Ligar a Impressora ao Computador . . . . . . . . . . 24
Instalar o Software da Impressora . . . . . . . . . . . . 26
Consultar o Guia do Utilizador Interactivo . . . . . 27
Português
1
Page 2
Descrição da Impressora
Perspectiva frontal
Eixos do papel em rolo
Suportes
Receptor de papel
Perspectiva posterior
Conector de
interface USB
Tampa para papel em rolo
Alavanca de ajuste do papel
Painel de controlo
Compartimen
to dos tinteiros
Tampa frontal
Conector de
interface IEEE1394
Tomada de corrente
Tampa da ranhura da placa de
interface opcional
Todos os direitos reservados. Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por qualquer
processo electrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem prévia autorização por escrito da Seiko Epson Corporation. As informações
aqui contidas destinam-se apenas à utilização desta impressora Epson. A Epson não se responsabiliza pela aplicação das informações aqui
contidas a outras impressoras.
O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a Seiko Epson Corporation, ou as suas filiais, por quaisquer danos, perdas,
custos ou despesas incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má utilização do produto, de modificações não
autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou que resultem ainda (excluindo os E.U.A.) da inobservância estrita das instruções de
utilização e de manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados pela utilização de opções ou consumíveis
não reconhecidos como sendo produtos genuínos Epson ou produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer danos provocados por interferência electromagnética que ocorra devido à
utilização de cabos de interface não reconhecidos como sendo produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
EPSON é uma marca registada e EPSON STYLUS é uma designação comercial da Seiko Epson Corporation.
Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation.
Apple e Macintosh são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
Aviso Geral: Os nomes de produtos referidos neste documento têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser designações comerciais dos respectivos
proprietários. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
Leia todas estas instruções antes de utilizar a
impressora. Certifique-se também de que segue
todos os avisos e instruções assinalados na
impressora.
Simbologia utilizada no manual
❏Desligue a impressora e recorra aos serviços
de um técnico qualificado nas seguintes
condições:
Se o cabo de corrente ou a ficha estiverem
danificados; se algum líquido se tiver
infiltrado na impressora; se a impressora tiver
caído ou se a caixa exterior estiver danificada;
se a impressora não funcionar correctamente
ou apresentar uma diminuição de rendimento
notória.
Atenção: Mensagens que têm de ser
w
rigorosamente cumpridas a fim de evitar danos
para o utilizador.
c
Nota: Mensagens que contêm informações
importantes e conselhos úteis para a utilização da
impressora.
Importante: Mensagens que têm de ser
cumpridas para evitar danos no equipamento.
Instruções de Segurança
Importantes
Leia todas estas instruções antes de utilizar a
impressora. Certifique-se também de que segue
todos os avisos e instruções assinalados na
impressora.
❏Não bloqueie nem tape as aberturas existentes
na caixa exterior da impressora.
❏Não introduza objectos nas ranhuras. Tenha
cuidado para não derramar líquidos sobre a
impressora.
❏Utilize apenas o tipo de fonte de energia
indicado na etiqueta da impressora.
❏Não utilize um cabo danificado ou que
apresente desgaste.
❏Se utilizar uma extensão com a impressora,
certifique-se de que a soma total da
amperagem dos dispositivos ligados à
extensão não excede a amperagem da própria
extensão. Certifique-se ainda de que a soma
total da amperagem de todos os dispositivos
ligados à tomada de parede não excede a
amperagem da tomada.
❏O conector de interface (incluindo a placa de
interface Tipo B) e o conector para a unidade
de enrolamento automático são fontes de
alimentação não limitadas.
Algumas precauções
Quando escolher um local para a
impressora
❏Evite colocar o produto em locais sujeitos a
variações bruscas de temperatura e
humidade. Mantenha também a impressora
afastada de luz solar directa, luzes intensas ou
fontes de calor.
❏Evite locais sujeitos a choques e vibrações.
❏Mantenha a impressora afastada de locais
sujeitos a pó.
❏Coloque a impressora junto a uma tomada de
parede, de modo a que a respectiva ficha possa
ser retirada facilmente.
Quando utilizar a impressora
❏Não coloque as mãos no interior da
impressora nem toque nos tinteiros durante a
impressão.
❏Não desloque as cabeças de impressão com as
mãos; caso contrário, pode danificar a
impressora.
Quando manusear os tinteiros
❏Mantenha os tinteiros fora do alcance das
crianças e não ingira o seu conteúdo.
Português
❏Não tente reparar a impressora.
❏Guarde os tinteiros num local fresco e escuro.
3
Page 4
❏Se a tinta entrar em contacto com a pele, lave-a
com água e sabão. Se a tinta entrar em contacto
com os olhos, lave-os imediatamente com
água.
❏Para obter melhores resultados, agite bem o
tinteiro antes de o instalar.
Informações de segurança
Atenção:
w
Este aparelho tem de estar ligado à terra.
Consulte a placa do aparelho para obter
informações sobre a voltagem e verifique se a
voltagem do aparelho corresponde à voltagem da
corrente.
Importante:
Os fios do cabo de corrente instalado neste aparelho têm
o seguinte código de cores:
Verde e amarelo - Terra
Azul - Neutro
Castanho - Corrente
Importante:
c
Não agite demasiado os tinteiros que já
tenham sido instalados anteriormente.
❏Não utilize um tinteiro para além da data
limite indicada na embalagem.
❏Utilize o tinteiro nos seis meses seguintes à sua
instalação para obter resultados de elevada
qualidade.
❏Não desmonte nem tente recarregar os
tinteiros. Se o fizer, pode danificar a cabeça de
impressão.
❏Não toque na área de fornecimento de tinta ou
na área circundante nem toque no circuito
integrado (chip verde) existente na parte
lateral do tinteiro. Se o fizer, poderá afectar o
processo normal de funcionamento e de
impressão.
Para utilizadores do Reino Unido
Se tiver de instalar uma ficha:
Como as cores do cabo de corrente deste aparelho
podem não corresponder às marcas coloridas
utilizadas para identificar os terminais numa
ficha, tenha em atenção as seguintes indicações:
O fio verde e amarelo tem de ser ligado ao terminal
da ficha identificado com a letra E ou o símbolo de
terra (G).
