English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Português
Nederlands
Printing Without a
Computer
Here’s how to use the control panel:
Note:
Refer to User’s Guide for safety instructions and
detailed information.
Cancel control pane l
settings or cancel prin ting
Return to the previous
menu.
Start pr in t in g
Drucken ohne
Computer
Verwendung des Bedienfelds:
Hinweis:
Sicherheitshinweise und ausführliche
Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch.
Einstellungen am Bedienfeld annullieren
oder Druckvorgang abbrechen
Rückkehr zum
vorherigen Menü
Druckvo rgang starten
Impression sans
ordinateur
Comment utiliser le panneau de
contrôle :
Remarque :
Pour obtenir des informations détaillées et
prendre connaissance des consignes de
sécurité, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Annuler les réglages du panneau de
contrôle ou annuler l’impression
Revenir au menu
précédent
Lancer l’impression
Impresión sin
ordenador
Cómo utilizar el panel de control:
Nota:
Consulte la Guía de usuario para instrucciones
de seguridad e información detallada.
Cancelar los ajustes del panel de
control o cancele la impresión
Volver al menú
anterior.
Iniciar la impresión
Stampare senza un
computer
Ecco come utilizzare il pannello di
controllo:
Nota:
Per le istruzioni di sicurezza e le informazioni
esaurienti, consultare la Guida utente.
Annullare le impostazioni del pannello
di controllo o annullare la stampa
Ritorna re al m enu
precedente.
Avviare la stampa
Imprimir Sem um
Computador
Como utilizar o painel de controlo:
Nota:
Para instruções de segurança e informações
detalhadas, consulte o Guia do Utilizador.
Cancela r as definições do painel de
controlo ou cancelar a i m pressão.
Regressar ao menu
anterior.
Começar a im primir.
Afdrukken zonder
computer
Zo gebruikt u het
bedieningspaneel:
Opmerking:
Raadpleeg de Gebruikershandleiding voor
veiligheidsvoorschriften en gedetailleerde
informatie.
Instelli ngen op het bedieningspaneel
annuleren of het afdrukken annu l eren
Naar het vorige menu
terugkeren.
Het afdrukke n s tarte n
Use u and d buttons to move
between m enus or settings.
Use buttons to open the
submenu or select settings.
Quick Reference
Inserting a Memory Card
1. Insert the into the card slot. Push it in
firmly so the button pops out when
inserting a CompactFlash or Micro
drive.
Printing an Index
An index print includes small, numbered
copies of all the pictures on the memory
card.
1. Load A4 plain paper.
2. Select Index as the Print Mode setting,
then select Plain as the Paper Type
setting, then select A4 as the Paper
Size setting.
3. Press the Print butto n.
Printing Photographs
1. Load Paper into the sheet feeder with
printable side up.
2. Select Set as the Print Mode setting,
then select Paper Type and Paper
Size loaded into the sheet feeder.
3. In the Layout menu, select for
borderless prints, or for white
borders.
4. In the Select Photo submenu, select
Select.
5. Select No., then select th e p h oto
number you want to print.
6. Si milar ly, selec t Copies, th e n se lect
the number of copies you want to print.
7. Select Enter. The photo number and
number of copies you selected are
registered in Select Photo submenu.
8. Repeat steps 4 to 7 for each photo you
want to print.
9. Press the Print butto n.
Color Ink Jet Printer
Keep this sheet handy for quick reference.
Speicherkarte einsetzen
1. Setzen Sei die Speicherkarte in den
Eine Inhaltsübersicht
drucken
Eine Inhaltsübersicht besteht aus kleinen,
nummerierten Darstellungen aller Bilder
auf der Speicherkarte.
1. Legen Sie A4-Normalpapier ein.
2. Wählen Sie Index als Druckmodus,
3. Drücken Sie die Taste Drucken.
Fotos drucken
1. Legen Sie das Papier mit der zu
2. Wählen Sie Einstellen als
3. Wählen Sie Drucke ohne Ränder
4. Wählen Sie Auswählen im Untermenü
5. Wählen Sie Nr. und dann die Nummer
6. Wählen Sie Exemplare und die dann
7. Wählen Sie Eingeben. Die Nummer
8. Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 7 für
9. Drücken Sie die Taste Drucken.
Zum Navigi eren in Menüs und
Einstell ungen die Tasten u und d.
