Epson STYLUS PHOTO 950 Quick guide [es]

Cuando elija una fuente de alimentación
Funciones
Esta impresora le ofrece varias opciones de impresión, descritas a continuación. Si desea más información, consulte el Manual de referencia on-line.
Impresión a doble cara Impresión sin márgenes Impresión en rollo de papel Cortador automático de rollo de papel Impresión en CD-R PhotoQuicker Impresión en Matte Board
Español
Acceso al Manual de referencia on-line
Siga estos pasos para acceder al Manual de referencia on-line.
1. Inserte el CD del software de impresora en la unidad de CD-ROM.
Solución de problemas on-line
El sitio Web de Soporte técnico de EPSON le ofrece consejos para resolver todos los problemas que le surjan. Formas de acceso al Soporte técnico:
Para los usuarios de Windows
Otra forma de acceder es haciendo clic en Soporte Técnico en el cuadro de diálog o Status Monitor 3 o en el menú Prin cipal del software de la impresora.
Si desea más información sobre los servicios de asistencia al cliente de su zona, consulte el Manual de referencia on-line.
Guía rápida
Impresora de inyección de tinta en
Tenga esta hoja a mano para consultas rápidas.
Para los usuarios de Macintosh
1. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM.
2. Haga doble clic en el icono EPSON.
3. Seleccione Sitio Web de Soporte técnico y haga clic en .
Si desea más información sobre los servicios de asistencia al cliente de su zona, consulte el Manual de referencia on-line.
Cómo acceder al software de la impresora
El software de la impresora incluye un controlador y utilidades de impresora. El controlador de la impresora permite seleccionar una amplia variedad de ajustes para obtener los mejores resultados con la impresora. Las utilidades de la impresora ayudan a comprobar el estado de la misma y a mantenerla al máximo de sus prestaciones. Siga las instrucciones de esta sección para acceder al software de la impresora.
Para los usuarios de Windows
Desde aplicaciones de Windows
1. En el menú Archivo de su aplicación, haga clic en Imprimir. Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir.
2. Seleccione su impresora y haga clic en Propiedades, Impresora, Instalar o en Opciones para acceder al software de la impresora. (Según la aplicación que use, es posible que tenga que hacer clic en una combinación de dichos botones).
Nota:
Si accede al software de la impresora desde una aplicación de Windows, los ajustes realizados se aplican solamente a la aplicación que esté en uso.
Desde el menú Inicio
1. Si es usuario de Windows Me, 2000, NT 4.0, 98 ó 95, haga clic en Inicio, señale Configuración, y haga clic en Impresoras.
Si es usuario de Windows XP, haga clic en Inicio, después en Panel
de control, en Impresoras y otro hardware y, por último, en Impresoras y faxes.
2. Seleccione su impresora y luego haga clic en la opción Propiedades del menú Archivo. Si es usuario de Windows XP y 2000, seleccione su impresora y haga clic en Preferencias de impresión en el menú Archivo.
Para los usuarios de Macintosh
Para acceder a los div ersos cuadros de diálogo del software de la impresora, siga estas instrucciones.
Cuadro de diálogo
Imprimir Haga clic en la opción Imprimir del menú Archivo de su aplicación o en
Ajustar página Haga clic en la opción Ajustar página de l menú Archivo de su aplicación. Composición Haga clic en el ic ono Composición de l cuadro de diálogo Imp rimir. Utilid ad Haga cli c en el i co no Ut il id ades de l cu adr o d e d iá lo go Imp r imi r o de l de
Cómo acceder
Opciones en el cuadro de diálogo Ajust ar página.
Ajustar página.
Funcionamiento del panel
Botón Función
Enciende y apaga la impresora. Para apagar la impresora, mantenga pulsado el
P
alimentación
m
papel
H
tinta
z
rollo de papel
(sin el
cortador)
z
rollo de papel
(con el
cortador)
botón de alimentación P hasta que se apague la luz. Si se pulsa dos veces mientras está en cendida la impresora, limpia la memoria
de la impresora. Control a las f unci ones de car ga y de expulsi ón de pa pel. S i se pul sa despué s de
un error de sali da de pap el, o de un error por alimentación doble, reanuda la impresión.
