Ligar a Impressora ao Computador . . . . . . . . . . 24
Instalar o Software da Impressora . . . . . . . . . . . . 26
Consultar o Guia do Utilizador Interactivo . . . . . 27
Português
1
Descrição da Impressora
Perspectiva frontal
Eixos do papel em rolo
Suportes
Receptor de papel
Perspectiva posterior
Conector de
interface USB
Tampa para papel em rolo
Alavanca de ajuste do papel
Painel de controlo
Compartimen
to dos tinteiros
Tampa frontal
Conector de
interface IEEE1394
Tomada de corrente
Tampa da ranhura da placa de
interface opcional
Todos os direitos reservados. Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por qualquer
processo electrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem prévia autorização por escrito da Seiko Epson Corporation. As informações
aqui contidas destinam-se apenas à utilização desta impressora Epson. A Epson não se responsabiliza pela aplicação das informações aqui
contidas a outras impressoras.
O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a Seiko Epson Corporation, ou as suas filiais, por quaisquer danos, perdas,
custos ou despesas incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má utilização do produto, de modificações não
autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou que resultem ainda (excluindo os E.U.A.) da inobservância estrita das instruções de
utilização e de manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados pela utilização de opções ou consumíveis
não reconhecidos como sendo produtos genuínos Epson ou produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer danos provocados por interferência electromagnética que ocorra devido à
utilização de cabos de interface não reconhecidos como sendo produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
EPSON é uma marca registada e EPSON STYLUS é uma designação comercial da Seiko Epson Corporation.
Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation.
Apple e Macintosh são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
Aviso Geral: Os nomes de produtos referidos neste documento têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser designações comerciais dos respectivos
proprietários. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
Leia todas estas instruções antes de utilizar a
impressora. Certifique-se também de que segue
todos os avisos e instruções assinalados na
impressora.
Simbologia utilizada no manual
❏Desligue a impressora e recorra aos serviços
de um técnico qualificado nas seguintes
condições:
Se o cabo de corrente ou a ficha estiverem
danificados; se algum líquido se tiver
infiltrado na impressora; se a impressora tiver
caído ou se a caixa exterior estiver danificada;
se a impressora não funcionar correctamente
ou apresentar uma diminuição de rendimento
notória.
Atenção: Mensagens que têm de ser
w
rigorosamente cumpridas a fim de evitar danos
para o utilizador.
c
Nota: Mensagens que contêm informações
importantes e conselhos úteis para a utilização da
impressora.
Importante: Mensagens que têm de ser
cumpridas para evitar danos no equipamento.
Instruções de Segurança
Importantes
Leia todas estas instruções antes de utilizar a
impressora. Certifique-se também de que segue
todos os avisos e instruções assinalados na
impressora.
❏Não bloqueie nem tape as aberturas existentes
na caixa exterior da impressora.
❏Não introduza objectos nas ranhuras. Tenha
cuidado para não derramar líquidos sobre a
impressora.
❏Utilize apenas o tipo de fonte de energia
indicado na etiqueta da impressora.
❏Não utilize um cabo danificado ou que
apresente desgaste.
❏Se utilizar uma extensão com a impressora,
certifique-se de que a soma total da
amperagem dos dispositivos ligados à
extensão não excede a amperagem da própria
extensão. Certifique-se ainda de que a soma
total da amperagem de todos os dispositivos
ligados à tomada de parede não excede a
amperagem da tomada.
❏O conector de interface (incluindo a placa de
interface Tipo B) e o conector para a unidade
de enrolamento automático são fontes de
alimentação não limitadas.
Algumas precauções
Quando escolher um local para a
impressora
❏Evite colocar o produto em locais sujeitos a
variações bruscas de temperatura e
humidade. Mantenha também a impressora
afastada de luz solar directa, luzes intensas ou
fontes de calor.
❏Evite locais sujeitos a choques e vibrações.
❏Mantenha a impressora afastada de locais
sujeitos a pó.
❏Coloque a impressora junto a uma tomada de
parede, de modo a que a respectiva ficha possa
ser retirada facilmente.
Quando utilizar a impressora
❏Não coloque as mãos no interior da
impressora nem toque nos tinteiros durante a
impressão.
❏Não desloque as cabeças de impressão com as
mãos; caso contrário, pode danificar a
impressora.
Quando manusear os tinteiros
❏Mantenha os tinteiros fora do alcance das
crianças e não ingira o seu conteúdo.
Português
❏Não tente reparar a impressora.
❏Guarde os tinteiros num local fresco e escuro.
