Epson STYLUS PHOTO 925 Quick Reference

English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Português
Nederlands
Printing Without a Computer
Here’s how to use the control panel:
Note:
Refer to User’s Guide for safety instructions and detailed information.
Cancel control pane l settings or cancel prin ting
Return to the previous menu.
Start pr in t in g
Drucken ohne Computer
Verwendung des Bedienfelds:
Hinweis:
Sicherheitshinweise und ausführliche Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch.
Einstellungen am Bedienfeld annullieren oder Druckvorgang abbrechen
Rückkehr zum vorherigen Menü
Druckvo rgang starten
Impression sans ordinateur
Comment utiliser le panneau de contrôle :
Remarque :
Pour obtenir des informations détaillées et prendre connaissance des consignes de sécurité, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Annuler les réglages du panneau de contrôle ou annuler l’impression
Revenir au menu précédent
Lancer l’impression
Impresión sin ordenador
Cómo utilizar el panel de control:
Nota:
Consulte la Guía de usuario para instrucciones de seguridad e información detallada.
Cancelar los ajustes del panel de control o cancele la impresión
Volver al menú anterior.
Iniciar la impresión
Stampare senza un computer
Ecco come utilizzare il pannello di controllo:
Nota:
Per le istruzioni di sicurezza e le informazioni esaurienti, consultare la Guida utente.
Annullare le impostazioni del pannello di controllo o annullare la stampa
Ritorna re al m enu precedente.
Avviare la stampa
Imprimir Sem um Computador
Como utilizar o painel de controlo:
Nota:
Para instruções de segurança e informações detalhadas, consulte o Guia do Utilizador.
Cancela r as definições do painel de controlo ou cancelar a i m pressão.
Regressar ao menu anterior.
Começar a im primir.
Afdrukken zonder computer
Zo gebruikt u het bedieningspaneel:
Opmerking:
Raadpleeg de Gebruikershandleiding voor veiligheidsvoorschriften en gedetailleerde informatie.
Instelli ngen op het bedieningspaneel annuleren of het afdrukken annu l eren
Naar het vorige menu terugkeren.
Het afdrukke n s tarte n
Use u and d buttons to move between m enus or settings.
Use buttons to open the submenu or select settings.
Quick Reference
Inserting a Memory Card
Printing an Index
An index print includes small, numbered copies of all the pictures on the memory card.
1. Load A4 plain paper.
2. Select Index as the Print Mode setting, then select Plain as the Paper Type setting, then select A4 as the Paper Size setting.
3. Press the Print butto n.
Printing Photographs
1. Load Paper into the sheet feeder with printable side up.
2. Select Set as the Print Mode setting, then select Paper Type and Paper Size loaded into the sheet feeder.
3. In the Layout menu, select for borderless prints, or for white borders.
4. In the Select Photo submenu, select Select.
5. Select No., then select th e p h oto number you want to print.
6. Si milar ly, selec t Copies, th e n se lect the number of copies you want to print.
7. Select Enter. The photo number and number of copies you selected are registered in Select Photo submenu.
8. Repeat steps 4 to 7 for each photo you want to print.
9. Press the Print butto n.
Color Ink Jet Printer
Keep this sheet handy for quick reference.
Speicherkarte einsetzen
1. Setzen Sei die Speicherkarte in den
Eine Inhaltsübersicht drucken
Eine Inhaltsübersicht besteht aus kleinen, nummerierten Darstellungen aller Bilder auf der Speicherkarte.
1. Legen Sie A4-Normalpapier ein.
2. Wählen Sie Index als Druckmodus,
3. Drücken Sie die Taste Drucken.
Fotos drucken
1. Legen Sie das Papier mit der zu
2. Wählen Sie Einstellen als
3. Wählen Sie Drucke ohne Ränder
4. Wählen Sie Auswählen im Untermenü
5. Wählen Sie Nr. und dann die Nummer
6. Wählen Sie Exemplare und die dann
7. Wählen Sie Eingeben. Die Nummer
8. Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 7 für
9. Drücken Sie die Taste Drucken.
Zum Navigi eren in Menüs und Einstell ungen die Tasten u und d.
