Epson STYLUS PHOTO 925 User Manual [it]

Page 1
Guida per l’utente
Ricerca delle informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Avvertenze per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Italiano
Parti della stampante e funzioni del
pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Informazioni fondamentali sulla stampa . . . . . . . . . .17
Varie opzioni di impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Uso della carta in rotolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Sostituzione delle cartucce d’inchiostro . . . . . . . . . .74
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Assistenza clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Opzioni e materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . .138
Specifiche della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Page 2
Ricerca delle informazioni
Installazione
Installazione software per la stampa di fotografie
Guida comprendente le informazioni sull'installazione di EPSON PhotoQuicker, EPSON PhotoStarter e EPSON CardMonitor. Comprende altresì i requisiti di sistema e di annullamento dell'installazione.
Consultazione rapida
Guida comprendente la procedura semplificata per stampare senza computer. Comprende altresì esempi di layout e di colore.
Guida utente
Guida comprendente le informazioni sulla stampa diretta, sulla risoluzione dei problemi e sull'assistenza al cliente.
Guida utente EPSON PhotoQuicker
Guida appartenente alla dotazione del CD-ROM; essa comprende informazioni sull'utility EPSON PhotoQuicker e e sulla risoluzione dei problemi.
Guida utente appartenente alla dotazione del CD-ROM
Comprende le informazioni esaurienti sulle impostazioni del software di stampa, sulla stampa su carta speciale, sulla manutenzione e sulla risoluzione dei problemi.
2
Page 3
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi informatici o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, con fotocopie, registrazioni o altro mezzo, senza il consenso scritto di SEIKO EPSON CORPORATION. Le informazioni qui contenute riguardano solo questa stampante EPSON. EPSON non è responsabile per l’utilizzo di queste informazioni con altre stampanti.
Né SEIKO EPSON CORPORATION, né suoi affiliati sono responsabili verso l’acquirente di questo prodotto o verso terzi per danni, perdite, costi o spese sostenuti o patiti dall’acquirente o da terzi in conseguenza di: incidenti, cattivo uso o abuso di questo prodotto o modifiche, riparazioni o alterazioni non autorizzate effettuate sullo stesso o (esclusi gli Stati Uniti) la mancata stretta osservanza delle istruzioni operative e di manutenzione della SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION non è responsabile per danni o problemi originati dall’uso di opzioni o materiali di consumo altri da quelli designati come prodotti originali EPSON o prodotti approvati da EPSON da SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION non è responsabile per danni cagionati da interferenze elettromagnetiche che avvengono per l’uso di cavi di interfaccia altri dai prodotti approvati EPSON designati da SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON è un marchio registrato e EPSON Stylus è un marchio di SEIKO EPSON CORPORATION.
Copyright 2001 SEIKO EPSON CORPORATION. Tutti i diritti riservati. PRINT Image Matching è un marchio registrato di SEIKO EPSON CORPORATION. Il logo PRINT Image Matching è un marchio registrato di SEIKO EPSON CORPORATION.
Italiano
Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Apple e Macintosh sono marchi registrati di Apple Computer, Inc.
DPOF è un marchio registrato di CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. e Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Zip® è un marchio registrato di Iomega Corporation.
Avviso generale: Gli altri nomi di prodotto qui riportati sono utilizzati solo a scopo identificativo e possono essere marchi dei loro rispettivi proprietari. EPSON non rivendica alcun diritto su detti marchi.
Copyright© 2002 by SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Giappone.
3
Page 4

Avvertenze per la sicurezza

Avvertenze importanti per la sicurezza

Leggere attentamente le avvertenze in questa sezione prima di iniziare ad usare la stampante. Assicurarsi inoltre di seguire tutte le avvertenze e le istruzioni applicate sulla stampante.