Die Taste dient zum Öffnen von
Untermen üs und Wähle n von Einstellungen.
Kartensteckplatz ein. Drücken Sie die
CompactFlash- oder Micro driveSpeicherkarte kräftig hinein, sodass
die Taste hervorspringt.
Plain als Papiertyp und anschließend
A4 als Papierformat.
bedruckenden Seite nach oben in das
Papierfach ein.
Druckmodus sowie für Papiertyp und
Papierformat die Sorte und das
Format des Papiers im Papierfach.
oder mit weißen Rändern im Menü
Layout.
Foto auswählen.
des Fotos, das gedruckt werden soll.
die Anzahl Exemplare, die gedruckt
werden sollen.
des Fotos und die Anzahl Exemplare
werden im Untermenü Foto auswählen
gespeichert.
jedes Foto, das Sie drucken möchten.
Pour vous dép l acer dans les menus ou
les options, utilisez les touches u et d.
Pour ouvrir le sous-menu ou
sélectionner des options, utilisez .
Insertion d’une carte
mémoire
1. Insérez la carte dans l’emplacement
pour carte. Enfoncez-la fermement
jusqu’à ce que le bouton du lecteur de
carte CompactFlash ou Microdrive
sorte.
Impression d’un index
L’impression d’index permet d’imprimer de
petites copies numérotées de toutes les
photos ou images enregistrées sur la carte
mémoire.
1. Chargez du papier A4 ordinaire.
2. Sélectionnez Index com me Mode,
sélectionnez Ordinaire comme Type
de papier, puis sélectionnez A4
comme Format papier.
3. Appuyez sur la touche Impression.
Impression de photos
1. Chargez du papier dans le bac
d’alimentation, la face imprimable vers
le haut.
2. Sélectionnez Série comme Mode, puis
sélectionnez le Type de papier et le
Format papier correspondant au
papier chargé dans le bac
d’alimentation.
3. Dans le menu Disposition,
sélectionnez pour des impressions
sans bordures ou pour des bordures
blanches.
4. Dans le sous-menu Choix photo,
choisissez Sélectionner.
5. Sélectionnez N°, puis sélectionnez le
numéro de photo à imprimer.
6. De la même façon, sélectionnez
Copies, puis sélectionnez le nombre
de copies à imprimer.
7. Sélectionnez Entrée. Le numéro de
photo et le nombre de copies que vous
avez sélectionnés sont enregistrés
dans le sous-menu Choix photo.
8. Répétez les étapes 4 à 7 pour chaque
photo à imprimer.
9. Appuyez sur la touche Impression.
Utilice los botones u y d para cambiar
entre los me nús o ajustes .
Utilice los botones para abrir el
submenú o s el eccione los ajustes.
Inserción de una Tarjeta
de memoria
1. Inserte la tarjeta en la ranura.
Empújela firmemente para que el
botón sobresalga cuando introduzca
un CompactFlash o un Micro
dispositivo.
Impresión de un índice
La impresión de un índice incluye
pequeñas copias numeradas de todas las
fotos de la tarjeta de memoria.
1. Cargue un papel normal A4.
2. Seleccione Índice como el ajuste de
Modo Impresión, luego seleccione
Normal como el Tipo Papel y luego
seleccione A4 como el ajuste de
Tamaño Papel.
3. Pulse el botón Imprimir.
Impresión de fotografías
1. Cargue papel en el alimentador de
hojas con el lado de impresión hacia
arriba.
2. Seleccione Conjunto como el ajuste
de Modo Impresión, luego seleccione
Tipo Papel y Tamaño Papel cargado
en el alimentador de papel.
3. En el menú Composición, seleccione
impresiones sin borde o bordes
blancos.
4. En el submenú Escoger foto,
seleccione Seleccionar.
5. Seleccione No. y luego seleccione el
número de foto que quiere imprimir.
6. De forma parecida, seleccione Copias
y luego seleccione el número de
copias que quiere imprimir.
7. Seleccione Intro. El número de foto y
el número de copias seleccionado se
registran en el submenú Escoger foto.
8. Repita los pasos 4 a 7 para cada foto
que quiera imprimir.
9. Pulse el botón Imprimir.
Utilizzare i pulsanti u e d per passare da un m enu
all'altro o da un'impostazione all'altra, o viceversa.
