Epson STYLUS PHOTO R2400 User Manual [it]

®
Stampa a getto d’inchiostro a colori
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi informatici o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, con fotocopie, registrazioni o altro mezzo, senza il consenso scritto di Seiko Epson Corporation. Le informazioni qui contenute riguardano solo questa stampante Epson. Epson non è responsabile per l’utilizzo di queste informazioni con altre stampanti.
Né Seiko Epson Corporation, né suoi affiliati sono responsabili verso l’acquirente di questo prodotto o verso terzi per danni, perdite, costi o spese sostenuti o patiti dall’acquirente o da terzi in conseguenza di: incidenti, cattivo uso o abuso di questo prodotto o modifiche, riparazioni o alterazioni non autorizzate effettuate sullo stesso o (esclusi gli Stati Uniti) la mancata stretta osservanza delle istruzioni operative e di manutenzione di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per danni o problemi originati dall’uso di opzioni o materiali di consumo altri da quelli designati come prodotti originali Epson o prodotti approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per eventuali danni derivanti da interferenze elettromagnetiche verificatesi in seguito all’uso di cavi di interfaccia diversi da quelli specificati come prodotti Approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
®
EPSON Corporation.
è un marchio registrato ed EPSON STYLUS™ è un marchio di Seiko Epson
PRINT Image Matching™ e il logo PRINT Image Matching sono marchi di Seiko Epson Corporation. Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati.
®
Microsoft
Apple
Parte dei dati fotografici inclusi nel CD del software della stampante sono concessi in licenza da Design Exchange Co., Ltd. Copyright © 2000 Design Exchange Co., Ltd. Tutti i diritti riservati.
Avviso generale: Gli altri nomi di prodotto citati nel presente documento servono unicamente a scopo identificativo e possono essere marchi dei rispettivi proprietari. Epson non rivendica alcun diritto su detti marchi.
Copyright © 2005 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati.
e Windows® sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
®
e Macintosh® sono marchi registrati di Apple Computer, Inc.
1

