Epson STYLUS PRO 9400, STYLUS PRO 7400, STYLUS PRO 7800, STYLUS PRO 9800 Installation Manual

0 (0)

®

Guide de déballage et d’installation

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Vérification du contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Déballage et assemblage de l’imprimante

EPSON Stylus Pro 9800/9400 . . . . . . . . . . . . 5

Déballage et assemblage de l’imprimante

EPSON Stylus Pro 7800/7400 . . . . . . . . . . . 11

Installation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Chargement du papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . 19

Chargement des feuilles simples. . . . . . . . . . . . . 21

Raccordement de l’imprimante à

l’ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Installation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . 26 Utilisation du Guide d’utilisation en ligne . . . . . . 28

Français

1

Éléments de l’imprimante

Vue de face

Axes du papier rouleau

Capot du papier rouleau

 

 

Levier de maintien du papier

Supports de montage

Panneau de contrôle

 

Hamac de réception

Compartiment des cartouches d’encre

Capot avant

Vue de l’arrière

Connecteur d’interface IEEE1394

Connecteur d’interface USB

Prise secteur

Couvercle de l’emplacement pour carte d’interface en option

Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photocopie, sonore ou autre, sont interdits sans l’autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues dans le présent manuel ne s’appliquent qu’à l’imprimante Epson décrite ci-après. Epson n’est pas responsable de l’éventuelle utilisation de ces renseignements avec d’autres imprimantes.

Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit ou envers les tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, mauvaise utilisation ou utilisation abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.

Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.

Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.

EPSON est une marque déposée et EPSON STYLUS est un nom de marque de Seiko Epson Corporation.

Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.

Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.

Remarque générale : les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des noms de marque de leurs propriétaires respectifs. Epson décline tout droit sur ces marques.

Copyright © 2005 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.

2

Consignes de sécurité

Veuillez lire toutes ces instructions avant d’utiliser l’imprimante. Veillez également à suivre les avertissements et consignes repérés sur l’imprimante.

Mentions « Attention », « Important » et « Remarque »

wLes textes précédés du titre Attention sont des avertissements à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.

cLes textes précédés du titre Important sont des mises en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement.

Les textes précédés du titre Remarque sont des informations importantes et des conseils utiles sur le fonctionnement de l’imprimante.

Consignes de sécurité importantes

Veuillez lire toutes ces instructions avant d’utiliser l’imprimante. Veillez également à suivre les avertissements et consignes repérés sur l’imprimante.

Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures ménagées dans le boîtier de l’imprimante.

N’introduisez pas d’objets dans les fentes. Veillez à ne pas renverser de liquide sur l’imprimante.

Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette de l’imprimante.

N’utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé ou usé.

Si vous utilisez un prolongateur électrique avec l’imprimante, veillez à ce que l’ampérage maximum des périphériques reliés au prolongateur ne dépasse pas celui correspondant au calibre du cordon. En outre, vérifiez que l’intensité totale des appareils branchés sur la prise murale ne dépasse pas l’intensité nominale de celle-ci.

N’essayez pas de réparer vous-même l’imprimante.

Débranchez l’imprimante et faites appel à un technicien qualifié dans les circonstances suivantes :

Le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé ; du liquide a coulé dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée ou le boîtier a été endommagé ; l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible.

Le connecteur d’interface (y compris la carte d’interface de type B) et le connecteur de l’enrouleur automatique en option sont de type non LPS (source d’alimentation non limitée).

Quelques précautions

Choix d’un emplacement pour l’imprimante

Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d’humidité. Maintenez aussi l’imprimante à l’écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.

Évitez les emplacements exposés aux chocs et aux vibrations.

Maintenez l’imprimante à l’écart des endroits poussiéreux.

Placez l’imprimante à proximité d’une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon d’alimentation.

Utilisation de l’imprimante

N’introduisez pas vos mains dans l’imprimante et ne touchez pas les cartouches d’encre au cours de l’impression.

Ne déplacez pas les têtes d’impression à la main pour ne pas risquer d’endommager l’imprimante.

Français

3

Lors de la manipulation des cartouches d’encre

Conservez les cartouches hors de portée des enfants et ne buvez pas leur contenu.

Stockez les cartouches d’encre dans un endroit frais et sombre.

En cas de contact de l’encre avec la peau, lavez à l’eau et au savon. En cas de contact de l’encre avec les yeux, rincez abondamment avec de l’eau.

