Epson STYLUS PHOTO PX800FW series, STYLUS PHOTO TX800FW series Basic Operation Guide [sv]

Page 1
DA
Grundlæggende betjeningsvejledning
- til brug uden en computer -
FI
NO
SV
Peruskäyttöopas
- käytettäväksi ilman tietokonetta -
Grunnleggende driftshåndbok
Handbok för grundläggande användning
- för användning utan en dator -
Page 2
Om denne vejledning Tietoja tästä oppaasta Om denne håndboken Om den här handboken
Følg disse regningslinjer, når du læser vejledningen: Ota huomioon nämä ohjeet: Følg disse retningslinjene når du leser instruksjonene: Följ dessa riktlinjer när du läser anvisningarna:
Advarsel: Advarselsanvisninger skal følges
omhyggeligt for at undgå legemsbeskadigelse.
Varoitus: Varoituksia tulee noudattaa, jotta
vältetään henkilövahingot.
Advarsel: Advarsler må følges nøye for å
unngå personskade.
Varning: Varningar måste följas noga för
att undvika personskador.
2
w c
Forsigtig: Forsigtighedsanvisninger skal
følges for at undgå beskadigelse af udstyret.
Vaara: Vaarat tulee huomioida, jotta
vältetään laitteistovauriot.
Forsiktig: Forsiktighetsregler må
overholdes for å unngå skade på utstyret.
Försiktighet: Dessa meddelanden måste
följas för att undvika skador på utrustningen.
Skal overholdes for at undgå legemsbeskadigelse og beskadigelse af udstyret.
On huomioitava, jotta vältetään henkilö- ja laitteistovauriot.
Må overholdes for å unngå personskade og skade på utstyret.
Måste följas för att undvika personskador och skador på utrustningen.
Q R &
Bemærk: Bemærkninger indeholder
vigtige oplysninger og tip vedrørende brug af printeren.
Huomautus: Huomautuksissa on tärkeitä
tietoja ja vinkkejä tulostimen käytöstä.
Merknad: Merknader inneholder viktig
informasjon og tips for å bruke skriveren.
Obs: Innehåller viktig information
och tips om hur du använder skrivaren.
Angiver et sidetal, hvor du kan nde yderligere oplysninger.
Osoittaa sivunumeron, josta löytyy lisätietoja.
Indikerer et sidetall der du nner mer informasjon.
Anger ett sidnummer där det nns mer information.
Page 3
Sådan får du ere oplysninger Lisätiedot Få mer informasjon Mer information
Faxvejledning Faksiopas Fakshåndbok Faxhandbok
Brugervejledning Käyttöopas Brukerhåndbok Användarhandbok
Ekstraudstyr Lisävarusteet Tilleggsutstyr Tillval
Bluetooth Auto Duplexer
3
Page 4
Indholdsfortegnelse
DA
Håndtering af medier
Valg af papir ........................................................................................................................................................18
Ilægning af papir ...............................................................................................................................................20
Ilægning af en cd/dvd .....................................................................................................................................24
Isætning af et hukommelseskort ................................................................................................................26
Placering af originaler .....................................................................................................................................28
Kopitilstand
Kopiering af dokumenter...............................................................................................................................34
Genudskriv/gendan fotos ..............................................................................................................................36
Kopiering af en cd/dvd ...................................................................................................................................38
Kopi-tilstand, menuliste .................................................................................................................................40
Fototilstand
Udskrivning af fotos .........................................................................................................................................46
Udskrivning i forskellige layout ...................................................................................................................48
Udskrivning på en cd/dvd .............................................................................................................................50
Udskrivning af fotokort ..................................................................................................................................53
Udskrivning af fotos fra et indeksark .........................................................................................................56
Afspilning af en lm og udskrivning af fotos ..........................................................................................59
Fotos-tilstand, menuliste ...............................................................................................................................62
Andre tilstande
Udskrivning af linjeret papir .........................................................................................................................66
Udskrivning af et farveark .............................................................................................................................68
Scanning til et hukommelseskort ...............................................................................................................71
Scanning til en computer ..............................................................................................................................72
Backup til ekstern lagerenhed .....................................................................................................................73
Andre tilstande, menuliste ............................................................................................................................74
Ops.-tilstand (vedligeholdelse)
Kontrol af status for blækpatroner .............................................................................................................78
Kontrol/rensning af skrivehovedet.............................................................................................................80
Justering af skrivehovedet ............................................................................................................................82
PictBridge-opsætning .....................................................................................................................................84
Ops.-tilstand, menuliste..................................................................................................................................86
Problemløsning
Fejlmeddelelser .................................................................................................................................................90
Udskiftning af blækpatroner ........................................................................................................................94
Papirstop ..............................................................................................................................................................98
Printerfejl ..........................................................................................................................................................105
Problemer med udskriftskvalitet ..............................................................................................................106
Problemer med udskriftslayout ................................................................................................................107
Andre problemer ...........................................................................................................................................108
Kontakt til kundesupport............................................................................................................................ 109
Sisältö
FI
Tulostusmateriaalin käsittely
Paperin valinta ...................................................................................................................................................18
Paperin asettaminen........................................................................................................................................20
CD-/DVD-levyn asettaminen ........................................................................................................................24
Muistikortin asettaminen...............................................................................................................................26
Alkuperäisten asettaminen ...........................................................................................................................28
Kopiointitila
Asiakirjojen kopiointi.......................................................................................................................................34
Valokuvien uudelleentulostus/entisöinti .................................................................................................36
CD-/DVD-levyn kopiointi ...............................................................................................................................38
Kop.-tilan valikkoluettelo ...............................................................................................................................40
Valokuvatila
Valokuvien tulostus ..........................................................................................................................................46
Tulostus eri asetteluilla ...................................................................................................................................48
CD- tai DVD-levylle tulostus..........................................................................................................................50
Valokuvallisten tervehdyskorttien tulostus .............................................................................................53
Valokuvien tulostus hakemistoarkilta .......................................................................................................56
Elokuvan toisto ja valokuvien tulostus .....................................................................................................59
Kuvat-tilan valikkoluettelo ............................................................................................................................62
Muut tilat
Viivoitetun paperin tulostus .........................................................................................................................66
Väritysarkin tulostus ........................................................................................................................................68
Skannaus muistikorttiin .................................................................................................................................71
Skannaus tietokoneeseen .............................................................................................................................72
Varmuuskopiointi ulkoiseen tallennusvälineeseen..............................................................................73
Muiden tilojen valikkoluettelo .....................................................................................................................74
As.-tila (ylläpito)
Värikasetin tilan tarkistus ...............................................................................................................................78
Tulostuspään tarkistus/puhdistus ..............................................................................................................80
Tulostuspään kohdistus ..................................................................................................................................82
PictBridge-asetus ..............................................................................................................................................84
As.-tilan valikkoluettelo ..................................................................................................................................86
Ongelmien ratkaisu
Virheilmoitukset ................................................................................................................................................90
Värikasettien vaihto .........................................................................................................................................94
Paperitukos .........................................................................................................................................................98
Tulostinvirhe .................................................................................................................................................... 105
Tulostuslaatuongelmat ................................................................................................................................ 106
Tulostusasettelun ongelmat ...................................................................................................................... 107
Muita ongelmia ..............................................................................................................................................108
Yhteydenotto asiakastukeen ..................................................................................................................... 109
4
Page 5
Innhold
NO
Håndtere media
Velge papir ..........................................................................................................................................................18
Legge i papir ....................................................................................................................................................... 20
Legge i CD/DVD.................................................................................................................................................24
Sette inn minnekort .........................................................................................................................................26
Plassere originaler ............................................................................................................................................28
Kopi-modus
Kopiere dokumenter .......................................................................................................................................34
Skrive ut eller gjenopprette bilder på nytt ..............................................................................................36
Kopiere CD/DVD ................................................................................................................................................38
Menyoversikt for Kopi-modus ......................................................................................................................40
Bilder-modus
Skrive ut bilder ................................................................................................................................................... 46
Skrive ut med ulike oppsett ..........................................................................................................................48
Skrive ut på CD/DVD ........................................................................................................................................50
Skrive ut fotogratulasjonskort......................................................................................................................53
Skrive ut bilder fra indeksark ........................................................................................................................56
Spille av lm og skrive ut bilder...................................................................................................................59
Menyoversikt for Bilder-modus ...................................................................................................................62
Andre modi
Skrive ut linjert papir .......................................................................................................................................66
Skrive ut fargeleggingsark .............................................................................................................................68
Skanne til minnekort .......................................................................................................................................71
Skanne til datamaskin .....................................................................................................................................72
Sikkerhetskopiere til ekstern lagringsenhet ...........................................................................................73
Menyoversikt for andre modi ....................................................................................................................... 74
Opps.-modus (vedlikehold)
Kontrollere blekkpatronstatusen ................................................................................................................78
Kontrollere/rengjøre skriverhodet .............................................................................................................80
Justere skriverhodet ........................................................................................................................................82
PictBridge-oppsett ...........................................................................................................................................84
Menyoversikt for Opps.-modus ...................................................................................................................86
Løse problemer
Feilmeldinger .....................................................................................................................................................90
Skifte ut blekkpatroner ...................................................................................................................................94
Papirstopp ...........................................................................................................................................................98
Skriverfeil ..........................................................................................................................................................105
Problemer med utskriftskvaliteten .......................................................................................................... 106
Problemer med utskriftsoppsettet .......................................................................................................... 107
Andre problemer ...........................................................................................................................................108
Kontakte kundestøtte ..................................................................................................................................109
Innehåll
SV
Hantera medier
Välja papper ........................................................................................................................................................18
Fylla på papper ..................................................................................................................................................20
Placera en CD/DVD ...........................................................................................................................................24
Sätta in ett minneskort ...................................................................................................................................26
Placera original ..................................................................................................................................................28
Kopieringsläge
Kopiera dokument............................................................................................................................................34
Skriva ut foton igen/återställa foton ..........................................................................................................36
Kopiera en CD/DVD ..........................................................................................................................................38
Menylista för läget Kopia ...............................................................................................................................40
Läget Foton
Skriva ut foton ....................................................................................................................................................46
Skriva ut med olika layouter .........................................................................................................................48
Skriva ut på en CD/DVD..................................................................................................................................50
Kombinationsutskrift.......................................................................................................................................53
Skriva ut foton från ett indexark ..................................................................................................................56
Spela en lm och skriva ut foton ................................................................................................................. 59
Menylista för läget Foton ............................................................................................................................... 62
Övriga lägen
Skriv ut linjerat papper ...................................................................................................................................66
Skriva ut ark för färgläggning .......................................................................................................................68
Skanna till ett minneskort .............................................................................................................................71
Skanna till en dator ..........................................................................................................................................72
Säkerhetskopiera till extern lagringsenhet .............................................................................................73
Menylista för övriga lägen ............................................................................................................................. 74
Läget Inst. (Underhåll)
Kontrollera bläckpatronens status .............................................................................................................78
Kontrollera/rengöra skrivhuvudet ..............................................................................................................80
Justera skrivhuvudet .......................................................................................................................................82
PictBridge-inst. ..................................................................................................................................................84
Menylista för läget Inst. ..................................................................................................................................86
Lösa problem
Felmeddelanden ............................................................................................................................................... 90
Byta bläckpatroner ........................................................................................................................................... 94
Pappersstopp .....................................................................................................................................................98
Skrivarfel ........................................................................................................................................................... 105
Problem med utskriftskvaliteten .............................................................................................................. 106
Problem med utskriftens layout ............................................................................................................... 107
Övriga problem ..............................................................................................................................................108
Kontakta kundtjänst .....................................................................................................................................109
5
Page 6
Vigtige sikkerhedsanvisninger Tärkeitä turvallisuusohjeita Viktige sikkerhetsinstruksjoner Viktiga säkerhetsanvisningar
Kontroller, at netledningen opfylder alle relevante lokale sikkerhedsstandarder.
Varmista, että virtajohto täyttää paikalliset turvallisuussäädökset.
Kontroller at strømledningen oppfyller alle gjeldende, lokale sikkerhetskrav.
Kontrollera att nätsladden uppfyller alla tillämpliga lokala säkerhetsnormer.
6
Placer printeren i nærheden af en stikkontakt, hvor nedledningen let kan tages ud.
Aseta tulostin lähelle seinäpistoketta, jossa virtajohdon voi irrottaa helposti.
Plasser skriveren i nærheten av et vegguttak hvor strømledningen lett kan trekkes ut.
Placera skrivaren i närheten av ett vägguttag där nätsladden lätt kan kopplas bort.
Brug kun den netledning, der følger med printeren. Andre ledninger kan forårsage brand eller stød. Brug ikke ledningen sammen med andet udstyr.
Käytä vain tulostimen mukana toimitettua virtajohtoa. Muun johdon käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Älä käytä johtoa muiden laitteiden kanssa.
Bruk kun den strømledningen som følger med skriveren. Bruk av annen ledning kan forårsake brann eller elektrisk støt. Bruk ikke ledningen med annet utstyr.
Använd bara nätsladden som medföljer skrivaren. Om du använder en annan sladd kan det leda till brand eller elektriska stötar. Använd inte sladden med andra utrustningar.
Brug kun den type strømkilde, der er angivet på etiketten.
Kytke laite vain määritysten mukaiseen virtalähteeseen.
Bruk kun den typen strømkilde som er angitt på etiketten.
Använd bara den typ av strömkälla som anges på etiketten.
Lad ikke netledningen blive beskadiget eller osset.
Älä anna virtajohdon vahingoittua tai rikkoutua.
Strømledningen må ikke bli skadet eller slitt.
Se till att nätsladden inte skadas eller blir sliten.
Åbn ikke scannerenheden under kopiering, udskrivning eller scanning.
Älä avaa skanneria, kun kopiointi, tulostus tai skannaus on käynnissä.
Ikke åpne skannerenheten mens den kopierer, skriver ut eller skanner.
Öppna inte skannerenheten under kopiering, utskrift eller skanning.
Page 7
Brug ikke aerosol-produkter, der indeholder brændbare gasser, i eller omkring printeren. Det kan forårsage brand.
Älä käytä helposti syttyviä kaasuja sisältävä suihkeita tulostimen sisällä tai lähellä. Tästä voi seurata tulipalo.
Ikke bruk sprayprodukter med brennbare gasser inne i eller i nærheten av skriveren. Dette kan forårsake brann.
Använd inte aerosolprodukter som innehåller antändbara gaser inuti eller i närheten av skrivaren. Det kan leda till brand.
Forsøg ikke at servicere printeren selv, medmindre det specikt forklares i dokumentationen.
Älä yritä huoltaa tulostinta itse, ellei tulostimen ohjeistuksessa ole näin nimenomaisesti mainittu.
Med unntak av der det spesikt er beskrevet i dokumentasjonen, må du ikke selv forsøke å utføre service på skriveren.
Försök inte underhålla skrivaren på annat sätt än det som anges i dokumentationen.
Opbevar blækpatroner utilgængeligt for børn, og drik ikke blækket.
Pidä värikasetit poissa lasten ulottuvilta. Älä juo mustetta.
Blekkpatronene må oppbevares utilgjengelig for barn, og blekket må ikke drikkes.
Förvara bläckpatroner utom räckhåll för barn och förtär inte bläck.
Hvis du får blæk på huden, skal du vaske det af med sæbe og vand. Hvis du får blæk i øjnene, skal du omgående skylle dem med vand. Søg omgående læge, hvis du stadig føler ubehag eller får synsproblemer.
Jos mustetta pääsee iholle, pese se pois saippualla ja vedellä. Jos sitä joutuu silmiin, huuhdo silmät heti vedellä. Jos sinulla on edelleen epämukava olo tai näköongelmia, mene välittömästi silmälääkäriin.
Hvis du får blekk på huden, vasker du det av med såpe og vann. Får du det i øynene, skyller du dem straks med vann. Oppsøk lege umiddelbart hvis du fremdeles har ubehag eller synsforstyrrelser.
Tvätta bort bläck med tvål och vatten om du får det på huden. Spola ögonen omedelbart med vatten om du får bläck i ögonen. Kontakta en läkare omgående om du fortfarande har besvär eller problem med synen.
Ryst ikke blækpatroner, når pakken er åbnet; det kan forårsage lækage.
Älä ravista värikasetteja pakkausten avaamisen jälkeen; tästä voi seurata vuotoa.
Ikke rist blekkpatronene etter at esken er åpnet, for det kan føre til lekkasje.
Skaka inte en bläckpatron efter det att förpackningen öppnats, det kan leda till läckor.
Hvis du erner en blækpatron med henblik på senere brug, skal du beskytte forsyningsområdet mod støv og opbevare den under samme forhold som printeren. Rør ikke ved blækforsyningsåbningen eller det omkringliggende område.
Jos irrotat värikasetin myöhempää käyttöä varten, suojaa musteen syöttöalue lialta ja pölyltä. Säilytä sitä samassa tilassa tulostimen kanssa. Älä kosketa musteen syöttöporttia tai ympäröivää aluetta.
Hvis du tar ut en blekkpatron som du skal bruke senere, må du beskytte blekktilførselsområdet mot skitt og støv, og oppbevare den i samme miljø som skriveren. Ikke berør blekktilførselsporten eller området rundt.
Om du tar bort en bläckpatron för framtida bruk, ska du skydda bläckmatarområdet från smuts och damm och förvara den i samma miljö som skrivaren. Ta inte på bläckmataröppningen och omgivande områden.
7
Page 8
Vejledning til betjeningspanelet Ohjauspaneelin ohjeet Veiledning for kontrollpanelet Översikt över kontrollpanelen
a b c d e
Sænker betjeningspanelet.
R & 15
Laskee ohjauspaneelia. R & 15
Senker kontrollpanelet. R & 15
Sänker kontrollpanelen. R & 15
8
Unlock
P On
Tænder/slukker printeren. Ændrer visning af fotos eller
beskærer fotoene.
Kytkee tulostimen päälle/pois. Muuttaa valokuvanäkymää tai
rajaa valokuvia.
Slår skriveren på/av. Endrer visningen av bilder, eller
beskjærer bildene.
Slår på/av skrivaren. Ändrar hur foton visas eller
beskär foton.
x Menu
Viser detaljerede indstillinger for hver tilstand.
Näyttää kunkin tilan yksityiskohtaiset asetukset.
Viser detaljerte innstillinger for hver modus.
Visar detaljerade inställningar för varje läge.
-
LCD-skærmen viser fotos og menuer.
LCD-näytössä näytetään kuvat ja valikot.
LCD-skjermen viser bilder og menyer.
Foton och menyer visas på LCD­skärmen.
Page 9
f g h i j
+, - Clear
Indstil antallet af kopier. Initialiserer indstillingerne for
hver tilstand.
Aseta kopiomäärä. Alustaa kunkin tilan asetukset. Siirtää CD-/DVD-tasoa. Näyttää Alku-valikon. Kytkee Auto.vast. päälle/pois.
Angi antall eksemplarer. Tilbakestiller innstillinger for
hver modus.
Ange antal kopior. Initierar inställningarna för de
olika lägena.
L CD Tray
Flytter cd/dvd-bakken. Viser menuen Hjem. Aktiverer/deaktiverer Aut. svar.