Sommario

Parti della stampante e funzioni del pannello di controllo
Parti della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pannello di controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Spie luminose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avvertenze per la sicurezza
Istruzioni importanti per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Durante l’installazione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Quando si sceglie una posizione per la stampante . . . . . . . . 16
Durante l’uso della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Con le cartucce d’inchiostro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Convenzioni usate nel manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Capitolo 1 Modalità di stampa
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Stampa di foto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Gestione di fogli singoli di carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impostazioni del driver per Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Impostazioni del driver per Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Impostazioni del driver per Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Stampa su carta in rotolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Gestione della carta in rotolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Impostazioni del driver per Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impostazioni del driver per Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impostazioni del driver per Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Stampa su carta spessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Impostazioni del driver per Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Impostazioni del driver per Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2
Impostazioni del driver per Mac OS 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Stampa di testo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Gestione di fogli singoli di carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Impostazioni del driver per Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Impostazioni del driver per Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Impostazioni del driver per Mac OS 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Stampa di pagine Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Gestione di fogli singoli di carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Uso di EPSON Web-To-Page in Windows . . . . . . . . . . . . . . . .53
Uso del driver della stampante per Mac OS X. . . . . . . . . . . . .55
Uso del driver della stampante per Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . .58
Capitolo 2 Varie opzioni di stampa
Introduzione alle varie opzioni di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Stampa di foto in bianco e nero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Supporti compatibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Impostazioni del driver per Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Impostazioni del driver per Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Impostazioni del driver per Mac OS 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Stampa senza margini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Supporti compatibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Preparazione dei dati di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Stampa da EPSON Easy Photo Print. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Stampa dal driver della stampante.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Stampa fronte-retro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Stampa fronte-retro standard per Windows . . . . . . . . . . . . . .82
Stampa fronte-retro standard per Mac OS 9. . . . . . . . . . . . . . .86
Stampa fronte-retro sotto forma di fascicoletto pieghevole
per Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Stampa fronte-retro sotto forma di fascicoletto pieghevole
per Mac OS 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Stampa con adattamento alla pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Impostazioni del driver per Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Impostazioni del driver per Mac OS 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Stampa di Pagine per foglio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Impostazioni del driver per Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Impostazioni del driver per Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
3
Impostazioni del driver per Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Stampa di manifesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Impostazioni del driver per Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Impostazioni del driver per Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Come creare un manifesto con le stampe . . . . . . . . . . . . . . . 118
Stampa di filigrane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Stampa di filigrane in Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Stampa della filigrana per Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Creazione di una filigrana personalizzata in Windows . . . 127 Creazione di una filigrana personalizzata per Mac OS 9 . . 129
Capitolo 3 Impostazioni del software della stampante
Per Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Introduzione al software della stampante. . . . . . . . . . . . . . . 132
Definizione di impostazioni nel menu Principale . . . . . . . . 133
Definizione di impostazioni nel menu Layout . . . . . . . . . . . 154
Definizione delle impostazioni nel menu Utility . . . . . . . . . 156
Come ottenere informazioni tramite la Guida in linea . . . . 165
Per Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Introduzione al software della stampante. . . . . . . . . . . . . . . 167
Finestra di dialogo Formato di Stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Finestra di dialogo Formato di Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Finestra di dialogo Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Finestra di dialogo Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
EPSON Printer Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Funzioni delle utility stampante Epson. . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Per Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Introduzione al software della stampante. . . . . . . . . . . . . . . 184
Finestra di dialogo Formato di Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Finestra di dialogo Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Finestra di dialogo Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Finestra di dialogo Layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Utility della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Come ottenere informazioni tramite la Guida in linea . . . . 209
4
Capitolo 4 Uso del software in dotazione
Informazioni sul software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Panoramica di EPSON Creativity Suite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
EPSON File Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Avvio di EPSON File Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Stampa di foto in modo semplice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Avvio di EPSON Easy Photo Print . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Creazione di foto di aspetto professionale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Avvio di EPSON Darkroom Print . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Stampa di immagini in formato RAW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
Avvio di EPSON RAW Print . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
Immagini allegate a messaggi di posta elettronica. . . . . . . . . . . . .219
Avvio di EPSON Attach to E-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
Stampa di pagine Web con adattamento al proprio
formato di carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
Accesso a EPSON Web-To-Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
EPSON Easy Print Module. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
Disinstallazione delle applicazioni Creativity Suite. . . . . . . . . . . .221
Per Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
Per Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
Capitolo 5 Sostituzione delle cartucce d’inchiostro
Sostituzione di una cartuccia d’inchiostro vuota . . . . . . . . . . . . . .224
Uso del pannello di controllo della stampante . . . . . . . . . . .225
Uso di EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
Sostituzione di una cartuccia d’inchiostro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
Uso del pannello di controllo della stampante . . . . . . . . . . .233