Utilizzare i pulsanti per aprire il
sottomenu o selezi onare le impost azioni.
Inserimento di una
memory card
1. Inserire la scheda nell'apposito slot.
Spingerla con fermezza, affinché il
pulsante scatti durante l'inserimento di
un'unità CompactFlash o Micro.
Stampa di un indice
La stampa di un indice comprende copie
piccole e numerate di tutte le immagini
presenti nella memory card.
1. Caricare carta comune A4.
2. Selezionare il Modo stampa Indice,
quindi selezionare il Tipo carta
Comune, quindi il Formato carta A4.
3. Premere il pulsante Stampa.
Stampa di fotografie
1. Caricare la carta, con il lato stampabile
verso l'alto, nell'alimentatore.
2. Selezionare il Modo stampa Imposta,
quindi selezionare il Tipo carta e il
Formato carta della carta caricata
nell'alimentatore.
3. Nel menu Layout, selezionare per le
stampe senza bordi o per le stampe
con i bordi bianchi.
4. Nel sottomenu Seleziona foto,
selezionare Seleziona.
5. Selezionare N., quindi selezionare il
numero di foto da stampare.
6. Quindi, selezionare Copie ed infine il
numero di copie da stampare.
7. Selezionare Invio. Il numero di foto e il
numero di copie selezionati vengono
così registrati nel sottomenu Seleziona
foto.
8. Per ogni foto da stampare, ripetere i
passaggi da 4 a 7.
9. Premere il pulsante Stampa.
Use as teclas u e d para se deslocar
entre menu s ou definições .
Use as tec l as para abrir o
subm en u ou seleccionar definiçõe s .
Inserir um Cartão de
Memória
1. Introduza o cartão na respectiva
ranhura. Quando inserir um cartão
CompactFlash ou Micro drive,
empurre-o até que o botão fique
saliente.
Imprimir um Índice
A impressão de um índice inclui cópias
pequenas e numeradas de todas as
imagens existentes no cartão de memória.
1. Coloque papel normal A4.
2. Seleccione Índice para a definição
Modo Impressão, depois seleccione
Normal para a definição Tipo de Papel
e A4 para a definição Formato.
3. Pressione a tecla Imprimir.
Imprimir Fotografias
1. Coloque papel no alimentador
automático com a face a ser impressa
voltada para cima.
2. Seleccione Definir para a definição
Modo Impressão e, em seguida,
seleccione o Tipo de Papel e o
Formato colocados no alimentador
automático.
3. No menu Esquema, seleccione
para impressões sem margens ou
para margens em branco.
4. No submenu Selec. Foto, seleccione
Select.
5. Selec. Nº e, em seguida, seleccione o
número da fotografia que quer
imprimir.
6. De igual modo, seleccione Cópias e,
em seguida, seleccione o número de
cópias que quer imprimir.
7. Seleccione Inserir. O número de
fotografias e o número de cópias que
seleccionou são registados no
submenu Selec. Foto.
8. Repita as operações de 4 a 7 para
cada fotografia que quer imprimir.
9. Pressione a tecla Imprimir.
Met de knop u en d beweegt u
door de menu’s en instellingen.
Met de knop opent u het
submenu of selecteert u instellingen.
Een geheugenkaart in
de printer steken
1. Steek de kaart in de daarvoor
bestemde sleuf. Druk de kaart goed
vast, zodat de knop naar buiten komt
(bij een CompactFlash-kaart of
Microdrive).
Een index afdrukken
Een indexafdruk bevat alle foto’s van de
geheugenkaart, in het klein en met een
nummer erbij.
1. Laad gewoon A4-papier.
2. Selecteer Index als Afdrukmodus en
selecteer vervolgens Gewoon als
Papiertype, gevolgd door A4 als
Papierformaat.
3. Druk op de knop Afdrukken.
Foto’s afdrukken
1. Plaats het papier met de afdrukzijde
naar boven in de papiertoevoer.
2. Selecteer Set als Afdrukmodus en
selecteer het Papiertype en
Papierformaat dat in de papiertoevoer
ligt.
3. Selecteer in het menu Layout de optie
voor afdrukken zonder randen of
voor afdrukken met witte randen.
4. Selecteer de optie Selecteer in het
submenu Selecteer foto.