Beveger CD/DVD-skuen. Viser Hjem-menyen. Slår Autosvar på/av.
Flyttar CD/DVD-facket. Visar menyn Hem. Slår på/av Autosvar.
Home
9
Page 10
k l m n o p
Annullerer den igangværende betjening og vender tilbage til den foregående skærm.
Peruuttaa nykyisen toiminnon ja palaa edelliseen näyttöön.
Avbryter gjeldende handling, og går tilbake til forrige skjermbilde.
Avbryter den pågående åtgärden och återgår till den föregående skärmen.
10
y Back
-
Statusindikatoren viser printerstatus.
Tilaosoittimen merkkivalo osoittaa tulostimen tilan.
Statusindikatorlampe viser skriverstatusen.
Statusindikatorn visar skrivarens status.
l, r
Viser næste eller foregående fotos/menuer.
Näyttää seuraavat tai edelliset kuvat/valikot.
Viser de neste eller forrige bildene/menyene.
Visar nästa eller föregående foto/meny.
OK
Aktiverer de indstillinger, du har foretaget.
Aktivoi tehdyt asetukset. Kytkee Ks. kuvaparannus
Aktiverer innstillingene du har foretatt.
Aktiverar inställningarna som du har angett.
Aktiverer eller deaktiverer funktionen Vis PhotoEnhance. R & 12
-toiminnon päälle/pois.
R & 12
Slår funksjonen Vise PhotoEnhance på/av.
R & 12
Slår på/av funktionen Visa PhotoEnhance. R & 12
x Start
Starter kopiering/ udskrivning.
Aloittaa kopioinnin/ tulostuksen.
Starter kopiering/utskrift.
Startar kopiering/utskrift.
Page 11
Forholdsregler i forbindelse med brug af touch-panelet
c
Tryk forsigtigt på touch-panelet med en nger. Tryk ikke for hård, og
O
brug ikke neglene. Brug ikke skarpe eller spidse ting såsom en kuglepen, spids blyant etc.
O
Touch-panelets afdækning er lavet af glas, som kan knække ved hård
O
belastning. Kontakt forhandleren i tilfælde af glassplinter eller -revner, rør ikke ved det knækkede glas, og forsøg ikke at erne det.
Kosketuspaneelin käytön varotoimet
c
Paina kosketuspaneelia kevyesti sormenpäällä. Älä paina liian kovaa tai
O
kopauta kynsillä. Älä käytä terävällä tai suippokärkisellä esineellä, kuten kuulakärkikynät,
O
terävät lyijykynät tai vastaavat. Kosketuspaneelin kansi on lasia ja se voi rikkoutua, jos siihen kohdistuu
O
voimakas isku. Ota yhteys jälleenmyyjään, jos lasi halkeaa tai murtuu, äläkä yritä irrottaa rikkinäistä lasia.
Forholdsregler ved bruk av berøringspanelet
c
Trykk forsiktig på berøringspanelet med ngertuppen. Du må ikke
O
trykke for hardt eller bruke neglene. Panelet må ikke betjenes med skarpe eller spisse gjenstander, for
O
eksempel kulepenn, spiss blyant eller liknende. Dekselet på berøringspanelet er lagd av glass, og kan knuse ved tung
O
belastning. Kontakt forhandleren hvis glasset knuser eller brekker, og forsøk ikke å ta på eller erne glassbitene.
Försiktighetsåtgärder när pekskärmen används
c
Tryck försiktigt på pekskärmen med ngerspetsen. Tryck inte för hårt
O
och använd inte naglarna. Använd inte vassa eller spetsiga föremål, t.ex. en kulspetspenna, vässad
O
blyertspenna eller liknande. Pekskärmens skydd är tillverkat av glas och kan gå sönder om det stöts
O
till hårt. Kontakta återförsäljaren om glaset spricker eller går sönder. Ta inte i glasbitarna eller försök avlägsna dem.
11
Page 12
Brug af LCD-skærmen LCD-näytön käyttö Bruke LCD-skjermen Använda LCD-skärmen
a b c
Tryk på l eller r i den ene side af skærmen for at få vist næste eller foregående skærm/foto.
Tryk på y Annul. for at stoppe kopiering/ udskrivning.
Du kan korrigere farve og forbedre kvaliteten af dine billeder automatisk vha. funktionen Fotoforb. eller manuelt vha. funktionerne Lysstyrke, Kontrast, Skarphed og Mætning. Du kan få vist et eksempel på de justerede billeder, når Vis PhotoEnhance er indstillet til Til.
12
Näytä seuraava tai edellinen näyttö/kuva painamalla l tai r näytön jommallakummalla puolella.
Trykk l eller r på den ene siden av skjermen for å vise neste eller forrige skjermbilde/bilde.
Tryck på l eller r på endera sidan om skärmen när du vill visa nästa eller föregående skärm/foto.
Lopeta kopiointi/tulostus painamalla y Per.
Trykk y Avbryt for å stanse kopieringen/utskriften.
Tryck på y Avbryt om du vill avbryta kopiering/utskrift.
Voit korjata värin ja parantaa kuvien laatua automaattisesti käyttämällä
Kuv. parannus -toimintoa tai manuaalisesti käyttämällä Kirkkaus., Kontr-, Terävyys- ja Kylläisyys-toimintoja. Voit esikatsella säädettyjä
kuvia, kun Ks. kuvaparannus on tilassa On.
Du kan korrigere fargen og forbedre kvaliteten på bildene automatisk ved hjelp av funksjonen Fotoforbedring, eller manuelt ved hjelp av funksjonene Lysstyrke, Kontrast, Skarphet og Metning. Du kan forhåndsvise de justerte bildene når Vise PhotoEnhance er satt til .
Du kan korrigera färg och förbättra bildernas kvalitet automatiskt med funktionen Förbättra foto eller manuellt med Ljusstyrka, Kontrast, Skärpa och Mättnad. Du kan förhandsgranska den justerade bilden när Visa PhotoEnhance är .
Page 13
d
Ikonet vises på et beskåret billede.
O
Ikonet vises, når indstillingen Rep. rødøje er indstillet for Til - Dette foto eller Til - Alle fotos.
O
Ikonet ADF vises, når der er lagt et dokument i den automatiske dokumentføder.
O
-kuvake näkyy rajatussa kuvassa.
O
-kuvake näytetään, kun Korj. punasilm -asetus on Kyllä - tämä kuv tai Kyllä - kaik kuvat.
O
ADF-kuvake näytetään, kun asiakirja asetetaan automaattiseen asiakirjojen syöttölaitteeseen.
O
Ikonet vises på et beskåret bilde.
O
Ikonet vises når innstillingen Korr. røde øyne er angitt for På - Dette bildet eller På - Alle bildene.
O
Ikonet ADF vises når det ligger et dokument i den automatiske dokumentmateren.
O
Ikonen visas för en beskuren bild.
O
Ikonen visas när Röda ögon är inställt på På - detta foto eller På - alla foton.
O
Ikonen ADF visas när ett dokument placeras i den automatiska dokumentmataren.
O
Q
Den faktiske skærmvisning kan variere en smule fra dem, der er vist i denne vejledning.
Todelliset näytöt saattavat poiketa hieman tässä oppaassa esitetyistä näytöistä.
Den faktiske skjermvisningen kan avvike litt fra skjermbildene som vises i denne håndboken.
De verkliga skärmarna kan skilja sig en aning från de som visas i den här handboken.
13
Page 14
14
e
Hvis du har ere end 999 billeder på hukommelseskortet, opdeles billederne automatisk i grupper, og skærmen til valg af gruppe vises. Vælg den gruppe, der indeholder det billede, du vil udskrive. Billederne sorteres efter den dato, de er taget på. For at vælge en anden gruppe skal du vælge Ops. i menuen Hjem, Vælg sted og derefter Gruppevalg.
Jos muistikortissa on yli 999 kuvaa, kuvat jaetaan automaattisesti ryhmiin ja ryhmien valintanäyttö tulee esiin. Valitse ryhmä, joka sisältää tulostettavan kuvan. Kuvat lajitellaan kuvauspäivämäärän mukaan. Kun haluat valita toisen ryhmän, valitse As.Alku-valikossa, Valitse paikka ja sitten Ryhmävalinta.
Hvis du har ere enn 999 bilder i minnekortet, deles bildene automatisk inn i grupper og skjermbildet for gruppevalg vises. Velg gruppen som inneholder bildet du vil skrive ut. Bildene sorteres etter datoen da de ble tatt. Vil du velge en annen gruppe, velger du Opps.Hjem-menyen, og deretter Velg sted og Gruppevalg.
Om det nns er än 999 bilder på ett minneskort kommer bilderna automatiskt att indelas i grupper och en skärm visas där du kan välja grupp. Välj gruppen som innehåller fotot som du vill skriva ut. Bilderna sorteras efter fotograferingsdatum. Välj Inst. på menyn Hem, Välj plats och sedan Välj grupp om du vill välja en annan grupp.
Q
Efter 13 minutter uden aktivitet bliver skærmen sort for at spare energi. Rør ved skærmen for at sætte skærmen tilbage til dens tidligere tilstand.
Näyttö muuttuu tummaksi, kun sitä ei ole käytetty 13 minuuttiin energian säästämiseksi. Palautat näytön edellisen tilan koskettamalla sitä.
Når skjermen har vært inaktiv i 13 minutter, blir den svart for å spare strøm. Berør skjermen for å vise forrige skjermbilde.
Skärmen slocknar efter 13 minuters inaktivitet för att spara energi. Tryck på skärmen när du vill återställa den till det föregående läget.
Page 15
Justering af betjeningspanelets vinkel Ohjauspaneelin kulman säätö Justere vinkelen på kontrollpanelet Justera kontrollpanelens vinkel
Hæv manuelt. Nosta käsin. Løft opp manuelt. Lyft upp för hand.
Tryk på Unlock for at sænke. Laske se painamalla Unlock. Trykk Unlock for å senke det. Sänk den genom att trycka på
Unlock.
15
Page 16
Automatisk genstart efter et strømsvigt Automaattinen uudelleenkäynnistys sähkökatkoksen jälkeen Starte på nytt automatisk etter strømbrudd Starta om automatiskt efter ett strömavbrott
Hvis der opstår strømsvigt, men printeren er i faxstandbytilstand eller udskriver, genstarter den automatisk og bipper derefter.
Jos sähkökatkos tapahtuu, kun tulostin on faksin valmiustilassa tai tulostaa, se käynnistyy uudelleen automaattisesti ja antaa äänimerkin.
Hvis det oppstår et strømbrudd mens skriveren er i ventemodus for faks eller skriver ut, starter den på nytt automatisk før den piper.
Skrivaren startas om automatiskt och avger en ljudsignal om ett strömavbrott inträar när den benner sig i väntläge för fax eller om den skriver ut.
16
c
Sæt ikke hænderne ind i printeren, før skrivehovedet står stille.
Älä aseta kättäsi tulostimen sisään, ennen kuin tulostuspää pysähtyy.
Du må ikke føre inn hånden i skriveren før skriverhodet står stille.
Stick inte in handen i skrivaren förrän skrivhuvudet slutat röra sig.
Q
Genstarten stopper, hvis der trykkes på en knap på betjeningspanelet, før LCD­displayet tændes.
Uudelleenkäynnistys pysähtyy, jos jotakin ohjauspaneelin painiketta painetaan, ennen kuin LCD-näyttö syttyy.
Omstart avbrytes hvis du trykker knappene på kontrollpanelet før LCD-skjermen slås på.
Omstarten avbryts om en knapp på kontrollpanelen trycks in innan LCD-skärmen har aktiverats.
Q
Afhængig af omstændighederne før strømsvigtet genstarter printeren muligvis ikke. Genstart ved at trykke på P On.
Se ei saata käynnistyä uudelleen riippuen sähkökatkoa edeltävästä tilanteesta. Käynnistä uudelleen painamalla P On.
Avhengig av omstendighetene før strømbruddet, kan det hende at den ikke starter på nytt. Start på nytt ved å trykke P On.
Skrivaren kanske inte omstartas beroende på tillståndet före strömavbrottet. Starta om den genom att trycka på P On.
Page 17
Håndtering af medier
Tulostusmateriaalin käsittely
Håndtere media
Hantera medier
17
Page 18
Valg af papir Paperin valinta Velge papir Välja papper
Det specialpapir, der kan fås, afhænger af dit land.
Erikoispaperien saatavuus vaihtelee alueittain.
Tilgjengelig spesialpapir varierer fra sted til sted.
Specialpapperen som nns tillgängliga varierar beroende på region.
18
Hvis du vil udskrive på dette papir...
(a) Almindeligt papir
(b) Epson Almindeligt Premium-inkjet­papir
(c) Epson Kridhvidt inkjet-papir
(d) Epson Inkjet­papir i fotokvalitet
(e) Epson Mat papir
- tykt
(f) Epson Premium Glossy-fotopapir
(g) Epson Preminum Semigloss-fotopapir
(h) Epson Blankt fotopapir
(i) Epson Ultrablankt fotopapir
(j) Epson Dobbeltsidet mat papir
(k) Epson Fotostickers
*1 Papir med en vægt på 64 til 90 g/m². *2 Ilægningskapaciteten ved manuel dobbeltsidet udskrivning er
30 ark.
Vælg denne papirtype på LCD­skærmen
Alm. papir [12 mm] *¹ *² Hoved
Alm. papir 120 *² Hoved
Alm. papir 100 *² Hoved
Mat 100 Hoved
Mat 20 Hoved
Blankt prem.
Blankt prem.
Blank
M. blankt
Mat 1 Hoved
Foto­stickers
Ilægningskapacitet (ark)
20 A4: Hoved
1 Foto
Kassette
Andet end A4: Foto
Jos haluat tulostaa tälle paperille…
(a) Tavallinen paperi Tav.paperi [12 mm] *¹ *² Päätaso
(b) Epson Ensiluokkainen pinnoittamaton yleispaperi
(c) Epson Kirkkaan valkoinen, pinnoittamaton yleispaperi
(d) Epson Valokuvalaatuinen yleispaperi
(e) Epson Tukeva mattapintainen paperi
(f) Epson Ensiluokkainen kiiltävä valokuvapaperi
(g) Epson Ensiluokkainen puolikiiltävä valokuvapaperi
(h) Epson Kiiltävä valokuvapaperi
(i) Epson Erikoiskiiltävä valokuvapaperi
(j) Epson Kaksipuolisesti pinnoitettu mattapintainen paperi
(k) Epson Valokuvatarrat
*1 Paperin paino 64 - 90 g/m². *2 Manuaalisen kaksipuolisen tulostuksen kapasiteetti on 30
arkkia.
Valitse tämä paperityyppi LCD-näytössä
Tav.paperi 120 *² Päätaso
Tav.paperi 100 *² Päätaso
Matta 100 Päätaso
Matta 20 Päätaso
I lk kiilt. 20
I lk kiilt.
Kiilt.
Erik.kiilt.
Matta 1 Päätaso
V-kuvatarrat
Kapasiteetti (arkkia)
1 Valokuva
Taso
A4: Päätaso Muu kuin A4: Valokuvataso
Page 19
Hvis du vil skrive ut på dette papiret...
(a) Vanlig papir Vanlig
(b) Epson Eksklusivt blekkpapir, vanlig
(c) Epson Ekstra hvitt blekkpapir
(d) Epson Blekkpapir med fotokvalitet
(e) Epson Matt, tykt papir
(f) Epson Eksklusivt, glanset fotopapir
(g) Epson Eksklusivt, halvglanset fotopapir
(h) Epson Glanset fotopapir
(i) Epson Ultraglanset fotopapir
(j) Epson Dobbeltsidig, matt papir
(k) Epson Fotoetiketter
*1 Papir med vekt fra 64 til 90 g/m². *2 Papirkapasiteten for manuell, dobbeltsidig utskrift er 30 ark.
Velg denne papirtypen på LCD­skjermen
papir
Vanlig papir
Vanlig papir
Matt 100 Hovedsku
Matt 20 Hovedsku
Prem. gl. 20 A4:
Prem. gl.
Glanset
Ultra gl.
Matt 1 Hovedsku
Fotoetiketter
Papirkapasitet (ark)
[12 mm] *¹ *²
120 *² Hovedsku
100 *² Hovedsku
1 Fotosku
Sku
Hovedsku
Hovedsku Annet enn A4: Fotosku
Om du vill skriva ut på det här papperet...
(a) Vanligt papper Vanligt ppr [12 mm] *¹ *² Huvudfack
(b) Epson Premium vanligt bläckstrålepapper
(c) Epson Klarvitt bläckstrålepapper
(d) Epson Bläckstrålepapper med fotokvalitet
(e) Epson Matt papper - tjockt
(f) Epson Premium glättat fotopapper
(g) Epson Premium halvglättat fotopapper
(h) Epson Glättat fotopapper
(i) Epson Ultraglättat fotopapper
(j) Epson Dubbelsidigt matt papper
(k) Epson Fotoetiketter
*1 Papper med en vikt på 64 till 90 g/m². *2 Kapaciteten för manuell dubbelsidig utskrift är 30 ark.
Välj den här papperstypen på LCD­skärmen
Vanligt ppr 120 *² Huvudfack
Vanligt ppr 100 *² Huvudfack
Matt 100 Huvudfack
Matt 20 Huvudfack
Prem. glättat
Prem. glättat
Glättat
Ultraglättat
Matt 1 Huvudfack
Fotoetiketter
Kapacitet (ark)
20 A4:
1 Fotofack
Fack
Huvudfack Andra format än A4: Fotofack
If you want to print on this paper…
(a) Plain paper
(b) Epson Premium Ink Jet Plain Paper
(c) Epson Bright White Ink Jet Paper
(d) Epson Photo Quality Ink Jet Paper
(e) Epson Matte Paper
- Heavyweight
(f) Epson Premium Glossy Photo Paper
(g) Epson Premium Semigloss Photo Paper
(h) Epson Glossy Photo Paper
(i) Epson Ultra Glossy Photo Paper
(j) Epson Double­Sided Matte Paper
(k) Epson Photo Stickers
19
Page 20
Ilægning af papir Paperin asettaminen Legge i papir Fylla på papper
A
Klap ned. Käännä alas. Vipp ned. Fäll ned.
Q
Luk udskriftsbakken, hvis den er skubbet ud. Sulje luovutustaso, jos se on ulkona. Lukk utskriftsskuen hvis den er trukket ut. Stäng utmatningsfacket om det är utmatat.
20
B
Træk ud. Vedä ulos. Trekk ut. Dra ut.
Q
Kontroller, at der ikke er lagt papir i fotokassetten.
Varmista, että paperia ei ole asetettu valokuvatasolle.
Kontroller at det ikke ligger papir i fotoskuen.
Kontrollera att det inte nns papper i fotofacket.
a: Fotokassette b: Hovedkassette a: Valokuvataso b: Päätaso a: Fotosku b: Hovedsku a: Fotofack b: Huvudfack
Page 21
C D
E R & 18
Træk og hæv. Siirrä ja nosta. Skyv og løft opp. Skjut och lyft upp.
F
Skub til papirets kanter. Siirrä paperin reunoja vasten. Skyv mot papirkantene. Skjut mot papperskanterna.
