Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de
recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio electrónico, mecánico, de
fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko
Epson Corporation. Este manual contiene información específica para la impresora Epson
adquirida. Epson no se hace responsable si se utiliza la información para el uso de otras
impresoras.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus filiales se responsabilizarán ante el comprador del
producto o ante terceras personas de las pérdidas, costes o gastos derivados de accidentes,
usos incorrectos o no previstos, modificaciones no autorizadas, reparaciones o alteraciones
del producto por parte del comprador o de terceros o derivados (excepto en Estados Unidos)
del incumplimiento de las instrucciones de uso y mantenimiento facilitadas por Seiko Epson
Corporation.
Seiko Epson Corporation no se responsabiliza de los daños o problemas derivados del uso
de accesorios que no sean productos originales Epson u homologados por Seiko Epson
Corporation.
Seiko Epson Corporation no se responsabiliza de ningún daño provocado por interferencias
electromagnéticas producidas al utilizar cables de interfaz que no sean productos originales
u homologados Epson.
®
EPSON
Seiko Epson Corporation.
es una marca comercial registrada y EPSON STYLUS™ es una marca comercial de
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero
fin de su identificación y son marcas comerciales de sus propietarios respectivos. Epson renuncia a
cualquier derecho sobre esas marcas.
Piezas de la impresora y funciones del
panel de control
Piezas de la impresora
extensión del soporte
del papel
soporte del papel
cubierta superior de la impresora
cubierta frontal de
la impresora
guías laterales
mando del rollo de papel
soporte del rollo de papel
extensión de la
bandeja de salida
bandeja de salida
soporte del rollo de papel
guía lateral posterior
ranura de alimentación
manual posterior
conector del cable
de interfaz USB
Conector del cable de interfaz
IEEE 1394
10Piezas de la impresora y funciones del panel de control
indicador
luminoso
de tinta
agotada
cubiertas de los
cartuchos
cabezal de
impresión
guía lateral frontal
ranura de
alimentación
manual frontal
panel de control
Piezas de la impresora y funciones del panel de control11
Panel de control
Botones
BotónFunción
P
alimentación
)
papel
H
tinta
z
rollo de papel
Enciende y apaga la impresora.
Carga o expulsa papel.
Si se pulsa después de un error de salida de papel, o
de un error por alimentación doble, reanuda la
impresión.
Cancela la impresión de un trabajo si se pulsa durante
la impresión.
Coloca el cabezal de impresión en la posición de
sustitución de cartuchos de tinta.
Cuando se detecta un cartucho vacío, desplaza el
cabezal de impresión hasta la posición de
comprobación del nivel de tinta.
Después de la sustitución del cartucho de tinta, vuelve
a colocar el cabezal de impresión en la posición de
reposo.
Si se mantiene pulsado durante 3 segundos cuando el
indicador de tinta H está apagado, realiza una
limpieza de los cabezales de impresión.
Si se pulsa después de la impresión, imprime una línea
de corte y hace avanzar el rollo de papel hasta una
posición desde la que sea fácil de extraer del
alimentador de hojas.
Si se p ulsa des pué s de co rta r el pape l, h ace ava nzar el
rollo de papel hasta la posición de impresión.
Si se mantiene pulsado 3 segundos, hace retroceder el
rollo de papel hasta una posición en la que sea fácil
de sacar del alimentador de rollo de papel.
12Piezas de la impresora y funciones del panel de control
Indicadores luminosos
IndicadorDescripción
P
alimentación
m
falta papel
H
error de tinta
tinta agotadaEncendido cuando hay un cartucho de tinta vacío o
Encendido cuando la impresora está encendida.
Intermitente cuando la impresora está recibiendo
datos, imprimiendo, durante la sustitución de un
cartucho de tinta, recargando tinta o limpiando el
cabezal de impresión.
Encendido cuando la impresora se ha quedado sin
papel.
Intermitente cuando hay un atasco en la bandeja de
papel, o cuando la bandeja de salida está en una
posición incorrecta.