Desplaza el cabezal de impresión para permiti r la substitución del car tucho de tinta.
Si se mant iene puls ado du rante 3 segu ndos c uando el indi cado r de agot ami ento de la tinta H es tá apagado, activa la limpieza de los cabezales de impresión.
Si se pul sa de spu és de la im pr e sión, i mp rime un a l í nea de co r te y h ac e av an za r el rollo de papel hasta una posición desde la que sea fácil de extraer del alimentador de hojas.
Si se pulsa desp ués de cortar el papel, ha ce avanza r el rollo de papel hasta la posición de impresión.
Si se m anti en e p uls ado 3 se gu nd os , hac e r et roc ed er e l r o llo d e p ap el hast a u na posición en la que sea fácil de sacar del alimentador de rollo de papel.
Con el ajuste de controlador 1 corte o 2 cortes Si se pulsa desp ués de imp rimir, corta el rollo de papel en la posición seleccionada y lo expulsa. Después, hace avanzar el rollo de papel hasta la posición de impresión automáticamente.
Con el ajuste de controlador No cortar Si se pulsa desp ués de imp rimir, corta el rollo de papel con un margen y lo expul sa. Desp ués, hac e avanz ar el ro llo de papel hast a la posi ción de impresi ón automáticamente.
Para más detalles, consulte el Manual de referencia on-line.
Sustitución de cartuchos de tinta
Puede sustituir un cartucho de tinta mediante la utilidad Status Monitor instalada en su sistema o mediante el panel de control de la impresora. Si desea sustituir un cartucho de tinta o revisar los niveles de tinta mediante la utilidad S tatus Monitor, consulte “Uso de Status Monitor” en el Manual de referencia on-line. Para sustituir un cartucho de tinta vacío mediante el panel de control de la impresora, siga las instrucciones indicadas en esta sección.
Nota:
No puede seguir imprimiendo con un cartucho de tinta vacío, aunque
quede tinta en los otros. Antes de imprimir, reponga el cartucho vacío.
Además de la tinta utilizada durante la impresión del documento,
también se gasta tinta en la operación de limpieza de cabezales, en el ciclo de autolimpieza que se realiza al activar la impresora y durante la carga de tinta que se lleva a cabo cuando se instala un cartucho en la impresora.
1. Compruebe que la impresora está encendida, pero sin imprimir. Pulse el botón de la tinta H. El cabezal de impresión se colocará en la posición de comprobación de la tinta.
2. Abra la tapa de la impresora. Asegúrese de que el cartucho de tinta que hay que reponer esté indicado con la marca _.
c
3. Despué s, v uelv a a pul sar el bot ón de la tin ta H. El cabezal de impresión se colocará en la posición de sustitución de cartuchos de tinta.
4. Instale los nuevos cartuchos tal y como se explica en el apartado Instalación de la sección “Instale los cartuchos de tinta”.
Si desea más información y saber cómo sustituir un cartucho de tinta antes de que se vacíe, consulte el Manual de referencia on-line.
Nota:
Deseche el cartucho usado de la forma adecuada. No lo desmonte ni intente rellenarlo.
Precaución:
No mueva el cabezal de impresión con la mano, ya que
podría dañar la impresora. Siempre debe pulsar el botón de la tinta H para moverlo.
Siempre que extraiga un cartucho de tinta, no olvide proteger
la zona de suministro de tinta de la suciedad y el polvo. No toque el puerto de suministro de tinta ni sus proximidades.
Indicadores de error
Puede identificar muchos de los problemas más comunes gra cias a los indicadores luminosos del panel de control de la impresora. Consulte la siguiente tabla de explicación de los i ndicadores para diagnosticar el problema. Después, siga las medidas correctoras recomendadas.
Indicadores luminosos
O
m Falta papel No hay papel cargado en la impresora.
k
m Atasco de papel Se ha atascado papel en la impresora.
H Poca tinta El cart ucho de tinta está casi vacío.
k
O
H Tinta agotada El cart uc ho de ti nt a est á va cí o o no es tá in stal ad o.
O P
O H
k P
k m O H
k P
k m k H
O O = encendid o, N = apagado, k k = intermitente
* EPSON Status Monitor 3 es para Windows; EPSON StatusMonitor es para Macintosh.