5. Selecteer Nr., gevolgd door het
nummer van de foto die u wilt
afdrukken.
6. Selecteer ook Aantal, gevolgd door
het aantal exemplaren dat u wilt
afdrukken.
7. Selecteer Enter. Het fotonummer en
aantal exemplaren wordt opgeslagen
in het submenu Selecteer foto.
8. Herhaal stap 4 tot 7 voor elke foto die
u wilt afdrukken.
9. Druk op de knop Afdrukken.
4022443-00
xxx
Color Sample
You can apply a variety of visual effects to your photographs in Advanced Settings on the printer’s control panel.
Enhancements
Note:
The printout differs from the samples below in quality and color image.
Farbbeispiele
Unter Erweiterte Einstellungen am Drucker-Bedienfeld können Sie die Fotos mit verschiedenen Farbeffekten versehen.
Optimierung
Hinweis:
Die Ausdrucke unterscheiden sich in Qualität und Farbe von den nachstehenden Beispielen.
Exemples de couleur
Vous pouvez appliquer un certain nombre d’effets visuels à vos photos dans le menu Plus d’options du panneau de contrôle de l’imprimante.
Améliorations
Remarque :
L’impression réelle peut différer des échantillons ci-dessous du point de vue de la qualité et des couleurs.
Ejemplo de color
Puede aplicar una variedad de efectos visuales a la fotografía en Más ajustes del panel de control de la impresora.
Mejoras
Nota:
La impresión difiere de los siguientes ejemplos en calidad y color de la imagen.
Colori campione
Alle fotografie possono essere applicati numerosi effetti visivi per mezzo delle impostazioni avanzate del pannello di controllo della stampante.
Miglioramenti
Nota:
La stampa differisce dai seguenti campioni in fatto di qualità e di immagine a colori.
Exemplo de Cor
Pode aplicar diversos efeitos visuais às suas fotografias através da opção Definições Avançadas no painel de controlo da impressora.
Melhoramentos
Nota:
A impressão difere dos exemplos apresentados em seguida, em termos de qualidade e cor da imagem..
Saturation
Sättigung
Saturation
Saturación
Saturazione
Saturação
Verzadiging
Most Saturated
Am stärksten gesättigt
Très saturé
Muy saturado
Massima
O mais saturado
Meest verzadigd
Sharpness
Schärfe
Netteté
Definición
Contrasto
Nitidez
Scherpte
Sharpest
Am schärfsten
Très net
Más Defi nido
Max. nitidezza
O mais nítido
Scherper
More Saturated
Stärker gesättigt
Plus saturé
Saturado
Maggiore
Mais saturado
Meer verzadigd
Sharper
Schärfer
Plus net
Definido
Più nitido
Mais nítido
Scherpst
Standard
Stärk er ge sättigt
Standard
Estándar
Standard
Normal
Standaard
Standard
Standard
Standard
Estándar
Standard
Normal
Standaard
Less Saturated
Weniger gesättigt
Moins sa turé
Meno s sa t u r ad o
Minore
Meno s sa t u r ad o
Minder verzadigd
Softer
Weicher
Plus doux
Suave
Meno nitido
Mais suave
Zachter
Least Saturated
Am weni gsten gesättigt
Peu saturé
Poco saturado
Minima
O menos sat urado
Minst verzadigd
Softest
Am weichsten
Très doux
Más Suave
Min. nitidezza
O mais suave
Zachtst
Kleurvoorbeeld
Via Geavanceerde inste llingen op het bedieningspaneel van de printer kunt u diverse visuele effecten toepas sen op uw foto’s.
Verbeteringen
Opmerking:
De afdruk wijkt in kwaliteit en kleur af van de voorbeelden hieronder.