Klem og skub til siderne. Purista ja siirrä reunoille. Klem sammen og skyv ut mot
sidene. Kläm ihop och för åt sidorna.
Læg udskriftssiden nedad. Aseta tulostettava puoli alaspäin. Legg utskriftssiden ned. Fyll på med utskriftssidan nedåt.
G
Skub til papirets størrelse. Siirrä vastaamaan paperikokoa. Tilpass etter papirstørrelsen. Ställ in efter pappersformatet.
21
Page 22
H
I
J R & 18
K
Sæt tilbage. Aseta takaisin. Legg på plass. Sätt tillbaka.
L
Skub til papirets størrelse. Siirrä vastaamaan paperikokoa. Tilpass etter papirstørrelsen. Ställ in efter pappersformatet.
22
Klem og skub til siderne. Purista ja siirrä reunoille. Klem sammen og skyv ut mot
sidene. Kläm ihop och för åt sidorna.
M
Hold kassetten adt, og sæt den ind. Työnnä ja pidä kasetti litteänä. Hold kassetten vannrett ved
innsetting. För in utan att luta kassetten.
Læg udskriftssiden nedad. Aseta tulostettava puoli alaspäin. Legg utskriftssiden ned. Fyll på med utskriftssidan nedåt.
N
Træk ud og hæv. Vedä ulos ja nosta. Skyv ut og løft opp. Dra ut och lyft upp.
Skub til papirets kanter. Siirrä paperin reunoja vasten. Skyv mot papirkantene. Skjut mot papperskanterna.
Q
Juster papirkanterne, før papiret lægges i.
Linjaa paperin reunat ennen asettamista.
Avrett arkkantene før du legger i papiret.
Räta till pappersbuntens kanter innan du fyller på.
Page 23
Q
Brug ikke papir med indbindingshuller.
Älä käytä paperia, jossa on kansioreiät.
Bruk ikke hullet papir. Använd inte hålslaget papper.
Q
Se den online Brugervejledning ved brug af papir i størrelse Legal.
Katso verkossa oleva Käyttöopas, kun käytät Legal-paperikokoa.
Se i den elektroniske Brukerhåndbok når du bruker papirstørrelsen Legal.
Se Användarhandbok online när formatet Legal används.
Q
Ved ilægning af et ark til Fotostickers, skal det lægges adt ned som vist til højre. Brug ikke det ilægningsstøtteark, der fulgte med Fotostickers.
Kun asetat Valokuvatarrat-arkin, aseta tulostuspuoli alaspäin oheisen kuvan mukaan. Älä käytä latauksen tukiarkkia, joka kuului Valokuvatarrat­toimitukseen.
Når du legger i et ark med Fotoetiketter, legger du det med forsiden ned, som vist til høyre. Du må ikke bruke støttearket som fulgte med mappen med Fotoetiketter.
När du fyller på Fotoetiketter ska arket placeras med utskriftssidan nedåt så som visas till höger. Använd inte stödarket som medföljer Fotoetiketter.
Q
Træk ikke papirkassetten ud, og sæt den ikke ind, mens printeren arbejder.
Älä vedä ulos tai aseta paperikasettia, kun tulostin on toiminnassa.
Ikke trekk ut eller sett inn papirkassetten mens skriveren er i bruk.
Dra inte ut eller för in papperskassetten när skrivaren arbetar.
23
Page 24
Ilægning af en cd/ dvd
CD-/DVD-levyn asettaminen
Legge i CD/DVD Placera en CD/DVD
A
B
C
c
Træk ikke i cd/dvd-bakken. Den kan ikke skubbes eller trækkes længere ud.
Älä vedä CD-/DVD-tasoa. Sitä ei voi poistaa tai laajentaa yhtään pidemmälle.
Ikke trekk ut CD/DVD-skuen. Den kan ikke løses eller trekkes ut ytterligere.
Dra inte i CD/DVD-facket. Det kan inte matas ut eller yttas längre.
24
Luk. Sulje. Lukk. Stäng.
Q
Se den online Brugervejledning for at udskrive på 8 cm mini-cd’er.
Jos haluat lisätietoja lisätietoja 8 cm mini-CD-levylle tulostuksesta, katso verkossa oleva Käyttöopas.
Se i den elektroniske Brukerhåndbok hvis du vil skrive ut på 8-cm mini-CD-er.
Information om hur du skriver ut på 8 cm mini-CD nns i Användarhandbok online.
Hæv så højt som muligt. Nosta niin ylös kuin mahdollista. Løft opp så langt som mulig. Lyft upp så långt det går.
Skub cd/dvd-bakken ud. Poista CD-/DVD-taso. Løs ut CD/DVD-skuen. Mata ut CD/DVD-facket.
Q
Cd/dvd-bakken lukkes automatisk efter et stykke tid. Tryk på L for at skubbe den ud igen.
CD-/DVD-taso sulkeutuu automaattisesti tietyn ajan kuluttua. Vedä se ulos uudelleen painamalla L.
CD/DVD-skuen lukkes automatisk etter en stund. Trykk L for å løse den ut igjen.
CD/DVD-facket stängs automatiskt efter en viss tid. Tryck på L om du vill mata ut det igen.
Page 25
D
E
F
Ilæg. (Træk ikke i cd/dvd-bakken.) Aseta. (Älä vedä CD-/DVD-tasoa.) Plasser. (Ikke trekk ut CD/DVD-
skuen.) Sätt i. (Dra inte i CD/DVD-facket.)
Udtagning af en cd/dvd
CD-/DVD-levyn poistaminen
Ta ut CD/DVD Ta ut en CD/DVD
A
Udtag vandret. Poista vaakasuorassa. Ta ut vannrett. Ta ut vågrätt.
Tryk forsigtigt. Paina varovasti. Trykk forsiktig. Tryck försiktigt.
B
Luk cd/dvd-bakken. Sulje CD-/DVD-taso. Lukk CD/DVD-skuen. Stäng CD/DVD-facket.
Luk cd/dvd-bakken. Sulje CD-/DVD-taso. Lukk CD/DVD-skuen. Stäng CD/DVD-facket.
C
Sænk. Laske. Skyv ned. Sänk.
25
Page 26
Isætning af et hukommelseskort
Muistikortin asettaminen
Sette inn minnekort Sätta in ett
minneskort
A B
Isæt et kort ad gangen. Aseta yksi kortti kerrallaan. Sett inn ett kort om gangen. Sätt in ett kort i taget.
Kontroller lampen. Tarkista valo. Kontroller lampen. Kontrollera lampan.
c
Forsøg ikke at trykke kortet helt ind i åbningen. Det skal ikke sættes helt ind.
Älä yritä työntää korttia voimalla korttipaikkaan. Sitä ei saa asettaa kokonaan sisään.
Ikke forsøk å presse kortet helt inn i sporet. Det skal ikke settes helt inn.
Tvinga inte in kortet helt på kortplatsen. Det ska inte skjutas in helt.
Udtagning af et hukommelseskort
Muistikortin poistaminen
Ta ut minnekort Ta bort ett minneskort
26
A B
Kontroller lampen. Tarkista valo. Kontroller lampen. Kontrollera lampan.
Fjern. Poista. Ta ut. Ta bort.
Q
Lyser Blinker
On Vilkkuu
Lyser Blinker
Lyser Blinkar
Page 27
xD-Picture Card xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type M+ xD-Picture Card Type H
SD Memory Card SDHC Memory Card MultiMediaCard MMCplus
MMCmobile *
CompactFlash
Microdrive
MMCmicro *
miniSD * miniSDHC *
microSD * microSDHC *
Memory Stick Memory Stick Pro MagicGate Memory Stick
Memory Stick Duo * Memory Stick Pro Duo * Memory Stick Pro-HG Duo * MagicGate Memory Stick Duo *
Memory Stick Micro *
*Adapter påkrævet
*Tarvitaan adapteri
*Adapter påkrevd
*Adapter krävs
c
Hvis en adapter er påkrævet til hukommelseskortet, skal den monteres, før kortet sættes i åbningen, ellers kan kortet sætte sig fast.
Jos muistikorttiin tarvitaan adapteri, kiinnitä se ennen kortin asettamista korttipaikkaan, muuten kortti saattaa juuttua kiinni.
Hvis minnekortet trenger en adapter, må du feste den før du setter inn kortet i sporet, for ellers kan kortet bli sittende fast.
Om du måste använda en adapter för minneskortet ska du montera adaptern innan du sätter in kortet på kortplatsen, annars kan kortet fastna.
27
Page 28
Placering af originaler
Alkuperäisten asettaminen
Glasplade Asiakirjataso Glassplate
A
B
Plassere originaler Placera original
Placer på midten. Aseta keskelle. Plasser i midten. Placera i mitten.
Dokumentbord
Placer fotos med 5 mm afstand. Aseta kuvat 5 mm erilleen. Legg bildene med 5 mm avstand. Placera foton med 5 mm mellanrum.
Placer vandret med forsiden nedad. Aseta tulostuspuoli alas
vaakasuoraan. Plasser vannrett med forsiden ned. Placera dem horisontalt med
utskriftssidan nedåt.
Q
Du kan genudskrive fotos fra 30 × 40 mm.
Voit tulostaa kuvia koosta 30 × 40 mm lähtien.
Du kan skrive ut bilder på nytt fra 30 × 40 mm.
Du kan skriva ut foton från 30 × 40 mm.
Tilpas til hjørnet. Sovita kulmaan. Tilpass etter hjørnet. Passa in i hörnet.
28
Page 29
Q
Du kan kopiere fotos af forskellig størrelse samtidig, hvis de er større end 30 × 40 mm.
Voit kopioida samanaikaisesti erikokoisia valokuvia, jos ne ovat suurempia kuin 30 × 40 mm.
Du kan kopiere bilder med forskjellig størrelse samtidig hvis de er større enn 30 × 40 mm.
Du kan kopiera foton med olika storlekar samtidigt om de är större än 30 × 40 mm.
Q
Hvis der ligger et dokument på glaspladen og i ADF, prioriteres dokumentet i ADF.
Kun sekä asiakirjatasolla että ADF:ssa on asiakirja, prioriteetti annetaan ADF:ssa olevalle asiakirjalle.
Når det ligger et dokument på glassplaten og ett i ADF, prioriteres dokumentet i ADF.
När det nns ett dokument på dokumentbordet och i ADF-enheten har dokumentet i ADF-enheten prioritet.
Du kan udskrive to sider af en bog på en enkelt side af et ark papir. Vælg Bog/2-op eller Bog/dobbeltside som layout, og placer bogens som vist til venstre.
Voit tulostaa kaksi sivua kirjasta paperiarkin samalle puolelle. Valitse Kirja/2-p tai Kirja/kaksipuol. asetteluksi ja aseta kirja vasemmalla esitetyn mukaisesti.
Du kan skrive ut to boksider på den ene siden av et ark. Velg Bok/2-i-1 eller Bok/dobbel side som oppsett, og plasser boken som vist til venstre.
Du kan skriva ut två sidor i en bok på ett pappersark. Välj Bok/2-upp eller Bok/ Dubbelsidigt som layout och placera boken så som visas till vänster.
Placer den første side. Aseta ensimmäinen sivu. Plasser den første siden. Placera den första sidan.
Placer den anden side. Aseta toinen sivu. Plasser den andre siden. Placera den andra sidan.
29
Page 30
Automatisk dokumentføder (ADF)
Automaattinen asiakirjojen syöttölaite (ADF)
Anvendelige originaler
Størrelse A4/Letter/Legal Type Alm. papir Vægt 64 g/m² til 95 g/m² Kapacitet Højst 30 ark eller 3
mm (A4, Letter) /10 ark (Legal)
Originaler som kan brukes
Størrelse A4/Letter/Legal Type Vanlig p. Vekt 64 g/m² til 95 g/m² Kapasitet 30 ark eller 3 mm eller
mindre (A4, Letter) / 10 ark (Legal)
Automatisk dokumentmater (ADF)
Automatisk dokumentmatare (ADF)
Undgå følgende dokumenter
c
for at forebygge papirstop. Brug glaspladen til disse typer.
Dokumenter, der holdes
O
sammen med papirklips, hæfteklammer etc.
Dokumenter med påklistret
O
tape eller papir. Fotos, transparenter eller termooverførselspapir.
Iturevet, foldet eller hullet papir.
O
Käytettävät alkuperäiset
Koko A4/Letter/Legal Tyyppi Tav.paperi Paino 64 g/m² - 95 g/m² Kapasiteetti 30 arkkia tai 3 mm tai
Paperitukosten estämiseksi
c
vältä seuraavia asiakirjoja. Käytä näille tyypeille asiakirjatasoa.
Asiakirjat, jotka liitetään yhteen
O
paperiliittimillä, niiteillä tai vastaavilla.
Asiakirjat, joissa on kiinni
O
teippiä tai paperia. Kuvat, kalvot tai lämpösiirtopaperi.
Revitty, rypistetty tai rei’itetty
O
paperi.
alle (A4, Letter) /10 arkkia (Legal)
Lämpliga original
Storlek A4/Letter/Legal Typ Vanligt ppr Vikt 64 g/m² till 95 g/m² Kapacitet 30 ark eller 3 mm eller
Dokumenttypene nedenfor
c
kan forårsake papirstopp. Bruk glassplaten for disse typene.
Dokumenter med binders,
O
stifter og liknende. Dokumenter det er festet tape
O
eller papir på. Bilder, transparenter eller varmeoverføringspapir.
Papir som er revet i stykker,
O
krøllete eller med hull.
mindre (A4, Letter) /10 ark (Legal)
Undvik följande dokument för
c
att förhindra pappersstopp. Använd dokumentbordet för sådana dokument.
Dokument med gem,
O
häftklamrar osv. Dokument med tejp eller
O
fastsatta pappersbitar. Foton, OH-lm och termopapper.
Papper som är rivet, skrynkligt
O
eller hålslaget.
30
Page 31
A
B
C
D
Åbn. Avaa. Åpne. Öppna.
E
Tilpas. Sovita. Tilpass. Ställ in.
Skub. Siirrä. Skyv. Skjut.
Bank kanterne lige. Kopauta ja tasoita reunat. Bank lett for å avrette kantene. Jämna till kanterna.
Q
Placer originalerne som vist til højre for layoutet 2-op kop. og 2-sidet 2-op.
Aseta alkuperäiset 2-p kopio- ja 2-puol 2-kuv -asetteluille oikealla esitetyn mukaisesti.
For oppsettet 2-i-1-kopi og 2-sidig 2-i-1 plasserer du originalene som vist til høyre.
Placera originalen så som visas till höger för layouter med 2-upp och 2- sidigt 2-upp.
Ilæg med forsiden opad. Aseta tulostuspuoli ylöspäin. Skyv inn med forsiden opp. Sätt in med utskriftssidan upp.
31
Page 32
Q
Når du bruger kopifunktionen sammen med ADF, er udskriftindstillingerne fastsat til Zoom - Fakt. eller Aut. tilp. side, Papirtype - Alm. papir og Papirstr. - A4. Udskriften beskæres, hvis du kopierer en original, der er større end
A4. Kun käytät kopiointia ADF:lla, tulostusasetukset ovat kiinteät Zoom - Tod. tai Autosov. sivu, Pap.tyyppi - Tav.
paperi ja Paperikoko - A4. Tuloste rajataan, jos kopioit suurempaa alkuperäistä kuin A4. Når du bruker kopieringsfunksjonen med ADF, er utskriftsinnstillingene satt til Zoom - Reell eller Aut.m.tilp. p,
Papirtype - Vanlig papir og Papirstørrelse - A4. Utskriften beskjæres hvis du kopierer originaler som er større enn A4.
När du använder kopieringsfunktionen med ADF-enheten är utskriftsinställningarna fast inställda på Zoom
- Verklig eller Anpassa sida, Papperstyp - Vanligt ppr och Ppr.format - A4. Utskriften beskärs om du kopierar ett original som är större än A4.
32
Page 33
Kopitilstand
Kopiointitila
Kopi-modus
Kopieringsläge
33
Page 34
Kopiering af dokumenter
Asiakirjojen kopiointi
Kopiere dokumenter Kopiera dokument
A R & 20 B R & 28 C
D E
Vælg en farvetilstand. Valitse väritila. Velg fargemodus. Välj ett färgläge.
34
Læg papir i. Aseta paperia. Legg i papir. Fyll på papper.
Indstil antallet af kopier. Aseta kopiomäärä. Angi antall eksemplarer. Ange antal kopior.
Læg originalen vandret. Aseta alkuperäinen vaakasuoraan. Plasser originalen vannrett. Placera originalet horisontalt.
Vælg Kopi. Valitse Kop. Velg Kopi. Välj Kopia.
F G
Gå til kopimenuen. Mene kopiointivalikkoon. Åpne kopieringsmenyen. Öppna kopieringsmenyn.
Gå til indstillingsmenuen. Mene asetusvalikkoon. Åpne innstillingsmenyen. Öppna inställningsmenyn.
Page 35
H R & 40 J
Foretag de relevante kopiindstillinger.
Tee asianmukaiset kopiointiasetukset.
Foreta kopieringsinnstillinger. Ange lämpliga
kopieringsinställningar.
Q
Husk at indstille Papirstr. og Papirtype.
Varmista, että asetat Paperikoko ja Pap.tyyppi.
Husk å angi Papirstørrelse og Papirtype.
Kontrollera att du ställer in Ppr. format och Papperstyp.
I
Afslut indstillingerne. Lopeta asetukset. Fullfør innstillingene. Slutför inställningarna.
Start kopiering. Aloita kopiointi. Start kopieringen. Börja kopiera.
Q
Hvis du vil kopiere dokumenter i forskellige layout, skal du vælge Kopilayoutguide i trin 7. R & 40
Jos haluat kopioida asiakirjoja eri asetteluilla, valitse Ohjattu kopioasettelu vaiheessa 7. R & 41
Hvis du vil kopiere dokumenter med ulikt oppsett, velger du Veiv. for kopioppsett i trinn 7. R & 42
Om du vill kopiera dokument med olika layouter ska du välja Guiden kopielayout i steg 7. R & 43
Q
Du kan udskrive på begge sider af papiret automatisk vha. Auto Duplexer (ekstraudstyr). ( R & 40) De den online Brugervejledning for at få ere oplysninger.
Voit tulostaa paperin molemmille puolille automaattisesti käyttämällä valinnaista Auto Duplexer -yksikköä. ( R & 41) Jos haluat lisätietoja, katso verkossa oleva Käyttöopas.
Du kan skrive ut på begge sider av papiret automatisk ved hjelp av den valgfrie Auto Duplexer. ( R & 42) Vil du vite mer, kan du se i den elektroniske Brukerhåndbok.
Med tillvalet Auto Duplexer kan du skriva ut på båda sidorna av papperet automatiskt. ( R & 43) Mer information nns i Användarhandbok online.
35
Page 36
Genudskriv/gendan fotos
Valokuvien uudelleentulostus/ entisöinti
Skrive ut eller gjenopprette bilder på nytt
Skriva ut foton igen/ återställa foton
A R & 20 B R & 28 C
Læg papir i. Aseta paperia. Legg i papir. Fyll på papper.
Læg originalen vandret. Aseta alkuperäinen vaakasuoraan. Plasser originalen vannrett. Placera originalet horisontalt.
