®
Guia de Desembalagem e Instalação
Instruções de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Verificar o Conteúdo da Embalagem. . . . . . . . . . 5
Desembalagem e Montagem da
EPSON Stylus Pro 9800/9400 . . . . . . . . . . . . 5
Desembalagem e Montagem da
EPSON Stylus Pro 7800/7400 . . . . . . . . . . . 11 Instalar a Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Alimentar Papel em Rolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Alimentar Folhas Soltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ligar a Impressora ao Computador . . . . . . . . . . 24 Instalar o Software da Impressora . . . . . . . . . . . . 26 Consultar o Guia do Utilizador Interactivo . . . . . 27
Português
1
Descrição da Impressora
Perspectiva frontal
Eixos do papel em rolo |
Tampa para papel em rolo |
|
|
|
Alavanca de ajuste do papel |
Suportes |
Painel de controlo |
|
Receptor de papel
Compartimen to dos tinteiros
Tampa frontal
Perspectiva posterior
Conector de interface IEEE1394
Conector de interface USB
Tomada de corrente
Tampa da ranhura da placa de interface opcional
Todos os direitos reservados. Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por qualquer processo electrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem prévia autorização por escrito da Seiko Epson Corporation. As informações aqui contidas destinam-se apenas à utilização desta impressora Epson. A Epson não se responsabiliza pela aplicação das informações aqui contidas a outras impressoras.
O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a Seiko Epson Corporation, ou as suas filiais, por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má utilização do produto, de modificações não autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou que resultem ainda (excluindo os E.U.A.) da inobservância estrita das instruções de utilização e de manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados pela utilização de opções ou consumíveis não reconhecidos como sendo produtos genuínos Epson ou produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer danos provocados por interferência electromagnética que ocorra devido à utilização de cabos de interface não reconhecidos como sendo produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
EPSON é uma marca registada e EPSON STYLUS é uma designação comercial da Seiko Epson Corporation. Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation.
Apple e Macintosh são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
Aviso Geral: Os nomes de produtos referidos neste documento têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser designações comerciais dos respectivos proprietários. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
© Seiko Epson Corporation, 2005. Todos os direitos reservados.
2
Leia todas estas instruções antes de utilizar a impressora. Certifique-se também de que segue todos os avisos e instruções assinalados na impressora.
wAtenção: Mensagens que têm de ser rigorosamente cumpridas a fim de evitar danos para o utilizador.
cImportante: Mensagens que têm de ser cumpridas para evitar danos no equipamento.
Nota: Mensagens que contêm informações importantes e conselhos úteis para a utilização da impressora.
Instruções de Segurança
Importantes
Leia todas estas instruções antes de utilizar a impressora. Certifique-se também de que segue todos os avisos e instruções assinalados na impressora.
Não bloqueie nem tape as aberturas existentes na caixa exterior da impressora.
Não introduza objectos nas ranhuras. Tenha cuidado para não derramar líquidos sobre a impressora.
Utilize apenas o tipo de fonte de energia indicado na etiqueta da impressora.
Não utilize um cabo danificado ou que apresente desgaste.
Se utilizar uma extensão com a impressora, certifique-se de que a soma total da amperagem dos dispositivos ligados à extensão não excede a amperagem da própria extensão. Certifique-se ainda de que a soma total da amperagem de todos os dispositivos ligados à tomada de parede não excede a amperagem da tomada.
Não tente reparar a impressora.
Desligue a impressora e recorra aos serviços de um técnico qualificado nas seguintes condições:
Se o cabo de corrente ou a ficha estiverem danificados; se algum líquido se tiver infiltrado na impressora; se a impressora tiver caído ou se a caixa exterior estiver danificada; se a impressora não funcionar correctamente ou apresentar uma diminuição de rendimento notória.
O conector de interface (incluindo a placa de interface Tipo B) e o conector para a unidade de enrolamento automático são fontes de alimentação não limitadas.
Quando escolher um local para a impressora
Evite colocar o produto em locais sujeitos a variações bruscas de temperatura e humidade. Mantenha também a impressora afastada de luz solar directa, luzes intensas ou fontes de calor.
Evite locais sujeitos a choques e vibrações.
Mantenha a impressora afastada de locais sujeitos a pó.
Coloque a impressora junto a uma tomada de parede, de modo a que a respectiva ficha possa ser retirada facilmente.