Intermitente cuando el papel no avanza recto por la
ranura posterior de alimentación manual.
Encendido cuando hay un cartucho de tinta vacío o
sin instalar.
Intermitente cuando un cartucho de tinta está casi
vacío, o cuando se ha instalado un cartucho del color
erróneo.
sin instalar.
Intermitente cuando hay un cartucho de tinta casi
vacío.
Piezas de la impresora y funciones del panel de control13
Instrucciones de seguridad
Instrucciones importantes de seguridad
Lea detenidamente todas las instrucciones de esta sección antes
de usar la impresora. Además, debe seguir todas las advertencias
e instrucciones señaladas en la impresora.
Cuando instale su impresora
Tenga en cuenta lo siguiente cuando instale la impresora:
❏No tape ni obstruya los ventiladores ni las aberturas de la
impresora.
❏Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la etiqueta de la
impresora.
❏Utilice únicamente el cable de alimentación que acompaña a
este producto. Si utilizara otro cable, podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
❏El cable de alimen tación de este prod ucto sólo debe uti lizarse
con él. Si lo utiliza con otro aparato, podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
❏Confirme que su cable de CA cumple la norma de seguridad
local pertinente.
❏No utilice enchufes montados en el mismo circuito que
aparatos tales como fotocopiadoras o sistemas de aire
acondicionado que se apaguen y enciendan regularmente.
14Instrucciones de seguridad
❏No utilice enchufes eléctricos controlados por interruptores
de pared o temporizadores automáticos.
❏Mantenga alejado el ordenador de fuentes potenciales de
interferencia electromagnética, tales como altavoces o
receptores de teléfonos inalámbricos.
❏No use cables deteriorados ni deshilachados.
❏Si usa un cable alargador con la impresora, asegúrese de que
el amperaje total de los dispositivos conectados al alargador
no supere la capacidad total del cable. Asegúrese también de
que el amperaje total de los dispositivos enchufados a la toma
de pared no supere la capacidad total de ésta.
❏No intente reparar la impresora usted mismo.
❏Desenchufe la impresora y póngase en contacto con un
Servicio Técnico Oficial EPSON ante las siguientes
situaciones:
El cable o el enchufe están estropeados; ha entrado líquido en
la impresora; la impresora se ha caído o se ha dañado la
carcasa; la impresora no funciona con normalidad o muestra
un cambio en su rendimiento.
❏Si tiene previsto utilizar la impresora en Alemania, la
instalación del edificio tiene que estar protegida por un
disyuntor de 10 ó 16 amperios para proporcionar una
protección contra cortocircuitos y sobrecargas de corriente
adecuada para la impresora.
❏Cuando conecte este producto a un ordenador o a otro
dispositivo con un cable, compruebe que los conectores
tengan la orientación correcta. Cada conector tiene una única
orientación correcta. Si inserta un conector con la orientación
errónea puede dañar los dos dispositivos conectados por el
cable.
Instrucciones de seguridad15
Cuando elija dónde colocar la impresora
Cuando elija dónde colocar la impresora, tenga en cuenta lo
siguiente:
❏Coloque la impresora sobre una superficie plana y estable que
sea mayor que la base de la impresora en todas las direcciones.
Si coloca la impresora junto a la pared, deje al menos 40 cm
entre la parte posterior de la impresora y la pared. La
impresora no funcionará correctamente si está inclinada.
❏Cuando almacene o transporte la impresora, no la incline, no
la apoye de lado ni la coloque boca abajo. Podría salirse la tinta
de los cartuchos.
❏Coloque la impresora de forma que haya el espacio suficiente
delante de ella para que el papel salga por completo.
❏Evite los lugares expuestos a cambios súbitos de temperatura
y humedad. Mantenga la impresora alejada de la luz solar
directa, de una luz fuerte y de fuentes de calor.
❏Evite los lugares polvorientos o en donde pueda sufrir golpes
o vibraciones.