O fio azul tem de ser ligado ao terminal da ficha
identificado com a letra N.
O fio castanho tem de ser ligado ao terminal da
ficha identificado com a letra L.
Se a ficha estiver danificada, substitua o conjunto
do cabo ou consulte um electricista qualificado.
Substitua fusíveis apenas por fusíveis com o
tamanho e voltagem correctos.
Utilização das opções
A EPSON (UK) Limited não se responsabiliza por
quaisquer danos ou problemas provocados pela
utilização de opções ou consumíveis não
reconhecidos como sendo produtos originais
Epson ou produtos aprovados pela EPSON (UK)
Limited.
4
Page 5
Verificar o Conteúdo da
Embalagem
Desembalagem e Montagem da
EPSON Stylus Pro 9800/9400
A
B
C
D
E
F
Apenas para a EPSON Stylus Pro 9800/9400
Escolher um local para a impressora
❏À volta da impressora deve existir espaço
suficiente para permitir a sua fácil utilização,
manutenção e ventilação, conforme indica a
figura. Os valores apresentados são os valores
mínimos.
❏Certifique-se de que existe um espaço mínimo
de 30 cm entre a parte posterior da impressora
e a parede.
Apenas para a EPSON Stylus Pro 7800/7400
G
Apenas para a EPSON Stylus Pro 9800/7800
A:Cabo de corrente
B:Eixo do papel em rolo com papel
C:Tinteiros
D:Cinta do papel em rolo
E:Encaixes cinzentos
F:Guias de papel
G:Kit de Conversão da Tinta Preta
❏Escolha um local que suporte o peso da
impressora (cerca de 90 kg com a base).
❏Certifique-se de que a superfície é plana e
estável.
❏Utilize uma tomada de terra; não utilize um
cabo de corrente danificado ou que apresente
desgaste. Evite utilizar tomadas também
usadas por outros aparelhos.
❏Utilize apenas uma tomada que esteja de
acordo com os requisitos desta impressora.
❏Utilize a impressora nas seguintes condições:
Temperatura:10 a 35ºC
Humidade relativa:20 a 80%, sem
condensação
Português
5
Page 6
❏Evite locais sujeitos a luz solar directa,
temperaturas demasiado elevadas, humidade
ou pó.
❏Não bloqueie as aberturas de ventilação.
❏Evite locais próximos de potenciais fontes de
interferência, tais como altifalantes ou
telefones sem fios.
❏Evite locais próximos de televisões, rádios,
aparelhos de ar condicionado ou
humidificadores.
❏Mantenha a impressora afastada de
substâncias combustíveis.
Escolher o local para desembalar a
impressora
Descrição:
A
C
D
B
Antes de desembalar a impressora, tenha em
atenção as seguintes indicações:
❏Monte e instale a impressora perto do local
onde irá ser utilizada, pois poderão ocorrer
danos durante a deslocação.
❏No solo, é necessário que exista um espaço de
cerca de 4 × 4 m; a altura mínima necessária é
a equivalente ao dobro da altura da caixa
maior que contém a impressora.
Desembalar e montar a impressora
Desembalar a base
Abra a caixa e retire os f ixadores das partes later ais
da mesma. Levante a caixa e retire-a da
impressora, dobre-a e guarde-a.
Importante:
c
A impressora é pesada e difícil de manusear. São
necessárias duas pessoas para desembalar a
impressora e quatro para a colocar em cima da
base.
E
A:Base vertical, esquerda
B:Base vertical, direita
C:Suporte horizontal
D:Apoios do receptor (2)
E:Receptor de papel
6
Page 7
Ferramentas:
F
❏Não aperte demasiado os parafusos. Deixe-os
com alguma folga para poder ajustar a posição
quando apertar o parafuso da outra base
vertical.
G
H
I
F:Chave sextavada para interiores
G:Parafusos de cabeça sextavada (4)
H:Porcas de orelhas, anilhas de segurança e
anilhas (2)
As peças H destinam-se a fixar a impressora à
base.
I:Fitas de suporte para alimentação de papel (5)
Montar a base
Importante:
c
São necessárias duas pessoas de cada lado do
equipamento para montar a base (20,5 kg).
1.Segure na base vertical esquerda (A) e num
suporte horizontal, conforme indica a figura.
Em seguida, fixe o suporte à base apertando
os dois parafusos de cabeça sextavada (G) com
a chave sextavada para interiores (F).
G
A
2.Consulte as operações descritas no ponto 1
para fixar o outro lado do suporte à base (B).
3.Aperte bem os quatro parafusos de ambos os
lados das bases verticais.
Esta operação conclui a montagem da base. Antes
de instalar o receptor de papel, coloque a
impressora na base.
Desembalar a impressora
Importante:
c
A impressora é pesada e difícil de manusear. São
necessárias duas pessoas para desembalar a
impressora e quatro para a colocar em cima da
base.
1.Retire o eixo que contém o papel em rolo, a
espuma de polistireno e o cartão da
impressora.
Nota:
❏Na parte frontal da base vertical direita, existe
um autocolante que contém instruções para
instalar o receptor de papel.
Português
7
Page 8
2.Levante a caixa e retire-a da impressora. Retire
todos os itens das aberturas (A e B) existentes
na parte posterior da impressora.
Nota:
Os tinteiros fornecidos com a impressora
destinam-se à instalação inicial.
3.Retire os painéis de cartão da impressora.
Colocar a impressora na base
1.Bloqueie as duas rodas (J) e aumente o
comprimento dos dois parafusos de
estabilização (K) existentes por baixo da base.
3.Coloque a impressora na base, conforme
indica a figura apresentada em seguida.
Importante:
c
A impressora não deve ser levantada por
menos de quatro pessoas.
Nota:
Quando colocar a impressora na base, faça
corresponder o quadrado da extremidade direita da
impressora (assinalado por um 4 numa das figuras
apresentadas em seguida) ao quadrado do mesmo
lado da base.