Quando utilizar a impressora
Não coloque as mãos no interior da impressora nem toque nos tinteiros durante a impressão.
Não desloque as cabeças de impressão com as mãos; caso contrário, pode danificar a impressora.
Mantenha os tinteiros fora do alcance das crianças e não ingira o seu conteúdo.
Guarde os tinteiros num local fresco e escuro.
Português
3
Se a tinta entrar em contacto com a pele, lave-a com água e sabão. Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água.
Para obter melhores resultados, agite bem o tinteiro antes de o instalar.
cImportante:
Não agite demasiado os tinteiros que já tenham sido instalados anteriormente.
Não utilize um tinteiro para além da data limite indicada na embalagem.
Utilize o tinteiro nos seis meses seguintes à sua instalação para obter resultados de elevada qualidade.
Não desmonte nem tente recarregar os tinteiros. Se o fizer, pode danificar a cabeça de impressão.
Não toque na área de fornecimento de tinta ou na área circundante nem toque no circuito integrado (chip verde) existente na parte lateral do tinteiro. Se o fizer, poderá afectar o processo normal de funcionamento e de impressão.
Utilização das opções
A EPSON (UK) Limited não se responsabiliza por quaisquer danos ou problemas provocados pela utilização de opções ou consumíveis não reconhecidos como sendo produtos originais Epson ou produtos aprovados pela EPSON (UK) Limited.
Informações de segurança
wAtenção:
Este aparelho tem de estar ligado à terra. Consulte a placa do aparelho para obter informações sobre a voltagem e verifique se a voltagem do aparelho corresponde à voltagem da corrente.
Importante:
Os fios do cabo de corrente instalado neste aparelho têm o seguinte código de cores:
Verde e amarelo - Terra
Azul - Neutro
Castanho - Corrente
Se tiver de instalar uma ficha:
Como as cores do cabo de corrente deste aparelho podem não corresponder às marcas coloridas utilizadas para identificar os terminais numa ficha, tenha em atenção as seguintes indicações:
O fio verde e amarelo tem de ser ligado ao terminal da ficha identificado com a letra E ou o símbolo de terra (G).
O fio azul tem de ser ligado ao terminal da ficha identificado com a letra N.
O fio castanho tem de ser ligado ao terminal da ficha identificado com a letra L.
Se a ficha estiver danificada, substitua o conjunto do cabo ou consulte um electricista qualificado.
Substitua fusíveis apenas por fusíveis com o tamanho e voltagem correctos.
4
A
B
C
D
E
F
Apenas para a EPSON Stylus Pro 9800/9400
Apenas para a EPSON Stylus Pro 7800/7400
G
Apenas para a EPSON Stylus Pro 9800/7800
A:Cabo de corrente
B:Eixo do papel em rolo com papel
C:Tinteiros
D:Cinta do papel em rolo
E:Encaixes cinzentos
F:Guias de papel
G:Kit de Conversão da Tinta Preta
À volta da impressora deve existir espaço suficiente para permitir a sua fácil utilização, manutenção e ventilação, conforme indica a figura. Os valores apresentados são os valores mínimos.
Certifique-se de que existe um espaço mínimo de 30 cm entre a parte posterior da impressora e a parede.
Escolha um local que suporte o peso da impressora (cerca de 90 kg com a base).
Certifique-se de que a superfície é plana e estável.
Utilize uma tomada de terra; não utilize um cabo de corrente danificado ou que apresente desgaste. Evite utilizar tomadas também usadas por outros aparelhos.
Utilize apenas uma tomada que esteja de acordo com os requisitos desta impressora.
Utilize a impressora nas seguintes condições:
Temperatura: |
10 a 35ºC |
Humidade relativa: 20 a 80%, sem condensação
Português
5
Evite locais sujeitos a luz solar directa, temperaturas demasiado elevadas, humidade ou pó.
Não bloqueie as aberturas de ventilação.
Evite locais próximos de potenciais fontes de interferência, tais como altifalantes ou telefones sem fios.
Evite locais próximos de televisões, rádios, aparelhos de ar condicionado ou humidificadores.
Mantenha a impressora afastada de substâncias combustíveis.
Antes de desembalar a impressora, tenha em atenção as seguintes indicações:
Monte e instale a impressora perto do local onde irá ser utilizada, pois poderão ocorrer danos durante a deslocação.