Sostituzione delle cartucce d’inchiostro nero in base al tipo
di carta in uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
Sostituzione di una cartuccia d’inchiostro . . . . . . . . . . . . . . .241
Impostazione delle informazioni sulla cartuccia
d’inchiostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
Controllo del livello d’inchiostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
Per Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
Per Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
5
Capitolo 6 Miglioramento della qualità di stampa
Controllo dello stato della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Per Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Per Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Per Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Controllo degli ugelli della testina di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Uso dell’utility Controllo ugelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Uso dei tasti del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Pulizia della testina di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Uso dell’utility Controllo ugelli automatico e pulizia. . . . . 273
Uso dell’utility Pulizia testine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Uso dei tasti del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Allineamento della testina di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Per Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Per Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Per Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Capitolo 7 Risoluzione dei problemi
Diagnosi del problema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Indicatori di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Esecuzione di un controllo del funzionamento della
stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Problemi di qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Bande orizzontali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Allineamento difettoso o bande verticali. . . . . . . . . . . . . . . . 297
Colori errati o mancanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Stampa offuscata o macchiata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Problemi di stampa non relativi alla qualità di stampa . . . . . . . . 301
Caratteri errati o deformati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Margini errati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Immagine invertita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Stampa di pagine vuote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
La stampa presenta delle macchie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
La stampa è troppo lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Errata alimentazione della carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
6
Mancata alimentazione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .305
Vengono alimentati più fogli insieme. . . . . . . . . . . . . . . . . . .306
Carta inceppata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307
Carta caricata in modo errato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .309
La carta non viene espulsa completamente o è
spiegazzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .309
La carta spessa viene espulsa quando si invia una
lavoro di stampa per carta spessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
La carta spessa non viene espulsa in modo corretto al
termine del lavoro di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
La stampante non stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
Tutte le spie sono spente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
Le spie si sono accese brevemente e poi si sono spente . . . .311
È accesa solo la spia di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . .311
La spia di errore lampeggia o è accesa . . . . . . . . . . . . . . . . . .312
La spia di errore è accesa e la spia di alimentazione
lampeggia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .313
Problemi del carrello della testina di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . .314
Correzione dei problemi in USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .314
Collegamenti USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .314
Sistemi operativi Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315
Installazione del software della stampante . . . . . . . . . . . . . .315
Errore comunicazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .321
La spia di alimentazione non si accende. . . . . . . . . . . . . . . . .321
La spia di alimentazione è accesa ma non viene
effettuata alcuna stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .321
Annullamento della stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .322
Uso dei tasti del pannello di controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . .323
Per Windows XP e 2000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .323
Per Windows Me e 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .323
Per Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .325
Capitolo 8 Altre informazioni
Configurazione della stampante in rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .328
Per Windows XP e 2000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .328
Per Windows Me e 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .332
Per Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336
7
Per Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Aumento della velocità di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Consigli generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Uso della finestra di dialogo Velocità & avanzamento
(solo Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Aggiornamento e disinstallazione del software . . . . . . . . . . . . . . 347
Aggiornamento del software della stampante in
Windows Me, XP o 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Disinstallazione del software della stampante . . . . . . . . . . . 347
Disinstallazione della Guida utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Pulizia della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Trasporto della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Opzioni e materiali di consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Exif Print e PRINT Image Matching . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Efficacia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Modalità di utilizzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Specifiche della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Cartucce d’inchiostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Specifiche meccaniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Specifiche elettriche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Specifiche ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Standard e approvazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Requisiti di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Per Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Per Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Uso della Guida utente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Gestione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Caricamento di fogli singoli di carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Caricamento di carta spessa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Caricamento di fogli singoli di carta nella fessura di
alimentazione manuale posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Utilizzo di supporti speciali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Capacità di caricamento di supporti speciali Epson . . . . . . 386
Montaggio del supporto Matte multipagina. . . . . . . . . . . . . 387
Caricamento e rimozione della carta in rotolo . . . . . . . . . . . 389
Impostazioni del driver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
8
Accesso al software della stampante per Windows . . . . . . .396
Accesso al software della stampante per Mac OS X . . . . . . .398
Accesso al software della stampante per Mac OS 9 . . . . . . .399
Impostazioni del tipo di supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .400
Definizione di formati carta personalizzati per
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .403
Definizione di formati carta personalizzati per
Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .405
Definizione di formati carta personalizzati per
Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .408
Appendice A Assistenza clienti
Per contattare l’Assistenza clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .412
Sito Web per Supporto Tecnico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .413
Glossario
Indice
9

