pause clignote. Cela pourrait
endommager l’imprimante.
jusqu’à ce que le voyant Roll Auto Cut
Paper Source
Gestion de l’imprimante et des impressions
3-3
Page 44
5.Engagez le papier dans la fente d’insertion.
6.Tirez légèrement sur le papier.
3-4
Gestion de l’imprimante et des impressions
Page 45
7.Tendez le papier en tournant le rouleau vers l’arrière.
Assurez-vous que le bord inférieur du papier est rectiligne et
correctement aligné avec les rangées de perforations.
8.Abaissez complètement le levier de chargement du papier,
puis fermez le capot du papier rouleau. Le message PRESS PAUSE BUTTON (APPUYEZ SUR PAUSE) s’affiche.
Gestion de l’imprimante et des impressions
3-5
Page 46
Remarque :
Si le voyant Roll Auto Cut (Rouleau Coupe Auto.) est allumé et que
le bord inférieur du papier rouleau n’a pas été coupé proprement lors
d’une impression précédente, appuyez sur la touche
(Coupe/Ejecte)
pour recouper le bord.
Cut/Eject
9.Appuyez sur la touche
Les têtes d’impression se déplacent et le papier avance
automatiquement en position d’impression. Le message
READY (PRET) s’affiche.
Remarque :
Les têtes d’impression se déplacent et le papier avance
automatiquement en position d’impression même si vous n’avez pas
appuyé sur la touche
Vous pouvez alors commencer à imprimer sur papier
rouleau. Paramétrez le pilote d’impression, puis lancez votre
impression. Reportez-vous à la section « Impression à partir
d’un PC », à la page 3-12, ou à la section « Impression à partir
d’un Macintosh », à la page 3-17.
3-6
Gestion de l’imprimante et des impressions
Pause
Pause
.
. Le message
READY (PRET
) s’affiche.
Page 47
Remarque :
Après l’impression, attendez que l’encre soit complètement sèche
afin d’assurer une bonne qualité d’impression.
Chargement de feuilles simples
Pour charger une feuille simple de longueur supérieure à 483 mm
(bord long d’un format A3+), reportez-vous à la section suivante.
Pour charger du papier de format A3 ou A3+, reportez-vous à la
section « Chargement de feuilles simples de formats A3 et A3+ »,
à la page 3-10.
Si vous imprimez sur du papier épais (0,5 à 1,5 mm), reportezvous au
Guide de référence
.
Chargement de feuilles simples de longueur
supérieure à 483 mm (bord long d’un format
A3+)
Pour charger des feuilles simples de longueur supérieure à
483 mm, procédez comme suit.
Attention :
c
1.Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et que le
2.Appuyez plusieurs fois sur la touche
Veillez à toucher le moins possible la surface imprimable du
support car les traces de doigts peuvent altérer la qualité
d’impression.
capot du rouleau est fermé.
Paper Source
(Alimentation Papier)
(Feuille) s’allume.
Gestion de l’imprimante et des impressions
jusqu’à ce que le voyant Sheet
3-7
Page 48
3.Assurez-vous que le voyant
ne clignote pas, puis relevez complètement le levier de
chargement du papier. Le voyant
s’allume et le message LOAD PAPER (CHARGER PAPIER) s’affiche.
Attention :
c
Ne déplacez pas le levier de chargement du papier lorsque le
voyant
pourrait endommager l’imprimante.
Operate (Données)
Operate (Données)
Paper Out (Fin Papier)
ou Pause clignote. Cela
ou
Pause
3-8
Gestion de l’imprimante et des impressions
Page 49
4.Engagez la feuille dans la fente d’insertion jusqu’à ce qu’elle
ressorte par le bas. Assurez-vous que les bords droit et
inférieur du papier sont rectilignes et correctement alignés
avec les rangées de perforations.
5 .A ba isse z c om p lè te m en t l e levie r d e charge me nt du pa pier. L e
message PRESS PAUSE BUTTON (APPUYEZ SUR PAUSE) s’affiche.
6.Appuyez sur la touche
Gestion de l’imprimante et des impressions
Pause
.
3-9
Page 50
Les têtes d’impression se déplacent et la feuille avance
automatiquement en position d’impression. Le message
READY (PRET) s’affiche.
Remarque :
Les têtes d’impression se déplacent et le papier avance
automatiquement en position d’impression même si vous n’avez pas
appuyé sur la touche
Vous pouvez alors commencer à imprimer sur la feuille.