J
Nota:
Coloque as rodas na posição lateral e bloqueie-as
para que não se movam.
2.Posicione a base em frente à impressora,
conforme indica a figura.
K
Perspectiva superior
8
Page 9
4.Fixe a parte inferior da impressora e a base
a
apertando as porcas de orelhas, as anilhas de
segurança e as anilhas (H).
H
5.Desbloqueie as rodas frontais e os parafusos
de estabilização e, em seguida, desloque a
impressora para o local onde irá ser utilizada
(distância curta). Após efectuar a deslocação,
bloqueie as rodas e aumente o comprimento
dos parafusos de estabilização.
Importante:
c
Quando abrir e fechar a tampa frontal, tenha
cuidado com os dedos.
L
M
N
L:Parafuso de protecção
M:Placa de metal de protecção
6.Retire a fita adesiva de protecção.
b
a:da tampa frontal
b:da tampa do compartimento dos tinteiros
C:do tanque de manutenção
N:Fio vermelho
Nota:
Não volte a instalar o parafuso e a placa de metal.
Guarde-os em separado para evitar perdê-los.
8.Feche a tampa frontal.
Colocar o rolo de papel
1.Introduza e instale os apoios superiores do
C
receptor (D) nos guias superiores das bases
verticais esquerda e direita.
D
Português
7.Abra a tampa frontal. Retire o parafuso de
protecção (L) e a placa de metal (M) da parte
lateral do compartimento da cabeça de
impressão. (Siga o fio vermelho (N) fixo à
tampa da impressora para ver o parafuso
existente na extremidade do fio.)
9
Page 10
2.Coloque o receptor de papel no chão,
conforme indica a figura.
3.Segurando na haste posterior, faça-a passar
por baixo dos suportes horizontais.
6.Prenda ambas as extremidades da haste
central (O) aos apoios superiores do receptor.
O
7.Introduza as hastes inferiores nos orifícios
existentes na parte inferior da base, conforme
indica a figura.
4.Rode as junções posteriores do receptor de
papel para envolver a barra que não está presa
ao tecido. Introduza os pinos do suporte nos
orifícios existentes nas bases verticais
esquerda e direita, conforme indica a figura.
5.Faça deslizar os apoios superiores do receptor
completamente para fora.
8.Coloque as hastes inferiores na posição
superior.
9.Tal como indica a figura, prenda a fita de
suporte para a alimentação do papel à haste
do receptor de papel (apoio móvel [a] situado
na haste intermédia e apoio de estabilização
[b] situado na haste posterior), de forma a que
esta fique suspensa ao longo da superfície
interior do receptor.
10
Page 11
Nota:
Instale cinco fitas de suporte para alimentação de
papel em intervalos regulares, pela ordem indicada
na figura.
a
❏Se a impressora não estiver a ser utilizada ou se a
pretender deslocar, instale os apoios superiores do
receptor. Certifique-se de que as hastes inferiores
estão na posição vertical e prenda as argolas aos
apoios superiores do receptor, conforme indica a
figura.
b
Reutilizar os materiais de
embalagem
Se necessitar de transportar a impressora por uma
longa distância, utilize as caixas e os materiais de
embalagem originais para a embalar. Se necessitar
de assistência, contacte o serviço de assistência a
clientes.
10. Instale 5 guias de papel na parte inferior da
impressora, conforme indica a figura, quando
alimentar o papel para a frente ou para trás.
Nota:
❏Quando alimentar o papel para a frente com a
unidade de enrolamento automático, utilize os
guias de papel fornecidos com a unidade de
enrolamento automático.
Se pretender alimentar o papel para trás com a
unidade de enrolamento automático, retire os guias
de papel.
Desembalagem e Montagem da
EPSON Stylus Pro 7800/7400
Escolher um local para a impressora
❏À volta da impressora deve existir espaço
suficiente para permitir a sua fácil utilização,
manutenção e ventilação, conforme indica a
figura. Os valores apresentados são os valores
mínimos.
Português
11
Page 12
❏Certifique-se de que existe um espaço mínimo
de 20 cm entre a parte posterior da impressora
e a parede.
❏Coloque a impressora numa secretária. Se não
puder colocá-a numa secretária, irá necessitar
de um suporte. Quando colocar a impressora
numa secretária, tenha em atenção as
seguintes indicações:
❏Escolha uma secretária que suporte o peso
da impressora (cerca de 49 kg) com uma
altura de 600-800 mm em relação ao chão.
❏Certifique-se de que a superfície é plana e
estável.
❏Coloque os pés de borracha frontais da
impressora junto à extremidade da
secretária.
❏Deixe espaço suficiente na parte frontal da
secretária (mais de 600 mm).
❏Evite locais sujeitos a choques ou vibrações.
❏Mantenha a impressora afastada de
substâncias combustíveis.
❏Mantenha a impressora afastada de locais
sujeitos a pó.
Escolher o local para desembalar a
impressora
Antes de desembalar a impressora, tenha em
atenção as seguintes indicações:
❏Monte e instale a impressora perto do local
onde irá ser utilizada, pois poderão ocorrer
danos durante a deslocação.
❏No solo, é necessário que exista um espaço de
cerca de 2,5 × 2.5 m; a altura míni ma necessária
é a equivalente ao dobro da altura da caixa
maior que contém a impressora.
❏Evite que as impressões fiquem sujas ou
amarrotadas.
❏Utilize uma tomada de terra. Não utilize um
cabo danificado ou que apresente desgaste.
Evite utilizar tomadas também usadas por
outros aparelhos.
❏Utilize apenas uma tomada que esteja de
acordo com os requisitos desta impressora.
❏Utilize a impressora nas seguintes condições:
Temperatura:10 a 35ºC
Humidade relativa:20 a 80%, sem
condensação
❏Evite locais sujeitos a luz solar directa,
temperaturas demasiado elevadas, humidade
ou pó.
❏Não bloqueie as aberturas de ventilação.
Desembalar a impressora
Importante:
c
A impressora é pesada e difícil de manusear.
São necessárias duas pessoas para desembalar a
impressora.