Parti della stampante e funzioni del pannello di controllo

Parti della stampante

estensione del supporto carta
supporto carta
coperchio stampante superiore
coperchio stampante anteriore
guide laterali
manopola per rotolo
vassoio di uscita
guida laterale posteriore
sostegno per rotolo
estensione del vassoio di uscita
supporto per rotolo
fessura di alimentazione manuale posteriore
connettore del cavo di interfaccia USB
connettore del cavo di interfaccia IEEE 1394
10 Parti della stampante e funzioni del pannello di controllo
spia di inchiostro esaurito
coperchio delle cartucce
testina di stampa
guida laterale anteriore
fessura di alimentazione manuale anteriore
pannello di controllo
Parti della stampante e funzioni del pannello di controllo 11

Pannello di controllo

Tasti

Tasto Funzione
P
alimentazione
)
carta
H
controllo inchiostro
z
alimentazione rotolo
Accende e spegne la stampante.
Carica o espelle la carta.
Riprende la stampa se viene premuto dopo un errore di carta esaurita o un errore di alimentazione di foglio doppio.
Annulla la stampa di un lavoro se premuto durante la stampa.
Sposta la testina di stampa in posizione di sostituzione della cartuccia d’inchiostro.
Sposta la testina di stampa nella posizione di controllo inchiostro quando viene rilevata una cartuccia d’inchiostro vuota.
Riporta la testina di stampa in posizione di riposo dopo la sostituzione della cartuccia d’inchiostro.
Esegue la pulizia della testina di stampa se tenuto premuto per tre secondi quando la spia luminosa di inchiostro esaurito H è spenta.
Se premuto dopo la stampa, stampa una riga pilota di taglio e porta il rotolo di carta su una posizione nella quale potrà essere agevolmente rimosso dall’alimentatore.
Se premuto dopo il taglio della carta, alimenta la carta fino alla posizione di stampa.
Se viene tenuto premuto per tre secondi, fa tornare indietro la carta in una posizione nella quale potrà essere agevolmente rimossa dall’alimentatore per rotoli.
12 Parti della stampante e funzioni del pannello di controllo

Spie luminose

Spia Descrizione
P
alimentazione
m
carta esaurita
H
errore inchiostro
inchiostro esaurito
È accesa quando la stampante è accesa.
Lampeggia mentre la stampante sta: ricevendo dati, stampando, sostituendo una cartuccia d’inchiostro, caricando l’inchiostro o pulendo la testina di stampa.
È accesa quando la stampante ha esaurito la carta.
Lampeggia quando il vassoio carta si inceppa oppure quando il vassoio di uscita è in posizione errata.
Lampeggia quando la carta non viene alimentata in modo diritto nella fessura di alimentazione manuale posteriore.
È accesa quando una cartuccia d’inchiostro è esaurita o non è installata.
Lampeggia quando una cartuccia d’inchiostro è quasi esaurita o quando viene installata una cartuccia d’inchiostro di colore errato.
È accesa quando una cartuccia d’inchiostro è esaurita o non è installata.
Lampeggia quando una cartuccia d’inchiostro è quasi esaurita.
Parti della stampante e funzioni del pannello di controllo 13

Avvertenze per la sicurezza

Istruzioni importanti per la sicurezza

Leggere attentamente le avvertenze in questa sezione prima di iniziare ad usare la stampante. Assicurarsi inoltre di seguire tutte le avvertenze e le istruzioni applicate sulla stampante.