Afin d’obtenir des résultats optimaux, secouez bien la cartouche d’encre avant de l’installer.

cImportant :

Ne secouez pas violemment les cartouches (qui ont déjà été installées précédemment).

N’utilisez pas une cartouche au-delà de la date imprimée sur l’emballage.

Pour un résultat optimal, il est conseillé d’utiliser entièrement toute cartouche d’encre dans les six mois qui suivent son installation.

Ne démontez pas les cartouches et n’essayez pas de les remplir d’encre, car vous risqueriez d’endommager la tête d’impression.

Ne touchez pas le port d’alimentation en encre ou la zone avoisinante, ni la puce verte située sur le côté de la cartouche d’encre. Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements.

Pour les utilisateurs du Royaume-Uni

Utilisation des options

EPSON (UK) Limited ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par EPSON (UK) Limited comme étant des Produits d’origine EPSON ou des Produits approuvés par EPSON.

Informations de sécurité

wAttention :

Cet appareil doit être relié à la terre. Veuillez noter la tension indiquée sur la plaque indicatrice de l’imprimante et vérifier qu’elle correspond bien à la tension délivrée.

Important :

La couleur des fils électriques du cordon d’alimentation de cet appareil est définie selon le code suivant :

Vert et jaune – terre

Bleu – neutre

Marron – phase

Si vous devez installer une fiche électrique :

Étant donné que les couleurs des fils du cordon d’alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marques de couleur utilisées pour identifier les bornes d’une fiche, veuillez procéder comme suit :

Le fil vert et jaune doit être relié à la borne de la fiche repérée par la lettre E ou par le symbole de terre (G).

Le fil bleu doit être relié à la borne de la fiche repérée par la lettre N.

Le fil brun doit être relié à la borne de la fiche repérée par la lettre L.

Si la fiche est endommagée, remplacez le cordon dans son ensemble ou consultez un électricien expérimenté.

Les fusibles ne doivent être remplacés que par des fusibles de taille et de calibre appropriés.

4

Vérification du contenu

A

B

C

D

E

F

Pour l’imprimante

EPSON Stylus Pro 9800/9400 uniquement

Pour l’imprimante

EPSON Stylus Pro 7800/7400 uniquement

G

Pour l’imprimante

EPSON Stylus Pro 9800/7800 uniquement

A : Cordon d’alimentation

B : Axe du papier rouleau avec papier rouleau

C : Cartouches d’encre

D : Bande de scellement du papier rouleau

E : Raccords gris

F : Guides papier

G : Kit de conversion de l’encre noire

Déballage et assemblage de l’imprimante EPSON Stylus Pro 9800/9400

Choix de l’emplacement de l’imprimante

Laissez suffisamment d’espace pour faciliter l’utilisation, la maintenance et l’aération de l’imprimante, comme indiqué ci-dessous (les valeurs indiquées dans l’illustration ci-dessous correspondent aux valeurs minimales).

Français

Laissez au moins 30 cm entre l’arrière de l’imprimante et le mur.

Choisissez un emplacement capable de résister au poids de l’imprimante (environ 90 kg avec la base).

Assurez-vous que la surface est plate et stable.

Utilisez une prise de courant mise à la terre, n’utilisez pas de cordon d’alimentation endommagé ou usé. Évitez d’utiliser une prise qui alimente d’autres appareils.

Utilisez uniquement une prise répondant aux spécifications électriques de cette imprimante.

Utilisez l’imprimante dans les conditions ambiantes suivantes :

Température : 10 à 35°C

Humidité : 20 à 80% sans condensation

5

 

Évitez les emplacements exposés au

Composants :

 

 

rayonnement solaire direct, à une chaleur

 

 

 

excessive, à l’humidité ou la poussière.

 

 

 

N’obstruez pas les orifices de ventilation.

A

B

 

 

Évitez les emplacements proches de sources potentielles d’interférences, comme des haut-parleurs ou des téléphones sans fil.

Évitez les emplacements situés à proximité

des téléviseurs, des appareils de climatisation

C

ou d’humidification.

Maintenez l’imprimante à l’écart des substances combustibles.

D

Emplacement adéquat pour le déballage

Avant de déballer, lisez ce qui suit :

E

Assemblez et installez l’imprimante à proximité de son futur emplacement d’utilisation car tout déplacement pourrait être source de détérioration.

Laissez un espace au sol de 4 × 4 m environ et une hauteur au moins égale à deux fois celle

du plus grand carton d’emballage de

A :

Montant gauche de la base

l’imprimante.