1.Abra a caixa da impressora, retire o eixo que
contém o papel em rolo, a espuma de
polistireno e o cartão da impressora.
2.Retire os fixadores das partes laterais da caixa.
❏Evite locais próximos de potenciais fontes de
interferência, tais como altifalantes ou
telefones sem fios.
❏Evite locais próximos de televisões, rádios,
aparelhos de ar condicionado ou
humidificadores.
12
Page 13
3.Levante a caixa e retire-a da impressora. Retire
todos os itens das aberturas (A e B) existentes
na parte posterior da impressora.
Nota:
Os tinteiros fornecidos com a impressora
destinam-se à instalação inicial.
Utilizar o suporte
Verificar o conteúdo da embalagem
Antes de montar o suporte, verifique o conteúdo
da embalagem e certifique-se de que todos os itens
apresentados em seguida estão incluídos e que
não estão danificados.
Descrição:
4.Retire os fixadores de espuma de polistireno
existentes por baixo da impressora.
5.Retire os materiais de protecção:
❏da tampa frontal (fita adesiva)
❏da tampa do compartimento dos tinteiros
(fita adesiva)
❏do tanque de manutenção (fita adesiva)
❏da parte lateral do compartimento da
cabeça de impressão (parafuso e placa de
metal existentes no interior da tampa
frontal)
A
B
CD
E
A:Base direita (1) e base esquerda (1)
B:Perna direita (1) e perna esquerda (1)
C:Suporte horizontal inferior (1)
D:Suporte horizontal superior (1)
E:Apoios do receptor (4)
F:Receptor de papel (1)
F
Nota:
Não volte a instalar o parafuso. Guarde-o em
separado para evitar perdê-lo.
Ferramenta:
Português
G
G:Chave sextavada para interiores (2)
13
Page 14
Acessórios:
2.Monte a perna e a base esquerda da forma
descrita no ponto 1.
H
J
L
H:Parafusos da base (4)
I:Parafusos do suporte (2)
J:Parafusos de cabeça sextavada com anilhas (10)
K:Anéis (2)
L:Parafusos de orelhas (2)
M:Anilhas (2)
I
K
M
Montar o suporte
3.Introduza o suporte horizontal inferior nas
bases esquerda e direita, conforme indica a
figura. Utilize a chave sextavada para
interiores (G) para fixar o suporte com os anéis
(K) e os parafusos do suporte (I).
Nota:
Depois de montar as bases e o suporte horizontal
inferior, certifique-se de que estão bem apertados.
Importante:
c
São necessárias duas pessoas para efectuar a
montagem. Faça corresponder as pernas direita
e esquerda (as letras R [direita] e L [esquerda]
estão gravadas na parte interior das bases) e as
respectivas bases.
1.Introduza a perna direita na base direita
fazendo deslizar o orifício da perna na
saliência da base, conforme indica a figura.
Utilize a chave sextavada para interiores para
fixar a perna à base com os 2 parafusos da base
(H).
H
K
I
K
I
14
Page 15
4.Introduza o suporte horizontal superior nas
bases esquerda e direita. Utilize uma chave de
fendas para fixar o suporte com os parafusos
de cabeça sextavada e as anilhas (J).
J
J
J
2.Coloque a impressora no suporte, conforme
indica a figura.
3.Fixe a parte inferior da impressora e o suporte
apertando os parafusos de orelhas (L) e as
anilhas (M).
5.Esta operação conclui a montagem do suporte.
Certifique-se se que todas as partes do suporte
estão bem fixas.
Colocar a impressora no suporte
Importante:
c
São necessárias duas ou mais pessoas para
montar a impressora. Pegue na impressora nos
locais indicados. Se os tinteiros estiverem
instalados, não incline a impressora. Se o fizer,
poderá derramar tinta.
1.Bloqueie as duas rodas e aumente o
comprimento dos dois parafusos de
estabilização existentes por baixo da base.
M
L
4.Esta operação conclui o processo de
montagem. Certifique-se de que a impressora
e o suporte estão bem fixos.
M
L
Português
Nota:
Coloque as rodas na posição lateral e bloqueie-as
para que não se movam.
15
Page 16
Colocar o rolo de papel
1.Introduza os apoios do receptor nas ranhuras
das placas rotativas fixas ao suporte
horizontal inferior. As extremidades
superiores dos apoios do receptor devem estar
voltadas para baixo.
2.Encaixe as junções posteriores do receptor de
papel nas extremidades dos apoios do
receptor existentes na parte posterior do
suporte. Certifique-se de que as junções ficam
instaladas conforme indica a figura.
3.Rode as junções frontais do receptor de papel
para envolver a barra que não está presa ao
tecido, conforme indica a figura (N). Em
seguida, encaixe as junções frontais do
receptor de papel nas extremidades dos
apoios do receptor existentes na parte frontal
do suporte. Certifique-se de que as junções
ficam instaladas conforme indica a figura (O).
N
O
4.Instale 2 guias de papel na parte inferior da
impressora, conforme indica a figura, quando
alimentar o papel para a frente ou para trás.
Reutilizar os materiais de
embalagem
Se necessitar de transportar a impressora por uma
longa distância, utilize as caixas e os materiais de
embalagem originais para a embalar. Se necessitar
de assistência, contacte o serviço de assistência a
clientes.
16
Page 17
Instalar a Impressora
Ligar o cabo de corrente
Nota:
A maior parte das imagens apresentadas nesta secção
são relativas à EPSON Stylus Pro 9800/9400,pelo que
poderão diferir das imagens da EPSON Stylus Pro
7800/7400. As instruções são as mesmas, excepto
indicação em contrário.
1.Verifique se a voltagem indicada na etiqueta
colocada no painel posterior da impressora
corresponde à voltagem da tomada de parede.
Certifique-se também de que possui o cabo de
corrente adequado à fonte de energia.
Importante:
c
Não é possível alterar a voltagem da
impressora. Se as voltagens não
coincidirem, não ligue o cabo de corrente e
contacte o serviço de assistência a clientes.