Durante l’installazione della stampante

Durante l’installazione della stampante, tenere presente le seguenti indicazioni:
Non bloccare o ostruire le bocchette di ventilazione e le
aperture presenti nella stampante.
Usare esclusivamente il tipo di alimentazione elettrica
indicato sulla targhetta della stampante.
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con
questo prodotto. L’uso di un altro cavo può provocare rischi di incendio o scossa elettrica.
Il cavo di alimentazione di questo prodotto è studiato
esclusivamente per questo prodotto. L’uso con altre apparecchiature può provocare rischi di incendio o scossa elettrica.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia conforme alle
normative locali in materia di sicurezza.
Evitare l’uso di prese che si trovano sullo stesso circuito di
fotocopiatrici o sistemi di aerazione che si accendono e spengono regolarmente.
14 Avvertenze per la sicurezza
Evitare di usare prese elettriche controllate da interruttori o
timer automatici.
Tenere l’intero sistema del computer lontano da potenziali
fonti di interferenze elettromagnetiche, come altoparlanti o unità di base di telefoni cordless.
Non usare un cavo di alimentazione danneggiato o logoro.
Se si collega la stampante ad una presa multipla, assicurarsi
che l’amperaggio totale dei dispositivi collegati non sia superiore a quello supportato dalla presa. Assicurarsi inoltre che l’amperaggio totale di tutti i dispositivi collegati alla presa a muro non sia superiore al livello massimo consentito.
Non tentare di riparare autonomamente la stampante.
Scollegare la stampante e rivolgersi al servizio di assistenza
se si verifica una delle seguenti condizioni:
il cavo di alimentazione, o la spina, è danneggiato; è entrato del liquido nella stampante; la stampante è caduta o si è danneggiato l’involucro; la stampante non funziona normalmente o mostra un evidente cambiamento di prestazioni.
Se si intende utilizzare la stampante in Germania, l’impianto
dell’edificio deve essere protetto con un interruttore automatico da 10 o 16 Amp per fornire a questa stampante un’adeguata protezione da cortocircuiti e sovracorrente.
Quando si collega questo prodotto a un computer o altro
dispositivo tramite cavo, assicurarsi del corretto orientamento dei connettori. Ciascun connettore dispone di un singolo particolare orientamento. Se un connettore viene inserito con l’orientamento errato, possono verificarsi danneggiamenti ai dispositivi collegati tramite il cavo.
Avvertenze per la sicurezza 15

Quando si sceglie una posizione per la stampante

Quando si posiziona la stampante, tenere presente le seguenti indicazioni:
Collocare la stampante su una superficie piana e stabile che si
estenda oltre la base della stampante in tutte le direzioni. Posizionando la stampante presso la parete, lasciare più di 40 cm tra il retro della stampante e la parete. La stampante non funzionerà correttamente se è in posizione inclinata.
Nel conservare e trasportare la stampante, non inclinarla, non
posizionarla verticalmente e non capovolgerla. In caso contrario si rischiano fuoriuscite dalle cartucce.
Lasciare spazio sufficiente davanti alla stampante per far
uscire completamente la carta.
Evitare luoghi soggetti a brusche variazioni di temperatura e
di umidità. Inoltre, tenere la stampante lontana dalla luce solare diretta, da sorgenti di illuminazione intensa o da fonti di calore.
Evitare luoghi esposti alla polvere e soggetti a urti e
vibrazioni.
Lasciare intorno alla stampante spazio sufficiente per
consentire una ventilazione adeguata.
Collocare la stampante in prossimità di una presa elettrica
dalla quale sia possibile scollegare facilmente il cavo di alimentazione.
16 Avvertenze per la sicurezza

Durante l’uso della stampante

Durante l’uso della stampante, tenere presente le seguenti indicazioni:
Non inserire oggetti nelle fessure della stampante.
Prestare attenzione a non versare liquidi sulla stampante.
Non inserire le mani all’interno della stampante e non toccare
le cartucce d’inchiostro durante la stampa.
Non spostare manualmente la testina di stampa; in caso
contrario, si potrebbero provocare danni alla stampante.
Spegnere sempre la stampante mediante il tasto di
alimentazione P. Quando questo pulsante viene premuto, la spia di alimentazione P lampeggia. Non scollegare la stampante o spegnerla fino a quando la spia di alimentazione P non smette di lampeggiare.
Prima di trasportare la stampante, accertarsi che la testina di
stampa sia nella posizione di riposo (completamente a destra) e che le cartucce d’inchiostro siano installate.
Lasciare installate le cartucce di inchiostro. Se le cartucce
vengono rimosse, la testina di stampa si secca, impedendo così alla stampante di stampare.

