Epson STYLUS PRO 9400, STYLUS PRO 7400, STYLUS PRO 7800, STYLUS PRO 9800 Installation Manual

®
Guide de déballage et d’installation
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vérification du contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Déballage et assemblage de l’imprimante
Déballage et assemblage de l’imprimante
EPSON Stylus Pro 7800/7400 . . . . . . . . . . . 11
Installation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Chargement du papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . 19
Français
Chargement des feuilles simples. . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement de l’imprimante à
l’ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Installation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . 26
Utilisation du Guide d’utilisation en ligne . . . . . . 28
1
Éléments de l’imprimante
Vue de face
Axes du papier rouleau
Supports de montage
Hamac de réception
Vue de l’arrière
Capot du papier rouleau
Levier de maintien du papier
Panneau de contrôle
Compartiment des cartouches d’encre
Capot avant
Connecteur d’interface IEEE1394
Connecteur d’interface USB
Prise secteur
Couvercle de l’emplacement pour carte d’interface en option
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photocopie, sonore ou autre, sont interdits sans l’autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues dans le présent manuel ne s’appliquent qu’à l’imprimante Epson décrite ci-après. Epson n’est pas responsable de l’éventuelle utilisation de ces renseignements avec d’autres imprimantes.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit ou envers les tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, mauvaise utilisation ou utilisation abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson. Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
EPSON est une marque déposée et EPSON STYLUS est un nom de marque de Seiko Epson Corporation. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
Remarque générale : les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des noms de marque de leurs propriétaires respectifs. Epson décline tout droit sur ces marques.
Copyright © 2005 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
2

Consignes de sécurité

N’essayez pas de réparer vous-même
l’imprimante.
Veuillez lire toutes ces instructions avant d’utiliser l’imprimante. Veillez également à suivre les avertissements et consignes repérés sur l’imprimante.

Mentions « Attention », « Important » et « Remarque »

Les textes précédés du titre Attention sont des
w
avertissements à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
c
Les textes précédés du titre Remarque sont des informations importantes et des conseils utiles sur le fonctionnement de l’imprimante.
Les textes précédés du titre Important sont des mises en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement.
Débranchez l’imprimante et faites appel à un
technicien qualifié dans les circonstances suivantes :
Le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé ; du liquide a coulé dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée ou le boîtier a été endommagé ; l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible.
Le connecteur d’interface (y compris la carte
d’interface de type B) et le connecteur de l’enrouleur automatique en option sont de type non LPS (source d’alimentation non limitée).

Quelques précautions

Choix d’un emplacement pour l’imprimante
Français

Consignes de sécurité importantes

Veuillez lire toutes ces instructions avant d’utiliser l’imprimante. Veillez également à suivre les avertissements et consignes repérés sur l’imprimante.
Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les
ouvertures ménagées dans le boîtier de l’imprimante.
N’introduisez pas d’objets dans les fentes.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur l’imprimante.
Utilisez uniquement le type de source
d’alimentation indiqué sur l’étiquette de l’imprimante.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation
endommagé ou usé.
Si vous utilisez un prolongateur électrique
avec l’imprimante, veillez à ce que l’ampérage maximum des périphériques reliés au prolongateur ne dépasse pas celui correspondant au calibre du cordon. En outre, vérifiez que l’intensité totale des appareils branchés sur la prise murale ne dépasse pas l’intensité nominale de celle-ci.
Évitez les emplacements soumis à des
variations rapides de température et d’humidité. Maintenez aussi l’imprimante à l’écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
Évitez les emplacements exposés aux chocs et
aux vibrations.
Maintenez l’imprimante à l’écart des endroits
poussiéreux.
Placez l’imprimante à proximité d’une prise
de courant permettant un débranchement facile du cordon d’alimentation.
Utilisation de l’imprimante
N’introduisez pas vos mains dans
l’imprimante et ne touchez pas les cartouches d’encre au cours de l’impression.
Ne déplacez pas les têtes d’impression à la
main pour ne pas risquer d’endommager l’imprimante.
3

Lors de la manipulation des cartouches d’encre

Conservez les cartouches hors de portée des
enfants et ne buvez pas leur contenu.
Stockez les cartouches d’encre dans un endroit
frais et sombre.
En cas de contact de l’encre avec la peau, lavez
à l’eau et au savon. En cas de contact de l’encre avec les yeux, rincez abondamment avec de l’eau.