Vælg Kopi. Valitse Kop. Velg Kopi. Välj Kopia.
D E
Gå til kopimenuen. Mene kopiointivalikkoon. Åpne kopieringsmenyen. Öppna kopieringsmenyn.
36
Vælg Genudsk./gendan fotos. Valitse Tul.uud./ pal. kuvat. Velg Skriv/lagre på nytt. Välj Skriv/återställ foton.
F G
Vælg Til eller Fra. Valitse On tai Ei. Velg På eller Av. Välj På eller Av.
Fortsæt. Suorita. Fortsett. Fortsätt.
Page 37
H J
Indstil antallet af kopier. Aseta kopiomäärä. Angi antall eksemplarer. Ange antal kopior.
Q
Hvis du scanner to fotos, skal du gentage trin 8 for det andet foto.
Jos skannasit kaksi kuvaa, toista vaihe 8 toiselle kuvalle.
Hvis du skanner to bilder, gjentar du trinn 8 for det andre bildet.
Om du skannar 2 foton ska du upprepa steg 8 för det andra fotot.
I
Fortsæt. Suorita. Fortsett. Fortsätt.
Gå til kopimenuen. Mene kopiointivalikkoon. Åpne kopieringsmenyen. Öppna kopieringsmenyn.
K
Gå til indstillingsmenuen. Mene asetusvalikkoon. Åpne innstillingsmenyen. Öppna inställningsmenyn.
L R & 40
Foretag de relevante kopiindstillinger.
Tee asianmukaiset kopiointiasetukset.
Foreta kopieringsinnstillinger. Ange lämpliga
kopieringsinställningar.
Q
Husk at indstille Papirstr. og Papirtype.
Varmista, että asetat Paperikoko ja Pap.tyyppi.
Husk å angi Papirstørrelse og Papirtype.
Kontrollera att du ställer in Ppr. format och Papperstyp.
M
Start kopiering. Aloita kopiointi. Start kopieringen. Börja kopiera.
37
Page 38
Kopiering af en cd/dvd
CD-/DVD-levyn kopiointi
Kopiere CD/DVD Kopiera en CD/DVD
A R & 28 B
C
D
Vælg CD/DVD-kop. Valitse CD/DVD kopi. Velg CD/DVD-kopi. Välj CD/DVD-kopia.
38
Placer originalen. Aseta alkuperäinen. Plasser originalen. Placera originalet.
E
Vælg udskriftsområdet. Aseta tulostusalue. Angi utskriftsområdet. Ställ in utskriftsområde.
Vælg Kopi. Valitse Kop. Velg Kopi. Välj Kopia.
Gå til kopimenuen. Mene kopiointivalikkoon. Åpne kopieringsmenyen. Öppna kopieringsmenyn.
Q
Hvis du udskriver på de farvede områder, der vises til højre (enhederne er i mm), kan cd/dvd-bakken blive plettet af blæk.
Jos tulostat värillisille alueille oikealla olevan mukaan (yksiköt mm), levy tai CD-/DVD-taso saattaa tahriintua musteesta.
Hvis du skriver ut på de fargede områdene til høyre (måleenhetene er i mm), kan det komme blekkekker på platen eller CD/DVD-skuen.
Skivan eller CD/DVD-facket kan äckas ned av bläck om du skriver ut på de färgade områdena som visas till höger (måttenheten är mm).
Page 39
F
Vælg Udsk. på en cd/dvd. Valitse Tulosta CD/DVD:lle. Velg Skriv ut på CD/DVD. Välj Skriv på CD/DVD.
Q
Hvis du vil udskrive en test på papir, skal du vælge Udsk. test på Letter/A4-papir.
Jos haluat tulostaa koetulosteen paperille, valitse Tulosta testi
Letter/A4-pap.
Hvis du vil lage et testtrykk på papir, velger du Skriv ut test på Letter-/A4-ark.
Om du vill skriva ut ett prov på ett papper ska du välja Skriv test på Letter/A4-papper.
G R & 24
Læg en cd/dvd i. Aseta CD tai DVD. Legg i en CD/DVD. Placera en CD/DVD.
H
Fortsæt. Suorita. Fortsett. Fortsätt.
I
Vælg en farvetilstand. Valitse väritila. Velg fargemodus. Välj ett färgläge.
J
Start kopiering. Aloita kopiointi. Start kopieringen. Börja kopiera.
Q
For at justere udskrivningspositionen skal du vælge Ops. i menuen Hjem, Printerops. og derefter Cd/dvd. R & 86
Säädä tulostuskohtaa valitsemalla As.Alku­valikossa, Tul.aset., sitten CD/DVD. R & 86
Vil du justere utskriftsposisjonen, velger du Opps.Hjem-menyen og deretter Skriveroppsett og CD/DVD. R & 86
Välj Inst. på menyn Hem, Skrivarinst. och därefter CD/DVD om du vill justera utskriftsläget.
R & 86
39
Page 40
40
Kopi-tilstand, menuliste
Kop.-tilan valikkoluettelo
Menyoversikt for Kopi-modus
Menylista för läget Kopia
DA
R & 40
FI
R & 41
NO
R & 42
SV
R & 43
DA
x Udskriftsindstillinger
Papir- og kopiindst. Layout Med kant, Uden kant *⁴, 2-op kop., Bog/2-op, Bog/dobbeltside *¹
2-sidet udsk. *¹ Fra, Til Zoom Bruger, Fakt., Aut. tilp. side, 10×15cm->A4, A4->10×15cm,
Papirstr. A4, A5, 10×15cm(4×6”), 13×18cm(5×7”) Papirtype Alm. papir, Mat, Blankt prem., M. blankt, Blank Dokument Tekst, Grak, Foto Kvalitet Kladde, Standardkval., Bedst Indb. retning *¹ Lodret side, Lodret øverste, Vandret øverste, Vandret side Tørretid *¹ *²
Udvid. *³ Standard, Medium, Minimum Genudsk./gendan fotos Papir- og kopiindst. Papirstr., Papirtype, Uden kant, Udvid., Forøg *⁵, Filter *⁶ CD/DVD-kop. Papir- og kopiindst. Dokument, Kvalitet Kopilayoutguide Med kant, Uden kant, 2-op kop., 2-sidet 1-op *¹, 2-sidet 2-op *¹, Bog/2-op, Bog/dobbeltside *¹ Vedligehold. Problemløser
*1 Disse emner vises kun, når Auto Duplexer (ekstraudstyr) er monteret. *2 Indstil en længere tørretid, hvis blækket på forsiden af papiret udtværes. *3 Vælg hvor meget billedet skal udvides ved udskrivning af fotos *4 Billedet forstørres en smule og beskæres, så det udfylder arket. Udskriftskvaliteten kan blive forringet øverst og nederst på
udskriften, eller området kan blive udtværet.
*5 Vælg
Fotoforb. for automatisk at justere lysstyrken, kontrasten og mætningen for dine fotos.
*6 Du kan ændre farvetilstanden for billeder til
R & 86
S/H.
13×18cm->10×15cm, 10×15cm->13×18cm, A5->A4, A4->A5
Standard, Lang, Længere
Uden kant.
Page 41
FI
x Tulostusasetukset
Paperi- ja kopioaset. Asett Reunallinen, Reunaton *⁴, 2-p kopio, Kirja/2-p, Kirja/kaksipuol. *¹
2-puol. tulostus *¹ Ei, On Zoom Mukaut., Tod., Autosov. sivu, 10×15cm->A4, A4->10×15cm,
Paperikoko A4, A5, 10×15cm, 13×18cm Pap.tyyppi Tav.paperi, Matta, I lk kiilt., Erik.kiilt., Kiilt. Asiakirj Text, Graf, Kuva Laatu Vedos, Vakiolaatu, Par Sidontasuunta *¹ Pysty-puoli, Pysty-ylä, Vaaka-ylä, Vaaka-puoli Kuiv.aika *¹ *²
Laajennus *³ Vakio, Keski, Minimi Tul.uud./ pal. kuvat Paperi- ja kopioaset. Paperikoko, Pap.tyyppi, Reunaton, Laajennus, Paranna *⁵, Suod. *⁶ CD/DVD kopi Paperi- ja kopioaset. Asiakirj, Laatu Ohjattu kopioasettelu Reunallinen, Reunaton, 2-p kopio, 2-puol 1-kuv *¹, 2-puol 2-kuv *¹, Kirja/2-p, Kirja/kaksipuol. *¹ Ylläpito Ong. ratkaisija
*1 Nämä kohteet näytetään vain silloin, kun valinnainen Auto Duplexer on kiinnitetty. *2 Jos muste paperin etupuolella on tahriintunut, aseta pidempi kuivumisaika. *3 Valitse kuvan suurennusmäärä *4 Kuvaa suurennetaan hieman ja rajataan, jotta se täyttää paperiarkin. Tulosteen ylä- ja alaosien tulostuslaatu saattaa heiketä tai alue
saattaa tahriintua tulostettaessa. *5 Säädä kuvien kirkkautta, kontrastia ja kylläisyyttä automaattisesti valitsemalla *6 Voit muuttaa kuvien väritilaksi
R & 86
Reunaton-valokuvia tulostettaessa.
MV.
13×18cm->10×15cm, 10×15cm->13×18cm, A5->A4, A4->A5
Vakio, Pitk, Pidem
Kuv. parannus.
41
Page 42
42
NO
x Utskriftsinnstillinger
Papir- og kopiinnstillinger Oppsett Med kant, Uten kant *⁴, 2-i-1-kopi, Bok/2-i-1, Bok/dobbel side *¹
2-sidig utskrift *¹ Av, På Zoom Egendenert, Reell, Aut.m.tilp. p, 10×15cm->A4, A4->10×15cm,
Papirstørrelse A4, A5, 10×15cm(4×6t.), 13×18cm(5×7t.) Papirtype Vanlig papir, Matt, Prem. gl., Ultra gl., Glanset Dokument Tekst, Grakk, Bilde Kvalitet Kladd, Standardkvalitet, Best Innbindingsretning *¹ Loddrett-Side, Loddrett-Øvre, Vannrett-Øvre, Vannrett-Side Tørketid *¹ *²
Utvidelse *³ Standard, Middels, Minimum Skriv/lagre på nytt Papir- og kopiinnstillinger Papirstørrelse, Papirtype, Uten kant, Utvidelse, Forbedre *⁵, Filter *⁶ CD/DVD-kopi Papir- og kopiinnstillinger Dokument, Kvalitet Veiv. for kopioppsett Med kant, Uten kant, 2-i-1-kopi, 2-sidig 1-i-1 *¹, 2-sidig 2-i-1 *¹, Bok/2-i-1, Bok/dobbel side *¹ Vedlikehold Problemløsing
*1 Disse elementene vises bare når den valgfrie Auto Duplexer er festet. *2 Hvis blekket på forsiden av papiret blir smurt utover, angir du lengre tørketid. *3 Velg hvor mye bildet skal utvides når du skriver ut bilder *4 Bildet forstørres og beskjæres litt for å fylle arket. Utskriftskvaliteten kan bli litt redusert øverst og nederst på utskriften, eller
området kan bli smurt utover.
*5 Velg
Fotoforbedring hvis du vil justere lysstyrke, kontrast og metning automatisk på bildene.
*6 Du kan endre fargemodusen for bilder til
R & 86
S/H.
13×18cm->10×15cm, 10×15cm->13×18cm, A5->A4, A4->A5
Standard, Lang, Lengre
Uten kant.
Page 43
SV
x Utskriftsinställningar
Pappers- & kopieinst. Layout Med kant, Kantfri *⁴, 2-upp, Bok/2-upp, Bok/Dubbelsidigt *¹
2-sidig utskrift *¹ Av, På Zoom Egen, Verklig, Anpassa sida, 10×15cm->A4, A4->10×15cm,
Ppr.format A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in) Papperstyp Vanligt ppr, Matt, Prem.glättat, Ultraglättat, Glättat Dokument Text, Grak, Foto Kvalitet Utkast, Standardkvalitet, Bäst Bindningsriktning *¹ Vertikalt-sida, Vertikalt-övre, Horisontalt-övre, Horisontalt-sida Torktid *¹ *² Standard, Lång, Längre
Expansion *³ Standard, Medel, Minimum Skriv/återställ foton Pappers- & kopieinst. Ppr.format, Papperstyp, Kantfri, Expansion, Förbättra *⁵, Filter *⁶ CD/DVD-kopia Pappers- & kopieinst. Dokument, Kvalitet Guiden kopielayout Med kant, Kantfri, 2-upp, 2-sidigt 1-upp *¹, 2-sidigt 2-upp *¹, Bok/2-upp, Bok/Dubbelsidigt *¹ Underhåll Problemlösare
*1 Alternativen visas bara när tillvalet Auto Duplexer är monterat. *2 Ställ in en längre torktid om bläcket smetas ut på framsidan av papperet. *3 Välj hur mycket bilden ska expanderas när du skriver ut foton med *4 Bilden förstoras en aning och beskärs så att den täcker pappersarket. Utskriftskvaliteten kan försämras högst upp och längst ned på
utskriften eller området kan se smetigt ut.
*5 Välj
Förbättra foto om du automatiskt vill justera ljusstyrka, kontrast och mättnad på dina foton.
*6 Du kan ändra färgläget för bilder till
R & 86
SV.
13×18cm->10×15cm, 10×15cm->13×18cm, A5->A4, A4->A5
Kantfri.
43
Page 44
44
Page 45
Fototilstand
Valokuvatila
Bilder-modus
Läget Foton
45
Page 46
Udskrivning af fotos Valokuvien tulostus Skrive ut bilder Skriva ut foton
A R & 20 B R & 26 C
D E
Vælg Se og udsk. alle fotos. Valitse Näytä ja tul. kuvat. Velg Vis og skriv bilder. Välj Visa & skriv foton.
46
Læg fotopapir i. Aseta valokuvapaperia. Legg i fotopapir. Fyll på fotopapper.
Vælg et foto. Valitse valokuva. Velg et bilde. Välj ett foto.
Sæt et hukommelseskort i. Aseta muistikortti. Sett inn et minnekort. Sätt in ett minneskort.
Q
Du kan beskære og forstørre dine fotos. Tryk på , og foretag indstillingerne.
Voit rajata ja suurentaa valokuvaa. Paina ja tee asetukset.
Du kan beskjære og forstørre bildet. Trykk , og foreta innstillingene.
Du kan beskära och förstora foton. Tryck på och ange inställningarna.
Vælg Fotos. Valitse Kuvat. Velg Bilder. Välj Foton.
Page 47
Q
Gentag trin 5 for at vælge ere fotos.
Valitse lisää valokuvia toistamalla vaihe 5.
Gjenta trinn 5 for å velge ere bilder.
Upprepa steg 5 om du vill välja er foton.
F
Gå til menuen Menu Udsk. foto. Siirry Tul. kuvavalikko. Åpne Skriv ut bilde-meny. Öppna Fotoutskriftsmeny.
G R & 62
Vælg og foretag indstillingerne. Valitse ja tee asetukset. Velg og foreta innstillingene. Ange inställningar.
Q
Husk at indstille Papirstr. og Papirtype.
Varmista, että asetat Paperikoko ja Pap.tyyppi.
Husk å angi Papirstørrelse og Papirtype.
Kontrollera att du ställer in Ppr. format och Papperstyp.
Q
Hvis du vil korrigere billeder, skal du vælge Fotojusteringer og foretage indstillingerne i trin 7.
Jos haluat korjata kuvia, valitse Kuvan säädöt ja tee asetukset vaiheessa 7. Hvis du vil korrigere bilder, velger du Bildejusteringer, og foretar
innstillingene i trinn 7. Om du vill korrigera bilder ska du välja Fotojusteringar och ange
inställningar i steg 7.
H
Fortsæt. Suorita. Fortsett. Fortsätt.
I
Start udskrivning. Aloita tulostus. Start utskriften. Börja skriva ut.
47
Page 48
Udskrivning i forskellige layout
Tulostus eri asetteluilla
Skrive ut med ulike oppsett
Skriva ut med olika layouter
A R & 20 B R & 26 C
Læg papir i. Aseta paperia. Legg i papir. Fyll på papper.
Sæt et hukommelseskort i. Aseta muistikortti. Sett inn et minnekort. Sätt in ett minneskort.
Vælg Fotos. Valitse Kuvat. Velg Bilder. Välj Foton.
D E
Vælg Fotolayoutark. Valitse Kuva-asett. kuvat. Velg Bildeoppsett-ark. Välj Fotolayoutark.
Q
Tryk på r, til der vises Fotolayoutark.
Paina r, kunnes Kuva-asett. kuvat tulee esiin.
Trykk r helt til Bildeoppsett-ark vises.
Tryck på r tills Fotolayoutark visas.
48
Vælg et layout. Valitse asettelu. Velg oppsett. Välj en layout.
F R & 62
Vælg papirstørrelse og -type. Valitse paperikoko ja -tyyppi. Velg papirstørrelse og -type. Välj pappersformat och typ.
Page 49
G H
Vælg Aut. layout. Valitse Autom. asettelu. Velg Automatisk oppsett. Välj Automatisk layout.
Q
Hvis du vælger Placer fotos manuelt, skal du placere fotoene
som vist i (1) eller efterlade et tomrum som vist i (2).
Jos valitset Aseta kuvat käsin, aseta valokuvat kuvan (1) mukaan tai jätä tyhjä kohta kuvan (2) mukaan.
Velger du Plasser bilder manuelt, legger du bildene som vist i (1), eller la være å legge et bilde, som vist i (2).
Om du väljer Placera foton manuellt ska du placera foton så som visas i (1) eller lämna ett tomt utrymme så som visas i (2).
Vælg et foto. Valitse valokuva. Velg et bilde. Välj ett foto.
Q
Gentag trin 8 for at vælge ere fotos.
Valitse lisää valokuvia toistamalla vaihe 8.
Gjenta trinn 8 for å velge ere bilder.
Upprepa steg 8 om du vill välja er foton.
I
Afslut valg af fotos. Lopeta valokuvien valinta. Fullfør valg av bilder. Slutför valet av foton.
J
Indstil antallet af kopier. Aseta kopiomäärä. Angi antall eksemplarer. Ange antal kopior.
K
Start udskrivning. Aloita tulostus. Start utskriften. Börja skriva ut.
49
Page 50
Udskrivning på en cd/dvd
CD- tai DVD-levylle tulostus
Skrive ut på CD/DVD Skriva ut på en CD/
DVD
A R & 26 B
Sæt et hukommelseskort i. Aseta muistikortti. Sett inn et minnekort. Sätt in ett minneskort.
Vælg Fotos. Valitse Kuvat. Velg Bilder. Välj Foton.
C
Vælg Uds. på CD/DVD. Valitse Tul. CD/DVD:lle. Velg Skriv på CD/DVD. Välj Skriv på CD/DVD.
Q
Tryk på r, til der vises Uds. på CD/DVD.
Paina r, kunnes Tul. CD/DVD:lle tulee esiin.
Trykk r helt til Skriv på CD/DVD vises.
Tryck på r tills Skriv på CD/DVD visas.
50
D R & 62
Vælg et layout. Valitse asettelu. Velg oppsett. Välj en layout.
E
Vælg Aut. layout. Valitse Autom. asettelu. Velg Automatisk oppsett. Välj Automatisk layout.