2.Ligue o cabo de corrente à tomada de corrente
situada na parte posterior da impressora.
3.Introduza o cabo de corrente nos encaixes
existentes na parte posterior da impressora.
Pode direccionar o cabo para o lado esquerdo
ou direito.
4.Ligue o cabo de corrente a uma tomada
eléctrica com ligação à terra.
Importante:
c
Não utilize uma tomada que seja controlada
por um temporizador automático ou por um
interruptor de parede. Se o fizer, poderá
desligar inadvertidamente a impressora ou
danificá-la.
Instalar os tinteiros
Para instalar os tinteiros, siga as instruções
apresentadas em seguida.
Atenção:
w
Os tinteiros são unidades estanques. Em
condições normais, a tinta não verte. Se a tinta
entrar em contacto com as mãos, lave-as com
água e sabão. Se a tinta entrar em contacto com
os olhos, lave-os imediatamente com água.
Nota:
❏Os tinteiros fornecidos com a impressora
destinam-se à instalação inicial. Uma vez que a
impressora consome uma grande quantidade de
tinta durante o processo de instalação, poderá ter
de substituir os tinteiros em breve.
❏O processo de carregamento inicial da tinta demora
cerca de 10 minutos.
Português
17
Page 18
❏Cada entrada destina-se a uma cor específica.
Certifique-se de que instala os tinteiros na
respectiva entrada de acordo com o modo de tinta
seleccionado.
2.Abra a tampa do compartimento dos tinteiros
e certifique-se de que a patilha está na posição
superior.
1 2 3 4
N.ºEPSON Stylus Pro
9800/7800
#1Cinzento claroPreto Mate
#2Magenta claroPreto Mate
#3Ciano claroMagenta
#4Preto claroMagenta
#5Preto Mate ou
Preto Fotográfico
#6CianoCiano
#7MagentaAmarelo
#8AmareloAmarelo
EPSON Stylus Pro
9400/7400
Ciano
1.Pressione a tecla Power para ligar a
impressora. Após um curto período de tempo,
a mensagem INSTALAR TINTEIRO aparece no
visor LCD.
5 6 7 8
3.Retire o tinteiro da embalagem.
Importante:
c
Não agite demasiado os tinteiros que já
tenham sido instalados anteriormente.
4.Segure no tinteiro com a seta voltada para
cima e a apontar para a parte posterior da
impressora e, em seguida, insira-o na
respectiva entrada até que o símbolo
correspondente apareça no visor LCD.
18
5.Volte a executar as operações dos pontos 3 e 4
para instalar os restantes tinteiros.
Page 19
6.Depois de inserir todos os tinteiros nas
respectivas entradas, baixe as patilhas dos
tinteiros. A impressora inicia o processo de
carregamento inicial da tinta.
7.Passados alguns momentos, aparecem
mensagens relativas às patilhas dos tinteiros
no visor LCD. Levante ou baixe as patilhas dos
tinteiros consoante necessário, até que a
mensagemOPERACIONAL apareça no visor LCD
a indicar que o processo de carregamento
inicial da tinta está terminado.
Alimentar Papel em Rolo
Para colocar o rolo de papel na impressora,
execute as seguintes operações:
1.Retire a patilha amovível da extremidade do
eixo.
8.Feche a tampa do compartimento dos
tinteiros.
Depois de instalar os oito tinteiros, a impressora
começa a carregar o sistema de projecção de tinta
e o indicador luminoso Funcionamento fica
intermitente (durante cerca de 10 minutos).
Quando o sistema de projecção de tinta estiver
carregado, o indicador luminoso Funcionamento
deixa de estar intermitente.
Importante:
c
Nunca execute nenhuma das operações
apresentadas em seguida enquanto o indicador
luminoso Funcionamento estiver intermitente.
Se o fizer, poderá danificar a impressora.
❏Desligar a impressora
❏Abrir a tampa frontal
❏Colocar a patilha dos tinteiros na posição
superior
2.Coloque o rolo de papel numa superfície
plana de forma a que este desenrole na
direcção indicada. Insira o rolo no eixo e
encaixe-o na patilha fixa.
3.Volte a inserir a patilha amovível no eixo e
encaixe-a na extremidade do rolo até a fixar.
4.Abra a tampa do papel em rolo. Segurando no
eixo, encaixe as extremidades esquerda e
direita nos suportes existentes no interior da
impressora.
❏Deslocar a alavanca de ajuste do papel
para a posição de libertação
❏Retirar o tanque de manutenção
❏Desligar o cabo de corrente
❏Retirar os tinteiros
Português
Nota:
O eixo e os suportes têm um código de cores.
Encaixe o eixo no suporte que tem a mesma cor que
a extremidade do eixo.
5.Certifique-se de que a impressora está ligada.
19
Page 20
6.Certifique-se de que o indicador luminoso
Funcionamento não está intermitente e
coloque a alavanca de ajuste do papel na
posição de libertação. A mensagem ALAVANCA
LIBERTADA. ALIMENTE PAPEL aparece no visor
LCD.
Importante:
c
Não coloque a alavanca de ajuste de papel na
posição de libertação quando o indicador
luminoso Funcionamento estiver
intermitente. Se o fizer, poderá danificar a
impressora.
7.Introduza o papel na entrada de papel.
❏Ajuste a potência de alimentação
pressionando as teclas Alimentação do Papel do painel de controlo. Se utilizar
papel espesso, de gramagem elevada ou
enrolado, pressione a tecla Alimentação do Papelu para aumentar a potência. Se
estiver a utilizar papel fino ou leve,
pressione a tecla Alimentação do Papeld para diminuir a potência.
❏Se o papel não sair depois de efectuar a
operação anterior, abra a tampa frontal e
puxe o papel manualmente.
9.Segure na extremidade inferior do papel e
rode o papel em rolo para eliminar folgas.
Certifique-se de que a margem inferior do
papel está alinhada com a linha horizontal.
8.Puxe o papel para baixo através da entrada do
papel até que este comece a sair pela parte
inferior.
Nota:
Se o papel em rolo não sair, execute as instruções
apresentadas em seguida.