Pour les utilisateurs du Royaume-Uni

Utilisation des options
EPSON (UK) Limited ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par EPSON (UK) Limited comme étant des Produits d’origine EPSON ou des Produits approuvés par EPSON.
Informations de sécurité
Afin d’obtenir des résultats optimaux,
secouez bien la cartouche d’encre avant de l’installer.
Important :
c
Ne secouez pas violemment les cartouches (qui ont déjà été installées précédemment).
N’utilisez pas une cartouche au-delà de la date
imprimée sur l’emballage.
Pour un résultat optimal, il est conseillé
d’utiliser entièrement toute cartouche d’encre dans les six mois qui suivent son installation.
Ne démontez pas les cartouches et n’essayez
pas de les remplir d’encre, car vous risqueriez d’endommager la tête d’impression.
Ne touchez pas le port d’alimentation en encre
ou la zone avoisinante, ni la puce verte située sur le côté de la cartouche d’encre. Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements.
Attention :
w
Cet appareil doit être relié à la terre. Veuillez noter la tension indiquée sur la plaque indicatrice de l’imprimante et vérifier qu’elle correspond bien à la tension délivrée.
Important :
La couleur des fils électriques du cordon d’alimentation de cet appareil est définie selon le code suivant :
Vert et jaune – terre Bleu – neutre Marron – phase
Si vous devez installer une fiche électrique :
Étant donné que les couleurs des fils du cordon d’alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marques de couleur utilisées pour identifier les bornes d’une fiche, veuillez procéder comme suit :
Le fil vert et jaune doit être relié à la borne de la fiche repérée par la lettre E ou par le symbole de terre (G).
Le fil bleu doit être relié à la borne de la fiche repérée par la lettre N.
Le fil brun doit être relié à la borne de la fiche repérée par la lettre L.
Si la fiche est endommagée, remplacez le cordon dans son ensemble ou consultez un électricien expérimenté.
Les fusibles ne doivent être remplacés que par des fusibles de taille et de calibre appropriés.
4

Vérification du contenu Déballage et assemblage de

l’imprimante EPSON Stylus Pro
A
B
C
D
E
F
Pour l’imprimante EPSON Stylus Pro 9800/9400 uniquement
9800/9400

Choix de l’emplacement de l’imprimante

Laissez suffisamment d’espace pour faciliter
l’utilisation, la maintenance et l’aération de l’imprimante, comme indiqué ci-dessous (les valeurs indiquées dans l’illustration ci-dessous correspondent aux valeurs minimales).
Français
Pour l’imprimante EPSON Stylus Pro 7800/7400 uniquement
G
Pour l’imprimante EPSON Stylus Pro 9800/7800 uniquement
A : Cordon d’alimentation
B : Axe du papier rouleau avec papier rouleau
C : Cartouches d’encre
D : Bande de scellement du papier rouleau
E : Raccords gris
F : Guides papier
G : Kit de conversion de l’encre noire
Laissez au moins 30 cm entre l’arrière de
l’imprimante et le mur.
Choisissez un emplacement capable de
résister au poids de l’imprimante (environ 90 kg avec la base).
Assurez-vous que la surface est plate et stable.
Utilisez une prise de courant mise à la terre,
n’utilisez pas de cordon d’alimentation endommagé ou usé. Évitez d’utiliser une prise qui alimente d’autres appareils.
Utilisez uniquement une prise répondant aux
spécifications électriques de cette imprimante.
Utilisez l’imprimante dans les conditions
ambiantes suivantes :
Température : 10 à 35°C
Humidité : 20 à 80% sans condensation
5
Évitez les emplacements exposés au
rayonnement solaire direct, à une chaleur excessive, à l’humidité ou la poussière.
N’obstruez pas les orifices de ventilation.
Évitez les emplacements proches de sources
potentielles d’interférences, comme des haut-parleurs ou des téléphones sans fil.
Évitez les emplacements situés à proximité
des téléviseurs, des appareils de climatisation ou d’humidification.
Maintenez l’imprimante à l’écart des
substances combustibles.

Emplacement adéquat pour le déballage

Composants :
A
C
D
B
Avant de déballer, lisez ce qui suit :
Assemblez et installez l’imprimante à
proximité de son futur emplacement d’utilisation car tout déplacement pourrait être source de détérioration.
Laissez un espace au sol de 4 × 4 m environ et
une hauteur au moins égale à deux fois celle du plus grand carton d’emballage de l’imprimante.