3
❏Se a tinta entrar em contacto com a pele, lave-a
com água e sabão. Se a tinta entrar em contacto
com os olhos, lave-os imediatamente com
água.
❏Para obter melhores resultados, agite bem o
tinteiro antes de o instalar.
Informações de segurança
Atenção:
w
Este aparelho tem de estar ligado à terra.
Consulte a placa do aparelho para obter
informações sobre a voltagem e verifique se a
voltagem do aparelho corresponde à voltagem da
corrente.
Importante:
Os fios do cabo de corrente instalado neste aparelho têm
o seguinte código de cores:
Verde e amarelo - Terra
Azul - Neutro
Castanho - Corrente
Importante:
c
Não agite demasiado os tinteiros que já
tenham sido instalados anteriormente.
❏Não utilize um tinteiro para além da data
limite indicada na embalagem.
❏Utilize o tinteiro nos seis meses seguintes à sua
instalação para obter resultados de elevada
qualidade.
❏Não desmonte nem tente recarregar os
tinteiros. Se o fizer, pode danificar a cabeça de
impressão.
❏Não toque na área de fornecimento de tinta ou
na área circundante nem toque no circuito
integrado (chip verde) existente na parte
lateral do tinteiro. Se o fizer, poderá afectar o
processo normal de funcionamento e de
impressão.
Para utilizadores do Reino Unido
Se tiver de instalar uma ficha:
Como as cores do cabo de corrente deste aparelho
podem não corresponder às marcas coloridas
utilizadas para identificar os terminais numa
ficha, tenha em atenção as seguintes indicações:
O fio verde e amarelo tem de ser ligado ao terminal
da ficha identificado com a letra E ou o símbolo de
terra (G).
O fio azul tem de ser ligado ao terminal da ficha
identificado com a letra N.
O fio castanho tem de ser ligado ao terminal da
ficha identificado com a letra L.
Se a ficha estiver danificada, substitua o conjunto
do cabo ou consulte um electricista qualificado.
Substitua fusíveis apenas por fusíveis com o
tamanho e voltagem correctos.
Utilização das opções
A EPSON (UK) Limited não se responsabiliza por
quaisquer danos ou problemas provocados pela
utilização de opções ou consumíveis não
reconhecidos como sendo produtos originais
Epson ou produtos aprovados pela EPSON (UK)
Limited.
4
Verificar o Conteúdo da
Embalagem
Desembalagem e Montagem da
EPSON Stylus Pro 9800/9400
A
B
C
D
E
F
Apenas para a EPSON Stylus Pro 9800/9400
Escolher um local para a impressora
❏À volta da impressora deve existir espaço
suficiente para permitir a sua fácil utilização,
manutenção e ventilação, conforme indica a
figura. Os valores apresentados são os valores
mínimos.
❏Certifique-se de que existe um espaço mínimo
de 30 cm entre a parte posterior da impressora
e a parede.
Apenas para a EPSON Stylus Pro 7800/7400
G
Apenas para a EPSON Stylus Pro 9800/7800
A:Cabo de corrente
B:Eixo do papel em rolo com papel
C:Tinteiros
D:Cinta do papel em rolo
E:Encaixes cinzentos
F:Guias de papel
G:Kit de Conversão da Tinta Preta
❏Escolha um local que suporte o peso da
impressora (cerca de 90 kg com a base).
❏Certifique-se de que a superfície é plana e
estável.
❏Utilize uma tomada de terra; não utilize um
cabo de corrente danificado ou que apresente
desgaste. Evite utilizar tomadas também
usadas por outros aparelhos.
❏Utilize apenas uma tomada que esteja de
acordo com os requisitos desta impressora.
❏Utilize a impressora nas seguintes condições:
Temperatura:10 a 35ºC
Humidade relativa:20 a 80%, sem
condensação
Português
5
❏Evite locais sujeitos a luz solar directa,
temperaturas demasiado elevadas, humidade
ou pó.
❏Não bloqueie as aberturas de ventilação.
❏Evite locais próximos de potenciais fontes de
interferência, tais como altifalantes ou
telefones sem fios.
❏Evite locais próximos de televisões, rádios,
aparelhos de ar condicionado ou
humidificadores.
❏Mantenha a impressora afastada de
substâncias combustíveis.
Escolher o local para desembalar a
impressora
Descrição:
A
C
D
B
Antes de desembalar a impressora, tenha em
atenção as seguintes indicações:
❏Monte e instale a impressora perto do local
onde irá ser utilizada, pois poderão ocorrer
danos durante a deslocação.
