EPSON STYLUS PHOTO EX User Manual

Comment obtenir des informationsComment obtenir des informations
Manuel de l’utilisateur
Il vous fournit toutes les informations nécessaires, en matière de configuration ou de dépannage, pour utiliser l’imprimante EPSON STYLUS PHOTO EX et ses consommables.
Aide en ligne
Elle vous fournit des instructions et des informations détaillées sur le logiciel qui contrôle l’imprimante (l’aide en ligne sera automatiquement installée lors de l’installation du logiciel de l’imprimante).
Guide couleur
Ce guide fournit des explications sur le fonctionnement de l’impression couleur et vous indique comment obtenir des résultats remarquables avec votre imprimante.
Imprimante jet d’encre couleur
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photographique, sonore ou autres, sont interdits sans l’autorisation expresse de SEIKO EPSON CORPORATION. Les informations contenues dans le présent manuel ne s’appliquent qu’à l’imprimante EPSON décrite ci-après. EPSON n’est pas responsable de l’éventuelle utilisation de ces renseignements avec d’autres imprimantes.
La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses, subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou d’un abus, ou résultant de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées, ou résultant de la non observation (sauf aux Etats-Unis d’Amérique) des instructions émanant de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION n’endosse aucune responsabilité en cas de dommages ou de problèmes pouvant survenir à la suite de l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées de SEIKO EPSON CORPORATION, de même que les marques commerciales EPSON ESC/P Raster et EPSON Stylus.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. EPSON décline tout droit sur ces marques.
Copyright © 1998, SEIKO EPSON CORPORATION, Levallois, France.

Manuel de l’utilisateur

Déclaration de conformitéDéclaration de conformité
Conformément aux normes ISO/IEC Guide 22 et EN 45014
Le fabricant : SEIKO EPSON CORPORATION Adresse : 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Nagano-ken 392 Japon
Représentant : EPSON EUROPE B.V. Adresse : Prof. J. H. Bavincklaan 5 1183
AT Amstelveen
Pays-Bas
Déclare que le produit :
Appellation : Imprimante jet d’encre Modèle : P953A
est conforme aux directives et aux normes suivantes :
Directive 89/336/CEE :
EN 55022 Classe B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 50082-1 IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4
Directive 73/23/CEE :
Février 1998
Y. Ishii Président d’EPSON EUROPE B.V.
ii [<CHAP TITLE]
EN 60950