20
Nota:
Não é necessário alinhar a extremidade direita do
papel com a linha vertical.
10. Coloque a alavanca de ajuste do papel na
posição de segurança e feche a tampa do papel
em rolo. Aparece a mensagem PRESSIONAR TECLA PAUSA.
Page 21
11. Pressione a tecla Pausa .
As cabeças de impressão deslocam-se e o
papel é alimentado automaticamente para a
posição de impressão. A mensagem
OPERACIONAL aparece no visor LCD.
Nota:
Mesmo que não pressione a tecla Pausa , as
cabeças de impressão deslocar-se-ão e o papel será
automaticamente alimentado para a posição de
impressão. A mensagem OPERACIONAL aparece no
visor LCD.
Agora, já pode imprimir em papel em rolo. Efectue
as definições do controlador de impressão e envie
uma tarefa de impressão. Para mais informações,
consulte o Guia do Utilizador.
Nota:
❏Aguarde que a tinta seque completamente após a
impressão para garantir uma qualidade elevada.
❏Se não utilizar o papel colocado anteriormente,
retire-o da impressora. Quando utilizar papel em
rolo, coloque a alavanca de ajuste do papel na
posição de libertação e enrole o papel. Quando
utilizar folhas soltas, retire o papel da impressora e
guarde-o separadamente.
Alimentar Folhas Soltas
Importante:
c
Evite tocar na superfície imprimível do papel,
pois poderá reduzir a qualidade de impressão.
1.Certifique-se de que a impressora está ligada
e que a tampa do papel em rolo está fechada.
2.Pressione várias vezes a tecla Origem do Papell até aparecer a indicação Folha.
3.Certifique-se de que o indicador luminoso
Funcionamento não está intermitente e
coloque a alavanca de ajuste do papel na
posição de libertação. A mensagem ALAVANCA
LIBERTADA. ALIMENTE PAPEL aparece no visor
LCD.
Importante:
c
Não coloque a alavanca de ajuste de papel na
posição de libertação quando o indicador
luminoso Funcionamento estiver intermitente;
caso contrário, poderão ocorrer danos.
Para alimentar folhas soltas com mais de 483 mm
de comprimento (margem mais longa do formato
Super A3/B), consulte a secção apresentada em
seguida. Para alimentar papel de formato A4,
Letter, A3, US B e Super A3/B, consulte
“Alimentar folhas soltas de formato A4/Letter,
A3/US B e Super A3/B”, na página 22.
Se pretender imprimir em papel espesso (0,5 a 1,5
mm), consulte “Imprimir em papel espesso (0,5 a
1,5 mm)”, na página 23.
Alimentar folhas com mais de 483
mm de comprimento (margem mais
longa do formato Super A3/B)
Para alimentar folhas soltas com mais de 483 mm
de comprimento, execute as operações
apresentadas em seguida.
4.Introduza a folha na entrada de papel até esta
sair na parte inferior da impressora.
Certifique-se de que as margens direita e
inferior da folha estão alinhadas com a linha
horizontal e a linha vertical.
Português
21
Page 22
5.Coloque a alavanca de ajuste do papel na
posição de segurança. A mensagem
PRESSIONAR TECLA PAUSA aparece no visor
LCD.
6.Pressione a tecla Pausa .
As cabeças de impressão deslocam-se e a folha
é alimentada automaticamente para a posição
de impressão. A mensagem OPERACIONAL
aparece no visor LCD.
Nota:
Mesmo que não pressione a tecla Pausa , as
cabeças de impressão deslocar-se-ão e o papel será
automaticamente alimentado para a posição de
impressão. A mensagem OPERACIONAL aparece no
visor LCD.
1.Certifique-se de que a impressora está ligada
e que a tampa do papel em rolo está fechada.
2.Pressione várias vezes a tecla Origem do Papell até aparecer a indicação Folha
3.Certifique-se de que a alavanca de ajuste do
papel está na posição de segurança e, em
seguida, insira a folha através da entrada de
papel até encontrar resistência. Certifique-se
de que a margem direita do papel está
correctamente alinhada com a margem direita
da escala existente na tampa do papel em rolo.
A mensagem PRESSIONAR TECLA PAUSA
aparece no visor LCD.
4.Pressione a tecla Pausa .
.
Agora, a impressora está pronta a imprimir.
Enquanto a impressora estiver a imprimir, não
abra a tampa frontal. Se abrir a tampa frontal
durante a impressão, a impressora interrompe a
impressão e reinicia-a quando fechar a tampa
frontal. Parar e reiniciar a impressão pode
diminuir a qualidade de impressão.
Importante:
c
Não deixe o papel na impressora durante um
longo período de tempo. Se o fizer, a qualidade
do papel diminuirá. Recomenda-se que retire o
papel da impressora após a impressão.
Alimentar folhas soltas de formato
A4/Letter, A3/US B e Super A3/B
Para alimentar folhas soltas de formato A4/Letter,
A3/US B e Super A3/B, execute as operações
apresentadas em seguida.
Importante:
c
Evite tocar na superfície imprimível do papel,
pois poderá reduzir a qualidade de impressão.
5.As cabeças de impressão deslocam-se e a folha
é alimentada automaticamente para a posição
de impressão. A mensagem OPERACIONAL
aparece no visor LCD.
Nota:
Mesmo que não pressione a tecla Pausa , as
cabeças de impressão deslocar-se-ão e o papel será
automaticamente alimentado para a posição de
impressão. A mensagem OPERACIONAL aparece no
visor LCD.
Agora, a impressora está pronta a imprimir.
Enquanto a impressora estiver a imprimir, não
abra a tampa frontal. Se abrir a tampa frontal
durante a impressão, a impressora interrompe a
impressão e reinicia-a quando fechar a tampa
frontal. Parar e reiniciar a impressão pode
diminuir a qualidade de impressão.
Quando terminar a impressão, a impressora
prende o papel impresso e a indicação FALTA PAPEL aparece no visor LCD. Para retirar o papel,
segure-o enquanto pressiona a tecla
Alimentação do Papel. Pode retirar o papel da
impressora.