F
Fortsæt. Suorita. Fortsett. Fortsätt.
Page 51
Q
Hvis du vælger Placer fotos manuelt, skal du placere fotoene
som vist i (1) eller efterlade et tomrum som vist i (2).
Jos valitset Aseta kuvat käsin, aseta valokuvat kuvan (1) mukaan tai jätä tyhjä kohta kuvan (2) mukaan.
Velger du Plasser bilder manuelt, legger du bildene som vist i (1), eller la være å legge et bilde, som vist i (2).
Om du väljer Placera foton manuellt ska du placera foton så som visas i (1) eller lämna ett tomt utrymme så som visas i (2).
G
Vælg et foto. Valitse valokuva. Velg et bilde. Välj ett foto.
Q
Gentag trin 7 for at vælge ere fotos.
Valitse lisää valokuvia toistamalla vaihe 7.
Gjenta trinn 7 for å velge ere bilder.
Upprepa steg 7 om du vill välja er foton.
Q
Efter trin 7 kan du beskære og forstørre fotoet. Tryk på , og foretag indstillingerne.
Voit rajata ja suurentaa valokuvaa vaiheen 7 jälkeen. Paina ja tee asetukset.
Etter trinn 7 kan du beskjære og forstørre bildet. Trykk , og foreta innstillingene.
Du kan beskära och förstora fotot efter steg 7. Tryck på och ange inställningarna.
H
Afslut valg af fotos. Lopeta valokuvien valinta. Fullfør valg av bilder. Slutför valet av foton.
I R & 38
Indstil udskriftsområdet, og fortsæt. Aseta tulostusalue ja jatka. Angi utskriftsområdet, og fortsett. Ställ in utskriftsområde och gå
vidare.
51
Page 52
J
Vælg Udsk. på en cd/dvd. Valitse Tulosta CD/DVD:lle. Velg Skriv ut på CD/DVD. Välj Skriv på CD/DVD.
Q
Hvis du vil udskrive en test på papir, skal du vælge Udsk. test på Letter/A4-papir.
Jos haluat tulostaa koetulosteen paperille, valitse Tulosta testi
Letter/A4-pap.
Hvis du vil lage et testtrykk på papir, velger du Skriv ut test på Letter-/A4-ark.
Om du vill skriva ut ett prov på ett papper ska du välja Skriv test på Letter/A4-papper.
Q
Tryk på x for at foretage optimale udskriftsindstillinger. R & 62
Tee valinnaisia tulostusasetuksia painamalla x. R & 63
Vil du foreta valgfrie utskriftsinnstillinger, trykker du x.
R & 63
Tryck på x om du vill ange er utskriftsinställningar. R & 64
K R & 24
Læg en cd/dvd i. Aseta CD tai DVD. Legg i en CD/DVD. Placera en CD/DVD.
L
52
Start udskrivning. Aloita tulostus. Start utskriften. Börja skriva ut.
Q
For at udskrive på et cd/dvd-hylster skal du vælge Fotos i menuen Hjem, Fotolayoutark, derefter Jewel-forside eller Jewel-indeks som layout.
Tulosta CD-/DVD-päällys valitsemalla KuvatAlku-valikossa, Kuva-asett. kuvat, sitten asetteluksi Jewel ylä tai Jewel-hak.
Vil du skrive ut et CD/DVD-omslag, velger du BilderHjem-menyen, deretter Bildeoppsett-ark, og så Omslag øvre eller Omslag-indeks som oppsett.
Välj Foton på menyn Hem, Fotolayoutark och därefter Fodral övre eller Fodralindex som layout om du vill skriva ut ett CD/DVD-fodral.
Q
Se ”Kopiering af en cd/dvd” for at justere udskrivningspositionen
R & 38
Jos haluat säätää tulostuskohtaa, katso “CD-/DVD-levyn kopiointi”
R & 38
Vil du justere utskriftsposisjonen, kan du se ”Kopiere CD/DVD”
R & 38
Information om hur du justerar utskriftsläget nns i ”Kopiera en CD/DVD” R & 38
Page 53
Udskrivning af fotokort
Valokuvallisten tervehdyskorttien tulostus
Skrive ut fotogratulasjonskort
Kombinationsutskrift
Du kan let udskrive håndskrevne meddelelser eller tegninger på et foto. Käsinkirjoitettujen viestien tai piirustusten tulostus valokuvaan on helppoa. Det er enkelt å skrive ut håndskrevne hilsener eller tegninger på et bilde. Du kan lätt skriva ut handskrivna meddelanden och teckningar på foton.
A R & 20 B R & 26 C
Læg foto-/almindeligt A4-papir i. Aseta valokuva-/A4-kokoista
tavallista paperia. Legg i vanlig fotopapir/A4-ark. Fyll på fotopapper/vanligt A4.
Sæt et hukommelseskort i. Aseta muistikortti. Sett inn et minnekort. Sätt in ett minneskort.
Vælg Fotos. Valitse Kuvat. Velg Bilder. Välj Foton.
D
Vælg Udskriv fotokort. Valitse Tulosta kuv. terv.kortti. Velg Skriv ut fotogratulasjonskort. Välj Kombinationsutskrift.
53
Page 54
E
F
G
H R & 62
Vælg det øverste punkt. Valitse ylempi kohde. Velg det øverste elementet. Välj det övre alternativet.
I R & 62
Foretag indstillingerne, og fortsæt. Tee asetukset ja jatka. Foreta innstillingene, og fortsett. Ange inställningar och gå vidare.
54
Fortsæt. Suorita. Fortsett. Fortsätt.
J
Udskriv skabelonen. Tulosta malli. Skriv ut malen. Skriv ut mallen.
Vælg et foto. Valitse valokuva. Velg et bilde. Välj ett foto.
Foretag indstillingerne, og fortsæt. Tee asetukset ja jatka. Foreta innstillingene, og fortsett. Ange inställningar och gå vidare.
K
Kontroller, at u ligger ind mod hjørnet. Tarkista, että u on linjassa nurkan
kanssa. Kontroller at u er rett i forhold til
hjørnet. Kontrollera att u är inriktat med
hörnet.
Page 55
L
M
N
O
Vælg teksttypogra. Tarkista tekstin tyyli. Velg tekststil. Välj textstil.
P
Placer skabelonen med forsiden nedad.
Aseta malli tulostuspuoli alaspäin. Plasser malen med forsiden ned. Placera mallen nedåt.
Vælg type. Valitse tyyppi. Velg type. Välj typ.
Q
Vælg det nederste emne. Valitse alempi kohde. Velg det nederste elementet. Välj det undre alternativet.
Vælg antallet af kopier. Valitse kopiomäärä. Velg antall eksemplarer. Välj antal kopior.
R
Start udskrivning. Aloita tulostus. Start utskriften. Börja skriva ut.
Skriv en meddelelse, eller tegn en tegning.
Kirjoita viesti tai piirrä. Skriv eller tegn en hilsen. Skriv ett meddelande eller rita något.
55
Page 56
Udskrivning af fotos fra et indeksark
Valokuvien tulostus hakemistoarkilta
Skrive ut bilder fra indeksark
Skriva ut foton från ett indexark
Vælg fotos på indeksarket (A4), og scan det for at udskrive fotos. Valitse valokuvat hakemistoarkilta (A4) ja skannaa se sitten kuvien tulostamiseksi. Velg bilder på indeksarket (A4), og skann det så for å skrive ut bildene. Välj foton på indexarket (A4) och skanna det när du vill skriva ut foton.
A R & 20 B R & 26 C
Læg foto-/almindeligt A4-papir i. Aseta valokuva-/A4-kokoista
tavallista paperia. Legg i vanlig fotopapir/A4-ark. Fyll på fotopapper/vanligt A4.
56
Sæt et hukommelseskort i. Aseta muistikortti. Sett inn et minnekort. Sätt in ett minneskort.
Vælg Fotos. Valitse Kuvat. Velg Bilder. Välj Foton.
D
Vælg Udsk. indeksark. Valitse Tul.Hak.lehti. Velg Skriv ut indeksark. Välj Skriv indexark.
Page 57
Q
Tryk på r, til der vises Udsk. indeksark.
Paina r, kunnes Tul.Hak.lehti tulee esiin.
Trykk r helt til Skriv ut indeksark vises.
Tryck på r tills Skriv indexark visas.
E
Vælg Udsk. indeksark. Valitse Tul.Hak.lehti. Velg Skriv ut indeksark. Välj Skriv indexark.
F
Vælg fotoområdet. Valitse valokuva-alue. Velg serien med bilder. Välj intervall av foton.
G
Udskriv indeksarket. Tulosta hakemistoarkki. Skriv ut indeksarket. Skriv ut indexarket.
H I
Kontroller, at u ligger ind mod hjørnet. Tarkista, että u on linjassa nurkan
kanssa. Kontroller at u er rett i forhold til
hjørnet. Kontrollera att u är inriktat med
hörnet.
Vælg papirstørrelse. Valitse paperikoko. Velg papirstørrelse. Välj pappersformat.
57
Page 58
J L M
K
Vælg med eller uden kant. Valitse reuna tai reunaton. Velg med eller uten kant. Välj med eller utan kanter.
N
Vælg det nederste emne. Valitse alempi kohde. Velg det nederste elementet. Välj det undre alternativet.
58
Vælg udskrivning med datostempel. Valitse tulostus päiväysleimalla. Velg for å skrive ut med datostempel. Välj om du vill skriva ut en
datumstämpel.
O
Start udskrivning. Aloita tulostus. Start utskriften. Börja skriva ut.
Vælg antallet af kopier. Valitse kopiomäärä. Velg antall eksemplarer. Välj antal kopior.
Placer indeksarket med forsiden nedad.
Aseta hakemistoarkki tulostuspuoli alaspäin.
Plasser indeksarket med forsiden ned.
Placera indexarket med utskriftssidan nedåt.
Q
Du kan udskrive fotos på Ultra Glossy Photo Paper (Ultrablankt fotopapir), Premium Glossy Photo Paper (Premium Glossy-fotopapir) eller Premium Semigloss Photo Paper (Preminum Semigloss-fotopapir).
Voit tulostaa valokuvia seuraaville papereille: Ultra Glossy Photo Paper (Erikoiskiiltävä valokuvapaperi), Premium Glossy Photo Paper (Ensiluokkainen kiiltävä valokuvapaperi) tai Premium Semigloss Photo Paper (Ensiluokkainen puolikiiltävä valokuvapaperi).
Du kan skrive ut bilder på Ultra Glossy Photo Paper (Ultraglanset fotopapir), Premium Glossy Photo Paper (Eksklusivt, glanset fotopapir) eller Premium Semigloss Photo Paper (Eksklusivt, halvglanset fotopapir).
Du kan skriva ut foton på Ultra Glossy Photo Paper (Ultraglättat fotopapper), Premium Glossy Photo Paper (Premium glättat fotopapper) och Premium Semigloss Photo Paper (Premium halvglättat fotopapper).
Page 59
Afspilning af en lm og udskrivning af fotos
Elokuvan toisto ja valokuvien tulostus
Spille av lm og skrive ut bilder
A R & 20 B R & 26 C
Spela en lm och skriva ut foton
D E
Vælg Afsp. lm og udsk. fotos. Valitse Toista elokuva ja tul. kuvat. Velg Spill av lm og skriv ut bilder. Välj Spela lm och skriv ut foton.
Læg fotopapir i. Aseta valokuvapaperia. Legg i fotopapir. Fyll på fotopapper.
Q
Tryk på l eller r, til der vises Afsp. lm og udsk. fotos.
Paina l tai r, kunnes Toista elokuva ja tul. kuvat tulee esiin.
Trykk l eller r helt til Spill av lm og skriv ut bilder vises.
Tryck på l eller r tills Spela lm och skriv ut foton visas.
Sæt et hukommelseskort i. Aseta muistikortti. Sett inn et minnekort. Sätt in ett minneskort.
Vælg antallet af rammer. Valitse kehysmäärä. Velg antall rammer. Välj antal bildrutor.
Vælg Fotos. Valitse Kuvat. Velg Bilder. Välj Foton.
59
Page 60
Q
Vælg Vælg første af 12 rammer til udsk. for at dele området for den lm, du vælger, op i 12 rammer og udskrive 12 miniaturebilleder. Vælg første og sidste motiv i området i trin 7.
Valitse Val. ens. 12:sta keh. tulostukseen. ja jaa valitsemasi elokuvan alue 12 kehykseen ja tulosta 12 pikkukuvaa. Valitse alueen ensimmäinen ja viimeinen kohtaus vaiheessa 7.
Velg Velg første av 12 rammer for utskrift. for å dele inn valgt lmserie i 12 bilderammer og skrive ut 12 miniatyrbilder. Velg første og siste enkeltbilde i serien i trinn 7.
Välj Välj den 1:a av 12 ramar för utskrift. om du vill indela det valda lmintervallet i 12 bildrutor och skriva ut 12 miniatyrbilder. Välj den första och sista scenen i intervallet i steg 7.
F
Vælg en lm. Valitse elokuva. Velg lm. Välj en lm.
G
Vælg motiv(er). Valitse kohtaus/kohtaukset. Velg enkeltbilde(r). Välj scen(er).
60
Q
Afhængig af lmdataene og dit hukommelseskorts eller din lagerenheds overførselshastighed afspiller printeren muligvis ikke lmen jævnt.
Tulostin ei saata toistaa elokuvaa tasaisesti riippuen elokuvadatasta ja muistikortin tai tallennusvälineen siirtonopeudesta.
Avhengig av lmdataene og overføringshastigheten til minnekortet eller lagringsenheten, kan lmen stoppe litt opp når den spilles av på skriveren.
Filmen kanske spelas upp ryckigt beroende på dina lmdata och minneskortets eller lagringsenhetens överföringshastighet.
Q
Tryk på ll eller rr for at gå tilbage eller hurtigt frem i lmen.
Kelaa elokuvaa taaksepäin tai eteenpäin painamalla ll tai rr.
Trykk ll eller rr for å spole lmen tilbake eller raskt fremover.
Tryck på ll eller rr om du vill spola lmen bakåt eller framåt.
Page 61
H
Gå til indstillingsmenuen. Mene asetusvalikkoon. Åpne innstillingsmenyen. Öppna inställningsmenyn.
K
I R & 62
Foretag de relevante udskriftsindstillinger.
Tee asianmukaiset tulostusasetukset. Foreta utskriftsinnstillinger. Ange lämpliga utskriftsinställningar.
Q
Husk at indstille Papirstr. og Papirtype.
Varmista, että asetat Paperikoko ja Pap.tyyppi.
Husk å angi Papirstørrelse og Papirtype.
Kontrollera att du ställer in Ppr. format och Papperstyp.
J
Indstil antallet af kopier. Aseta kopiomäärä. Angi antall eksemplarer. Ange antal kopior.
Start udskrivning. Aloita tulostus. Start utskriften. Börja skriva ut.
61
Page 62
Fotos-tilstand, menuliste
Kuvat-tilan valikkoluettelo
DA
Fotos-tilstand
Se og udsk. alle fotos, Udsk. alle fotos, Udskriv fotokort, Fotolayoutark, Uds. på CD/ DVD, Udsk. indeksark, Udsk. korr. ark, Afsp. lm og udsk. fotos, Diasshow
Menyoversikt for Bilder-modus
Menylista för läget Foton
DA
R & 62
FI
R & 63
NO
R & 63
SV
R & 64
x Menu Udsk. foto
Vælg foto Vælg alle fotos, Vælg ef. dato, Annul. fotovalg Udsk. indst. Papirstr., Papirtype, Uden kant *², Layout *², Kvalitet,
Fotojusteringer *¹ Forøg *⁷, Motivregistr., Rep. rødøje *⁸, Filter *⁹, Lysstyrke,
Vedligehold. Problemløser
*1 Disse funktioner påvirker kun udskrifterne. De ændrer ikke de originale billeder. *2 Når
Uden kant er valgt eller indstillet til Til, forstørres billedet en smule og beskæres, så det udfylder papiret. Udskriftskvaliteten kan blive forringet øverst og nederst på udskriften, eller området kan blive udtværet.
*3 Vælg hvor meget billedet skal udvides ved udskrivning af fotos *4 Vælg
Kameratekst for at udskrive tekst, der skal føjes til fotoet vha. digitalkameraet. Vælg Fotoinformation for at udskrive kameraets eksponeringstid (lukkerhastighed) F-stop (blænde) og ISO-hastighed.
*5 Vælg
Til for automatisk at beskære fotoet, så det passer til det område, der er til rådighed i det valgte layout. Vælg Fra for at deaktivere automatisk beskæring og lade en hvid kant stå rundt om fotoet.
*6 Vælg
Til for at øge udskrivningshastigheden. Vælg Fra for at forbedre udskriftskvaliteten.
*7 Vælg
Fotoforb. for automatisk at justere lysstyrken, kontrasten og mætningen for dine fotos. Vælg P.I.M. for at bruge kameraets PRINT Image Matching- eller Exif Print-indstillinger.
*8 Afhængig af fototypen kan også andre dele en øjnene korrigeres. *9 Du kan ændre billedets farvetilstand til *10 Justerer billedet og forbedrer kvaliteten når indstillet til
tilgængelig, når du vælger Vælg en enkelt lm-ramme til udsk.
Udvid. *³, Dato, Udsk. information *⁴, Tilp. ramme *⁵, Tovejs *⁶, Cd-tæthed
Kontrast, Skarphed, Mætning, Filmforb. *¹⁰ R & 86
Uden kant.
Sepia eller S/H.
Til. Denne funktion er kun
62
Page 63
FI
Kuvat-tila
Näytä ja tul. kuvat, Tul.kk kuvat, Tulosta kuv. terv.kortti, Kuva-asett. kuvat, Tul. CD/ DVD:lle, Tul.Hak.lehti, Tulosta testisivu, Toista elokuva ja tul. kuvat, Diaesitys
NO
Bilder-modus
Vis og skriv bilder, Skriv alle bild., Skriv ut fotogratulasjonskort, Bildeoppsett-ark, Skriv på CD/DVD, Skriv ut indeksark, Skriv ut prøvetrykk, Spill av lm og skriv ut bilder, Lysb.fr.v.
x Tul. kuvavalikko
Val. kuvat Val. kaikki kuvat, Val. pvm muk., Peruuta kuvavalinta Tul.aset. Paperikoko, Pap.tyyppi, Reunaton *², Asett *², Laatu,
Kuvan säädöt *¹ Paranna *⁷, Koht. tunnistus, Korj. punasilm *⁸, Suod. *⁹,
Ylläpito Ong. ratkaisija
*1 Nämä toiminnot vaikuttavat vain tulosteisiin. Ne eivät muuta alkuperäisiä kuvia. *2 Kun on valittu
rajataan sopimaan paperille. Ylä- ja alaosien tulostuslaatu saattaa heiketä tai alue
saattaa tahriintua tulostettaessa. *3 Valitse kuvan suurennusmäärä *4 Tulosta teksti, jonka lisäsit valokuvaan digitaalikameralla, valitsemalla
Kamerateksti. Tulosta kameran valotusaika (suljinaika), F-stop (aukko) ja ISO-
nopeus valitsemalla Kuvatiedot. *5 Rajaa valokuva automaattisesti sopimaan valitsemasi asettelun tilaan valitsemalla
On. Kytke automaattinen rajaus pois päältä ja jätä valokuvaan valkoiset reunat
valitsemalla Ei. *6 Valitse *7 Säädä kuvien kirkkautta, kontrastia ja kylläisyyttä automaattisesti valitsemalla
*8 Kuvan muita osia kuin silmät saatetaan korjata riippuen valokuvan tyypistä. *9 Voit vaihtaa kuvan väritilaksi *10 Säätää kuvaa ja parantaa laatua, kun asetus on
On ja nosta tulostusnopeutta. Paranna tulostuslaatua valitsemalla Ei.
parannus. Käytä kameran PRINT Image Matching -toimintoa tai Exif Print -asetuksia
valitsemalla P.I.M.
kun valitset Val. yks. elokuva-kehys tulostukseen.