Table des Matières

Consignes de sécurité
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conformité ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avertissements, Mises en garde et Notes . . . . . . . . . . . . . 4
Chapitre 1 Description de l’imprimante
Composants de l’imprimante et fonctions
du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Lorsque l’imprimante est reliée à un PC . . . . . . . . . . . 1-4
Lorsque l’imprimante est reliée à un Macintosh . . . . . . . 1-5
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Chapitre 2 Avant de commencer
Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . 2-3
Utilisation d’une table support d’imprimante . . . . . . . . 2-4
Installation du guide-papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Branchement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Installation des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Connexion de l’imprimante à votre PC . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Installation du logiciel de l’imprimante sur votre PC . . . . . . 2-12
Installation sous Windows 95 ou Windows NT 4.0 . . . . . 2-13
Installation sous Windows 95 (à l’aide de plug-and-play) . 2-15
Installation sous Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Utilisation de votre imprimante en réseau . . . . . . . . . . . . 2-19
Sous Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Sous Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Connexion de l’imprimante à un Macintosh . . . . . . . . . . . 2-25
[<CHAP TITLE] iii
Installation du logiciel de l’imprimante sur un Macintosh . . . 2-26
Installation du logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . . 2-27
Sélection de l’imprimante à l’aide du Sélecteur . . . . . . . 2-30
Chapitre 3 Comment imprimer
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Impression sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Impression sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Chapitre 4 Utilisation du logiciel de l’imprimante sous
Windows
Le logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Pour lancer le logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Depuis les applications Windows . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Depuis Windows 95 ou Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . 4-4
Depuis Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Modifications des paramètres du pilote d’impression . . . . . 4-5
Utilisation du mode Automatique . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Mode Configuration prédéfinie . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Personnalisation des paramètres d’impression . . . . . . . 4-9
Paramétrage du Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Modification du Style d’impression (Windows 95 & NT 4.0) 4-13
Utilitaires d’impression EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
EPSON Status Monitor 2 (pour Windows 95) . . . . . . . . 4-17
Vérification des buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Informations Imprimante et Options . . . . . . . . . . . . . 4-19
Vitesse & Progression (pour Windows 95) . . . . . . . . . . 4-20
Vérification de l’état de l’imprimante (pour Windows 95 et 3.1) 4-22
Gestionnaire de file d’attente EPSON . . . . . . . . . . . . 4-24
EPSON Status Monitor 2 (pour Windows 95) . . . . . . . . 4-25
Accès à l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Accès à l’aide en ligne à partir de votre application . . . . 4-32
Accès à l’aide en ligne à partir de Windows 95 ou NT 4.0 . 4-32
iv [<CHAP TITLE]
Accès à l’aide en ligne à partir de Windows 3.1 . . . . . . . 4-33
Chapitre 5 Utilisation du logiciel de l’imprimante
pour Macintosh
Le logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Modification des paramètres du pilote d’impression• . . . . . 5-2
Utilisation du mode Automatique . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Mode Configuration prédéfinie . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Personnalisation des paramètres d’impression . . . . . . . 5-9
Enregistrement de vos paramètres . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Utilisation des paramètres enregistrés . . . . . . . . . . . . 5-18
Modification du format de papier . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Définition d’un format de papier personnalisé . . . . . . . 5-20
Modification de la méthode d’impression et du style . . . 5-22
Utilitaires d’impression EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Vérification des buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Contrôle de l’impression en arrière plan . . . . . . . . . . . . . 5-27
Chapitre 6 Impression sur papier spécial
Choix d’un papier spécial ou d’un type de support . . . . . . . 6-2
Feuilles de nettoyage spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Chargement des papiers et supports spéciaux . . . . . . . . . . 6-3
Chargement des enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Chapitre 7 Maintenance et transport
Remplacement d’une cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
[<CHAP TITLE] v
Chapitre 8 Dépannage
Identification des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Indicateurs d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Test de fonctionnement de l’imprimante . . . . . . . . . . . 8-4
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Manipulation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Utilitaires de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24
Accroissement de la vitesse d’impression . . . . . . . . . . . . 8-25
Transfert DMA (pour Windows 95) . . . . . . . . . . . . . . 8-27
Désinstallation du logiciel de l’imprimante (pour Windows 95) 8-30
Nettoyage des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-31
Fonctionnement de l’utilitaire Nettoyage des têtes . . . . . 8-31
Utilisation du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . 8-34
Alignement des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . 8-35
Problèmes liés aux cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . 8-36
Comment contacter le support technique . . . . . . . . . . . . . 8-40
Annexe A Impression couleur
Généralités sur l’impression couleur . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Correspondance entre la résolution de l’image et la résolution
d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Informations de base sur l’impression couleur . . . . . . . . . . A-6
Annexe B Caractéristiques
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
vi [<CHAP TITLE]
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
Normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Caractéristiques de l’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Glossaire
Index
[<CHAP TITLE] vii
viii [<CHAP TITLE]