Paramétrez le pilote d’impression, puis lancez votre
impression. Reportez-vous à la section « Impression à partir
d’un PC », à la page 3-12, ou à la section « Impression à partir
d’un Macintosh », à la page 3-17.
Remarque :
Après l’impression, attendez que l’encre soit complètement sèche
afin d’assurer une bonne qualité d’impression.
Pause
. Le message
READY (PRET
) s’affiche.
Chargement de feuilles simples de formats A3 et
A3+
Pour charger des feuilles simples de formats A3 et A3+, procédez
comme suit.
Attention :
c
1.Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et que le
2.Appuyez plusieurs fois sur la touche
3-10
Veillez à toucher le moins possible la surface imprimable du
support car les traces de doigts peuvent altérer la qualité
d’impression.
capot du rouleau est fermé.
Paper Source
(Alimentation Papier)
(Feuille) s’allume.
Gestion de l’imprimante et des impressions
jusqu’à ce que le voyant Sheet
Page 51
3.Vérifiez que le levier de chargement du papier est
complètement relevé. Engagez la feuille dans la fente
d’insertion jusqu’à ce qu’elle oppose une certaine résistance.
Assurez-vous que le bord droit du papier est rectiligne et
correctement aligné avec le bord droit des graduations sur le
capot du rouleau. PRESS PAUSE BUTTON (APPUYEZ SUR PAUSE)
s’affiche.
4.Appuyez sur la touche
Les têtes d’impression se déplacent et la feuille avance
automatiquement en position d’impression. Le message
READY (PRET) s’affiche.
Vous pouvez alors commencer à imprimer sur la feuille.
Paramétrez le pilote d’impression, puis lancez votre
impression. Reportez-vous à la section « Impression à partir
d’un PC », à la page 3-12, ou à la section « Impression à partir
d’un Macintosh », à la page 3-17.
Une fois l’impression terminée, l’imprimante n’éjecte pas le
support, et le message PAPER OUT ( FIN PAPIER) s’affiche. Pour
retirer le papier, maintenez-le tout en appuyant sur la touche
Paper Feed (Avan ce Papier )
retirer.
Gestion de l’imprimante et des impressions
Pause
.
. Vous pouvez ensuite le
3-11
Page 52
Impression à partir d’un PC
Une fois le papier chargé, vous pouvez commencer à imprimer
vos documents à partir de votre PC.
Remarque :
Pour garantir la meilleure qualité d’impression, vérifiez l’état de
l’imprimante avant de lancer l’impression. Reportez-vous au chapitre 4,
« Vérification de l’état de l’imprimante »
Paramétrage du pilote d’impression
Pour définir les principaux paramètres d’impression de vos
documents, accédez aux menus Principal et Papier du pilote
d’impression. Dans le menu Papier, vous pouvez paramétrer des
options spécifiques à l’impression sur papier rouleau, telles que
Rotation auto, Coupe auto et Imprime limite page.
Pour plus d’informations sur le logiciel d’impression, reportezvous à l’aide en ligne en appuyant sur le bouton
fenêtre de configuration du pilote.
Aide
dans la
1.Dans le menu Fichier, cliquez sur
dialogue d’impression s’affiche.
3-12
Gestion de l’imprimante et des impressions
Imprimer
. La boîte de
Page 53
2.Assurez-vous que l’imprimante est sélectionnée et cliquez sur
Propriétés
ou sur
Options
. Il est possible que vous ayez à
cliquer sur plusieurs boutons. La fenêtre de configuration du
pilote s’affiche.
3.Cliquez sur l’onglet
Principal
pour afficher le menu
correspondant.
4.Dans la liste Support, sélectionnez le type de papier chargé
dans l’imprimante.
Remarque :
Le paramètre défini pour l’option Support conditionne les autres
paramètres, et doit donc toujours être sélectionné en premier.
5.Dans la zone Couleur, sélectionnez
en couleur, ou
Noire
pour imprimer en noir et blanc.
Gestion de l’imprimante et des impressions
Couleur
pour imprimer
3-13
Page 54
6.Vérifiez que l’option
Automatique
est sélectionnée dans la
zone Mode.
Remarque :
Lorsque vous choisissez Automatique, le pilote d’impression
sélectionne automatiquement tous les autres paramètres en fonction
des choix que vous avez effectués pour Support et Couleur.
7.Si un curseur est affiché dans la zone Mode, réglez la vitesse
et la qualité d’impression. Déplacez le curseur vers la gauche
ou la droite en fonction de votre priorité. En général, ce
paramètre est automatiquement défini en fonction du
paramètre Support sélectionné.