Durante l’installazione della stampante

Durante l’installazione della stampante, tenere presente le seguenti indicazioni:
Non bloccare od ostruire le aperture presenti sull’involucro
esterno della stampante.
Usare esclusivamente il tipo di alimentazione elettrica
indicato sulla targhetta della stampante.
Controllare che il cavo di alimentazione di c.a. soddisfi le
norme di sicurezza locali pertinenti.
Collegare tutte le apparecchiature a prese elettriche dotate di
messa a terra. Evitare l’uso di prese che si trovano sullo stesso circuito di fotocopiatrici o sistemi di aerazione che si accendono e spengono regolarmente.
Evitare di usare prese elettriche controllate da interruttori o
timer automatici.
Tenere l’intero sistema del computer lontano da potenziali
fonti di interferenze elettromagnetiche, come altoparlanti o unità di base di telefoni cordless.
Non usare un cavo di alimentazione danneggiato o logoro.
4
Page 5
Se si collega la stampante ad una presa multipla, assicurarsi
che l’amperaggio totale dei dispositivi collegati non sia superiore a quello supportato dalla presa. Assicurarsi inoltre che l’amperaggio totale di tutti i dispositivi collegati alla presa a muro non sia superiore al livello massimo consentito.
Non tentare di riparare la stampante da soli. Scollegare la stampante e rivolgersi al servizio di assistenza
se si verifica una delle seguenti condizioni:
il cavo di alimentazione è danneggiato; è entrato del liquido nella stampante; la stampante è caduta o si è danneggiato l’involucro; la stampante non funziona normalmente o mostra un evidente cambiamento di prestazioni.
Se si intende utilizzare la stampante in Germania, l’impianto
dell’edificio deve essere protetto con un interruttore automatico da 10 o 16 ampere per fornire a questa stampante un’adeguata protezione da cortocircuiti e sovracorrente.
Quando si sceglie una posizione per la
Italiano
stampante
Quando si posiziona la stampante, tenere presente le seguenti indicazioni:
Collocare la stampante su una superficie piana e stabile che si
estenda oltre la base della stampante in tutte le direzioni. Posizionando la stampante presso la parete, lasciare più di 10 cm tra il retro della stampante e la parete. La stampante non funzionerà correttamente se è in posizione inclinata.
Nel conservare e trasportare la stampante, non inclinarla, non
posizionarla verticalmente e non capovolgerla. In caso contrario si rischiano fuoriuscite dalla cartuccia.
5
Page 6
Lasciare spazio sufficiente davanti alla stampante per far
uscire completamente la carta.
Evitare luoghi soggetti a brusche variazioni di temperatura e
di umidità. Inoltre, tenere la stampante lontana dalla luce solare diretta, da sorgenti di illuminazione intensa o da fonti di calore.
Evitare luoghi esposti alla polvere e soggetti ad urti e
vibrazioni.
Lasciare intorno alla stampante spazio sufficiente per
consentire una ventilazione adeguata.
Collocare la stampante in prossimità di una presa elettrica
dalla quale sia possibile scollegare facilmente il cavo di alimentazione.

Quando si usa la stampante

Durante l’uso della stampante, tenere presente le seguenti indicazioni:
Non inserire oggetti nelle fessure dell’involucro della
stampante.
Prestare attenzione a non versare liquidi sulla stampante. Non inserire le mani all’interno della stampante e non toccare
le cartucce d’inchiostro durante la stampa.
Non spostare manualmente la testina di stampa; in caso
contrario, si potrebbero provocare danni alla stampante.
6
Page 7
Spegnere sempre la stampante mediante il tasto di
alimentazione P. Premendo questo pulsante, la spia memory card lampeggia brevemente, spegnendosi. Non scollegare la stampante o spegnerla fino a quando la spia memory card non cessa di lampeggiare.
Prima di trasportare la stampante, accertarsi che la testina di
stampa sia nella posizione di riposo (completamente a destra) e che le cartucce d’inchiostro siano installate.
Lasciare montate le cartucce d’inchiostro. Se le cartucce
vengono rimosse, la testina di stampa si disidrata, impedendo così alla stampante di stampare.

Quando si utilizza una memory card

Non rimuovere la memory card o non spegnere la stampante
quando il computer e la memory card comunicano (quando la spia slot memory card lampeggia).
Il metodo di manipolazione varia a seconda del supporto di
memorizzazione. Per informazioni in merito, consultare la documentazione fornita assieme alla memory card e al supporto di memorizzazione.
È possibile utilizzare solo le memory card conformi alle
specifiche della stampante.