Consignes de sécurité

Instructions de sécurité importantes
Lisez attentivement les instructions ci-dessous et mettez-les de côté de façon à pouvoir vous y reporter. Vous devez tenir compte de tous les avertissements et de toutes les instructions qui figurent sur l’imprimante.
o Ne placez pas l’imprimante sur un support instable, ni à
proximité d’un radiateur ou d’une source de chaleur.
o Placez l’imprimante sur une surface plane. Si elle est
inclinée, l’imprimante ne fonctionnera pas correctement.
o Veillez à ne pas obstruer, ni recouvrir, les fentes et
ouvertures d’aération pratiquées dans le châssis de l’imprimante. N’introduisez pas d’objet dans ces fentes.
o Vérifiez que la source d’alimentation électrique à laquelle
l’imprimante est raccordée présente les caractéristiques spécifiées sur l’étiquette de l’imprimante.
o Connectez tous vos équipements à des prises murales
équipées de dispositifs de mise à la terre. Evitez de connecter votre imprimante à un circuit électrique qui alimente des appareils susceptibles d’entraîner des variations de tension, tels que photocopieurs ou dispositifs de conditionnement d’air.
o Evitez d’utiliser un cordon d’alimentation endommagé ou
effiloché.
o Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité
totale des appareils qui y sont reliés ne dépasse pas l’intensité supportée par la rallonge. En outre, vérifiez que l’intensité totale des appareils branchés sur la prise murale n’excède pas l’intensité supportée par cette prise.
Consignes de sécurité 1
o Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer. Nettoyez-la
uniquement à l’aide d’un chiffon humide. Ne renversez pas de liquide sur l’imprimante.
o Si le présent manuel ne vous le demande pas explicitement,
ne cherchez pas à réparer vous-même l’imprimante.
o Débranchez l’imprimante du secteur et faites-la réparer par
un technicien qualifié si l’un des cas ci-dessous se présente.
Le câble d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ; un liquide a été renversé sur l’imprimante ; l’imprimante est tombée ou son châssis a été endommagé ; l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou vous notez une nette dégradation de ses performances. N’effectuez pas d’inter­ventions autres que celles mentionnées dans ce manuel.
Précautions d’utilisation
Pour utiliser votre imprimante jet d’encre efficacement et en toute sécurité, lisez attentivement les consignes qui suivent (même si vous connaissez bien les principes de fonctionnement d’autres types d’imprimantes).
o Faites attention à ne pas toucher les cartouches d’encre ou à
mettre les mains à l’intérieur de l’imprimante lorsque celle-ci est en cours d’impression.
o N’essayez pas de déplacer la tête d’impression
manuellement. Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager l’imprimante.
o L’encre ne doit normalement pas s’écouler des cartouches.
Néanmoins, en cas de contact avec la peau, lavez-vous immédiatement à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-vous abondamment à l’eau claire.
o Conservez les cartouches hors de portée des enfants.
2 Consignes de sécurité
o Ne démontez pas les cartouches d’encre et n’essayez pas de
les recharger. Cette manipulation pourrait endommager la tête d’impression.
o Une fois installée, une cartouche d’encre ne doit être enlevée
que pour être remplacée et son levier d’insertion doit toujours rester fermé. Dans le cas contraire, la cartouche risquerait d’être endommagée.
o Installez la cartouche d’encre aussitôt son emballage retiré.
Une cartouche conservée longtemps hors de son conditionnement peut présenter des performances diminuées.
o N’utilisez pas une cartouche d’encre au-delà de la date de
validité indiquée sur son emballage. Il est conseillé d’utiliser entièrement toute cartouche d’encre dans les six mois qui suivent son installation.
o Pour éviter tout risque de fuite, n’agitez pas les cartouches
d’encre.
o Pour mettre l’imprimante hors tension, utilisez
impérativement la touche Marche/Arrêt. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le voyant Marche/Arrêt clignote quelques instants. Ne débranchez pas l’imprimante et ne coupez pas l’alimentation secteur tant que le voyant Marche/Arrêt est allumé.
o Avant de transporter votre imprimante, vérifiez que la tête
d’impression est recouverte de sa protection, qu’elle est en position de repos (sur le côté droit de l’imprimante) et que les cartouches d’encre sont dans leurs logements.
Consignes de sécurité 3

Conformité ENERGY STAR

Partenaire international ENERGY STAR, EPSON garantit que ce produit répond aux directives du programme international ENERGY STAR pour l’économie d’énergie.
Le programme international de bureautique ENERGY STAR résulte du partenariat entre le secteur de l’informatique et celui de la bureautique. Il vise à réduire les risques de pollution engendrés par les ordinateurs personnels, les moniteurs, les imprimantes, les télécopieurs et les photocopieurs.
Avertissements, Mises en garde et Notes
Les messages Attention ! doivent être lus attentivement afin d’éviter tout accident corporel.
Les messages Important : contiennent des instructions auxquelles vous devez vous conformer pour éviter d’endommager votre matériel.
Les Notes contiennent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
4 Consignes de sécurité