Remarque :
Selon le type de support choisi, un curseur s’affiche dans la zone
Mode.
8.Cliquez sur l’onglet
correspondant.
3-14
Gestion de l’imprimante et des impressions
Papier
pour afficher le menu
Page 55
9.Dans la liste Taille papier, sélectionnez le format du papier
chargé dans l’imprimante.
Remarque :
La plupart des applications Windows permettent de spécifier des
paramètres de format du papier qui prennent le pas sur ceux définis
dans le pilote d’impression.
10. Dans la liste Alimentation, sélectionnez le type de papier
chargé dans l’imprimante.
11. Si vous utilisez du papier rouleau, définissez les paramètres
de la zone Option papier rouleau.
Rotation auto
Lorsque cette option est sélectionnée, les documents dont la
longueur est inférieure à la largeur imprimable du rouleau
pivotent automatiquement de 90 degrés et sont imprimés
dans la largeur du papier. Cette fonction permet
d’économiser du papier.
Coupe auto
Lorsque cette option est sélectionnée, le papier rouleau est
automatiquement coupé après l’impression d’une page.
Imprime limite page
Lorsque cette option est sélectionnée, des lignes de séparation
de page sont imprimées sur les côtés droit et inférieur du
document afin de permettre une découpe manuelle.
12. Définissez les paramètres Copies, Orientation, Zone
imprimable et Impression proportionnelle.
13. Cliquez sur le bouton OK dans la partie inférieure de la
fenêtre. La boîte de dialogue Imprimer (ou une boîte de
dialogue équivalente) s’affiche à nouveau.
14. Cliquez sur
possible que vous ayez à cliquer sur plusieurs boutons.
Fermer, OK
Gestion de l’imprimante et des impressions
Imprimer
ou
pour imprimer. Il est
3-15
Page 56
Au cours de l’impression, la barre de progression EPSON s’affiche
et vous informe de l’état de l’imprimante et de l’avancement de
l’impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Logiciel
d’impression » du
Guide de référence
.
Annulation d’une impression à partir d’un PC
Pour annuler l’impression en cours, appuyez sur le bouton
de la barre de progression EPSON.
Vous pouvez également interrompre ou reprendre l’impression.
Pour l’interrompre, appuyez sur le bouton
relancer, appuyez de nouveau sur ce bouton.
Attention :
c
3-16
Lorsque vous interrompez une impression, il est possible que vous
deviez recommencer l’impression depuis le début pour de
meilleurs résultats. Sinon, l’impression risque de présenter des
bandes ou un mauvais alignement.
Gestion de l’imprimante et des impressions
Pause
. Pour la
Stop
Page 57
Impression à partir d’un Macintosh
Une fois le papier chargé, vous pouvez commencer à imprimer
vos documents à partir de votre Macintosh.
Remarque :
Pour garantir la meilleure qualité d’impression, vérifiez l’état de
l’imprimante avant de lancer l’impression. Reportez-vous au chapitre 4,
« Vérification de l’état de l’imprimante »
Paramétrage du pilote d’impression
Pour définir les paramètres du pilote d’impression, procédez
comme suit.
Pour plus d’informations sur le logiciel d’impression, reportezvous à l’aide en ligne en appuyant sur le bouton
par un « ? ») dans les zones de dialogue de configuration du
pilote.
Remarque :
Les paramètres sélectionnés à partir des applications Macintosh
prennent généralement le pas sur ceux spécifiés dans le pilote
d’impression. Néanmoins, ce n’est pas toujours le cas et vous devez donc
vérifier ces paramètres pour obtenir les résultats attendus.
Aide
(identifié
1.Dans le menu Fichier, sélectionnez l’option
D’IMPRESSION
. La zone de dialogue ci-dessous s’affiche.
Gestion de l’imprimante et des impressions
FORMAT
3-17
Page 58
2.Dans la liste Taille papier, sélectionnez le format du papier
chargé dans l’imprimante.
3.Dans la liste Alimentation, sélectionnez le type de papier
chargé dans l’imprimante.
4.Si vous utilisez du papier rouleau, définissez les paramètres
de la zone Option papier rouleau.
Rotation auto
Lorsque cette option est sélectionnée, les documents dont la
longueur est inférieure à la largeur imprimable du rouleau
pivotent automatiquement de 90 degrés et sont imprimés
dans la largeur du papier. Cette fonction permet
d’économiser du papier.