Die Taste dient zum Öffnen von Untermen üs und Wähle n von Einstellungen.
Kartensteckplatz ein. Drücken Sie die CompactFlash- oder Micro drive­Speicherkarte kräftig hinein, sodass die Taste hervorspringt.
Plain als Papiertyp und anschließend A4 als Papierformat.
bedruckenden Seite nach oben in das Papierfach ein.
Druckmodus sowie für Papiertyp und Papierformat die Sorte und das Format des Papiers im Papierfach.
oder mit weißen Rändern im Menü Layout.
Foto auswählen.
des Fotos, das gedruckt werden soll.
die Anzahl Exemplare, die gedruckt werden sollen.
des Fotos und die Anzahl Exemplare werden im Untermenü Foto auswählen gespeichert.
jedes Foto, das Sie drucken möchten.
Pour vous dép l acer dans les menus ou les options, utilisez les touches u et d.
Pour ouvrir le sous-menu ou sélectionner des options, utilisez .
Insertion d’une carte mémoire
1. Insérez la carte dans l’emplacement pour carte. Enfoncez-la fermement jusqu’à ce que le bouton du lecteur de carte CompactFlash ou Microdrive sorte.
Impression d’un index
L’impression d’index permet d’imprimer de petites copies numérotées de toutes les photos ou images enregistrées sur la carte mémoire.
1. Chargez du papier A4 ordinaire.
2. Sélectionnez Index com me Mode, sélectionnez Ordinaire comme Type de papier, puis sélectionnez A4 comme Format papier.
3. Appuyez sur la touche Impression.
Impression de photos
1. Chargez du papier dans le bac d’alimentation, la face imprimable vers le haut.
2. Sélectionnez Série comme Mode, puis sélectionnez le Type de papier et le Format papier correspondant au papier chargé dans le bac d’alimentation.
3. Dans le menu Disposition, sélectionnez pour des impressions sans bordures ou pour des bordures blanches.
4. Dans le sous-menu Choix photo, choisissez Sélectionner.
5. Sélectionnez , puis sélectionnez le numéro de photo à imprimer.
6. De la même façon, sélectionnez Copies, puis sélectionnez le nombre de copies à imprimer.
7. Sélectionnez Entrée. Le numéro de photo et le nombre de copies que vous avez sélectionnés sont enregistrés dans le sous-menu Choix photo.
8. Répétez les étapes 4 à 7 pour chaque photo à imprimer.
9. Appuyez sur la touche Impression.
Utilice los botones u y d para cambiar entre los me nús o ajustes .
Utilice los botones para abrir el submenú o s el eccione los ajustes.
Inserción de una Tarjeta de memoria
1. Inserte la tarjeta en la ranura. Empújela firmemente para que el botón sobresalga cuando introduzca un CompactFlash o un Micro dispositivo.
Impresión de un índice
La impresión de un índice incluye pequeñas copias numeradas de todas las fotos de la tarjeta de memoria.
1. Cargue un papel normal A4.
2. Seleccione Índice como el ajuste de Modo Impresión, luego seleccione Normal como el Tipo Papel y luego seleccione A4 como el ajuste de Tamaño Papel.
3. Pulse el botón Imprimir.
Impresión de fotografías
1. Cargue papel en el alimentador de hojas con el lado de impresión hacia arriba.
2. Seleccione Conjunto como el ajuste de Modo Impresión, luego seleccione Tipo Papel y Tamaño Papel cargado en el alimentador de papel.
3. En el menú Composición, seleccione impresiones sin borde o bordes blancos.
4. En el submenú Escoger foto, seleccione Seleccionar.
5. Seleccione No. y luego seleccione el número de foto que quiere imprimir.
6. De forma parecida, seleccione Copias y luego seleccione el número de copias que quiere imprimir.
7. Seleccione Intro. El número de foto y el número de copias seleccionado se registran en el submenú Escoger foto.
8. Repita los pasos 4 a 7 para cada foto que quiera imprimir.
9. Pulse el botón Imprimir.
Utilizzare i pulsanti u e d per passare da un m enu all'altro o da un'impostazione all'altra, o viceversa.
Utilizzare i pulsanti per aprire il sottomenu o selezi onare le impost azioni.