Chapitre 1

Description de l’imprimante
Composants de l’imprimante et fonctions
du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Lorsque l’imprimante est reliée à un PC . . . . . . . . . . . 1-4
Lorsque l’imprimante est reliée à un Macintosh . . . . . . 1-5
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
1
Description de l’imprimante 1-1
Composants de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle
rallonge du guide papier
guide papier
bac d’alimentation
leviers d’insertion des cartouches
levier de réglage
guides latéraux
touche charge/éjecte
voyant fin papier
capot de l’imprimante
bac de sortie
extension du bac de sortie
voyant marche/arrêt
tête d’impression
1-2 Description de l’imprimante
voyant fin d’encre noire
voyant fin d’encre couleur
touche nettoyage
interrupteur marche/arrêt
Touches
Touche Fonction
Met l’imprimante sous tension ou hors tension.
Marche/Arrêt
Charge ou éjecte le papier lorsqu’elle est enfoncée puis
Charge/Ejecte
Nettoyage
relâchée en moins de deux secondes. Après un message Fin Papier, cette touche permet de reprendre l’impression.
Maintenue enfoncée pendant environ trois secondes lorsque le voyant Fin d’encre ou est allumé ou clignote, cette touche provoque le déplacement de la tête d’impression en position de remplacement. Après un remplacement de cartouche d’encre, cette touche permet de repositionner la tête d’impression à sa position de repos. Maintenue enfoncée pendant environ trois secondes lorsque les deux voyants Fin d’encre et sont éteints, cette touche provoque le nettoyage des têtes d’impression.
Voyants
Les voyants situés en face avant indiquent l’état de l’imprimante, notamment la réception de données, les bourrages papier ou un niveau d’encre insuffisant. Le tableau ci-dessous décrit la signification de ces voyants.
État de l’imprimante
m - - - L’imprimante est sous tension.
Réception des données, remplacement d’une cartou-
- - -
- m - -
che d’encre, chargement de l’encre ou nettoyage des têtes d’impression.
Fin Papier. Chargez du papier dans le bac d’alimentation, puis appuyez sur la touche Charge/Ejecte pour reprendre l’impression.
Description de l’imprimante 1-3
- l l
- - -
État de l’imprimante
Bourrage papier. Retirez tout le papier du bac d’alimentation, puis rechargez-le, appuyez ensuite sur la touche Charge/Ejecte. Si le voyant continue à clignoter, mettez l’imprimante hors tension et retirez délicatement les feuilles de papier éventuellement coincées dans l’imprimante.
Niveau d’encre faible. La cartouche d’encre noire est presque vide. Prévoyez de remplacer la cartouche d’encre noire (550224/S020093).
- -
- - -
- - - m
m = Allumé, l = Eteint, = Clignotant, - = Sans objet
m
Fin Encre. La cartouche d’encre noire est vide.
-
Remplacez-la par une cartouche d’encre noire neuve (550224/S020093).
Niveau d’encre faible. La cartouche d’encre couleur est presque vide. Prévoyez de remplacer la cartouche d’encre couleur (550236/S020110).
Fin Encre. La cartouche d’encre couleur est vide. Remplacez la cartouche d’encre couleur (550236/S020110).
Configuration requise
Lorsque l’imprimante est reliée à un PC
Pour utiliser votre imprimante avec un PC, vous devez disposer de Microsoft Windows 3.1, Windows pour Workgroups, Windows 95, ou Windows NT 4.0 ; et d’un câble parallèle blindé à paire torsadée.
1-4 Description de l’imprimante
Pour installer et utiliser le logiciel (pilote d’impression et utilitaires) qui se trouve sur le CD-ROM ou les disquettes fournies avec votre imprimante, votre système doit disposer de la configuration suivante :
Configuration minimale Configuration recommandée
Processeur 80386/25 MHz pour Windows 3.1, Processeur 80486/25 MHz pour Windows 95 et NT 4.0
16 Mo de RAM Mémoire RAM de 32 Mo ou plus
20 Mo d’espace disque dur Plus de 50 Mo d’espace disque dur
Moniteur VGA Moniteur VGA ou moniteur plus
Processeur Pentium ou supérieur
* Pour Windows NT, uniquement des processeurs compatibles Intel ou Intel x86
disponible
performant
Si vous ne disposez pas de la configuration requise, consultez votre revendeur pour mettre à jour votre système.
Lorsque l’imprimante est reliée à un Macintosh
Pour utiliser votre imprimante avec un Macintosh, vous devez disposer d’une des configurations matérielles et d’un des systèmes ci-dessous.
Modèles d’ordinateurs compatibles (liste non exhaustive)
Macintosh série Quadra Macintosh série Centris Macintosh série PowerBook™ (à l’exception du PowerBook 100) Macintosh série PowerBook Duo Macintosh série Performa Série PowerMacintosh