22
Page 23
Importante:
c
Não deixe o papel na impressora durante um
longo período de tempo. Se o fizer, a qualidade
do papel diminuirá. Recomenda-se que retire o
papel da impressora após a impressão.
Imprimir em papel espesso (0,5 a
1,5 mm)
Se alimentar folhas de papel espesso, como por
exemplo folhas de cartolina, efectue as operações
apresentadas em seguida.
Nota:
❏Não alimente papel espesso com um formato
superior a B1 (728 × 1030 mm); caso contrário,
poderão ocorrer encravamentos.
❏Alimente sempre o papel espesso de formato B1
(728 × 1030 mm) com a margem mais comprida
voltada para o interior da impressora. Seleccione a
definição Horizontal no controlador de impressão.
5.Abra a tampa frontal.
6.Insira a folha na entrada de papel de forma a
que a margem inferior do papel fique atrás da
tampa frontal aberta. Certifique-se de que as
margens direita e inferior da folha estão
alinhadas com a linha horizontal e a linha
vertical.
1.Instale o receptor de papel (para mais
informações, consulte o Guia do Utilizador).
2.Certifique-se de que a impressora está ligada.
3.Pressione várias vezes a tecla Origem do Papell até aparecer a indicação Folha
4.Certifique-se de que o indicador luminoso
Funcionamento não está intermitente e
coloque a alavanca de ajuste do papel na
posição de libertação. A mensagem ALAVANCA
LIBERTADA. ALIMENTE PAPEL aparece no visor
LCD.
.
7.Coloque a alavanca de ajuste do papel na
posição de segurança e feche a tampa frontal.
A mensagem PRESSIONAR TECLA PAUSA
aparece no visor LCD.
8.Pressione a tecla Pausa e, em seguida,
execute as mesmas operações indicadas para
as outras folhas soltas.
Português
23
Page 24
Nota:
Mesmo que não pressione a tecla Pausa , as
cabeças de impressão deslocar-se-ão e o papel será
automaticamente alimentado para a posição de
impressão. A mensagem OPERACIONAL aparece no
visor LCD.
Importante:
c
Não deixe o papel na impressora durante um
longo período de tempo. Se o fizer, a
qualidade do papel diminuirá.
Recomenda-se que retire o papel da
impressora após a impressão.
Ligar a Impressora ao
2.Ligue o cabo da interface USB à impressora.
Conector de interface USB
Computador
As interfaces disponíveis variam de acordo com
os sistemas operativos Microsoft
a versão do sistema Apple
da seguinte forma:
Interface USB e interface Ethernet (opcional):
Windows XP, Me, 98 e 2000
Mac OS X 10.2 ou posterior
Mac OS 9.x
Interface IEEE1394:
Windows XP, Me e 2000
Mac OS X 10.2 ou posterior
Mac OS 9.x
®
Utilizar a interface USB incorporada
Para ligar a impressora a uma porta USB, necessita
de um cabo padrão USB blindado. Para ligar a
impressora ao computador através da interface
USB incorporada, execute as operações
apresentadas em seguida.
®
Windows® ou
Macintosh® utilizados
3.Ligue a outra extremidade do cabo ao
conector de interface USB do computador.
Depois de ligar a impressora ao computador com
o cabo USB, consulte “Instalar o Software da
Impressora”, na página 26.
Utilizar a interface IEEE1394
incorporada
Para ligar a impressora ao computador através da
placa de interface IEEE 1394 instalada, execute as
operações apresentadas em seguida.
Nota:
Utilize o Cabo IEEE 1394 (C12C836321). Caso
contrário; o cabo utilizado poderá exceder as limitações
das normas de compatibilidade electromagnética de
cada país.
1.Certifique-se de que a impressora e o
computador estão desligados.
Nota:
Se não utilizar um cabo adequado ou se ligar
dispositivos periféricos entre a impressora e o
computador, a ligação poderá tornar-se instável.
1.Certifique-se de que a impressora e o
computador estão desligados.
24
Page 25
2.Ligue o cabo de interface compatível à
impressora.
Conector de interface IEEE 1394
3.Ligue a outra extremidade do cabo ao
conector de interface IEEE1394 do
computador.
Depois de ligar a impressora ao computador com
a interface IEEE 1394, consulte “Instalar o
Software da Impressora”, na página 26.
2.Certifique-se de que o cabo de corrente está
desligado da tomada de parede.
Importante:
c
Não instale a placa de interface se a impressora
estiver ligada a uma tomada de parede. Se o
fizer, poderá danificar a impressora.
3.Se necessário, retire o cabo de interface.
4.Utilize uma chave de fendas de estrela para
remover os dois parafusos que fixam a tampa
metálica ao conector de interface opcional e,
em seguida, retire a tampa. Guarde os
parafusos para utilizar quando voltar a
instalar a tampa.
Utilizar a placa de interface opcional
A placa de interface Ethernet opcional
apresentada em seguida permite utilizar a
impressora numa rede. A placa de interface
Ethernet detecta automaticamente os protocolos
da rede que está a utilizar de forma a que possa
imprimir a partir do Windows XP, Me, 98 e 2000
ou a partir do Mac OS X e 9.x numa rede
AppleTalk.
EpsonNet 10/100 Base Tx
Servidor de impressão interno 5
Nota:
O asterisco (✽) substitui o último dígito da referência
do produto, que varia consoante o país.
Instalar a placa de interface opcional
Para instalar uma placa de interface opcional, execute
as operações apresentadas em seguida.
C12C82434✽
Nota:
Não retire os outros parafusos existentes em redor
da tampa metálica.
5.Faça deslizar a placa de interface ao longo das
ranhuras laterais existentes no
compartimento da interface. Exerça pressão
sobre a placa para inserir totalmente o
conector existente na parte posterior da placa
de interface no conector interno da
impressora.
Português
Nota:
Antes de instalar a placa de interface opcional, consulte
a documentação fornecida com a placa para obter
informações sobre a sua instalação.
1.Certifique-se de que a impressora e o
computador estão desligados.