❏Deje espacio suficiente alrededor de la impresora para una
ventilación correcta.
❏Coloque la impresora cerca de una toma de pared de donde
pueda desenchufarla con facilidad.
Cuando utilice la impresora
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice la impresora:
❏No introduzca objetos por las ranuras de la impresora.
16Instrucciones de seguridad
❏Procure que no se vierta líquido dentro de la impresora.
❏No introduzca la mano en la impresora ni toque los cartuchos
de tinta durante la impresión.
❏No desplace el cabezal de impresión con la mano, ya que
podría averiar la impresora.
❏Para apagar la impresora, utilice siempre el botón de
alimentación P. Cuando se pulsa este botón, el indicador de
alimentación P parpadea unos instantes. No desenchufe la
impresora ni apague el interruptor hasta que el indicador de
alimentación P deje de parpadear.
❏Antes de trasladar la impresora, compruebe que el cabezal
está en la posición de reposo (a la derecha del todo) y que los
cartuchos de tinta están en su sitio.
❏Deje instalados los cartuchos de tinta. Si los extrajera, el
cabezal de impresión se secaría y la impresora no podría
imprimir.
Cuando manipule los cartuchos de tinta
Tenga en cuenta lo siguiente cuando manipule los cartuchos de
tinta:
❏Guarde los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños.
No permita que los niños los ingieran ni manipulen.
❏Agite los cartuchos de tinta nuevos cuatro o cinco veces antes
de abrir los paquetes.
❏No agite los cartuchos cuando estén fuera de sus paquetes,
pues podría salirse la tinta.
Instrucciones de seguridad17
❏Maneje los cartuchos de tinta ya usados con cuidado, pues
puede quedar algo de tinta alrededor del orificio de
suministro. Si se mancha la piel de tinta, lávese a conciencia
con agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos
inmediatamente con agua. Si, aun después de lavarse a
conciencia, sigue notando molestias o problemas de vista,
acuda a un médico de inmediato.
❏No despegue ni rasgue la etiqueta del cartucho, pues podrían
producirse pérdidas de tinta.
❏Instale el cartucho de tinta justo después de sacarlo de su
envoltorio. Si se deja un cartucho desembalado durante
mucho tiempo antes de utilizarlo, es posible que ya no pueda
imprimir con él.
❏No utilice un cartucho de tinta si ha pasado la fecha de
caducidad indicada en el envoltorio: podría disminuir la
calidad de la impresión. Para conseguir la mejor impresión,
use los cartuchos de tinta durante los seis meses posteriores
a su instalación.
❏No desmonte los cartuchos de tinta ni trate de rellenarlos. Si
lo hiciera, podría averiar el cabezal de impresión.
❏Si ha sacado el cartucho de tinta de un lugar de
almacenamiento frío, espere al menos tres horas para que
alcance la temperatura ambiente antes de usarlo.
❏Guarde los cartuchos de tinta en un lugar fresco y oscuro.
❏No toque el chip IC verde del lateral del cartucho. Podría
afectar al funcionamiento e impresión normales.
18Instrucciones de seguridad
❏El chip IC de este cartucho de tinta conserva muchos datos
relacionados con el cartucho, tales como la cantidad de tinta
restante, de forma que se pueda sacar y volver a introducir el
cartucho libremente. No obstante, cada vez que se inserta un
cartucho se consume algo de tinta porque la impresora
comprueba su fiabilidad automáticamente.
❏Si extrae un cartucho de tinta para usarlo en el futuro, proteja
la zona de suministro de tinta de la suciedad y el polvo y
guárdelo en el mismo entorno que la impresora. Como hay
una válvula del puerto de suministro de tinta, no hace falta
colocar tapas ni enchufes, pero la tinta puede manchar las
cosas que toquen esta zona del cartucho. No toque el puerto
de suministro de tinta ni sus proximidades.
