Epson STYLUS PHOTO R1900 Installation Manual [it]

Inizia qui • Para empezar • Começar por aqui
Nota:
1.
Non aprire la confezione della cartuccia d’inchiostro prima dell’effettiva installazione all’interno della stampante. Al fine di mantenerne l’affidabilità, la cartuccia d’inchiostro è confezionata sotto vuoto. Conservare il vassoio CD/DVD in posizione piana.
Nota:
No abra el paquete del cartucho de tinta hasta que vaya a instalarlo en la impresora. El cartucho está envasado al vacío para conservar todas sus propiedades. Guarde la bandeja de CD/DVD en un sitio plano.
Nota:
Abra apenas a embalagem do tinteiro quando estiver pronto para instalar o tinteiro na impressora. O tinteiro é embalado em vácuo para manter a sua fiabilidade. Guarde o suporte de CD/DVD numa superfície plana.
: Osservare attentamente le avvertenze per evitare danni personali. Las advertencias deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos. Os avisos têm de ser seguidos rigorosamente para evitar ferimentos.
5.
6.
Aspettare circa 3,5 min • Espere unos 3,5 min. • Aguarde cerca de 3,5 min.
Lampeggiante • Intermitente • Intermitente
Accesa • Activado • Activado
2.
Una cartuccia d’inchiostro per Lucido serve per la successiva sostituzione. Non aprire la confezione finché non si installa la cartuccia. Un cartucho de optimización de satinado es de repuesto. No abra el paquete hasta que vaya a instalar el cartucho. Um tinteiro de tinta de optimizador de brilho é para substituição posterior. Abra apenas a embalagem quando for instalar o tinteiro.
Nota: Le cartucce di inchiostro installate per la prima volta nella stampante verranno parzialmente utilizzate per caricare la testina di stampa. Tali cartucce stampano un numero
inferiore di pagine rispetto alle cartucce di inchiostro successive.
Nota: Los cartuchos de tinta que se instalen por primera vez en la impresora se utilizarán en parte para cargar el cabezal de impresión. Con estos cartuchos se imprimirán menos
páginas que con los cartuchos siguientes.
Nota: Os primeiros tinteiros instalados na impressora serão utilizados parcialmente no carregamento da cabeça de impressão. Estes tinteiros imprimem menos páginas do que os
7.
Windows
Mac OS X
Non collegare il cavo USB fino a quando non viene richiesto. No conecte el cable USB hasta que se le indique. O cabo USB só deverá ser ligado quando tal for solicitado.
Windows Non viene visualizzata la schermata di installazione? ¿Ninguna pantalla de instalación? O ecrã de instalação não é apresentado?
&
&
Se non viene visualizzata questa schermata, fare clic su Annulla. Si aparece esta pantalla, haga clic en Cancelar. Se esta janela for apresentada, faça clique em
Cancelar.
&
3.
4.
Nota: Quando si agitano le cartucce, si potrebbe sentire un leggero tintinnio. Nota: Los cartuchos de tinta, al agitarlos, hacen un ruido. Nota: Quando agitar os tinteiros, é possível que ouça um ruído no interior.
Ulteriori informazioni • Más información • Obter Mais Informações
Copyright © 2007 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Loading...