No solo, é necessário que exista um espaço de cerca de 4 × 4 m; a altura mínima necessária é a equivalente ao dobro da altura da caixa maior que contém a impressora.
Desembalar a base
Abra a caixa e retire os fixadores das partes laterais da mesma. Levante a caixa e retire-a da impressora, dobre-a e guarde-a.
cImportante:
A impressora é pesada e difícil de manusear. São necessárias duas pessoas para desembalar a impressora e quatro para a colocar em cima da base.
Descrição:
A B
C
D
E
A:Base vertical, esquerda
B:Base vertical, direita
C:Suporte horizontal
D:Apoios do receptor (2)
E:Receptor de papel
6
Ferramentas:
F
G
H
I
F:Chave sextavada para interiores
G:Parafusos de cabeça sextavada (4)
H:Porcas de orelhas, anilhas de segurança e anilhas (2)
As peças H destinam-se a fixar a impressora à base.
I:Fitas de suporte para alimentação de papel (5)
Montar a base
cImportante:
São necessárias duas pessoas de cada lado do equipamento para montar a base (20,5 kg).
1.Segure na base vertical esquerda (A) e num suporte horizontal, conforme indica a figura. Em seguida, fixe o suporte à base apertando os dois parafusos de cabeça sextavada (G) com a chave sextavada para interiores (F).
Nota:
Na parte frontal da base vertical direita, existe um autocolante que contém instruções para instalar o receptor de papel.
Não aperte demasiado os parafusos. Deixe-os com alguma folga para poder ajustar a posição quando apertar o parafuso da outra base vertical.
G
A
2.Consulte as operações descritas no ponto 1 para fixar o outro lado do suporte à base (B).
3.Aperte bem os quatro parafusos de ambos os lados das bases verticais.
Esta operação conclui a montagem da base. Antes de instalar o receptor de papel, coloque a impressora na base.
Desembalar a impressora
cImportante:
A impressora é pesada e difícil de manusear. São necessárias duas pessoas para desembalar a impressora e quatro para a colocar em cima da base.
1.Retire o eixo que contém o papel em rolo, a espuma de polistireno e o cartão da impressora.
Português
7
2.Levante a caixa e retire-a da impressora. Retire todos os itens das aberturas (A e B) existentes na parte posterior da impressora.
Nota:
Os tinteiros fornecidos com a impressora destinam-se à instalação inicial.
3. Retire os painéis de cartão da impressora.
Colocar a impressora na base
1.Bloqueie as duas rodas (J) e aumente o comprimento dos dois parafusos de estabilização (K) existentes por baixo da base.
J K
Nota:
Coloque as rodas na posição lateral e bloqueie-as para que não se movam.
2.Posicione a base em frente à impressora, conforme indica a figura.
3.Coloque a impressora na base, conforme indica a figura apresentada em seguida.
cImportante:
A impressora não deve ser levantada por menos de quatro pessoas.
Nota:
Quando colocar a impressora na base, faça corresponder o quadrado da extremidade direita da impressora (assinalado por um 4 numa das figuras apresentadas em seguida) ao quadrado do mesmo lado da base.
Perspectiva superior
8
4.Fixe a parte inferior da impressora e a base apertando as porcas de orelhas, as anilhas de segurança e as anilhas (H).
H
5.Desbloqueie as rodas frontais e os parafusos de estabilização e, em seguida, desloque a impressora para o local onde irá ser utilizada (distância curta). Após efectuar a deslocação, bloqueie as rodas e aumente o comprimento dos parafusos de estabilização.
6.Retire a fita adesiva de protecção.
a
b |
C |
a:da tampa frontal
b:da tampa do compartimento dos tinteiros
C:do tanque de manutenção
7.Abra a tampa frontal. Retire o parafuso de protecção (L) e a placa de metal (M) da parte lateral do compartimento da cabeça de impressão. (Siga o fio vermelho (N) fixo à tampa da impressora para ver o parafuso existente na extremidade do fio.)
cImportante:
Quando abrir e fechar a tampa frontal, tenha cuidado com os dedos.
L |
M |
N |
L:Parafuso de protecção
M:Placa de metal de protecção
N:Fio vermelho
Nota:
Não volte a instalar o parafuso e a placa de metal. Guarde-os em separado para evitar perdê-los.
8. Feche a tampa frontal.
1.Introduza e instale os apoios superiores do receptor (D) nos guias superiores das bases verticais esquerda e direita.
D |
Português |
|
9