Inserimento di una memory card
1. Inserire la scheda nell'apposito slot. Spingerla con fermezza, affinché il pulsante scatti durante l'inserimento di un'unità CompactFlash o Micro.
Stampa di un indice
La stampa di un indice comprende copie piccole e numerate di tutte le immagini presenti nella memory card.
1. Caricare carta comune A4.
2. Selezionare il Modo stampa Indice, quindi selezionare il Tipo carta Comune, quindi il Formato carta A4.
3. Premere il pulsante Stampa.
Stampa di fotografie
1. Caricare la carta, con il lato stampabile verso l'alto, nell'alimentatore.
2. Selezionare il Modo stampa Imposta, quindi selezionare il Tipo carta e il Formato carta della carta caricata nell'alimentatore.
3. Nel menu Layout, selezionare per le stampe senza bordi o per le stampe con i bordi bianchi.
4. Nel sottomenu Seleziona foto, selezionare Seleziona.
5. Selezionare N., quindi selezionare il numero di foto da stampare.
6. Quindi, selezionare Copie ed infine il numero di copie da stampare.
7. Selezionare Invio. Il numero di foto e il numero di copie selezionati vengono così registrati nel sottomenu Seleziona foto.
8. Per ogni foto da stampare, ripetere i passaggi da 4 a 7.
9. Premere il pulsante Stampa.
Use as teclas u e d para se deslocar entre menu s ou definições .
Use as tec l as para abrir o subm en u ou seleccionar definiçõe s .
Inserir um Cartão de Memória
1. Introduza o cartão na respectiva ranhura. Quando inserir um cartão CompactFlash ou Micro drive, empurre-o até que o botão fique saliente.
Imprimir um Índice
A impressão de um índice inclui cópias pequenas e numeradas de todas as imagens existentes no cartão de memória.
1. Coloque papel normal A4.
2. Seleccione Índice para a definição Modo Impressão, depois seleccione Normal para a definição Tipo de Papel e A4 para a definição Formato.
3. Pressione a tecla Imprimir.
Imprimir Fotografias
1. Coloque papel no alimentador automático com a face a ser impressa voltada para cima.
2. Seleccione Definir para a definição Modo Impressão e, em seguida, seleccione o Tipo de Papel e o Formato colocados no alimentador automático.
3. No menu Esquema, seleccione
para impressões sem margens ou
para margens em branco.
4. No submenu Selec. Foto, seleccione Select.
5. Selec. e, em seguida, seleccione o número da fotografia que quer imprimir.
6. De igual modo, seleccione Cópias e, em seguida, seleccione o número de cópias que quer imprimir.
7. Seleccione Inserir. O número de fotografias e o número de cópias que seleccionou são registados no submenu Selec. Foto.
8. Repita as operações de 4 a 7 para cada fotografia que quer imprimir.
9. Pressione a tecla Imprimir.
Met de knop u en d beweegt u door de menu’s en instellingen.
Met de knop opent u het submenu of selecteert u instellingen.
Een geheugenkaart in de printer steken
1. Steek de kaart in de daarvoor bestemde sleuf. Druk de kaart goed vast, zodat de knop naar buiten komt (bij een CompactFlash-kaart of Microdrive).
Een index afdrukken
Een indexafdruk bevat alle foto’s van de geheugenkaart, in het klein en met een nummer erbij.
1. Laad gewoon A4-papier.
2. Selecteer Index als Afdrukmodus en selecteer vervolgens Gewoon als Papiertype, gevolgd door A4 als Papierformaat.
3. Druk op de knop Afdrukken.
Foto’s afdrukken
1. Plaats het papier met de afdrukzijde naar boven in de papiertoevoer.
2. Selecteer Set als Afdrukmodus en selecteer het Papiertype en Papierformaat dat in de papiertoevoer ligt.
3. Selecteer in het menu Layout de optie
voor afdrukken zonder randen of voor afdrukken met witte randen.