❏No solo, é necessário que exista um espaço de
cerca de 4 × 4 m; a altura mínima necessária é
a equivalente ao dobro da altura da caixa
maior que contém a impressora.
Desembalar e montar a impressora
Desembalar a base
Abra a caixa e retire os f ixadores das partes later ais
da mesma. Levante a caixa e retire-a da
impressora, dobre-a e guarde-a.
Importante:
c
A impressora é pesada e difícil de manusear. São
necessárias duas pessoas para desembalar a
impressora e quatro para a colocar em cima da
base.
E
A:Base vertical, esquerda
B:Base vertical, direita
C:Suporte horizontal
D:Apoios do receptor (2)
E:Receptor de papel
6
Ferramentas:
F
❏Não aperte demasiado os parafusos. Deixe-os
com alguma folga para poder ajustar a posição
quando apertar o parafuso da outra base
vertical.
G
H
I
F:Chave sextavada para interiores
G:Parafusos de cabeça sextavada (4)
H:Porcas de orelhas, anilhas de segurança e
anilhas (2)
As peças H destinam-se a fixar a impressora à
base.
I:Fitas de suporte para alimentação de papel (5)
Montar a base
Importante:
c
São necessárias duas pessoas de cada lado do
equipamento para montar a base (20,5 kg).
1.Segure na base vertical esquerda (A) e num
suporte horizontal, conforme indica a figura.
Em seguida, fixe o suporte à base apertando
os dois parafusos de cabeça sextavada (G) com
a chave sextavada para interiores (F).
G
A
2.Consulte as operações descritas no ponto 1
para fixar o outro lado do suporte à base (B).
3.Aperte bem os quatro parafusos de ambos os
lados das bases verticais.
Esta operação conclui a montagem da base. Antes
de instalar o receptor de papel, coloque a
impressora na base.
Desembalar a impressora
Importante:
c
A impressora é pesada e difícil de manusear. São
necessárias duas pessoas para desembalar a
impressora e quatro para a colocar em cima da
base.
1.Retire o eixo que contém o papel em rolo, a
espuma de polistireno e o cartão da
impressora.
Nota:
❏Na parte frontal da base vertical direita, existe
um autocolante que contém instruções para
instalar o receptor de papel.
Português
7
2.Levante a caixa e retire-a da impressora. Retire
todos os itens das aberturas (A e B) existentes
na parte posterior da impressora.
Nota:
Os tinteiros fornecidos com a impressora
destinam-se à instalação inicial.
3.Retire os painéis de cartão da impressora.
Colocar a impressora na base
1.Bloqueie as duas rodas (J) e aumente o
comprimento dos dois parafusos de
estabilização (K) existentes por baixo da base.
3.Coloque a impressora na base, conforme
indica a figura apresentada em seguida.
Importante:
c
A impressora não deve ser levantada por
menos de quatro pessoas.
Nota:
Quando colocar a impressora na base, faça
corresponder o quadrado da extremidade direita da
impressora (assinalado por um 4 numa das figuras
apresentadas em seguida) ao quadrado do mesmo
lado da base.
J
Nota:
Coloque as rodas na posição lateral e bloqueie-as
para que não se movam.
2.Posicione a base em frente à impressora,
conforme indica a figura.
K
Perspectiva superior
8
4.Fixe a parte inferior da impressora e a base
a
apertando as porcas de orelhas, as anilhas de
segurança e as anilhas (H).
H
5.Desbloqueie as rodas frontais e os parafusos
de estabilização e, em seguida, desloque a
impressora para o local onde irá ser utilizada
(distância curta). Após efectuar a deslocação,
bloqueie as rodas e aumente o comprimento
dos parafusos de estabilização.
Importante:
c
Quando abrir e fechar a tampa frontal, tenha
cuidado com os dedos.
L
M
N
L:Parafuso de protecção
M:Placa de metal de protecção
6.Retire a fita adesiva de protecção.
b
a:da tampa frontal
b:da tampa do compartimento dos tinteiros
C:do tanque de manutenção
N:Fio vermelho
Nota:
Não volte a instalar o parafuso e a placa de metal.
Guarde-os em separado para evitar perdê-los.
8.Feche a tampa frontal.
Colocar o rolo de papel
1.Introduza e instale os apoios superiores do
C
receptor (D) nos guias superiores das bases
verticais esquerda e direita.
D
Português
7.Abra a tampa frontal. Retire o parafuso de
protecção (L) e a placa de metal (M) da parte
lateral do compartimento da cabeça de
impressão. (Siga o fio vermelho (N) fixo à
tampa da impressora para ver o parafuso
existente na extremidade do fio.)
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.