Description de l’imprimante 1-5
Câbles d’interface
Pour utiliser votre imprimante avec un Macintosh, vous devez disposer d’un câble série pour imprimante (EPSON Réf. 500335).
Important :
Le câble série pour modem externe ne fonctionne pas.
Environnement
Configuration minimale Configuration recommandée
Système 7.1 Système 7.5 ou version ultérieure
5 Mo de mémoire disponible 10 Mo de mémoire disponible lorsque l’impression en tâche de fond est active
8 Mo minimum de mémoire disponible 16 Mo minimum de mémoire disponible lorsque l’impression en tâche de fond est active
Note :
q Le volume de mémoire disponible varie en fonction du nombre et
du type d’applications ouvertes. Afin de connaître le volume de mémoire disponible, choisissez A propos de votre Macintosh... dans le menu Pomme et reportez-vous à la taille de mémoire (indiquée en Ko) dans “Mémoire disponible” (1,024K = 1Mo).
q Les spécifications requises ci-avant concernant la mémoire sont
données pour des impressions au format Letter. Ces spécifications peuvent varier en fonction du format de papier, de l’application utilisée et de la complexité du document que vous souhaitez imprimer.
Vous devez également disposer de 8 Mo d’espace sur votre disque dur pour installer le logiciel de l’imprimante. Pour imprimer, vous devez disposer d’un espace disque dur correspondant au double de la taille du fichier que vous souhaitez imprimer.
1-6 Description de l’imprimante
Options et consommables
Options
Votre imprimante peut être équipée des options suivantes :
Câbles d’interface
EPSON tient à votre disposition différents types de câbles d’interface. Il est toutefois possible d’utiliser tout type de câble qui répond aux exigences ci-dessous. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur.
o Câble d’interface parallèle (blindé) Réf. 900318, D-SUB,
25 broches (côté ordinateur) /Amphénol série 57 à 36 broches (côté imprimante).
o Câble série pour Macintosh (Réf. 500335).
Important :
Les câbles série pour modem externe ne fonctionne pas.
Logiciel PostScript
StylusRIP (logiciel PostScript) pour Mac (Réf. 500332) StylusRIP (logiciel PostScript) pour Windows 95 (Réf. 500334)
Consommables
Cartouches d’encre
Cartouche d’encre noire 550224/S020093 Cartouche d’encre couleur 550236/S020110
Description de l’imprimante 1-7
Supports spéciaux EPSON
La plupart des papiers ordinaires sont compatibles avec votre imprimante. De plus, vous pouvez utiliser du papier spécialement conçu pour les imprimantes à jet d’encre. La qualité de vos impressions dépend du type de papier utilisé. Reportez-vous à la liste ci-dessous pour connaître les noms et références des différents supports spéciaux proposés par EPSON.
Papier Photo - Epais
Papier Photo 10 x 15 550253/S041134 Papier Photo A4 (20 f.) 550280/S041140 Papier Photo A3 (20 f.) 550282/S041142 Papier Photo Panoramique
210 x 594 mm (10 f.) 550286/S041145
Papier Glacé Qualité Photo - grammage moyen
Papier Glacé A3 Qualité Photo (20 f.) 550244/S041125 Papier Glacé A4 Qualité Photo (20 f.) 550242/S041126
Film Glacé Qualité Photo - Support plastique
Film Glacé A3 Qualité Photo (15 f.) 550182N/S041073 Film Glacé A4 Qualité Photo (15 f.) 550211N/S041071 Film Glacé A6 Qualité Photo (10 f.) 550228/S041107
Papier Couché Qualité Photo
Papier Couché A3 Qualité Photo (100 f.) 550190N/S041068 Papier Couché A4 Qualité Photo (100 f.) 550206N/S041061 Papier Couché A4+ (Legal)
Qualité Photo (100 f.) 550188N/S041067
Papier Couché 360 dpi
Papier Couché A3 360 dpi (200 f.) 550192 Papier Couché A4 360 dpi (100 f.) 550205N
1-8 Description de l’imprimante
Divers
PhotoSticker A6 (5 f.) 550288/S041144 Carte A6 Qualité Photo (50 f.) 550194/S041054 Transparents A4 (30 f.) 550207N/S041063 Papier Transfert
pour T Shirt Letter (10 f.) 550240/SE41001E
Papier Transfert
pour T Shirt A4 (10 f.) 550241/S041154
Film rétro éclairé A3 (10f.) 550254/S041131
Note :
q La disponibilité de ces supports spéciaux varie selon les pays.
q Les imprimantes jet d’encre sont particulièrement sensibles à la
qualité du papier. Conservez le papier dans son emballage d’origine et stockez-le dans un endroit frais à l’abri de la lumière.
Avant d’utiliser ces supports, reportez-vous aux pages 4-11 ou 5-4 pour plus de détails sur les paramètres de ces supports, et à la page 6-3 pour les capacités de chargement des différents types de support. Lisez également les instructions figurant avec ces supports spéciaux.
Description de l’imprimante 1-9
1-10 Description de l’imprimante