4. Selecteer de optie Selecteer in het submenu Selecteer foto.
5. Selecteer Nr., gevolgd door het nummer van de foto die u wilt afdrukken.
6. Selecteer ook Aantal, gevolgd door het aantal exemplaren dat u wilt afdrukken.
7. Selecteer Enter. Het fotonummer en aantal exemplaren wordt opgeslagen in het submenu Selecteer foto.
8. Herhaal stap 4 tot 7 voor elke foto die u wilt afdrukken.
9. Druk op de knop Afdrukken.
4022443-00 xxx
Color Sample
You can apply a variety of visual effects to your photographs in Advanced Settings on the printer’s control panel.
Enhancements
Note:
The printout differs from the samples below in quality and color image.
Farbbeispiele
Unter Erweiterte Einstellungen am Drucker-Bedienfeld können Sie die Fotos mit verschiedenen Farbeffekten versehen.
Optimierung
Hinweis:
Die Ausdrucke unterscheiden sich in Qualität und Farbe von den nachstehenden Beispielen.
Exemples de couleur
Vous pouvez appliquer un certain nombre d’effets visuels à vos photos dans le menu Plus d’options du panneau de contrôle de l’imprimante.
Améliorations
Remarque :
L’impression réelle peut différer des échantillons ci-dessous du point de vue de la qualité et des couleurs.
Ejemplo de color
Puede aplicar una variedad de efectos visuales a la fotografía en Más ajustes del panel de control de la impresora.
Mejoras
Nota:
La impresión difiere de los siguientes ejemplos en calidad y color de la imagen.
Colori campione
Alle fotografie possono essere applicati numerosi effetti visivi per mezzo delle impostazioni avanzate del pannello di controllo della stampante.
Miglioramenti
Nota:
La stampa differisce dai seguenti campioni in fatto di qualità e di immagine a colori.
Exemplo de Cor
Pode aplicar diversos efeitos visuais às suas fotografias através da opção Definições Avançadas no painel de controlo da impressora.
Melhoramentos
Nota:
A impressão difere dos exemplos apresentados em seguida, em termos de qualidade e cor da imagem..
Saturation Sättigung Saturation Saturación Saturazione Saturação Verzadiging
Most Saturated
Am stärksten gesättigt
Très saturé
Muy saturado
Massima O mais saturado Meest verzadigd
Sharpness Schärfe Netteté Definición Contrasto Nitidez Scherpte
Sharpest
Am schärfsten
Très net
Más Defi nido
Max. nitidezza
O mais nítido
Scherper
More Saturated
Stärker gesättigt
Plus saturé
Saturado
Maggiore
Mais saturado
Meer verzadigd
Sharper
Schärfer
Plus net
Definido
Più nitido
Mais nítido
Scherpst
Standard
Stärk er ge sättigt
Standard Estándar Standard
Normal
Standaard
Standard Standard Standard Estándar Standard
Normal
Standaard
Less Saturated
Weniger gesättigt
Moins sa turé
Meno s sa t u r ad o
Minore
Meno s sa t u r ad o
Minder verzadigd
Softer
Weicher
Plus doux
Suave Meno nitido Mais suave
Zachter
Least Saturated
Am weni gsten gesättigt
Peu saturé
Poco saturado
Minima
O menos sat urado
Minst verzadigd
Softest
Am weichsten
Très doux
Más Suave Min. nitidezza O mais suave
Zachtst
Kleurvoorbeeld
Via Geavanceerde inste llingen op het bedieningspaneel van de printer kunt u diverse visuele effecten toepas sen op uw foto’s.
Verbeteringen
Opmerking:
De afdruk wijkt in kwaliteit en kleur af van de voorbeelden hieronder.