Con le cartucce d’inchiostro

Durante la manipolazione delle cartucce d’inchiostro, tenere presente le indicazioni che seguono.
Tenere le cartucce d’inchiostro fuori dalla portata dei
bambini. Non permettere ai bambini di bere il contenuto delle cartucce o di maneggiarle in alcun modo.
Avvertenze per la sicurezza 17
Prima di aprire le confezioni, agitare le nuove cartucce
d’inchiostro quattro o cinque volte.
Non agitare le cartucce d’inchiostro dopo l’apertura delle
confezioni, in quanto possono verificarsi delle perdite.
Prestare attenzione quando si maneggiano le cartucce
d’inchiostro usate, in quanto potrebbe esserci dell’inchiostro intorno all’apertura di erogazione inchiostro. Se l’inchiostro dovesse venire a contatto con la pelle, lavare accuratamente l’area interessata con acqua e sapone. Se l’inchiostro dovesse venire a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua. Se dopo aver sciacquato abbondantemente gli occhi permane uno stato di malessere o problemi alla vista, rivolgersi immediatamente ad un medico.
Non rimuovere o strappare l’etichetta sulla cartuccia; ciò può
provocare fuoriuscite di inchiostro.
Installare la cartuccia d’inchiostro immediatamente dopo
averla estratta dalla confezione. Se si lascia una cartuccia fuori dalla confezione per un periodo prolungato di tempo prima di utilizzarla, potrebbe risultare impossibile utilizzarla per la stampa.
Non usare una cartuccia d’inchiostro oltre la data indicata
sulla confezione. In caso contrario, la qualità di stampa potrebbe diminuire. Per ottenere i migliori risultati, consumare le cartucce d’inchiostro entro sei mesi dalla prima installazione.
Non smontare le cartucce d’inchiostro e non tentare di
ricaricarle. Ciò potrebbe danneggiare la testina di stampa.
Dopo aver preso una cartuccia d’inchiostro da un deposito a
bassa temperatura, lasciarla a temperatura ambiente per almeno tre ore prima di utilizzarla.
Conservare le cartucce d’inchiostro in un luogo fresco e buio.
18 Avvertenze per la sicurezza
Non toccare il chip IC verde sul lato della cartuccia. Ciò può
impedire le normali operazioni di funzionamento e stampa.
Il chip IC di questa cartuccia d’inchiostro conserva diverse
informazioni relative alla cartuccia, ad esempio la quantità di inchiostro rimanente, in modo che la cartuccia possa essere rimossa e reinserita liberamente. Tuttavia, ogni qual volta si inserisce la cartuccia viene consumata una piccola quantità d’inchiostro, in quanto la stampante esegue un controllo di affidabilità della cartuccia.
Se si rimuove una cartuccia d’inchiostro per un uso
successivo, proteggere l’apertura di erogazione inchiostro dallo sporco e dalla polvere e conservarla nello stesso luogo della stampante. Una valvola nell’apertura di erogazione inchiostro rende superflui tappi e coperchi; tuttavia, l’inchiostro potrebbe macchiare gli oggetti che vengono a contatto con questa area della cartuccia. Non toccare l’apertura di erogazione inchiostro o l’area circostante.
Conservare la cartuccia d’inchiostro con l’etichetta rivolta
verso l’alto. Non conservare la cartuccia in posizione capovolta.
Avvertenze per la sicurezza 19
Conformità ENERGY STAR
In qualità di partner ENERGY STAR®, Epson ha determinato che questo prodotto è conforme alle specifiche energetico.
®
ENERGY STAR
®
per il risparmio
L’International programma di collaborazione volontaria con le industrie di computer e di apparecchiature per ufficio che promuove l’introduzione di personal computer, monitor, stampanti, fax, fotocopiatrici, scanner e apparecchiature multifunzione con funzioni di risparmio energetico nel tentativo di ridurre l’inquinamento atmosferico causato dalla produzione di energia elettrica. I relativi standard e loghi sono uniformi in tutte le nazioni partecipanti.
ENERGY STAR
®
Office Equipment Program è un