Déballage et assemblage de l’imprimante

Déballage de la base
Ouvrez la boîte et retirez les attaches des côtés de la boîte. Soulevez la boîte, écartez-la de l’imprimante et pliez-la pour la mettre de côté.
Important :
c
L’imprimante est lourde et encombrante. Il faut deux personnes pour la déballer et quatre pour poser l’imprimante sur sa base.
E
A : Montant gauche de la base
B : Montant droit de la base
C : Traverse horizontale
D : Crochets du hamac de réception (2)
E : Hamac de réception
6
Outils :
Ne serrez pas trop fort les vis. Laissez du jeu
de manière à pouvoir ajuster la position au
F
G
moment de serrer la vis sur l’autre montant.
G
H
I
F : Clé hexagonale
G : Vis à tête creuse hexagonale (4)
H : Vis papillon, rondelles élastiques et rondelles (2)
Les pièces H servent à fixer l’imprimante sur sa base.
I : Guides flexibles d’alimentation papier (5)
Assemblage de la base
Important :
c
Il faut deux personnes travaillant en vis-à-vis pour assembler l’unité de base (20,5 kg).
1. Maintenez le montant gauche (A) et une traverse horizontale comme illustré. Attachez la traverse à la base avec deux vis à tête creuse hexagonale (G) à l’aide de la clé hexagonale (H).
A
2. Reportez-vous à l’étape 1 et fixez l’autre côté de la traverse à la base (B).
3. Fixez fermement les quatre vis de chaque côté des montants.
L’assemblage de la base est terminé. Avant de monter le hamac de réception, placez l’imprimante sur la base.
Déballage de l’imprimante
Important :
c
L’imprimante est lourde et encombrante. Il faut deux personnes pour la déballer et quatre pour poser l’imprimante sur sa base.
1. Retirez l’axe du papier rouleau avec le papier rouleau, la mousse de polystyrène et les protections en carton qui entourent l’imprimante.
Français
Remarque :
Un autocollant d’instructions concernant le
montage du hamac de réception est apposé sur la partie avant du montant droit de la base.
7
2. Soulevez la boîte et écartez-la de l’imprimante. Retirez tous les éléments du creux (A et B) situé à l’arrière de l’imprimante.
Remarque :
Les cartouches d’encre fournies avec l’imprimante sont avant tout destinées à la première installation.
3. Retirez les panneaux de carton de l’imprimante.
Montage de l’imprimante sur la base
1. Bloquez les deux roulettes (J) et déployez les deux stabilisateurs (K) sous la base.
3. Montez l’imprimante sur la base comme illustré.
Important :
c
Ne tentez pas de soulever l’imprimante à moins de quatre personnes.
Remarque :
Lorsque vous placez l’imprimante sur la base, alignez le coin droit de l’imprimante (marqué 4 dans l’illustration ci-dessous) sur le coin correspondant de l’unité de base.
J
Remarque :
Orientez les roulettes latéralement et bloquez-les pour qu’elles ne bougent pas.
2. Placez la base face à l’imprimante comme illustré.
K
Vue de dessus
8
4. Fixez le bas de l’imprimante à la base à l’aide des vis papillons, des rondelles élastiques et des rondelles (H).
H
5. Débloquez les roulettes avant et les vis de stabilisation et déplacez l’imprimante jusqu’au lieu d’utilisation (uniquement sur une courte distance). Bloquez les roulettes et déployez les vis de stabilisation après le déplacement.
Important :
c
Faites attention à vos doigts lorsque vous ouvrez et fermez le capot avant.
L
M
N
L : Vis de protection
M : Plaque métallique de protection
Français
6. Retirez les rubans de protection :
a
b
a : du capot avant
b : du couvercle du compartiment des cartouches
d’encre
C : du réservoir de maintenance
N : Fil rouge
Remarque :
Ne réinstallez pas la vis et la plaque métallique. Rangez-les séparément pour éviter de les perdre.
8. Fermez le capot avant.

Fixation du hamac de réception

1. Insérez à fond et fixez les crochets supérieurs
C
du hamac de réception (D) aux guides supérieurs des montants gauche et droit de la base.
D
7. Ouvrez le capot avant. Retirez la vis (L) et la plaque métallique (M) de protection situées sur le côté du compartiment de la tête d’impression (suivez le fil rouge (N) fixé sur le couvercle de l’imprimante pour localiser la vis située au bord du fil).
9
Loading...
+ 19 hidden pages