Nota:
Consoante a placa de interface que utilizar, esta
poderá ficar saliente no conector.
25
Page 26
Instalar o Software da Impressora
Depois de ligar a impressora ao computador,
necessita de instalar o software incluído no
CD-ROM do software fornecido com a
impressora.
execute as operações apresentadas em seguida.
Para instalar o software da impressora,
3.Faça clique duas vezes no ícone Mac OS 9.
Nota:
Se aparecer a janela de selecção da língua,
seleccione a língua que preferir.
4.Faça clique em Continuar.
5.Seleccione a impressora.
Windows
Importante:
c
Desactive todos os programas antivírus antes de
instalar o software da impressora.
1.Certifique-se de que a impressora está
desligada.
2.Insira o CD-ROM do software fornecido com
a impressora no respectivo leitor.
Nota:
Se aparecer a janela de selecção da língua,
seleccione a língua que preferir.
3.Faça clique em Continuar.
4.Seleccione a impressora.
5.Faça clique em Instalar para iniciar a
instalação do software da impressora.
Nota:
Seleccione o seu país ou área de residência, se a
respectiva janela de selecção aparecer.
6.Siga as instruções apresentadas no ecrã.
Nota:
Se, durante a instalação, aparecer uma mensagem
relativa ao teste do logótipo Windows, faça clique em
Continuar para continuar com a instalação.
Mac OS 9.x
Importante:
c
Desactive todos os programas antivírus antes de
instalar o software da impressora.
1.Certifique-se de que a impressora está
desligada.
6.Faça clique em Instalar para iniciar a
instalação do software da impressora.
7.Siga as instruções apresentadas no ecrã.
Depois de instalar o software e reiniciar o
computador, ligue a impressora.
Utilizar o Selector de recursos para
seleccionar a impressora
Depois de instalar o software da impressora no
computador, é necessário abrir o Selector de Recursos e seleccionar a impressora. Tem de
seleccionar a impressora da primeira vez que a
utilizar ou sempre que quiser mudar para outra
impressora. O computador imprime sempre
utilizando a última impressora seleccionada.
1.Seleccione Selector de recursos a partir do
menu da maçã. Em seguida, faça clique no
ícone da impressora que está a utilizar e na
porta à qual a impressora está ligada.
2.Se estiver a utilizar uma interface USB, faça
clique no ícone da impressora que está a
utilizar e na porta à qual a impressora está
ligada. Se estiver a utilizar a interface IEEE
1394, faça clique no ícone da impressora que
está a utilizar e na porta FireWire à qual a
impressora está ligada.
3.Seleccione a opção de Impressão em segundo plano adequada para activar ou
desactivar a impressão em segundo plano.
Quando a impressão em segundo plano está
activada, pode utilizar o Macintosh durante a
preparação de um documento para
impressão. Se quiser usar o utilitário EPSON
Monitor IV para gerir as tarefas de impressão,
a impressão em segundo plano tem de estar
activada.
2.Insira o CD-ROM do software fornecido com
a impressora no respectivo leitor.
26
4.Feche o Selector de recursos.
Page 27
Mac OS X
Importante:
c
Desactive todos os programas antivírus antes de
instalar o software da impressora.
Nota:
❏Este software não suporta o Sistema de Ficheiros
UNIX (UFS) para Mac OS X. Instale o software
numa unidade ou numa partição que não utilize o
sistema UFS.
4.Faça clique duas vezes em Centro de
Impressão (Mac OS X 10.2.x) ou em Utilitário
de Configuração da Impressora (Mac OS X
10.3.x).
5.Faça clique em Adicionar.
6.Seleccione a interface que liga a impressora ao
computador.
7.Seleccione a impressora.
❏Este produto não suporta o ambiente Mac OS X
Classic.
1.Certifique-se de que a impressora está
desligada.
2.Insira o CD-ROM do software fornecido com
a impressora no respectivo leitor.
3.Faça clique duas vezes no ícone Mac OS X.
Nota:
Se aparecer a janela de selecção da língua,
seleccione a língua que preferir.
4.Faça clique em Continuar.
5.Seleccione a impressora.
6.Faça clique em Instalar para iniciar a
instalação do software da impressora.
7.Siga as instruções apresentadas no ecrã para
instalar o software.
8.Depois de instalar o software, reinicie o
computador. Em seguida, ligue a impressora.
Seleccionar a impressora
Depois de instalar o software da impressora no
computador, terá de seleccionar a impressora.
Tem de seleccionar a impressora da primeira vez
que a utilizar ou sempre que quiser mudar para
outra impressora. O computador imprime sempre
utilizando a última impressora seleccionada.
1.Faça clique duas vezes em Macintosh HD
(predefinição).
8.Faça clique em Adicionar.
9.Certifique-se de que a impressora que
adicionou aparece na lista de impressoras.
10. Feche a caixa de diálogo Lista de Impressoras.
Consultar o Guia do Utilizador
Interactivo
O que fazer em seguida
Depois de instalar o hardware e o controlador de
impressão, consulte o Guia do Utilizador para obter
mais informações sobre as funções da impressora,
a manutenção, a resolução de problemas, as
características técnicas e os produtos opcionais.
Consultar o Guia do Utilizador
Interactivo
O guia de consulta contém informações
pormenorizadas sobre como utilizar a impressora
e os produtos opcionais.
Para visualizar o Guia do Utilizador, faça clique
duas vezes no ícone Guia do Utilizador da ESPR7X9Xno ambiente de trabalho.
Em Windows, pode também aceder ao Guia do
Utilizador a partir do menu Iniciar. Faça clique em
Iniciar e seleccione Todos os programas
(Windows XP) ou Programas (Windows Me, 98
ou 2000). Em seguida, seleccione EPSON e Guia do Utilizador da ESPR7X9X.
Português
2.Faça clique duas vezes na pasta Aplicações.
3.Faça clique duas vezes na pasta Utilitários.
Nota:
Para ler o guia interactivo, tem de ter o Microsoft
Internet Explorer 4.0 ou posterior, ou o Netscape
Navigator 4.0 ou posterior instalado no computador.
27
Page 28
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.