Laajennus *³, Pvm, Tulost. tiedot *⁴, Sov. keh. *⁵, Kaksisuunt *⁶, CD tiheys
Kirkkaus, Kontr, Terävyys, Kylläisyys, Elokuv. parann. *¹⁰ R & 86
Reunaton tai asetuksena on On, kuvaa suurennetaan hieman ja
Reunaton-valokuvia tulostettaessa.
Kuv.
Sepia tai MV.
On. Tämä toiminto on käytössä vain,
x Skriv ut bilde-meny
Velg bilder Velg alle bildene, Velg etter dato, Avbryt bildevalg Utskriftsinnstillinger Papirstørrelse, Papirtype, Uten kant *², Oppsett *², Kvalitet,
Bildejusteringer *¹ Forbedre *⁷, Motivregistrering, Korr. røde øyne *⁸, Filter *⁹,
Vedlikehold Problemløsing
*1 Disse funksjonene påvirker bare utskriftene. De endrer ikke originalbildene.
Uten kant er valgt eller satt til , blir bildet litt forstørret og beskåret for å fylle
*2 Når
arket. Utskriftskvaliteten kan bli litt redusert øverst og nederst, eller området kan
bli smurt utover. *3 Velg hvor mye bildet skal utvides når du skriver ut bilder *4 Velg
Kameratekst for å skrive ut tekst du har lagt til på bildet med digitalkameraet. Velg Bildeinformasjon for å skrive ut kameraets eksponeringstid (lukkerhastighet), F-tall (blenderåpning) og ISO-hastighet.
*5 Velg
for å beskjære bildet automatisk slik at det får plass innenfor oppsettet du har valgt. Velg Av for å deaktivere automatisk beskjæring og la det være hvite kanter på bildet.
*6 Velg
for å øke utskriftshastigheten. Velg Av for å forbedre utskriftskvaliteten.
*7 Velg
Fotoforbedring hvis du vil justere lysstyrke, kontrast og metning automatisk på bildene. Velg P.I.M. for å bruke kameraets innstillinger for PRINT Image Matching eller Exif Print.
*8 Avhengig av bildetypen, kan det hende at andre områder enn øynene korrigeres. *9 Du kan endre bildets fargemodus til *10 Justerer bildet og forbedrer kvaliteten når
tilgjengelig når du velger Velg én lmramme for utskrift.
Utvidelse *³, Dato, Skriv ut info. *⁴, Tilpass ramme *⁵, Toveis *⁶, CD-tetthet
Lysstyrke, Kontrast, Skarphet, Metning, Filmforbedring *¹⁰ R & 86
Uten kant.
Sepia eller S/H.
er valgt. Denne funksjonen er bare
63
Page 64
SV
Läget Foton
Visa & skriv foton, Skriv alla foton, Kombinationsutskrift, Fotolayoutark, Skriv på CD/DVD, Skriv indexark, Skriv korrektur, Spela lm och skriv ut foton, Bildspel
x Fotoutskriftsmeny
Välj foton Välj alla foton, Välj efter datum, Avbryt fotoval Utskriftsinst. Ppr.format, Papperstyp, Kantfri *², Layout *², Kvalitet,
Fotojusteringar *¹ Förbättra *⁷, Avkänn scen, Röda ögon *⁸, Filter *⁹, Ljusstyrka,
Underhåll Problemlösare
*1 Dessa funktioner påverkar bara utskrifterna. De ändrar inte originalbilderna. *2 När
Kantfri är valt eller inställt på kommer bilden att förstoras en aning och beskäras så att den täcker papperet. Utskriftskvaliteten kan försämras högst upp och längst ned eller området kan se smetigt ut.
*3 Välj hur mycket bilden ska expanderas när du skriver ut foton med *4 Välj
Kameratext om du vill skriva ut text som du lagt till på fotot med digitalkameran. Välj Fotoinformation om du vill skriva ut kamerans exponeringstid (slutarhastighet), F-stopp (bländaröppning) och ISO-hastighet.
*5 Välj
om du automatiskt vill beskära fotot så att det passar det tillgängliga utrymmet i den valda layouten. Välj Av om du vill stänga av automatisk beskärning och lämna vita kanter runt fotot.
*6 Välj
om du vill öka utskriftshastigheten. Välj Av om du vill förbättra utskriftskvaliteten.
*7 Välj
Förbättra foto om du automatiskt vill justera ljusstyrka, kontrast och mättnad på dina foton. Välj P.I.M. om du vill använda kamerans inställningar för PRINT Image Matching eller Exif Print.
*8 Andra delar än ögon kan korrigeras på bilden beroende på typen av foto. *9 Du kan ändra färgläget till *10 Bilden justeras och kvaliteten förbättras när inställningen är
tillgänglig när du väljer Välj en lmruta för utskrift.
Expansion *³, Datum, Skriv information *⁴, Anpassa ram *⁵, Dubbelriktad *⁶, CD-täthet
Kontrast, Skärpa, Mättnad, Förbättra lm *¹⁰ R & 86
Kantfri.
Sepia eller SV.
. Funktionen är bara
64
Page 65
Andre tilstande
Muut tilat
Andre modi
Övriga lägen
65
Page 66
Udskrivning af linjeret papir
Viivoitetun paperin tulostus
Skrive ut linjert papir Skriv ut linjerat
papper
Du kan udskrive linjeret papir eller millimeterpapir med eller uden et foto som baggrund. Voit tulostaa viivoitettua paperia tai millimetripaperia taustalla olevalla valokuvalla tai ilman. Du kan skrive ut linjert papir eller rutepapir med eller uten et bilde som bakgrunn. Du kan skriva ut linjerat eller rutat papper med eller utan ett foto som bakgrund.
A R & 20 B
Læg almindeligt A4-papir i. Aseta A4-kokoista tavallista paperia. Legg i vanlig A4-ark. Fyll på vanligt A4-papper.
66
Vælg Udsk. linjeret papir. Valitse Tul. viivoitetut pap. Velg Skriv ut linjert papir. Välj Skriv ut linjerat papper.
Q
Tryk på r, til der vises Udsk. linjeret papir.
Paina r, kunnes Tul. viivoitetut pap. tulee esiin.
Trykk r helt til Skriv ut linjert papir vises.
Tryck på r tills Skriv ut linjerat papper visas.
C R & 74
Vælg et format. Valitse muoto. Velg format. Välj ett format.
Page 67
Q
Hvis du vælger Bred linje A4-str., Tynd linje A4-str. eller Graf. papir A4- str., skal du springe til trin 6.
Jos valitset Lev. viiv. A4-koko, Ohut viiv. A4-koko tai Graf pap. A4-koko, siirry vaiheeseen 6.
Hvis du velger Bredlinjert A4-str., Smallinjert A4-str. eller Rutepapir A4- str., hopper du til trinn 6.
Om du väljer Breda linjer A4-format, Smala linjer A4-format eller Rutat papper A4-format ska du gå till steg 6.
D
Fortsæt. Suorita. Fortsett. Fortsätt.
E
Vælg fotos. Valitse valokuvat. Velg bildene. Välj foton.
Q
Hvis du vil rotere rammen, skal du trykke på Roter.
Jos haluat kiertää kehystä, paina Kierrä.
Hvis du vil rotere rammen, trykker du Roter.
Tryck på Rotera om du vill rotera ramen.
F
Fortsæt. Suorita. Fortsett. Fortsätt.
G
Indstil antallet af kopier. Aseta kopiomäärä. Angi antall eksemplarer. Ange antal kopior.
H
Start udskrivning. Aloita tulostus. Start utskriften. Börja skriva ut.
67
Page 68
Udskrivning af et farveark
Väritysarkin tulostus Skrive ut
fargeleggingsark Skriva ut ark för
färgläggning
Du kan oprette et farveark på basis af dine fotos eller stregtegninger. Voit luoda väritettävän arkin valokuvista tai viivapiirroksista. Du kan lage fargeleggingsark fra bilder eller strektegninger. Du kan skapa ark för färgläggning av foton och streckteckningar.
Q
Brug kun funktionen Farvebog til tegninger og billeder, du selv har oprettet. Når du bruger ophavsretligt beskyttet materiale, skal du sikre dig, at du holder dig inden for rammerne af de love, der omhandler udskrivning til personligt brug.
Käytät vain Värityskirja-toimintoa itse tekemillesi piirroksille ja kuville. Kun käytät tekijänoikeudellista materiaalia, varmista, että pysyt lain sallimissa rajoissa koskien tulostusta henkilökohtaiseen käyttöön.
Du må bare bruke funksjonen Fargelegg.bok for tegninger og bilder du har produsert selv. Når du bruker opphavsrettslig beskyttet materiale, må du følge lovverket som gjelder utskrift til privat bruk.
Använd bara funktionen Målarbok för ritningar och bilder som du skapat själv. När du använder upphovsrättsskyddat material ska du se till att du följer lagarna angående utskrift för personligt bruk.
68
A R & 20
Læg alm. A4- eller Mat papir i. Aseta A4-kokoista tavallista tai
Matta-paperia. Legg i vanlig A4-ark eller Matt papir. Fyll på vanligt eller Matt A4-papper.
Page 69
B R & 28
C
Q
Tryk på r, til der vises Farvebog. Paina r, kunnes Värityskirja tulee
esiin. Trykk r helt til Fargelegg.bok
vises. Tryck på r tills Målarbok visas.
D
Læg originalen vandret. Aseta alkuperäinen vaakasuoraan. Plasser originalen vannrett. Placera originalet horisontalt.
E
Vælg originaltype. Valitse alkuperäisen tyyppi. Velg typen original. Välj typ av original.
Vælg Farvebog. Valitse Värityskirja. Velg Fargelegg.bok. Välj Målarbok.
Q
Når du vælger Menn., skal du prøve at bruge store fotos, der udskrives klart og tydeligt.
Kun valitset Ihmiset, yritä käyttää suuria valokuvia, jotka ovat kirkkaita ja selkeitä.
Når du velger Mennesker, bør du bruke store bilder som er lyse og tydelige.
Om du väljer Folk ska du försöka använda stora foton som är skarpa och tydliga.
Fortsæt. Suorita. Fortsett. Fortsätt.
F
Vælg papirtype. Valitse paperityyppi. Velg papirtype. Välj papperstyp.
69
Page 70
G
Start udskrivning. Aloita tulostus. Start utskriften. Börja skriva ut.
Q
Hvis du vil ændre tætheden i konturen, skal du trykke på x og foretage de relevante indstillinger efter trin 6. Hvis konturen i udskriften mangler med Landskab, kan det være en god idé at vælge Menn. i trin 5.
Jos haluat muuttaa ääriviivojen tiheyttä, paina x ja tee tarvittavat asetukset vaiheen 6 jälkeen. Kun Näkymä­kuvasta puuttuvat ääriviivat, on ehkä hyvä valita Ihmiset vaiheessa 5.
Hvis du vil endre tettheten til konturene, trykker du x og velger passende innstillinger etter trinn 6. Når konturene på utskriften mangler med Landskap, kan det være lurt å velge Mennesker i trinn 5.
Om du vill ändra konturens täthet ska du trycka på x och ange lämpliga inställningar efter steg 6. Om konturen saknas på utskriften när du använder Natur kanske det blir bättre om du väljer Folk i steg 5.
70
Page 71
Scanning til et hukommelseskort
Skannaus muistikorttiin
Skanne til minnekort Skanna till ett
minneskort
A R & 26 B R & 28
Sæt et hukommelseskort i. Aseta muistikortti. Sett inn et minnekort. Sätt in ett minneskort.
Læg originalen vandret. Aseta alkuperäinen vaakasuoraan. Plasser originalen vannrett. Placera originalet horisontalt.
C
Vælg Scan. Valitse Scan. Velg Skann. Välj Skan.
D
Vælg Scan til huk. kort. Valitse Skan. muistikortille. Velg Skann til minnekort. Välj Skanna t minneskort.
E R & 74
Vælg indstillinger, og start scanningen.
Tee asetukset ja aloita sitten skannaus.
Velg innstillinger, og start skanningen.
Ange inställningar och börja skanna.
F
Kontroller meddelelsen. Tarkista viesti. Les meldingen. Kontrollera meddelandet.
Q
Hvis fotoets kanter er svage, skal du ændre Scan. omr. i trin 5.
R & 74
Jos valokuvan reunat ovat haaleat, muuta Scanalue vaiheessa 5.
R & 75
Hvis kantene på bildet er svake, endrer du Skanneomr i trinn 5.
R & 75
Om kanterna på fotot är bleka ska du ändra Skan omr. i steg 5.
R & 76
71
Page 72
72
Scanning til en computer
Skannaus tietokoneeseen
Skanne til datamaskin
Skanna till en dator
Q
Kontroller, at du har installeret software til denne printer på computeren og tilsluttet den i henhold til vejledningen på plakaten Start her.
Varmista, että olet asentanut tietokoneeseen tämän tulostimen ohjelmiston ja kytkenyt sen Aloita tästä -julisteen mukaan.
Kontroller at du har installert programvaren for denne skriveren på datamaskinen, og at du har koblet til ved å følge instruksjonene på plakaten Start her.
Kontrollera att du har installerat skrivarens programvara på datorn och att skrivaren anslutits enligt instruktionerna på aschen Starta här.
A R & 28 B
Læg originalen vandret. Aseta alkuperäinen vaakasuoraan. Plasser originalen vannrett. Placera originalet horisontalt.
Vælg Scan. Valitse Scan. Velg Skann. Välj Skan.
C
Vælg Scan til PC. Valitse Scan tietok. Velg Skann til PC. Välj Skanna t PC.
D
Se Brugervejledning for at fortsætte.
Katso Käyttöopas ja jatka. Se i Brukerhåndbok for å fortsette. Gå vidare genom att läsa
Användarhandbok.
Page 73
Backup til ekstern lagerenhed
Varmuuskopiointi ulkoiseen tallennusvälineeseen
Sikkerhetskopiere til ekstern lagringsenhet
A R & 26 B
C
Säkerhetskopiera till extern lagringsenhet
D
Følg vejledningen på skærmen. Noudata näytön ohjeita. Følg instruksjonene på skjermen. Följ instruktionerna på skärmen.
Isæt og tilslut. Aseta ja kytke. Sett inn, og koble til. Sätt in och anslut.
Q
For at ændre skrivehastighed skal du trykke på x, vælge Skrivehast. og derefter indstille.
Kun haluat muuttaa kirjoitusnopeutta, paina x, valitse Kirj.nopeus ja tee asetus.
Vil du endre utskriftshastighet, trykker du x, velger Utskriftshastighet, og angir deretter hastighet.
Om du vill ändra skrivhastigheten ska du trycka på x, välja Skrivhastighet och sedan ställa in.
Vælg Backup-data. Valitse V-kop. tiedot. Velg Sikkerhetskop. data. Välj Backupdata.
Vælg Backup huk. kort. Valitse Vk-m-kortti. Velg Sikkerhetskop. minnekort. Välj Backup minneskort.
Q
Du kan udskrive billeder fra backup-lagerenheden. Tag hukommelseskortet ud af printeren, tilslut enheden, og udskriv fotos.
R & 45
Voit tulostaa valokuvia varmuuskopioinnin tallennusvälineestä. Poista muistikortti tulostimesta, kytke laite ja tulosta sitten valokuvat. R & 45
Du kan skrive ut bilder fra den sikkerhetskopierte lagringsenheten. Ta ut minnekortet fra skriveren, tilkoble enheten, og skriv ut bildene. R & 45
Du kan skriva ut foton från lagringsenheten som används för säkerhetskopiering. Ta ut minneskortet ur skrivaren, anslut enheten och skriv sedan ut fotona. R & 45
73
Page 74
Andre tilstande, menuliste
Muiden tilojen valikkoluettelo
Menyoversikt for andre modi
Menylista för övriga lägen
DA
R & 74
FI
R & 75
NO
R & 75
SV
R & 76
DA
Scan-tilstand
Scan til huk. kort Format JPEG, PDF
Scan. omr. Aut. beskær., Maks.omr. Originalstr. A4 Dokument Tekst, Fotograf Kvalitet Standard, Bedst
Huk. kapacitet Scan til PC Scan til PDF Scan til Email
Backup-data-tilstand
Backup huk. kort
Farvebog-tilstand
Menn., Landskab, Stregtegning A4 alm. papir, A4 Mat
Udsk. linjeret papir-tilstand
Bred linje A4-str., Tynd linje A4-str., Graf. papir A4-str., Note Pad A4-str.
74
Page 75
FI
Scan-tila
Skan. muistikortille Muoto JPEG, PDF
Scanalue Autorajaus, Maks.al Alkup. koko A4 Asiakirj Text, Valokuva Laatu Vakio, Par
Muistikapasit. Scan tietok. Scan PDF Scan s-post.
V-kop. tiedot -tila
Vk-m-kortti
Värityskirja-tila
Ihmiset, Näkymä, Viivapiirros A4 Tavall. pap., A4 matta
Tul. viivoitetut pap. -tila
Lev. viiv. A4-koko, Ohut viiv. A4-koko, Graf pap. A4-koko, Muisti-vihko A4-k.
NO
Skann-modus
Skann til minnekort Format JPEG, PDF
Skanneomr Autm.beskj., M. omr. Originalens størrelse A4 Dokument Tekst, Foto Kvalitet Standard, Best
Minnekapasitet Skann til PC Skann til PDF Skann til e-post
Modusen Sikkerhetskop. data
Sikkerhetskop. minnekort
Modusen Fargelegg.bok
Mennesker, Landskap, Strektegning A4 Vanlig papir, A4 Matt
Modusen Skriv ut linjert papir
Bredlinjert A4-str., Smallinjert A4-str., Rutepapir A4-str., Notisblokk A4-str.
75
Page 76
SV
Läget Skan
Skanna t minneskort Format JPEG, PDF
Skan omr. Auto-beskär, Max omr. Originalstorlek A4 Dokument Text, Foto Kvalitet Standard, Bäst
Minneskapacitet Skanna t PC Skanna t PDF Skanna t e-post
Läget Backupdata
Backup minneskort
Läget Målarbok
Folk, Natur, Teckning A4 Vanligt ppr, A4 Matt
Läget Skriv ut linjerat papper
Breda linjer A4-format, Smala linjer A4-format, Rutat papper A4-format, Ant.block A4-format
76
Page 77
Ops.-tilstand (vedligeholdelse)
As.-tila (ylläpito)
Opps.-modus (vedlikehold)
Läget Inst. (Underhåll)
77
Page 78
Kontrol af status for
A B
C
blækpatroner Värikasetin tilan
tarkistus Kontrollere
blekkpatronstatusen Kontrollera
bläckpatronens status
C Y LC B M LM
Cyan Gul Lys cyan Sort Magenta Lys magenta Næsten ingen blæk.