Original Image
Originalbild Image originale Imagen original
Immagine originale
Imagem Original
Originele foto
Standard Standard Standard
Estándar
Standard
Normal
Standaard
Original Image
Originalbild Image originale Imagen original
Immagine originale
Imagem Original
Origine le fo to
People
Personen
Portrait
Personas
Persone Pessoas Mensen
Layout Sample Layoutbeispiel Exemples de disposition Ejemplo de Diseño Layout campione Exemplo de Esquema Lay-outvoorbeeld
No Margins (Portrait)
Ohne Ränder (Hochformat)
Sans marges (Portrait)
Sin márgenes (Retrato)
Senza margini (verticale)
Sem Margens (Vertical) Geen marges (Staand)
No Margins (Landscape)
Ohne Ränder (Querformat)
Sans marges (Paysage)
Papier rouleau uniquement
Sin márgenes (Paisaje)
Senza margini (orizzontale)
solo con la carta in rotolo Sem Margens (Horizontal)
Geen marges (Liggend)
alleen bij papier van rol
roll paper only
Nur Rollenpapier
sólo rollo de papel
só papel em rolo
With Margins
Mit Rändern
Avec marges
Con márgenes
Con margini
Com Margens
Met marges
Two Photographs
Zwei Fotos
Deux photos
Dos fotografías
Due fotografie
Duas Fotografias
Twee foto’s
Three Photographs
Drei Fotos
Trois photos
Tres fotografías
Tre fotografie
Três Fotografias
Drie foto’s
Scenery
Landschaft
Paysage
Paisaje
Scenario
Cenário
Scene
Brightness Helligkeit Luminosité Brillo Luminosità Brilho Helderheid
Brightest
Am hellsten
Très clair
Más Brillo
Max. luminosità
O mais brilhant e
Helderst
Sunset
Sonnenuntergang
Coucher de soleil
Brillante
Tramonto
Pôr do Sol
Zonsondergang
Brighter
Heller
Plus clair
Brillante
Più lumi noso
Mais brilhante
Helderder
Night
Nacht
Nuit
Estándar
Notte Noite
Nacht
Standard Standard Standard Estándar Standard
Normal
Standaard
Back Lit
Durchlicht
Rétroéclairé
Oscuro
Controluce
Contraluz
Tegenlicht
Darker
Dunkler
Plus sombre
Oscuro
Meno lu minoso
Mais escuro
Donkerder
Macro Makro Macro
Más Oscuro
Macro Macro Macro
Darkest
Am dunkelsten
Très sombre
Más Oscuro
Min. luminosità
O mais escuro
Donkerst
Four Photographs
Vier Fotos
Quatre photos Cuatro fotografías Quattro fotografie
Quatro Fotografias
Vier foto’s
Eight Photographs
Acht Fotos
Huit photos
Ocho fotografías
Otto fotografie
Oito Fotografias
Acht foto’s
Twenty Photographs
Zwanzig Fotos
Vingt photos
Veinte fotografías
Venti fotografie
Vinte Fotografias
Twintig foto’s
Panoramic Print
roll paper only
Panoramadruck
Nur Rollenpapier
Impression panoramique
Papier rouleau uniquement
Impresión panorámica
sólo rollo de papel
Stampa panoramica
solo con la carta in rotolo
Impressão Panorâmica
só papel em rolo
Panorama-afdruk
alleen bij papier van rol
Multi-sized Photo
Foto in mehreren Größen
Photo multitaille
Fotografía de varios tamaños
Foto multiformato
Fotos Multiformatos
Foto in diverse formaten
v
All rights reserved. No part of this publication ma y be reproduced, stored in a retrieval sy stem, or transmitted i n any form or by any m eans, elect ronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prio r written perm i ssion of SEI K O EP S ON CORPOR ATION. The inf ormation contained herei n is
not be held liab l e for any damage resulti ng from el e c troma gnetic i nterfe rence that occurs from the use of an y i n t erface c ab l es other than those designated as EPSON Approved Products by SEIKO EPSON CORPORATION. EPSON is a registered trademark and EPSON Stylus is a trademark of SEIKO EPSON
designed only for use with this EPSON printer. EPSON is not responsible for any use of this information as applied to other printers. Neither SEIKO EPSON CORPORATION nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the
purcha se r or third parties as a result of : ac cident, mi suse, or abuse of this product or unauthorized modif i cations, re pairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with SEIKO EPSON CORPORATION's operating and maintenance instructions.
SEIKO EPSON CORPORATION shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original EPSON Products or EPSON Approved Products by SEIKO EPSON CORPORATION. SEIKO EPSON CO RPORATION shall
CORPORATION. Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Apple an d M acintosh are registere d tr ademarks of Apple Computer, Inc.
General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. EPSON disclaims any and all rights in those marks.
Copyright© 2002 by SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japan. Printed in XXXX