Coupe auto
Lorsque cette option est sélectionnée, le papier rouleau est
automatiquement coupé après l’impression d’un document.
Imprime limite page
Lorsque cette option est sélectionnée, des lignes de séparation
de page sont imprimées sur les côtés droit et inférieur du
document afin de permettre une découpe manuelle.
Sauvegarder papier rouleau (disponible uniquement avec
du papier rouleau (bannière))
Cochez cette case lorsque vous souhaitez économiser le
papier rouleau. Le papier correspondant à la partie vierge de
la dernière page du document ne sera pas entraîné dans
l’imprimante.
5.Définissez les paramètres Orientation, Echelle et Zone
imprimable.
6.Une fois les paramètres définis, cliquez sur OK pour refermer
la zone de dialogue Format d’impression.
3-18
Gestion de l’imprimante et des impressions
Page 59
Remarque :
Vous ne pouvez pas lancer d’impression à partir de la zone de
dialogue Format d’impression. Vous ne pouvez le faire qu’à partir
de la zone de dialogue Imprimer.
7.Dans le menu Fichier, choisissez
dialogue ci-dessous s’affiche.
Remarque :
Vous pouvez également ouvrir la zone de dialogue Imprimer en
cliquant sur le bouton
d’impression.
8.Dans la liste Support, sélectionnez le type de papier chargé
dans l’imprimante.
Remarque :
Le paramètre défini pour l’option Support conditionne les autres
paramètres, et doit donc toujours être sélectionné en premier.
Options
Imprimer
dans la zone de dialogue Format
. La zone de
9.Dans la zone Encre, sélectionnez
couleur, ou
10. Assurez-vous que le mode
Noire
pour imprimer en noir et blanc.
Automatique
Gestion de l’imprimante et des impressions
Couleur
pour imprimer en
est sélectionné.
3-19
Page 60
Remarque :
Lorsque vous choisissez Automatique, le pilote d’impression
sélectionne automatiquement tous les autres paramètres en fonction
des choix que vous avez effectués pour Support et Encre.
11. Si un curseur est affiché dans la zone Mode, réglez la vitesse
et la qualité d’impression. Déplacez le curseur vers la gauche
ou la droite en fonction de votre priorité. En général, ce
paramètre est automatiquement défini en fonction du
paramètre Support sélectionné.
Remarque :
Selon le type de support choisi, un curseur s’affiche dans la zone
Mode.
12. Définissez les paramètres Copies et Pages, puis cliquez sur le
bouton
Imprimer
pour lancer l’impression.
Annulation d’une impression à partir d’un
Macintosh
Lorsque l’impression en tâche de fond est activée
1.Appuyez sur la touche
l’imprimante hors tension.
2.Sélectionnez
3-20
Gestion de l’imprimante et des impressions
EPSON Monitor3
Power (March e/A rrê t)
dans le menu Application.
pour mettre
Page 61
3.Cliquez sur le bouton , puis sur le bouton Stop pour
annuler l’impression.
Lorsq ue l’i m pressio n en tâ ch e d e fo nd es t dé s a ct iv ée
1.Appuyez sur la touche
l’imprimante hors tension.
2. Maintenez la touche
sur la touche [.] (point) pour annuler l’impression.
Pour garantir la meilleure qualité d’impression, il peut être
nécessaire de vérifier l’état de l’imprimante à l’aide des utilitaires
suivants du logiciel d’impression.
Remarque :
Vous pouvez également vérifier l’état de l’imprimante à partir de son
panneau de contrôle. Reportez-vous à la section « Panneau de contrôle »
du Guide de référence.
❏Vérification des buses
❏Nettoyage des têtes d’impression
❏Alignement des têtes d’impression
Accès aux utilitaires d’impression
Pour accéder aux utilitaires d’impression, procédez comme suit.
Pour Windows
1.Double-cliquez sur l’icône
dossier
2.Pour Windows 95 et 98, cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l’icône
Windows NT 4.0, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l’icône de l’imprimante, puis sur
document
de la souris sur l’icône de votre imprimante, puis cliquez sur
Options d’impression
s’affiche.
4-2
Vérification de l’état de l’imprimante
Imprimantes
Imprimante
. Pour Windows 2000, cliquez avec le bouton droit
Poste de travail
.
, puis sur
Valeurs par défaut du
. La fenêtre du logiciel d’impression
, puis sur le
Propriétés
. Pour
Page 65
Pour Macintosh
Cliquez sur
Cliquez ensuite sur l’icône de l’utilitaire dans la zone de
dialogue correspondante.