Syaani Keltainen Vaalea syaani Musta Magenta Vaalea magenta Muste on vähissä.
Cyan Gul Lys cyan Svart Magenta Lys magenta Lite blekk.
Cyan Gul Ljus cyanblå Svart Magenta Ljus magenta Bläcket är nästan slut.
Vælg Ops. Valitse As. Velg Opps. Välj Inst.
Vælg Blækniv. Valitse Väritasot. Velg Blekknivå. Välj Bläcknivå.
Afslut. Lopeta. Fullfør. Slutför.
78
Page 79
Q
Epson kan ikke garantere kvaliteten eller pålideligheden af ikke-originalt blæk. Hvis der isættes ikke-originale blækpatroner, vises status for blækpatron muligvis ikke.
Epson ei voi taata ei-alkuperäisten väriaineiden laatua tai luotettavuutta. Jos käytetään ei-alkuperäisiä värikasetteja, värikasetin tilaa ei ehkä näytetä.
Epson kan ikke garantere kvaliteten eller påliteligheten til uekte blekk. Hvis det er installert uekte blekkpatroner, vises kanskje ikke blekkpatronstatusen.
Epson kan inte garantera kvaliteten eller tillförlitligheten när andra bläck än Epson-bläck används. Bläckpatronens status kanske inte visas om bläckpatroner från andra tillverkare är monterade.
79
Page 80
Kontrol/rensning af skrivehovedet
Tulostuspään tarkistus/puhdistus
Kontrollere/rengjøre skriverhodet
Kontrollera/rengöra skrivhuvudet
Q
Rensning af skrivehovedet bruger blæk, så rens kun skrivehovedet, hvis kvaliteten reduceres.
Koska tulostuspään puhdistus käyttää mustetta, puhdista vain, jos laatu heikkenee.
Rengjøring av skriverhodet forbruker blekk, så gjør dette bare ved redusert kvalitet.
Huvudrengöringen förbrukar bläck, därför bör du bara rengöra skrivhuvudet när kvaliteten försämras.
A R & 20
Læg almindeligt A4-papir i. Aseta A4-kokoista tavallista paperia. Legg i et vanlig A4-ark. Fyll på ett ark vanligt A4-papper.
80
B
Vælg Ops. Valitse As. Velg Opps. Välj Inst.
C
Vælg Vedligehold. Valitse Ylläpito. Velg Vedlikehold. Välj Underhåll.
D E
Vælg Dysecheck. Valitse Suutintesti. Velg Dysekontroll. Välj Munst.kontr.
Udskriv dysecheckmønsteret. Tulosta suutintestin kuvio. Skriv ut mønsteret for dysekontroll. Skriv ut mönstret för
munstyckskontroll.
Page 81
F
G
H
Vælg Afslut skriveh. rensn. Valitse Finish Head Cleaning. Velg Fullfør hoderengjøring. Välj Avsluta huvudreng.
Kontroller mønsteret. Tarkista kuvio. Kontroller mønsteret. Kontrollera mönstret.
Q
Lad printeren være tændt i mindst seks timer, hvis kvaliteten ikke forbedres efter re gange rensning. Prøv derefter at rense skrivehovedet igen. Kontakt Epson support, hvis kvaliteten stadig ikke forbedres.
Jos laatu ei parane neljällä puhdistuskerralla, jätä tulostin päälle ainakin kuudeksi tunniksi. Yritä sitten puhdistaa tulostuspää uudelleen. Jos laatu ei edelleenkään parane, ota yhteys Epson-tukeen.
Hvis kvaliteten ikke blir bedre etter re ganger med rengjøring, lar du skriveren stå på i minst seks timer. Prøv deretter å rengjøre skriverhodet igjen. Hvis kvaliteten fremdeles ikke er bedre, kontakter du Epson kundestøtte.
Låt skrivaren stå på i minst sex timmar om kvaliteten inte förbättras efter fyra rengöringar. Försök sedan rengöra skrivhuvudet igen. Kontakta Epsons kundtjänst om kvaliteten fortfarande inte förbättras.
Vælg en handling. Valitse toiminto. Velg en handling. Välj en åtgärd.
Start skrivehovedrensningen. Aloita tulostuspään puhdistus. Start hoderengjøringen. Starta huvudrengöringen.
81
Page 82
Justering af skrivehovedet
Tulostuspään kohdistus
Justere skriverhodet Justera skrivhuvudet
A R & 20 B
C
D E
Vælg Hovedjustering. Valitse Pään kohd. Velg Hodejustering. Välj Huvudjustering.
82
Læg almindeligt A4-papir i. Aseta A4-kokoista tavallista paperia. Legg i et vanlig A4-ark. Fyll på ett ark vanligt A4-papper.
Udskriv mønstrene. Tulosta kuviot. Skriv ut mønstrene. Skriv ut mönstren.
Vælg Ops. Valitse As. Velg Opps. Välj Inst.
Vælg Vedligehold. Valitse Ylläpito. Velg Vedlikehold. Välj Underhåll.
F
Vælg det mest fulddækkende mønster.
Valitse paras kuvio. Velg det mest heldekkende
mønsteret. Välj det tätaste mönstret.
Page 83
G
H
I
J
Vælg mønsternummeret. Valitse kuvion numero. Velg mønsternummeret. Välj mönsternumret.
Indtast nummeret. Syötä numero. Angi nummeret. Ange numret.
Gentag om nødvendigt trin 7 og 8. Toista vaiheet 7 ja 8 tarvittaessa. Gjenta trinn 7 og 8 om nødvendig. Upprepa stegen 7 och 8 om det
behövs.
Afslut justeringen af skrivehovedet. Lopeta tulostuspään kohdistus. Fullfør justeringen av skriverhodet. Avsluta justeringen av skrivhuvudet.
83
Page 84
PictBridge­opsætning
PictBridge-asetus PictBridge-oppsett PictBridge-inst.
A R & 26 B
C
Q
Tryk på r, til der vises PictBridge­ops.
Paina r, kunnes PictBridge-as. tulee esiin.
Trykk r helt til PictBridge-opps. vises.
Tryck på r tills PictBridge-inst. visas.
84
Fjern. Poista. Ta ut. Ta bort.
D F
Vælg Udsk. indst. Valitse Tul.aset. Velg Utskriftsinnstillinger. Välj Utskriftsinst.
Vælg Ops. Valitse As. Velg Opps. Välj Inst.
E R & 86
Foretag de relevante udskriftsindstillinger.
Tee asianmukaiset tulostusasetukset. Foreta utskriftsinnstillinger. Ange lämpliga utskriftsinställningar.
Vælg PictBridge-ops. Valitse PictBridge-as. Velg PictBridge-opps. Välj PictBridge-inst.
Tilslut og tænd kameraet. Tee kytkennät ja kytke kameraan
virta. Koble til, og slå på kameraet. Anslut och slå på kameran.
Page 85
G
Se kameravejledningen vedrørende udskrivning.
Katso kameran tulostusohjetta. Se i kameraets håndbok for å skrive
ut. Se kamerans handbok angående
utskrift.
Kompatibilitet PictBridge
Filformat JPEG
Billedstørrelse 80 × 80 pixel til 9200 × 9200 pixel
Yhteensopivuus PictBridge
Tiedostomuoto JPEG
Kuvakoko 80 × 80 - 9200 × 9200 kuvapistettä
Kompatibilitet PictBridge
Filformat JPEG
Bildestørrelse 80 × 80 piksler til 9200 × 9200 piksler
Kompatibilitet PictBridge
Filformat JPEG
Bildstorlek 80 × 80 pixlar till 9200 × 9200 pixlar
Q
Afhængig af indstillingerne i printeren og digitalkameraet understøttes visse kombinationer af papirtype, størrelse og layout muligvis ikke.
Joitakin paperityypin, -koon ja -asettelun yhdistelmiä ei saateta tukea riippuen tämän tulostimen ja digitaalikameran asetuksista.
Avhengig av innstillingene for skriveren og digitalkameraet, kan det hende at enkelte kombinasjoner av papirtype, størrelse og oppsett ikke støttes.
Vissa kombinationer av papperstyp, storlek och layout kanske inte stöds beroende på skrivarens och digitalkamerans inställningar.
Q
Nogle af indstillingerne i digitalkameraet afspejles muligvis ikke i udskriften.
Jotkin digitaalikameran asetuksista eivät saata vaikuttaa tulosteeseen. Enkelte av innstillingene i digitalkameraet vises kanskje ikke på utskriften. Vissa av digitalkamerans inställningar kanske inte återges på utskriften.
85
Page 86
86
Ops.-tilstand, menuliste
As.-tilan valikkoluettelo
Menyoversikt for Opps.-modus
Menylista för läget Inst.
DA
R & 86
FI
R & 87
NO
R & 87
SV
R & 88
DA
F Setup-tilstand
Blækniv. Vedligehold. Dysecheck, Hovedrensn., Hovedjustering, Aut.
Printerops. Cd/dvd, Stickers, Tykt papir *², Lyd *³, Skærmskånerindst., Vis
Netværksindst. Se den online Brugervejledning for at få nærmere
Indst. for hjemmenetværksudsk.
Faxindstil. Se Faxvejledning for at få nærmere oplysninger. Bluetooth-indst. Se den online Brugervejledning for at få nærmere
PictBridge-ops. Udsk. indst. Se menulisten for
Vælg sted Mappevalg, Gruppevalg Gendan std.
indstillinger
*1 Printeren kontrollerer automatisk skrivehovedets dyser uden at udskrive et mønster
og renser dyserne, hvis de er tilstoppede. Der bruges en vis mængde blæk under
kontrollen af skrivehovedets dyser. *2 Indstil denne funktion til *3 Du kan foretage lydindstillinger for
og Mængde. *4 Du kan vælge LCD-skærmdisplay som
miniaturebilleder.
skrivehovedvedligehold. *¹
format *⁴, Dato/tid, Sommertid, Land/område, Sprog
oplysninger. Se den online Brugervejledning for at få nærmere
oplysninger.
oplysninger.
Fotojusteringer
Gendan faxparameterindst., Nulstil faxdataindst., Gendan netværksindst., Nulstil alle undt. netværks- og faxindst., Gendan alle indst.
Til, hvis udskriften er udtværet.
Knaptryk, Fejlmeddel., Udført-meddelelse
1op med info, 1op uden info og Vis
fototilstand R & 62 for at få nærmere oplysninger om indstillingsemner.
Page 87
FI
NO
F Setup-tila
Väritasot Ylläpito Suutintesti, Pään puhd., Pään kohd., Autom. tulostuspään
Tul.aset. CD/DVD, Tarrat, Paksu pap *², Ääni *³, Näytönsäästäjän aset.,
Verkkoas. Jos haluat lisätietoja, katso verkossa oleva Käyttöopas. Kotiverkon
tulostusasetukset Faxas. Jos haluat lisätietoja, katso Faksiopas. Bluetooth-as. Jos haluat lisätietoja, katso verkossa oleva Käyttöopas. PictBridge-as. Tul.aset. Katso lisätietoja
Valitse paikka Kansiovalinta, Ryhmävalinta Pal. oletusasetukset Palauta fax parametriasetukset, Palauta faksin data-aset.,
*1 Tämä tulostin tarkistaa tulostuspään suuttimen automaattisesti ilman kuvion
tulostusta ja puhdistaa suuttimet, jos ne ovat tukossa. Tulostuspään suutinten
tarkistukseen kuluu jonkin verran väriainetta. *2 Jos tuloste on tahriintunut, aseta tämän toiminnon tilaksi *3 Voit tehdä ääniasetukset toiminnoille
Valmiusilmoitus ja Ään.voim. *4 Voit valita LCD-näyttömuodoksi
pikkukuvat.
huolto *¹
Näyttömuoto *⁴, Pvm/aika, Kesäaika, Maa/alue, Kieli
Jos haluat lisätietoja, katso verkossa oleva Käyttöopas.
Kuvan säädöt
Palauta verkkoasetukset, Palauta kaikki paitsi verkko- ja faksias., Palauta kaikki aset.
Paina painike, Virheilmoitus,
1-puol.&info, 1-puol. ei infoa ja Näytä
asetuskohteista Kuvat-tilan valikkoluettelosta. R & 62
On.
F Setup-modus
Blekknivå Vedlikehold Dysekontroll, Hoderengjøring, Hodejustering, Automatisk
Skriveroppsett CD/DVD, Klistremerker, Tykt papir *², Lyd *³, Innstillinger
Nettverksinnstill. Se i den elektroniske Brukerhåndbok hvis du vil vite mer. Utskriftsinnstillinger
for hjemmenettverk Faksinnstill. Se i Fakshåndbok hvis du vil vite mer. Bluetooth-innst. Se i den elektroniske Brukerhåndbok hvis du vil vite mer. PictBridge-opps. Utskriftsinnstillinger Vil du vite mer om
Velg sted Mappevalg, Gruppevalg Tilb.st. standardinnst. Gjenopprett faksparameter-innstillinger, Tilb.still faksens
*1 Skriveren kontrollerer skriverhodedysene automatisk uten å skrive ut et mønster,
og rengjør dysene hvis de er tette. Det forbrukes litt blekk når skriverhodedysene
kontrolleres. *2 Hvis det blir ekker på utskriften, setter du denne funksjonen til *3 Du kan angi lydinnstillinger for
Volum. *4 Du kan velge følgende visningsformat for LCD-skjermen:
uten info og Vis miniatyrbilder.
hodevedlikehold *¹
for skjermsparer, Visningsformat *⁴, Dato/tid, Sommertid, Land/region, Språk
Se i den elektroniske Brukerhåndbok hvis du vil vite mer.
Bildejusteringer
d.innst., Gjenopprett nettverksinnstillinger, Tilb.still alt unnt. nettv.- & faksinnstillinger, Gjenopprett alle innstillinger
Knappetrykk, Feilmerknad, Sluttmerknad og
innstillingselementene, kan du se på menyoversikten for Bilder-modusen. R & 62
På.
1opp med info, 1opp
87
Page 88
SV
F Läget Setup
Bläcknivå Underhåll Munst.kontr., Huvudreng., Huvudjustering, Automatiskt
Skrivarinst. CD/DVD, Dekaler, Tjockt ppr *², Ljud *³, Skärmsläckarinst.,
Nätverksinst. Mer information nns i Användarhandbok online. Utskriftsinst. för
hemnätverk Faxinst. Mer information nns i Faxhandbok. Bluetooth-inst. Mer information nns i Användarhandbok online. PictBridge-inst. Utskriftsinst. Mer information om
Välj plats Välj mapp, Välj grupp Återställ standardinst. Återställ faxparameterinst., Återst. faxdatainställn., Återställ
*1 Skrivaren kontrollerar automatiskt skrivhuvudets munstycken utan att skriva ut
ett mönster och rengör munstyckena om de är tilltäppta. En viss mängd bläck
förbrukas när munstyckena kontrolleras. *2 Ställ in funktionen på *3 Du kan ange ljudinställningar för
och Volym. *4 Du kan ställa in LCD-skärmens visningsformat på
eller Visa miniatyrer.
huvudunderhåll *¹
Skärmformat *⁴, Datum/tid, Sommartid, Land/Region, Språk
Mer information nns i Användarhandbok online.
Fotojusteringar
nätverksinst., Återställ allt utom nätverks- och faxinst., Återställ alla inst.
om utskriften är kladdig.
Tryck på knapp, Felmedd., Klar-meddelande
inställningarna nns i menylistan för läget Foton.
R & 62
1upp med info, 1upp utan info
88
Page 89
Problemløsning
Ongelmien ratkaisu
Løse problemer
Lösa problem
89
Page 90
Fejlmeddelelser Virheilmoitukset Feilmeldinger Felmeddelanden
DA
R & 90
FI
R & 91
NO
R & 92
SV
R & 93
Fejlmeddelelser Løsning
Der er sandsynligvis et papirstop i printeren. Sluk printeren, åbn scannerenheden, og ern papiret. Se dokumentationen.
Kan ikke registrere fotos. Kontroller at fotos er placeret korrekt. Se dokumentationen.
Der opstod en printerfejl. Sluk printeren, og tænd den igen. Se dokumentationen.
Der opstod en scannerfejl. Se dokumentationen. Sluk printeren, og tænd den igen. Kontakt forhandleren, hvis
Printerens blækpuder er ved at være brugt op. Kontakt Epson support.
Printerens blækpuder er brugt op. Kontakt Epson support. Kontakt Epson support vedrørende udskiftning af blækpuder.
Afsp. mislykkedes. Video-codec for lmdataene understøttes ikke. Kontroller, at
Dataene er for komplekse til udsk. med Bluetooth. Se dokumentationen for den enhed, der sender dataene.
Fejl i dataene. Dokumentet kan ikke udskrives. Se dokumentationen for den enhed, der sender dataene. (Årsag:
Fejl i dataene. Dokumentet udskrives muligvis ikke korrekt. Se dokumentationen for den enhed, der sender dataene. (Årsag:
Backup-fejl. Fejlkode XXXXXXXX
Kombinationen af IP-adresse og subnetmaske er ugyldig. Se dokumentationen.
Skrivehovedet kan ikke renses helt med Aut. hovedvedligehold. Se dokumentationen.
R & 103
R & 28
R & 105
fejlmeddelelsen stadig vises.
Kontakt Epson support vedrørende udskiftning af blækpuderne, før de er brugt op. Når blækpuderne er mættede, stopper printeren, og du skal kontakte Epson support for at kunne fortsætte udskrivning.
lmdataene opfylder kravene. Se den online Brugervejledning.
Dataene er ikke tilgængelige pga. en fejlfunktion i enheden.)
En del af dataene er ødelagte eller kan ikke lægges i buer.)
Der opstod et problem, og backup blev annulleret. Noter fejlkoden, og kontakt forhandleren.
Se Netværkvejledning i den online Brugervejledning for at få nærmere oplysninger.
Efter rensning skal du kontrollere skrivehovedet fra menuen Vedligehold. i Ops.-tilstand. Kontakt Epson support vedrørende reparation, hvis kvaliteten ikke er forbedret. Hvis dyserne stadig er tilstoppede, kan du fortsætte med at udskrive ved at deaktivere Aut. skrivehovedvedligehold. i menuen
Vedligehold. i Ops.-tilstand.
90
Page 91
Virheilmoitukset Ratkaisu
Paperi on tod.näköisesti juuttunut tulostimeen. Sammuta tulostin, avaa skanneri ja poista paperi. Katso lisäohjeet ohjeesta.
Ei tunnista kuvia. Varmista, että kuvat on asetettu oik. Katso käyttöohjetta.
Tapahtui tulostusvirhe. Sammuta ja käynnistä tulostin uudelleen. Katso käyttöohjetta.