❏Guarde el cartucho de tinta con la etiqueta hacia arriba, nunca
hacia abajo.
Instrucciones de seguridad19
Normativa ENERGY STAR
Como miembro de ENERGY STAR®, Epson ha
decidido que este producto cumpla las directrices
ENERGY STAR
de
aprovechamiento de la energía.
®
®
para un mejor
El Programa Internacional
oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos
ofimáticos para promocionar la introducción de ordenadores
personales, monitores, impresoras, máquinas de fax,
fotocopiadoras, escáneres y dispositivos de varias funciones con
una decidida intención de reducir la contaminación atmosférica
producida por la generación de energía. Sus normas y logotipos
son iguales en todas las naciones participantes.
ENERGY STAR
®
para Equipos de
Advertencias, precauciones y notas
Las advertencias
deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos.
w
Las precauciones
deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo.
c
Las notas
contienen información importante y sugerencias prácticas acerca del
funcionamiento de la impresora.
20Instrucciones de seguridad
Capítulo 1
Cómo imprimir
Introducción
En esta sección, se describen los procedimientos a seguir para los
distintos tipos de impresión.
“Impresión de fotografías” en la página 24
Cómo imprimir fotografías a color o en blanco y negro en hojas
de papel de varios tamaños o tipos.
1
1
1
1
1
1
1
1
Cómo imprimir21
1
1
1
1
“Impresión en rollo de papel” en la página 30
Cómo utilizar la función principal del ajuste del rollo de papel: la
impresión de “banners” o pancartas. Le permite imprimir fotos
panorámicas o documentos continuos en un rollo de papel.
“Impresión en papel grueso” en la página 38
Cómo imprimir documentos e imágenes en papel grueso.
22Cómo imprimir
“Impresión de texto” en la página 44
Cómo imprimir documentos e imágenes en hojas de papel de
varios tamaños o tipos.
“Impresión de páginas Web” en la página 50
Cómo imprimir páginas Web en hojas de papel de varios tamaños
o tipos.
1
1
1
1
1
1
1
1
Cómo imprimir23
1
1
1
1
Impresión de fotografías
Manipulación de hojas sueltas de papel
En la siguiente sección encontrará más detalles sobre cómo cargar
hojas sueltas de papel.
“Carga de hojas sueltas de papel” en la página 366
Algunos papeles especiales, como el Velvet Fine Art Paper, Papel
acuarela blanco y UltraSmooth Fine Art Paper, tienen que
colocarse en la ranura posterior de alimentación manual. En la
sección siguiente encontrará más detalles sobre cómo cargar hojas
sueltas de papel en la ranura posterior de alimentación manual.
“Carga de hojas sueltas de papel por la ranura posterior de
alimentación manual” en la página 370
Cuando utilice soportes especiales, consulte la sección siguiente.
“Uso de soportes especiales” en la página 375
24Cómo imprimir
La forma más fácil de imprimir con esta impresora es utilizando
programas tales como EPSON Easy Photo Print o EPSON
Darkroom Print, incluidos en el CD-ROM. Para más detalles,
consulte la siguiente sección.
1
“EPSON Creativity Suite” en la página 207
Ajustes del controlador en Windows
Nota:
Si desea imprimir fotos en blanco y negro de alta calidad, utilice Foto
ByN avanzada. Para más detalles, consulte la siguiente sección.
& Consulte “Impresión de fotografías en blanco y negro” en la página 62
1.Abra el archivo que desee imprimir.
2.Abra el controlador de impresora.
“Cómo acceder al software de la impresora para Windows”
en la página 388
3.Haga clic en la ficha Principal y luego en el ajuste Calidad. En
la siguiente sección, encontrará más detalles sobre los ajustes
de Calidad.
& Consulte “Calidad” en la página 132
4.Configure el ajuste Origen como Hoja si hay papel cargado
en el alimentador de hojas. Cuando coloque papel en la ranura
posterior de alimentación manual, seleccione el Origen
Manual - Rollo.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5.Configure el ajuste de Tipo deseado.