Problema y solución
Revise EPSON Status Monitor 3* o EPSON StatusMonitor*. Coloque papel en el ali m entador de hojas y luego pulse el botón del papel reanudará la impresión y se apagará el indicador.
Revise EPSON Status Monitor 3* o EPSON StatusMonitor*. Pulse el botón del papel
m para expulsar el papel atascado. Si no se resuelve el error, abra la
cubierta de la impresora y quite todo el papel que haya dentro, incluidas las hojas rotas. Después, vuelva a cargar papel en el alimentador y pulse el botón del papel
Error del cortador automático de rollo de papel
Saque el rollo de papel de la im presora.
Consig a un car tucho de tint a de rec ambio . Par a det erm inar cuál es el c artuc ho casi v acío, com pruebe el nivel de ti nta con E PSON Stat us Moni tor 3* o EPSON StatusMonitor*.
Sustituya el cartucho de tinta por uno nuevo. Para determinar qué cartucho está va cío, c ompruebe el ni vel de t inta con EPSON Status Monitor 3* o E PSON StatusM onitor*. S i el err o r de t in ta agotada tie ne luga r des p ué s de que el cabeza l de impresión se haya colocado en la posición de reposo, es posible que el c artucho de tint a no esté bien instalado. V uelva a c olocar el cartucho hacia abajo hasta oír el clic que indica que está colocado en su sitio.
Cartucho erróneo El cartucho de tinta instalado en este momento es
Utilice el cartucho de tinta adecuado.
Cartucho de tinta mal instalado
Si el cabezal de impresión se encuentra en la posición de reposo, pulse el botón de la tinta de cartuchos. Retire el cartucho de tinta y vuelva a insertarlo. Después, prosiga la instalación de cartuchos de tinta.
Si el cabezal de impresión se encuentra en la posición de sustitución de cartuchos de tinta, sa que y vuelva a insert ar el cartucho de tinta. Después, prosiga la instalación de cartuchos de tinta.
Error del carro El carro del cabezal de impresión está obstruido
Apague la im pr esor a . Ab r a la c ub ie r ta de la i mpre sor a y e xtr ai ga con l a m an o el pap el del recorrido. Después, enci enda la impresora. Si el error no desaparece, consulte a su distribuidor.
Error desconocido de la impresora
Apague la impresora y co nsulte a su distri buidor.
m para reanudar la impresión.
El cortador n o puede cortar el rollo de papel.
incompatible con la impresora.
El cartucho de tinta no está instalado correctamente.
H para desp lazar el cabezal hasta la posición de sustitución
porque hay papel atascado u otro material extraño y no puede volver a la posición de reposo.
Ha ocurrido un error de impresora desconocido.
m. La impresora
Instrucciones de seguridad
Lea detenidamente todas las instrucciones de esta sección cuando instale y utilice la impresora.
Cuando elija dónde colocar la impresora
Evite los lugares expuestos a cambios súbitos de temperatura y
humedad. Mantenga la impresora alejada de la luz solar directa, de una luz fuerte y de fuentes de calor.
Evite los lugares llenos de polvo o en donde pueda sufrir golpes o
vibraciones.
Deje espacio suficiente alrededor de la impresora para una ventilación
correcta.
Coloque la impresora cerca de un enchufe de pared de donde sea
cómodo desenchufarla.
Coloque la impresora sobre una superficie plana y estable que sea
mayor que la impresora en todas las direcciones. Si coloca la impresora pegada a la pared, deje una distancia superior a 10 cm entre la parte posterior de la impresora y la pared. La impresora no funcionará correctamente si está inclinada.
Cuando guarde o transporte la impresora, no la incline, ni la coloque
sobre un lateral ni le dé la vuelta. Podría salirse la tinta del cartucho.
Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la etiqueta de la impresora. No use cables deteriorados ni deshilachados. Si usa un cable alargador con la impresora, asegúrese de que el
amperaje total de los dispositivos conectados al alargador no supere la capacidad total del cable. Asegúrese también de que el amperaje total de los dispositivos enchufados a la toma de pared no supere la capacidad total de ésta.