Chapitre 2

Avant de commencer
Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . 2-3
Utilisation d’une table support d’imprimante . . . . . . . . 2-4
Installation du guide-papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Branchement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Installation des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Connexion de l’imprimante à votre PC . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Installation du logiciel de l’imprimante sur votre PC . . . . . . 2-12
Installation sous Windows 95 ou Windows NT 4.0 . . . . . 2-13
Installation sous Windows 95 (à l’aide de plug-and-play) . 2-15
Installation sous Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Utilisation de votre imprimante en réseau . . . . . . . . . . . . 2-19
Sous Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Sous Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Connexion de l’imprimante à un Macintosh . . . . . . . . . . . 2-25
Installation du logiciel de l’imprimante sur un Macintosh . . . 2-26
Installation du logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . . 2-27
Sélection de l’imprimante à l’aide du Sélecteur . . . . . . . 2-30
2
Avant de commencer 2-1
Déballage de l’imprimante
Le carton d’emballage de votre imprimante doit contenir un CD-ROM comportant le logiciel du pilote d’impression, qui pilote votre imprimante, ainsi que les éléments ci-dessous.
guide papier
imprimante
cordon
cartouche d’encre couleurcartouche d’encre noire
Le système de branchement électrique varie d’un pays à l’autre et le cordon d’alimentation peut être livré fixé à votre imprimante. La forme de la fiche du cordon d’alimentation varie en fonction du pays ; vérifiez que vous disposez de la fiche adéquate.
Avant d’installer et de mettre votre imprimante sous tension, retirez les éléments de protection. Pour retirer ces éléments, suivez les instructions qui figurent sur la notice fournie avec l’imprimante. Conservez les éléments d’emballage et de protection afin de pouvoir les réutiliser si vous avez à transporter votre imprimante ultérieurement.
2-2 Avant de commencer
Choix de l’emplacement de l’imprimante
Lorsque vous choisirez l’emplacement de votre imprimante, tenez compte des indications suivantes :
o Placez l’imprimante sur une surface plane, horizontale et
stable. Si elle est inclinée, l’imprimante ne fonctionnera pas correctement.
o Placez l’imprimante à proximité de l’ordinateur de manière
à pouvoir les connecter facilement à l’aide du câble d’interface.
o Prévoyez un espace suffisant autour de l’imprimante de
manière à en faciliter l’accès lors de son utilisation ou pour les opérations d’entretien.
o Prévoyez suffisamment d’espace devant l’imprimante pour
abaisser le bac de sortie.
o Evitez les emplacements sujets à de trop brusques variations
de température ou d’humidité. Protégez votre imprimante des rayons du soleil ou d’appareils dégageant d’importantes quantités de chaleur ou de lumière.
o Evitez les endroits sujets aux chocs ou aux vibrations.
o Placez l’imprimante à proximité d’une prise secteur de
manière à pouvoir facilement déconnecter le cordon d’alimentation.
o Evitez les prises électriques contrôlées par des interrupteurs