“Ajustes de Tipo papel” en la página 392
6.Configure el ajuste de Tamaño deseado. También puede
definir un tamaño de papel personalizado. Para más detalles,
consulte la siguiente sección.
Cómo imprimir25
1
1
“Definición de los tamaños de papel configurados por el
usuario en Windows” en la página 395
7.Para cambiar la orientación de la impresión, seleccione
Vertical u Horizontal.
8.Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo de
configuración del controlador.
9.Imprima sus datos.
Ajustes del controlador en Mac OS X
1.Abra el archivo que desee imprimir.
2.Abra el cuadro de diálogo Ajustar página.
“Cómo acceder al software de la impresora en Mac OS X” en
la página 390
26Cómo imprimir
3.Seleccione Stylus Photo R2400 como el ajuste de Impresora.
4.Configure los ajustes de Tamaño papel y Orientación
adecuados.
5.Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Ajustar
página.
6.Abra el cuadro de diálogo Imprimir.
“Cómo acceder al software de la impresora en Mac OS X” en
la página 390
7.Seleccione Stylus Photo R2400 como el ajuste de Impresora y
defina los ajustes de Copias y páginas.
1
1
1
1
1
1
1
1
Nota:
Los ajustes de Copias y páginas son una función estándar de Mac
OS X. Consulte la documentación del sistema operativo para obtener
más información.
Cómo imprimir27
1
1
1
1
8.Seleccione Ajustes impresión en el menú emergente.
9.Configure los ajustes de Tipo papel, Color y Modo adecuados.
& Consulte “Ajustes impresión” en la página 168
“Ajustes de Tipo papel” en la página 392
Nota:
Si desea imprimir fotos en blanco y negro de alta calidad, utilice Foto
ByN avanzada. Para más detalles, consulte la siguiente sección.
& Consulte “Impresión de fotografías en blanco y negro” en la
página 62
10. Haga clic en Imprimir para empezar la impresión.
Ajustes del controlador en Mac OS 9
1.Abra el archivo que desee imprimir.
2.Abra el cuadro de diálogo Ajustar página.
“Cómo acceder al software de la impresora en Mac OS 9” en
la página 391
28Cómo imprimir
3.Configure el ajuste de Tamaño papel deseado. También
puede definir un tamaño de papel personalizado. Para más
detalles, consulte la siguiente sección.
“Definición de los tamaños de papel configurados por el
usuario en Mac OS 9” en la página 400
4.Configure el ajuste Origen de papel como Alimentador
automático si hay papel cargado en el alimentador de hojas.
Cuando coloque papel en la ranura posterior de alimentación
manual, seleccione el Origen de papel Manual - Rollo.
5.Para cambiar la orientación de la impresión, seleccione
Vertical u Horizontal.
1
1
1
1
6.Haga clic en OK para guardar los ajustes y cerrar el cuadro de
diálogo Ajustar página.
7.Abra el cuadro de diálogo Imprimir.
“Cómo acceder al software de la impresora en Mac OS 9” en
la página 391
8.Configure el ajuste de Tipo papel deseado.
“Ajustes de Tipo papel” en la página 392
1
1
1
1
1
1
1
1
Cómo imprimir29
Nota:
Si desea imprimir fotos en blanco y negro de alta calidad, utilice Foto
ByN avanzada. Para más detalles, consulte la siguiente sección.
& Consulte “Impresión de fotografías en blanco y negro” en la
página 62
9.Haga clic en Imprimir para empezar la impresión.
Impresión en rollo de papel
En rollo de papel puede imprimir “banners” o pancartas de alta
calidad. Esto significa que puede imprimir fotos panorámicas, o
un documento continuo, en vez de páginas individuales.
Manipulación del rollo de papel
Consulte la sección correspondiente a la carga de un rollo de papel
más abajo.
“Carga del rollo de papel” en la página 381
30Cómo imprimir
Loading...
+ 387 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.