Quando si usa il display o il monitor di anteprima opzionale

Italiano
Il display LCD può presentare alcune piccole macchie scure
o chiare. Ciò è normale e non significa che il display LCD sia guasto.
7
Page 8
Per pulire il display o il monitore di anteprima opzionale,
usare solo un panno asciutto e morbido. Non usare detergenti liquidi o chimici.
Qualora il display della stampante o il display LCD del
monitor di anteprima sia danneggiato, rivolgersi al rivenditore. Se la soluzione a cristalli liquidi dovesse venire a contatto con le mane, lavarle abbondantemente con acqua e sapone. Se la soluzione a cristalli liquidi dovesse venire a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua. Se dopo aver sciacquato abbondantemente gli occhi permane uno stato di malessere o problemi alla vista, rivolgersi immediatamente ad un medico.
Montare sempre la copertura dello slot monitor di anteprima,
a meno che non venga utilizzato il monitor di anteprima opzionale.

Con le cartucce d’inchiostro

Durante la manipolazione delle cartucce d’inchiostro, tenere presente le seguenti indicazioni:
Tenere le cartucce d’inchiostro fuori dalla portata dei
bambini. Non permettere ai bambini di bere il contenuto delle cartucce o di maneggiarle in alcun modo.
Prestare attenzione quando si maneggiano le cartucce
d’inchiostro usate, in quanto potrebbe esserci dell’inchiostro residuo intorno all’apertura di alimentazione. Se l’inchiostro dovesse venire a contatto con la pelle, lavarla accuratamente con acqua e sapone. Se l’inchiostro dovesse venire a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua. Se dopo aver sciacquato abbondantemente gli occhi permane uno stato di malessere o problemi alla vista, rivolgersi immediatamente ad un medico.
8
Page 9
Non agitare le cartucce d’inchiostro; ciò può causare
fuoriuscite d’inchiostro.
Installare la cartuccia d’inchiostro immediatamente dopo
averla estratta dalla confezione. Se si lascia la cartuccia fuori dalla confezione per molto tempo prima di usarla, si può ridurre la qualità di stampa.
Non usare una cartuccia d’inchiostro oltre la data indicata
sulla confezione. Per ottenere i migliori risultati, consumare le cartucce d’inchiostro entro sei mesi dalla loro installazione.
Non smontare le cartucce d’inchiostro e non tentare di
ricaricarle. Ciò potrebbe danneggiare la testina di stampa.
Dopo aver preso una cartuccia d’inchiostro da un deposito a
bassa temperatura, lasciarla a temperatura ambiente per almeno tre ore prima di utilizzarla.
Conservare le cartucce d’inchiostro in un luogo fresco e buio. Non toccare il chip IC verde sul lato della cartuccia. Ciò
potrebbe avere effetti sul normale funzionamento e sulla stampa.
Italiano
Il chip IC di questa cartuccia d’inchiostro conserva diverse
informazioni relative alla cartuccia, ad esempio la quantità di inchiostro rimanente, in modo che la cartuccia possa essere rimossa e reinserita liberamente. Tuttavia, ogni qual volta si inserisce la cartuccia viene consumata una piccola quantità d’inchiostro, in quanto la stampante esegue un controllo di affidabilità della cartuccia.
9
Page 10
Se si rimuove una cartuccia d’inchiostro per un uso
successivo, proteggere l’apertura di alimentazione dallo sporco e dalla polvere e conservarla nello stesso luogo della stampante. Una valvola nell’apertura di erogazione dell’inchiostro rende superflui tappi e coperchi; tuttavia, l’inchiostro potrebbe macchiare gli oggetti che vengono a contatto con quest’area della cartuccia. Non toccare l’apertura di erogazione inchiostro o l’area circostante.

Nell'usare la taglierina automatica per carta in rotolo

Tenere le taglierina fuori dalla portata dei bambini. Non toccare la parte di espulsione carta e la lama della
taglierina.
Non posizionare la taglierina su una superficie instabile (ad
es. un tavolino instabile o una superficie inclinata).
Non scomporre in pezzi e non modificare la taglierina.
Conformità ENERGY STAR
In qualità di partner ENERGY STAR®, EPSON ha determinato che questo prodotto è conforme alle specifiche energetico.
L’International ENERGY STAR® Office Equipment Program è un programma di collaborazione volontaria con le industrie di computer e di apparecchiature per ufficio che promuove l’introduzione di personal computer, monitor, fax, fotocopiatrici e scanner con funzioni di risparmio energetico nel tentativo di ridurre l’inquinamento atmosferico causato dalla produzione di energia elettrica.
®
ENERGY STAR
®
per il risparmio
10
Page 11