Imprimer
dans le menu Fichier de votre application.
Impression du motif de test des buses
Vous pouvez contrôler l’état des buses des têtes d’impression de
votre imprimante à l’aide de l’utilitaire correspondant du logiciel
d’impression.
Remarque :
Ne lancez pas l’utilitaire de vérification des buses pendant une
impression, vous risqueriez de salir le document qui s’imprime.
Procédez comme suit :
1.Vérifiez que l’imprimante est sous tension et qu’il y a du
papier (A3 ou format supérieur).
2.Lancez le logiciel d’impression. Reportez-vous à la section
« Accès aux utilitaires d’impression », à la page 4-2.
3.Cliquez sur le bouton
4.Suivez les instructions qui s’affichent.
Une page d e tes t de foncti onnem ent s’impri me avec le n uméro de
version du firmware (ROM) de l’imprimante et un motif de test
des buses. Ce motif doit ressembler à l’un des deux exemples ciaprès.
Vérification des buses
Vérification de l’état de l’imprimante
.
4-3
Page 66
Motif de test des buses
Impression correcte : il n’est pas nécessaire de nettoyer les têtes
d’impression.
Impression incorrecte : les têtes d’impression doivent être nett oyées.
Remarque :
Les tests réels sont imprimés en couleur.
Si certains segments manquent dans les lignes imprimées du
motif de test des buses, les buses sont obturées et les têtes
d’impression doivent être nettoyées.
Attention :
c
Avant de lancer une impression, assurez-vous que l’impression
du motif de test des buses est terminée. La qualité d’impression
risquerait sinon d’en souffrir.
Nettoyage des têtes d’impression
Vous pouvez nettoyer les têtes d’impression de votre imprimante
à partir de votre ordinateur à l’aide de l’utilitaire correspondant
du logiciel d’impression, en procédant comme suit.
Remarque :
❏
Les opérations de nettoyage des têtes consomment de l’encre. Pour
éviter de la gaspiller, ne nettoyez les têtes que si vous constatez une
dégradation de la qualité d’impression.
4-4
Vérification de l’état de l’imprimante
Page 67
❏
L’utilitaire de vérification des buses consomme peu d’encre.
Utilisez-le pour vérifier si les têtes d’impression doivent réellement
être nettoyées.
❏
Lorsqu’un voyant Ink Out (Fin Encre) clignote (niveau d’encre bas)
ou reste allumé (plus d’encre), vous ne pouvez pas nettoyer les têtes
tant que la cartouche concernée n’a pas été remplacée.
❏
Ne lancez pas les utilitaires de nettoyage de la tête ou de vérification
des buses pendant une impression, vous risqueriez de salir le
document qui s’imprime.
Procédez comme suit :
1.Vérifiez que les voyants du panneau de contrôle n’indiquent
pas que le niveau d’encre est bas ou que l’encre est épuisée.
2.Lancez le logiciel d’impression. Reportez-vous à la section
« Accès aux utilitaires d’impression », à la page 4-2.
3.Cliquez sur le bouton
4.Suivez les instructions qui s’affichent.
Le voyant Pause de l’imprimante clignote pendant le cycle de
nettoyage qui dure environ une minute.
Attention :
Ne mettez jamais l’imprimante hors tension avant que les
c
opérations de nettoyage soient terminées et que le voyant
Pause ait cessé de clignoter. Cela pourrait endommager
l’imprimante.
5.Lorsque le voyant Pause est éteint, cliquez sur le bouton
Impression du motif de test des buses
Confirmation
Nettoyage des têtes ou imprimez quelques lignes d’un
document pour vérifier que le nettoyage des têtes s’est
correctement déroulé.
(Macintosh) dans la boîte de dialogue
Nettoyage des têtes
Vérification de l’état de l’imprimante
.
(Windows) ou
4-5
Page 68
Motif de test des buses
Impression correcte : le nettoyage des têtes d’impression s’est
correctement déroulé.
Impression incorrecte : les têtes d’impression doivent encore êtr e
nettoyées.
Remarque :
Les tests réels sont imprimés en couleur.
Si vous constatez qu’il manque encore des segments dans les
lignes, vous devrez peut-être recommencer le nettoyage et
réimprimer le motif de test des buses.
Si la qualité d’impression ne s’est pas améliorée malgré plusieurs
tentatives, mettez l’imprimante hors tension et attendez jusqu’au
lendemain. Nettoyez alors une nouvelle fois les têtes
d’impression.