ou des minuteurs. N’utilisez pas de prises contrôlées par des interrupteurs muraux. Evitez également les prises raccordées à des lignes qui alimentent des moteurs puissants ou d’autres appareils susceptibles de causer des variations de tension.
Avant de commencer 2-3
o Eloignez votre système informatique des sources
potentielles de perturbations électromagnétiques, telles que les haut-parleurs ou les socles de téléphones sans fil.
o Utilisez une prise murale reliée à la terre, n’utilisez pas
d’adaptateur.
Utilisation d’une table support d’imprimante
Si vous installez votre imprimante sur un support, respectez les conditions suivantes :
o Utilisez un support capable de résister à un poids d’au
moins 31 kg.
o L’imprimante ne doit jamais être inclinée. Veillez à ce
qu’elle soit toujours maintenue à l’horizontale.
Installation du guide-papier
Insérez le guide-papier dans la fente supérieure située à l’arrière de l’imprimante, comme indiqué ci-dessous.
2-4 Avant de commencer
Branchement de l’imprimante
1. Vérifiez que la tension d’alimentation électrique indiquée sur l’étiquette située à l’arrière de l’imprimante correspond à celle de la prise secteur que vous souhaitez utiliser. Assurez-vous également que votre cordon d’alimentation est compatible avec la prise électrique.
Important :
Il n’est pas possible de modifier la tension d’alimentation électrique de l’imprimante. Si la tension d’alimentation de votre imprimante ne correspond pas à celle de la prise, demandez conseil à votre revendeur. Ne branchez pas le cordon d’alimentation.
2. Si nécessaire, branchez le cordon d’alimentation dans la prise AC située à l’arrière de l’imprimante.
3. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique correctement reliée à la terre.
Installation des cartouches d’encre
Attention !
Les cartouches d’encre sont scellées. En conditions normales d’utilisation, l’encre contenue dans les cartouches ne coule pas. Néanmois, si vous avez de l’encre sur les mains, lavez-les soigneusement avec de l’eau et du savon. En cas de projection d’encre dans les yeux, rincez-les immédiatement et abondamment à l’eau claire.
Pour installer les cartouches d’encre, suivez la procédure décrite ci-dessous.
Note :
q Pour éviter que l’encre ne sèche, veillez à ne déballer la cartouche
qu’au moment de son installation.
Avant de commencer 2-5
q Utilisez uniquement des cartouches d’encre neuves. Le fait de
réinstaller des cartouches partiellement usagées provoque l’envoi d’informations erronées au Status Monitor quant à la quantité d’encre restante.
1. Abaissez le bac de sortie situé en face avant, puis soulevez le capot de l’imprimante par la partie centrale de son bord inférieur.
2. Mettez l’imprimante sous tension en appuyant sur le bouton
Marche/Arrêt.
2-6 Avant de commencer
La tête d’impression se décale vers la gauche, pour se placer en position d’installation des cartouches d’encre. Le voyant P Marche/Arrêt clignote ; les voyants B et A Fin d’encre s’allument.
Position d’installation des cartouches
Important :
N’essayez pas de déplacer la tête d’impression manuellement. Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager l’imprimante.
3. Soulevez les leviers d’insertion des deux cartouches d’encre.
Avant de commencer 2-7
Loading...
+ 188 hidden pages