Original Image
Originalbild
Image originale
Imagen original
Immagine originale
Imagem Original
Originele foto
Standard
Standard
Standard
Estándar
Standard
Normal
Standaard
Original Image
Originalbild
Image originale
Imagen original
Immagine originale
Imagem Original
Origine le fo to
People
Personen
Portrait
Personas
Persone
Pessoas
Mensen
Layout Sample
Layoutbeispiel
Exemples de disposition
Ejemplo de Diseño
Layout campione
Exemplo de Esquema
Lay-outvoorbeeld
No Margins (Portrait)
Ohne Ränder (Hochformat)
Sans marges (Portrait)
Sin márgenes (Retrato)
Senza margini (verticale)
Sem Margens (Vertical)
Geen marges (Staand)
No Margins (Landscape)
Ohne Ränder (Querformat)
Sans marges (Paysage)
Papier rouleau uniquement
Sin márgenes (Paisaje)
Senza margini (orizzontale)
solo con la carta in rotolo
Sem Margens (Horizontal)
Geen marges (Liggend)
alleen bij papier van rol
roll paper only
Nur Rollenpapier
sólo rollo de papel
só papel em rolo
With Margins
Mit Rändern
Avec marges
Con márgenes
Con margini
Com Margens
Met marges
Two Photographs
Zwei Fotos
Deux photos
Dos fotografías
Due fotografie
Duas Fotografias
Twee foto’s
Three Photographs
Drei Fotos
Trois photos
Tres fotografías
Tre fotografie
Três Fotografias
Drie foto’s
Scenery
Landschaft
Paysage
Paisaje
Scenario
Cenário
Scene
Brightness
Helligkeit
Luminosité
Brillo
Luminosità
Brilho
Helderheid
Brightest
Am hellsten
Très clair
Más Brillo
Max. luminosità
O mais brilhant e
Helderst
Sunset
Sonnenuntergang
Coucher de soleil
Brillante
Tramonto
Pôr do Sol
Zonsondergang
Brighter
Heller
Plus clair
Brillante
Più lumi noso
Mais brilhante
Helderder
Night
Nacht
Nuit
Estándar
Notte
Noite
Nacht
Standard
Standard
Standard
Estándar
Standard
Normal
Standaard
Back Lit
Durchlicht
Rétroéclairé
Oscuro
Controluce
Contraluz
Tegenlicht
Darker
Dunkler
Plus sombre
Oscuro
Meno lu minoso
Mais escuro
Donkerder
Macro
Makro
Macro
Más Oscuro
Macro
Macro
Macro
Darkest
Am dunkelsten
Très sombre
Más Oscuro
Min. luminosità
O mais escuro
Donkerst
Four Photographs
Vier Fotos
Quatre photos
Cuatro fotografías
Quattro fotografie
Quatro Fotografias
Vier foto’s
Eight Photographs
Acht Fotos
Huit photos
Ocho fotografías
Otto fotografie
Oito Fotografias
Acht foto’s
Twenty Photographs
Zwanzig Fotos
Vingt photos
Veinte fotografías
Venti fotografie
Vinte Fotografias
Twintig foto’s
Panoramic Print
roll paper only
Panoramadruck
Nur Rollenpapier
Impression panoramique
Papier rouleau uniquement
Impresión panorámica
sólo rollo de papel
Stampa panoramica
solo con la carta in rotolo
Impressão Panorâmica
só papel em rolo
Panorama-afdruk
alleen bij papier van rol
Multi-sized Photo
Foto in mehreren Größen
Photo multitaille
Fotografía de varios tamaños
Foto multiformato
Fotos Multiformatos
Foto in diverse formaten
v
All rights reserved. No part of this publication ma y be reproduced, stored in a retrieval sy stem, or transmitted i n any form or by any m eans, elect ronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prio r written perm i ssion of SEI K O EP S ON CORPOR ATION. The inf ormation contained herei n is
not be held liab l e for any damage resulti ng from el e c troma gnetic i nterfe rence that occurs from the use of an y i n t erface c ab l es other than those designated as EPSON Approved Products by SEIKO EPSON CORPORATION. EPSON is a registered trademark and EPSON Stylus is a trademark of SEIKO EPSON
designed only for use with this EPSON printer. EPSON is not responsible for any use of this information as applied to other printers. Neither SEIKO EPSON CORPORATION nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the
purcha se r or third parties as a result of : ac cident, mi suse, or abuse of this product or unauthorized modif i cations, re pairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with SEIKO EPSON CORPORATION's operating and maintenance instructions.
SEIKO EPSON CORPORATION shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original EPSON Products or EPSON Approved Products by SEIKO EPSON CORPORATION. SEIKO EPSON CO RPORATION shall
CORPORATION. Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Apple an d M acintosh are registere d tr ademarks of Apple Computer, Inc.
General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. EPSON disclaims any and all rights in those marks.
Copyright© 2002 by SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japan.
Printed in XXXX