Si tiene previsto utilizar la impresora en Alemania, la instalación del
edificio tiene que estar protegida por un disyuntor de 10 ó 16 amperios para proporcionar una protección contra cortocircuitos y sob recargas de corriente adecuada para la impresora.
Confirme que el cable de CA cumple las normas de seguridad locales
pertinentes.
Cuando manipule cartuchos de tinta
No abra los paquetes de los cartuchos de tinta hasta justo antes de
instalarlos.
No agite los cartuchos de tinta usados, pues podría salirse la tinta. Guarde los cartuchos de tinta lejos del alcance de los niños. No permita
que los niños los ingieran ni manipulen.
Maneje los cartuchos de tinta ya usados con cuidado, pues puede
quedar algo de tinta alrededor del orificio de suministro. Si se mancha la piel de tinta, lávese a conciencia con agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si, aun después de lavarse a conciencia, sigue notando molestias o problemas de vista, acuda a un médico enseguida.
No toque ni extraiga el chip IC verde situado en el lateral del cartucho. No despegue ni rasgue la etiqueta del cartucho, ya que podrían
producirse pérdidas d e tinta.
Cuando utilice la impresora
No introduzca la mano en la impresora ni toque los ca rtuchos de tinta
durante la impresión.
No bloquee ni cubra las aberturas de la carcasa de la impresora. No intente reparar la impresora usted mismo. Desenchufe la impresora y póngas e en contacto con un técnico
cualificado ante las siguientes situaciones: El cable o el enchufe están estropeados; ha entrado líquido en la impresora; la impresora se ha caído o se ha dañado la carcasa; la impresora no funciona con normalidad o muestra un cambio en su rendimiento.
No introduzca objetos por las ranuras de la carcasa de la impresora. Procure que no se vierta líquido dentro de la impresora. Deje los cartuchos de tinta instalados. Si retira ra los cartuchos, el
cabezal de impresión se secaría y la impresora no podría imprimir.
Cuando utilice el cortador automático para rollo de papel
No coloque ni retire este producto con la impresora encendida. Guarde el cortador lejos del alcance de los niños. No toque la parte de expulsión del papel ni la cuchilla del cortador. No coloque el cortador sobre una superficie inestable (como una mesa
inestable o una superfic ie inclinada, por ejemplo ).
No desmonte ni modifique el cortador.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte del presente manual puede reproducirse, almacenarse en sistemas de recuperación o transmitirse de cualquier forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico, mediante fotocopias, grabaciones o cualquier otro sin el consentimiento previo por escrito de SEIKO EPSON CORPORATION. Este manual contiene información específica para la impresora EPSON adquirida. EPSON no se hace responsable si se emplea la información para la utilización de otras impresoras.
Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni sus filiales se responsabilizarán ante el comprador del producto o ante terceras personas de las pérdidas, costes o gastos derivados de accidentes, usos incorrectos o no previstos, modificaciones no autorizadas, reparaciones o alteraciones del producto por parte del comprador o de terceros o derivados (excepto en Estados Unidos) del incumplimiento de las instrucciones de uso y mantenimiento facilitadas por SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no se responsabiliza de los daños o problemas derivados del uso de accesorios o consumibles que no sean productos originales EPSON u homologados por SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no se responsabiliza de ningún daño provocado por interferencias electromagnéticas producidas al utilizar cables de interfaz que no sean productos originales u homologados EPSON.
EPSON es una marca comercial registrada y EPSON Stylus es una marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION.
PRINT Image Matching versión 2.0. Copyright 2002 de SEIKO EPSON CORPORATION. Todos los derechos reservados. PRINT Image Matching es una marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION. El logotipo de PRINT Image Matching es una marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION.
PRINT Image Matching es un término para el comando de impresión que está incrustado en un archivo de encabezado de la imagen creada por una cámara digital. Contiene información sobre el ajuste del color y los parámetros de la imagen.
Design Exchange Co., Ltd. posee la licencia de una parte de los datos fotográficos almacenados en el CD-ROM del software de la impresora. Copyright © 2000 Design Exchange Co., Ltd. All rights reserved
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero fin de
su identificación y son marcas comerciales de sus propietarios respectivos. EPSON renuncia a cualquier derecho sobre ellos.
Copyright © 2002 de SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japón. Impreso en XXXX
Loading...