B :

Montant droit de la base

 

Déballage et assemblage de

C :

Traverse horizontale

D :

Crochets du hamac de réception (2)

l’imprimante

E :

Hamac de réception

 

Déballage de la base

Ouvrez la boîte et retirez les attaches des côtés de la boîte. Soulevez la boîte, écartez-la de l’imprimante et pliez-la pour la mettre de côté.

cImportant :

L’imprimante est lourde et encombrante. Il faut deux personnes pour la déballer et quatre pour poser l’imprimante sur sa base.

6

Outils :

F

G

H

I

F : Clé hexagonale

G : Vis à tête creuse hexagonale (4)

H : Vis papillon, rondelles élastiques et rondelles (2)

Les pièces H servent à fixer l’imprimante sur sa base.

I : Guides flexibles d’alimentation papier (5)

Assemblage de la base

cImportant :

Il faut deux personnes travaillant en vis-à-vis pour assembler l’unité de base (20,5 kg).

1.Maintenez le montant gauche (A) et une traverse horizontale comme illustré. Attachez la traverse à la base avec deux vis à tête creuse hexagonale (G) à l’aide de la clé hexagonale

(H).

Remarque :

Un autocollant d’instructions concernant le montage du hamac de réception est apposé sur la partie avant du montant droit de la base.

Ne serrez pas trop fort les vis. Laissez du jeu de manière à pouvoir ajuster la position au moment de serrer la vis sur l’autre montant.

G

A

2.Reportez-vous à l’étape 1 et fixez l’autre côté de la traverse à la base (B).

3.Fixez fermement les quatre vis de chaque côté des montants.

L’assemblage de la base est terminé. Avant de monter le hamac de réception, placez l’imprimante sur la base.

Déballage de l’imprimante

cImportant :

L’imprimante est lourde et encombrante. Il faut deux personnes pour la déballer et quatre pour poser l’imprimante sur sa base.

1.Retirez l’axe du papier rouleau avec le papier rouleau, la mousse de polystyrène et les protections en carton qui entourent l’imprimante.

Français

7

Epson STYLUS PRO 9400, STYLUS PRO 7400, STYLUS PRO 7800, STYLUS PRO 9800 Installation Manual

2.Soulevez la boîte et écartez-la de l’imprimante. Retirez tous les éléments du creux (A et B) situé à l’arrière de l’imprimante.

Remarque :

Les cartouches d’encre fournies avec l’imprimante sont avant tout destinées à la première installation.

3.Retirez les panneaux de carton de l’imprimante.

Montage de l’imprimante sur la base

1.Bloquez les deux roulettes (J) et déployez les deux stabilisateurs (K) sous la base.

J K

Remarque :

Orientez les roulettes latéralement et bloquez-les pour qu’elles ne bougent pas.

2.Placez la base face à l’imprimante comme illustré.

3.Montez l’imprimante sur la base comme illustré.

cImportant :

Ne tentez pas de soulever l’imprimante à moins de quatre personnes.

Remarque :

Lorsque vous placez l’imprimante sur la base, alignez le coin droit de l’imprimante (marqué 4 dans l’illustration ci-dessous) sur le coin correspondant de l’unité de base.

Vue de dessus

8

4.Fixez le bas de l’imprimante à la base à l’aide des vis papillons, des rondelles élastiques et des rondelles (H).

H

5.Débloquez les roulettes avant et les vis de stabilisation et déplacez l’imprimante jusqu’au lieu d’utilisation (uniquement sur une courte distance). Bloquez les roulettes et déployez les vis de stabilisation après le déplacement.

6.Retirez les rubans de protection :

a

b

C

a : du capot avant

b : du couvercle du compartiment des cartouches d’encre

C : du réservoir de maintenance

7.Ouvrez le capot avant. Retirez la vis (L) et la plaque métallique (M) de protection situées sur le côté du compartiment de la tête d’impression (suivez le fil rouge (N) fixé sur le couvercle de l’imprimante pour localiser la vis située au bord du fil).

cImportant :

Faites attention à vos doigts lorsque vous ouvrez et fermez le capot avant.

L

M

N

L :

Vis de protection

Français

 

M :

Plaque métallique de protection

 

N :

Fil rouge

 

Remarque :

Ne réinstallez pas la vis et la plaque métallique. Rangez-les séparément pour éviter de les perdre.

8. Fermez le capot avant.

Fixation du hamac de réception

1.Insérez à fond et fixez les crochets supérieurs du hamac de réception (D) aux guides supérieurs des montants gauche et droit de la base.

D

9

Loading...
+ 19 hidden pages