Convenzioni usate nel manuale

Avvertenze
Osservare attentamente per evitare danni personali.
w
Attenzione
Osservare attentamente per evitare danni alle apparecchiature.
c
Note
Contengono informazioni importanti e suggerimenti utili sul funzionamento della stampante.
20 Avvertenze per la sicurezza
Capitolo 1

Modalità di stampa

Introduzione

In questa sezione, l’utente viene guidato attraverso le procedure per diversi tipi di stampa.
“Stampa di foto” a pagina 24
Descrive la modalità di stampa di foto a colori o in bianco e nero su fogli singoli di varie dimensioni o vari tipi.
1 1 1 1 1 1 1 1
Modalità di stampa 21
1 1 1 1
“Stampa su carta in rotolo” a pagina 31
Descrive la modalità d’uso della funzione principale delle impostazioni della carta in rotolo, ossia la stampa di striscioni. Sulla carta in rotolo è possibile stampare foto in formato panoramico o documenti in continuo.
“Stampa su carta spessa” a pagina 40
Descrive la modalità di stampa di documenti e immagini su carta spessa.
22 Modalità di stampa
“Stampa di testo” a pagina 46
Descrive la modalità di stampa di documenti e immagini su fogli singoli di varie dimensioni o vari tipi.
“Stampa di pagine Web” a pagina 53
Descrive la modalità di stampa di pagine Web su fogli singoli di varie dimensioni o vari tipi.
1 1 1 1 1 1 1 1
Modalità di stampa 23
1 1 1 1

Stampa di foto

Gestione di fogli singoli di carta

Per informazioni dettagliate sul caricamento di fogli singoli, vedere la sezione che segue.
“Caricamento di fogli singoli di carta” a pagina 375
Alcuni tipi di supporti speciali, quali la Velvet Fine Art Paper, Carta Acquerello "Radiant White" e UltraSmooth Fine Art Paper, non devono essere caricati nella fessura di alimentazione manuale posteriore. Per informazioni dettagliate sul caricamento di fogli singoli nella fessura di alimentazione manuale posteriore, vedere la sezione che segue.
“Caricamento di fogli singoli di carta nella fessura di alimentazione manuale posteriore” a pagina 379
Se si utilizzano supporti speciali, vedere la sezione che segue.
“Utilizzo di supporti speciali” a pagina 383
24 Modalità di stampa
Il metodo più semplice per stampare con questa stampante consiste nell’utilizzare il software EPSON Easy Photo Print o EPSON Darkroom Print in dotazione nel CD. Per informazioni dettagliate, vedere la sezione che segue.
1
“EPSON Creativity Suite” a pagina 212

Impostazioni del driver per Windows

Nota:
Se si desidera stampare foto in bianco e nero di qualità elevata, utilizzare Foto B/N avanzata. Per informazioni dettagliate, vedere la sezione che segue. & Vedere “Stampa di foto in bianco e nero” a pagina 64
1. Aprire il file da stampare.
2. Accedere al driver della stampante.
“Accesso al software della stampante per Windows” a pagina 396
3. Fare clic sulla scheda Principale, quindi effettuare
l’impostazione di Opzione qualità. Per informazioni dettagliate sulle impostazioni di Opzione qualità, vedere la sezione che segue. & Vedere “Opzione qualità” a pagina 134
1 1 1 1 1 1 1 1
4. Selezionare Foglio singolo come impostazione di Origine
carta quando la carta viene introdotta nell’alimentatore. Selezionare Manuale - Carta in rotolo come impostazione di Origine carta quando la carta viene introdotta nella fessura di alimentazione manuale posteriore.
5. Effettuare l’impostazione appropriata di Tipo.
“Impostazioni del tipo di supporto” a pagina 400
Modalità di stampa 25
1 1 1
6. Effettuare l’impostazione appropriata di Formato. È possibile
inoltre definire un formato carta personalizzato. Per informazioni dettagliate, vedere la sezione che segue.
“Definizione di formati carta personalizzati per Windows” a pagina 403
7. Selezionare Verticale (alto) o Orizzontale (largo) per
modificare l’orientamento delle stampe.
8. Per chiudere la finestra di dialogo delle impostazioni del
driver della stampante, fare clic su OK.
9. Stampare i dati.
26 Modalità di stampa