Tapahtui skannerivirhe. Katso käyttöohjetta. Sammuta tulostin ja kytke sen virta uudelleen. Jos virheilmoitus
Tulostimen värisäiliöt ovat lähellä käyttöiän loppua. Ota yhteys Epson-tukeen.
Tulostimen värisäiliöt ovat käyttöiän lopussa. Ota yhteys Epson­tukeen.
Toisto epäonnist. Elokuvadatan videokoodekkia ei tueta. Varmista, että
Data liian monimutk. tulost Bluetoothilla. Katso datan lähettävän laitteen käyttöohjetta.
Virhe tiedoissa. Asiakirjaa ei voida tulostaa. Katso datan lähettävän laitteen käyttöohjetta. (Syy: tiedot eivät
Virhe tiedoissa. Asiakirjaa ei ehkä voida tulostaa oikein. Katso datan lähettävän laitteen käyttöohjetta. (Syy: osa tiedoista
V-kop.virhe. Virhekoodi XXXXXXXX
IP-osoitteen ja aliverkon peitteen yhdistelmä ei päde. Katso käyttöohjetta.
Tulostuspää ei puhdistu kokonaan tul. pään autom.huollolla. Katso käyttöopas.
R & 103
R & 28
R & 105
esiintyy edelleen, ota yhteyttä jälleenmyyjään.
Ota yhteys Epson-tukeen ja vaihda värisäiliöt ennen niiden käyttöiän loppua. Kun värisäiliöt ovat kyllästyneet, tulostin pysähtyy ja tarvitaan Epson-tukea tulostuksen jatkamiseksi.
Ota yhteys Epson-tukeen värisäiliöiden vaihtamiseksi.
elokuvadata on vaatimusten mukainen. Katso verkossa oleva Käyttöopas.
ole käytettävissä johtuen laitteen viasta.)
on vaurioitunut tai ei voi puskuroida.)
Tapahtui ongelma ja varmuuskopiointi peruttiin. Merkitse virhekoodi muistiin ja ota yhteys jälleenmyyjään.
Jos haluat lisätietoja, katso Verkkokäyttö-opas, joka on osa verkossa olevaa Käyttöopas.
Puhdistuksen jälkeen tarkista tulostuspää Ylläpito-valikosta As.­tilassa. Jos laatu ei ole parantunut, ota yhteys Epson-tukeen vian korjaamiseksi. Jos suuttimet ovat edelleen tukossa, voit jatkaa tulostusta asettamalla Autom. tulostuspään huolto pois päältä
Ylläpito-valikosta As.-tilassa.
91
Page 92
Feilmeldinger Løsning
Sannsynligvis papirstopp i skriveren. Slå av skriveren, og åpne skannerenheten og ern papiret. Se i dokumentasjonen.
Kan ikke gjenkj. foto. Kontr. at bilder er riktig plassert. Se i dokumentasjonen.
En skriverfeil inntra. Skru av og på skriveren. Se i dokumentasjonen.
En skannerfeil har inntruet. Se i dokumentasjonen. Slå skriveren av og deretter på igjen. Kontakt forhandleren hvis
Skriverens stempelputer har snart nådd slutten av brukstiden. Kontakt Epson kundestøtte.
Skriverens stempelputer har nådd slutten av brukstiden. Kontakt Epson kundestøtte.
Avspilling mislyktes. Videokodeken for lmdataene støttes ikke. Sørg for at
Dataen er for kompleks for utskr. m. Bluetooth. Se i dokumentasjonen for enheten som overfører dataene.
Feil i data. Dokumentet kan ikke skrives ut. Se i dokumentasjonen for enheten som overfører dataene.
Feil i data. Dokumentet kan bli feil skrevet ut. Se i dokumentasjonen for enheten som overfører dataene.
Sikkerhetskop.feil. Feilkode XXXXXXXX
Kombinasjonen av IP-adresse og nettv.maske er ugyldig. Se i dokumentasjonen.
Skriverhodet kan ikke rengjøres helt med Automatisk hodevedlikehold. Se i dokumentasjonen.
R & 103
R & 28
R & 105
feilmeldingen vises fremdeles.
Kontakt Epson kundestøtte for å skifte ut stempelputene før slutten av brukstiden. Når stempelputene er mettet, stanser skriveren og du trenger hjelp fra Epson kundestøtte for å fortsette utskriften.
Kontakt Epson kundestøtte for å skifte ut stempelputene.
lmdataene oppfyller kravene. Se i den elektroniske Brukerhåndbok.
(Årsak: Dataene er ikke tilgjengelige på grunn av feil på enheten.)
(Årsak: Deler av dataene er ødelagt eller kan ikke bufres.)
Det oppstod problemer og sikkerhetskopieringen ble avbrutt. Skriv ned feilkoden, og kontakt forhandleren.
Se under Nettverk i den elektroniske Brukerhåndbok hvis du vil vite mer.
Etter rengjøring kontrollerer du skriverhodet på Vedlikehold­menyen i Opps.-modus. Hvis kvaliteten ikke er bedre, kontakter du Epson kundestøtte for reparasjon. Hvis dysene fremdeles er tette, kan du fortsette utskriften ved å sette Automatisk hodevedlikehold til Av på Vedlikehold-menyen i Opps.­modus.
92
Page 93
Felmeddelanden Lösning
Ett pappersstopp har troligen inträat. Stäng av skrivaren, öppna skannern och ta bort papperet. Se handboken.
Kan inte identiera foton. Kontrollera att fotona är rätt placerade och se handboken.
Ett skrivarfel har inträat. Starta om skrivaren och se handboken.
Ett skannerfel har inträat. Se handboken. Stäng av skrivaren och slå på den igen. Kontakta återförsäljaren
Skrivarens bläckdynor är nära slutet av sin livstid. Kontakta Epsons support.
Skrivarens bläckdynor har nått slutet av sin livstid. Kontakta Epsons support.
Kan ej spela upp. Den video-codec som används för dina lmdata saknar
Data är för komplexa för Bluetooth-utskrift. Se handboken för enheten som sänder data.
Fel i data. Dokumentet kan inte skrivas ut. Se handboken för enheten som sänder data. (Orsak: Data är inte
Fel i data. Dokumentet kanske skrivs ut fel. Se handboken för enheten som sänder data. (Orsak: En del data
Backupfel. Felkod XXXXXXXX
Kombinationen av IP-adress och nätmask är ogiltig. Se handboken.
Skrivhuvudet kan inte rengöras helt med automatiskt huvudunderhåll. Se handboken.
R & 103
R & 28
R & 105
om felmeddelandet fortfarande visas.
Kontakta Epsons kundtjänst för byte av bläckdynorna innan de når slutet av sin livslängd. Skrivaren stannar och du måste kontakta Epsons kundtjänst om du vill fortsätta att skriva ut när bläckdynorna är mättade.
Kontakta Epsons kundtjänst för byte av bläckdynorna.
stöd. Kontrollera att dina lmdata uppfyller kraven. Se Användarhandbok online.
tillgängliga på grund av ett fel i enheten.)
är skadade eller kan inte buras.)
Ett problem inträade och säkerhetskopieringen avbröts. Anteckna felkoden och kontakta återförsäljaren.
Mer information nns i handboken Nätverk i Användarhandbok online.
Efter rengöringen ska du kontrollera skrivhuvudet via menyn Underhåll i läget Inst. Kontakta Epsons kundtjänst för reparation om kvaliteten inte förbättrats. Om munstyckena fortfarande är tilltäppta kan du fortsätta att skriva ut genom att inaktivera Automatiskt huvudunderhåll på menyn Underhåll i läget Inst.
93
Page 94
Udskiftning af blækpatroner
Värikasettien vaihto Skifte ut
blekkpatroner Byta bläckpatroner
94
Forholdsregler ved håndtering af blækpatroner
c
Flyt aldrig skrivehovedet med hånden.
O
Der kan bruges en vis mængde blæk, når
O
patronerne sættes i, fordi printeren automatisk kontrollerer patronens pålidelighed.
For at opnå maksimal blækeektivitet skal du først
O
erne en blækpatron, når du er klar til at udskifte den. Blækpatroner med status lavt blækniveau kan muligvis ikke bruges, når de sættes i igen.
Epson anbefaler brug af originale Epson-
O
blækpatroner. Epson kan ikke garantere kvaliteten eller pålideligheden af ikke-originalt blæk. Brugen af ikke-originalt blæk kan muligvis forårsage skader, der ikke er omfattet af Epsons garantier, og kan under visse omstændigheder medføre, at printeren ikke virker korrekt. Der vises muligvis ikke oplysninger om blækniveauer, og brugen af ikke-originalt blæk registreres med henblik på evt. brug ved service-support.
Kontroller, at du har en ny blækpatron, før du
O
påbegynder udskiftningen. Når du har påbegyndt udskiftningen af en patron, skal du gennemgår alle trin på én gang.
Lad den tomme patron sidde, til du har fået
O
fat i en ny. Eller kan det tilbageværende blæk i skrivehovedets dyser tørre ud.
Åbn ikke pakken med blækpatronen, før du
O
er klar til at sætte den i printeren. Patronen er vakuumpakket for at bevare dens pålidelighed.
Andre produkter, der ikke er fremstillet af Epson,
O
kan muligvis forårsage skader, der ikke er omfattet af Epsons garantier, og kan under visse omstændigheder medføre, at printeren ikke virker korrekt.
Når en blækpatron er tom, kan du ikke fortsætte
O
udskrivningen, selvom de andre blækpatroner stadig indeholder blæk.
Värikasettien käsittelyn varotoimet
c
Älä koskaan siirrä tulostuspäätä käsin.
O
Kun kasetteja asetetaan, kuluu hieman mustetta,
O
koska tulostin tarkistaa kasettien luotettavuuden automaattisesti.
Kun haluat taata väriaineen tehokkaan käytön,
O
poista värikasetti vain, kun olet valmis sen vaihtoon. Värikasetteja, joissa on alhainen mustetaso, ei voi käyttää uudelleen.
Epson suosittelee Epsonin alkuperäisten
O
värikasettien käyttöä. Epson ei voi taata ei-alkuperäisten väriaineiden laatua tai luotettavuutta. Ei-alkuperäisten värikasettien käyttö voi aiheuttaa vahinkoja, joita Epsonin takuut eivät kata, ja joissakin oloissa tulostin voi toimia epänormaalisti. Ei-alkuperäisten väriaineiden mustetasotietoja ei ehkä näytetä, ja niiden käyttö rekisteröidään tiedoksi huoltotukea varten.
Varmista, että sinulla on uusi värikasetti, ennen
O
kuin aloitat vaihdon. Kun aloitat värikasetin vaihdon, kaikki vaihdon vaiheet on suoritettava samalla kertaa.
Jätä kulunut värikasetti tulostimeen, kunnes olet
O
saanut vaihto-osan. Muuten tulostuspäähän jäänyt muste saattaa kuivua.
Älä avaa värikasetin pakettia, ennen kuin olet
O
valmis asentamaan sen tulostimeen. Värikasetti on tyhjöpakattu luotettavuuden säilyttämiseksi.
Muut kuin Epsonin valmistamat tuotteet saattavat
O
aiheuttaa vahinkoja, joita Epsonin takuut eivät kata, ja lisäksi joissakin oloissa tulostin voi toimia epänormaalisti.
Kun värikasetti on lopussa, et voi jatkaa tulostusta,
O
vaikka muissa kaseteissa on vielä mustetta.
Page 95
Forholdsregler ved håndtering av blekkpatroner
c
Du må aldri bevege skriverhodet for hånd.
O
Det kan forbrukes litt blekk hver gang patronene
O
settes inn fordi skriveren automatisk kontrollerer påliteligheten.
Du får maksimalt ut av blekket hvis du bare
O
tar ut blekkpatronen når den skal skiftes ut. Blekkpatroner med lite blekk kan ikke brukes når de settes inn igjen.
Epson anbefaler bruk av ekte Epson-blekkpatroner.
O
Epson kan ikke garantere kvaliteten eller påliteligheten til uekte blekk. Bruk av uekte blekk kan forårsake skader som ikke dekkes av garantien til Epson, og kan under visse omstendigheter føre til uregelmessig skriveratferd. Informasjon om nivået til uekte blekkpatroner vises kanskje ikke, og bruk av uekte blekk registreres for mulig bruk i servicestøtte.
Sørg for at du har en ny blekkpatron før du starter
O
utskiftingen. Når du først begynner å skifte ut en patron, må du fullføre alle trinnene i én omgang.
La den tomme patronen stå i til du har fått
O
tak i en ny. Ellers kan gjenværende blekk i skriverhodedysene tørke ut.
Vent med å åpne esken med blekkpatronen til
O
du skal installere den i skriveren. Patronen er vakuumpakket for å opprettholde påliteligheten.
Andre produkter som ikke er produsert av Epson,
O
kan forårsake skader som ikke dekkes av garantien til Epson, og kan under visse omstendigheter føre til uregelmessig skriveratferd.
Når en blekkpatron er tom, kan du ikke fortsette
O
å skrive ut selv om det er blekk igjen i de andre patronene.
Försiktighetsåtgärder när bläckpatroner hanteras
c
Flytta aldrig skrivhuvudet för hand.
O
En viss mängd bläck kan förbrukas när patroner
O
monteras eftersom skrivaren automatiskt kontrollerar deras tillförlitlighet.
För bästa bläckekonomi ska du bara ta bort en
O
bläckpatron när den måste bytas. Bläckpatroner med låg bläcknivå kanske inte kan användas om de monteras igen.
Epson rekommenderar att Epson
O
originalbläckpatroner används. Epson kan inte garantera kvaliteten eller tillförlitligheten när andra bläck än Epson-bläck används. Användning av andra bläcktyper kan orsaka skador som inte täcks av Epsons garantier och kan under vissa förhållanden leda till oväntat skrivarbeteende. Bläcknivåer kanske inte visas för andra bläcktyper och användningen av andra bläcktyper registreras för eventuella supportfrågor.
Kontrollera att du har en ny bläckpatron till hands
O
innan du påbörjar bytet. Alla steg måste slutföras när bläckpatronsbytet påbörjats.
Låt den förbrukade patronen sitta kvar tills du har
O
skaat en ny patron. Annars kan bläcket som nns kvar i skrivhuvudets munstycken torka.
Öppna inte bläckpatronens förpackning förrän du
O
är redo att montera den i skrivaren. Patronen är vakuumförpackad för att bevara tillförlitligheten.
Produkter som inte tillverkats av Epson kan orsaka
O
skador som inte täcks av Epsons garantier och kan under vissa förhållanden leda till oväntat skrivarbeteende.
Du kan inte fortsätta att skriva ut om en
O
bläckpatron är tom även om det nns bläck i de övriga patronerna.
95
Page 96
A C
B
Kontroller hvilken farve, der skal udskiftes.
Tarkista vaihdettava väri. Se hvilken farge som skal skiftes ut. Kontrollera färgen som ska bytas.
c
Hæv ikke scannerenheden, når dokumentlåget er åbent.
Älä nosta skanneriyksikköä, kun asiakirjakansi on auki.
Ikke løft opp skannerenheten mens dokumentdekselet er åpent.
Lyft inte upp skannerenheten när dokumentluckan är öppen.
96
Vælg Udskift nu. Valitse Vaihda nyt. Velg Skift nå. Välj Byt nu.
Åbn. Avaa. Åpne. Öppna.
D E
Klem og ern. Purista ja poista. Klem sammen og ta ut. Kläm ihop och ta bort.
Pak ud. Pura. Pakk ut. Packa upp.
c
Pas på ikke at knække krogene på siden af blækpatronen.
Varo rikkomasta värikasetin reunassa olevia koukkuja.
Vær forsiktig så du ikke brekker krokene på siden av blekkpatronen.
Var försiktig så att du inte skadar hakarna på bläckpatronens sida.
Page 97
F G
H
Fjern den gule tape. Poista keltainen teippi. Fjern den gule tapen. Ta bort den gula tejpen.
Q
Hvis det har været nødvendigt at udskifte en blækpatron under kopiering, skal du annullere kopijobbet og starte forfra igen med at placere originalerne. Dermed sikres kopikvaliteten efter blækpåfyldning.
Jos värikasetti vaihdettiin kopioinnin aikana, peruuta kopiointityö ja aloita se uudelleen alkuperäisten asettamisella. Näin varmistetaan kopiolaatu musteen lataamisen jälkeen.
Hvis du måtte skifte ut en blekkpatron under kopiering, kan du sikre kopieringskvaliteten når blekkfyllingen er fullført ved å avbryte jobben som kopieres og starte på nytt fra du plasserte originalene.
Om du måste byta en bläckpatron när du kopierar, ska du avbryta kopieringsjobbet och börja om med att placera originalen när bläckpåfyllningen är klar, det ser till att kopiekvaliteten inte försämras.
Sæt i og tryk. Aseta ja paina. Sett inn, og trykk. Sätt in och tryck.
Luk. Blækpåfyldningen starter. Sulje. Musteen lataus käynnistyy. Lukk. Blekkfyllingen starter. Stäng. Bläckpåfyllningen startar.
Q
Hvis du vil udskifte en blækpatron, før den er brugt op, skal du følge vejledningen fra trin 3 ved tændt printer.
Jos haluat vaihtaa värikasetin, ennen kuin se on lopussa, noudata vaiheen 3 ohjeita tulostimen ollessa päällä.
Hvis du vil skifte ut en blekkpatron før den er tom, følger du instruksjonene fra trinn 3 mens skriveren er slått på.
Följ instruktionerna från steg 3 när skrivaren är påslagen om du vill byta en bläckpatron innan den är slut.
97
Page 98
Papirstop Paperitukos Papirstopp Pappersstopp
Inde i printeren 1 Tulostimen sisällä 1 Innvendig i skriveren 1 Inuti skrivaren 1
A
B
C D
Fjern. Poista. Ta ut. Ta bort.
98
Åbn. Avaa. Åpne. Öppna.
Fortsæt til næste skærm. Jatka seuraavaan näyttöön. Fortsett til neste skjermbilde. Gå till nästa skärm.
Åbn. Avaa. Åpne. Öppna.
E
Fjern. Poista. Ta ut. Ta bort.
Page 99
F H I
G
Monter igen. Aseta uudelleen. Sett på plass. Sätt tillbaka.
J
Genstart udskrivning. Käynnistä tulostus uudelleen. Start utskriften på nytt. Starta om utskriften.
Fjern. Poista. Ta ut. Ta bort.
Fjern. Poista. Ta ut. Ta bort.
Sæt tilbage. Aseta takaisin. Sett på plass. Sätt tillbaka.
99
Page 100
Papirkassette Paperikasetti Papirkassett Papperskassett
A
B
C
100
D
Fjern. Poista. Ta ut. Ta bort.
Kontroller meddelelsen. Tarkista viesti. Les meldingen. Kontrollera meddelandet.
E
Ret kanterne ind. Kohdista reunat. Avrett kantene. Jämna till kanterna.
Luk. Sulje. Lukk. Stäng.
F
Fjern forsigtigt. Poista varovasti. Ta ut forsiktig. Ta bort försiktigt.
Træk ud. Vedä ulos. Trekk ut. Dra ut.
G
Hold kassetten adt, og sæt den ind. Aseta ja pidä kasetti litteänä. Hold kassetten vannrett ved
innsetting. För in utan att luta kassetten.
Loading...