Si la qualité d’impression n’est toujours pas satisfaisante après le
remplacement des cartouches d’encre, contactez votre revendeur.
4-6
Vérification de l’état de l’imprimante
Page 69
Alignement des têtes d’impression
Vous pouvez aligner les têtes d’impression à l’aide de l’utilitaire
Alignement des têtes du logiciel d’impression.
Remarque :
❏
Ne lancez pas l’utilitaire d’alignement des têtes d’impression
pendant une impression, vous risqueriez de salir le document qui
s’imprime.
❏
L’impression du motif d’alignement nécessite environ 0,5 m de
papier rouleau.
Procédez comme suit :
1.Vérifiez que l’imprimante est sous tension et que le papier
rouleau spécial EPSON est chargé dans l’imprimante (papier
rouleau d’au moins 297 mm de largeur).
Remarque :
Si vous envisagez d’utiliser un papier autre que le papier spécial
EPSON, vous devrez peut-être aligner les têtes d’impression à l’aide
des paramètres SelecType. Reportez-vous à la section « Gestion du
papier » du Guide de référence.
2.Lancez le logiciel d’impression. Selon votre système,
reportez-vous à la section « Accès aux utilitaires
d’impression », à la page 4-2.
3.Cliquez sur l’onglet
d’impression (Windows) ou sur l’icône de l’utilitaire de la
zone de dialogue Imprimer ou Format d’impression
(Macintosh), puis sur le bouton
4.Suivez les instructions qui s’affichent. Les motifs
d’alignement des têtes s’impriment.
Utilitaire
Vérification de l’état de l’imprimante
de la fenêtre du logiciel
Alignement des têtes
.
4-7
Page 70
5.Sélectionnez le numéro correspondant au jeu de lignes
verticales présentant le décalage le plus faible. Dans l’exemple
ci-dessous, le numéro 8 correspond au meilleur alignement.
6.Sélectionnez le numéro choisi au point 5 (par exemple,
numéro 8), puis cliquez sur
Terminer
.
4-8
Remarque :
Si aucun jeu de lignes verticales n’est suffisamment aligné, cliquez
sur le bouton
Installation de la carte d’interface en option . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Utilisation de la carte d’interface en option
5-1
Page 72
Cartes d’interface en option disponibles
Les cartes d’interface Ethernet en option mentionnées ci-dessous
vous permettent d’utiliser votre imprimante sur un réseau. La
carte Ethernet détecte automatiquement les protocoles sur le
réseau, ce qui permet d’imprimer à partir de Windows 95, 98,
NT 4.0, 2000, et Macintosh sur un réseau AppleTalk.
Carte d’interface Ethernet de type B (10BASE-T)
Carte d’interface Ethernet de type B (100BASE-TX)
BOEFS0065
BOEFS0066
Installation de la carte d’interface en option
Pour installer une carte d’interface en option, procédez comme
suit :
Remarque :
Avant d’installer la carte d’interface en option, reportez-vous aux
informations de configuration dans la documentation livrée avec la carte.
1.Vérifiez que l’imprimante est hors tension.
2.Vérifiez que le cordon d’alimentation est débranché.
Danger :
w
N’installez pas la carte d’interface lorsque l’imprimante est
raccordée à une prise électrique. Vous risqueriez de
l’endommager.
3.Débranchez le câble d’interface, si nécessaire.
4.Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les deux vis du
cache d’emplacement de la carte d’interface, puis déposez le
cache. Conservez les vis. Vous pourriez en avoir besoin pour
réinstaller le cache.
5-2
Utilisation de la carte d’interface en option
Page 73
5.Faites coulisser la carte d’interface le long des fentes situées
des deux côtés de l’emplacement. Poussez fermement pour
insérer complètement le connecteur situé à l’arrière de la carte
dans le connecteur interne de l’imprimante.
6.Fixez la carte dans l’emplacement, à l’aide des deux vis
incluses avec la carte.
7.Raccordez un câble d’interface compatible à la carte
d’interface et à votre ordinateur. Si le câble est muni d’un fil
de masse, fixez ce dernier à l’aide de l’une des vis.
De même, si vous utilisez plusieurs ordinateurs, rebranchez
l’autre câble d’interface.
8.Vérifiez que l’imprimante est hors tension, puis branchez le
cordon d’alimentation.
Pour déposer une carte d’interface, réalisez la procédure
précédente dans l’ordre inverse.
Utilisation de la carte d’interface en option
5-3
Page 74
5-4
Utilisation de la carte d’interface en option
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.