Impostazioni del driver per Mac OS X

1. Aprire il file da stampare.
2. Accedere alla finestra di dialogo Formato di Stampa.
“Accesso al software della stampante per Mac OS X” a pagina 398
3. Selezionare Stylus Photo R2400 come impostazione di
Formato per.
4. Effettuare le impostazioni appropriate di Dimensioni e Orientamento.
5. Fare clic su OK per chiudere la finestra di dialogo Formato di Stampa.
1 1 1 1 1 1 1 1
6. Accedere alla finestra di dialogo Stampa.
“Accesso al software della stampante per Mac OS X” a pagina 398
7. Selezionare Stylus Photo R2400 come impostazione di Stampante, quindi effettuare le impostazioni di Copie & Pagine.
Modalità di stampa 27
1 1 1 1
Nota:
Le impostazioni di Copie & Pagine disponibili sono una funzione standard di Mac OS X. Per informazioni dettagliate, consultare la documentazione di tale sistema operativo.
8. Scegliere Impostazioni di stampa dal menu a comparsa.
9. Effettuare le impostazioni appropriate di Supporto, Colore e Modo. & Vedere “Impostazioni di stampa” a pagina 172
“Impostazioni del tipo di supporto” a pagina 400
Nota:
Se si desidera stampare foto in bianco e nero di qualità elevata, utilizzare Foto B/N avanzata. Per informazioni dettagliate, vedere la sezione che segue. & Vedere “Stampa di foto in bianco e nero” a pagina 64
28 Modalità di stampa
10. Fare clic su Stampa per avviare la stampa.

Impostazioni del driver per Mac OS 9

1 1 1 1 1 1
1. Aprire il file da stampare.
2. Accedere alla finestra di dialogo Formato di Stampa.
“Accesso al software della stampante per Mac OS 9” a pagina 399
3. Effettuare l’impostazione appropriata di Formato carta. È possibile inoltre definire un formato carta personalizzato. Per informazioni dettagliate, vedere la sezione che segue.
“Definizione di formati carta personalizzati per Mac OS 9” a pagina 408
Modalità di stampa 29
1 1 1 1 1 1
4. Selezionare Alimentatore automatico come impostazione
di Origine carta quando la carta viene introdotta nell’alimentatore. Selezionare Manuale - Carta in rotolo come impostazione di Origine carta quando la carta viene introdotta nella fessura di alimentazione manuale posteriore.
5. Selezionare Verticale (alto) o Orizzontale (largo) per
modificare l’orientamento delle stampe.
6. Fare clic su OK per salvare le impostazioni e chiudere la
finestra di dialogo Formato di Stampa.
7. Accedere alla finestra di dialogo Stampa.
“Accesso al software della stampante per Mac OS 9” a pagina 399
8. Effettuare l’impostazione appropriata di Supporto.
“Impostazioni del tipo di supporto” a pagina 400
Nota:
Se si desidera stampare foto in bianco e nero di qualità elevata, utilizzare Foto B/N avanzata. Per informazioni dettagliate, vedere la sezione che segue. & Vedere “Stampa di foto in bianco e nero” a pagina 64
30 Modalità di stampa
Loading...
+ 397 hidden pages