Convenzioni usate nel manuale

Avvertenze
Osservare attentamente per evitare danni personali.
w
Attenzione
Seguire attentamente per evitare danni alle apparecchiature.
c

Note

Contengono informazioni importanti e suggerimenti utili sul funzionamento della stampante.
Italiano
11
Page 12

Parti della stampante e funzioni del pannello di controllo

Parti della stampante

supporto carta

guide laterali

alimentatore carta
vassoio di uscita
slot memory card Memory Stick
coperchio della stampante
slot memory card SmartMedia
estensione del vassoio di uscita
slot memory card CompactFrash Type II
spia luminosa memory card SmartMedia
spia luminosa memory card Memory Stick
spia luminosa memory card CompactFlash
pulsante espulsione scheda
12
Page 13
leva di regolazione
connettore cavo monitor di anteprima

mollette delle cartucce d’inchiostro

testina di stampa
connettore USB-drive di riserva
slot monitor di anteprima
connettore USB-computer
display LCD

supporto carta in rotolo

Italiano
pannello di controllo
13
Page 14

Tasti

Tasto Funzione

P
alimentazione
b
manutenzione
z
carta in rotolo
Accende e spegne la stampante.
Cancella i seguenti errori o visualizza un'istruzione.
Senza inchiostro Senza cartuccia inchiostro/anormale Senza carta (solo fogli singoli) Carta inceppata
Esegue l'utility sostituzione della cartuccia.
Visualizza il menu Impostazioni avanzate, a spia luminosa manutenzione
Serve a caricare ed espellere la carta in rotolo.
Serve a tagliare ed espellere la carta in rotolo, a lavoro di stampa ultimato, quindi riavvolgere la carta in rotolo fino alla posizione di inizio stampa.
Premendo questo pulsante per più di 3 secondi, la stampante riavvolge la carta in rullo fino a quando non risulti facile rimuovere la carta dall'alimentatore.
Stampa un motivo di controllo degli ugelli, in fase di accensione della stampante.
( spenta.
14
Page 15

Pannello di controllo

1
5
2
3
11
4
10
9
7
6
8
1. Display LCD: Indica le voci e le impostazioni modificati con i pulsanti della pannello di controllo.
2. Pulsanti frecce su/giù: Spostano il cursore sul display LCD. Servono ad aumentare o a ridurre i valori numerici digitati.
3. Pulsante Indietro: Serve a ritornare al menu principale.
4. Pulsante Seleziona: Serve a selezionare la voce da impostare.
Italiano
5. Pulsanti Personalizzati: Premendolo per oltre 2 secondi, serve a salvare le impostazioni attuali sul display LCD. Serve a caricare le impostazioni memorizzate.
6. Pulsante Annulla: Annulla le operazioni di stampa o le impostazioni sul display LCD.
15
Page 16
7. Pulsante Stampa: Avvia la stampa con le impostazioni selezionate tramite i pulsanti del pannello di controllo.
8. Spia luminosa manutenzione: Si accende o lampeggia in caso di errore. Controllare la descrizione dell'errore riportata sul display LCD.
9. Pulsante manutenzione: Per informazioni dettagliate, consultare
10. Pulsante carta in rotolo: Per informazioni dettagliate, consultare
11. Pulsante di alimentazione: Per informazioni dettagliate, consultare

Nota:

I pulsanti del pannello di controllo condizionano solo la stampa diretta da una memory card.
“Tasti” a pagina 14.
“Tasti” a pagina 14.
“Tasti” a pagina 14.
16
Page 17

Spie luminose

Spia luminosa Descrizione

(
manutenzione
Memory card SmartMedia
Memory card Memory Stick
Memory card CompactFlash
Si accende o lampeggia in caso di errore. Controllare la descrizione dell'errore riportata sul display LCD.
Si accende quando la memory card SmartMedia è inserita nello slot memory card SmartMedia e lo slot è valido.
Lampeggia quando la stampante accede a SmartMedia.
Si accende quando è inserita una memory card Memory Stick nello slot memory card Memory Stick e lo slot è valido.
Lampeggia quando la stampante accede alla memory card Memory Stick.
Si accende quando la memory card CompactFlash è inserita nello slot memory card CompactFlash e lo slot è valido.
Lampeggia quando la stampante accede alla memory card CompactFlash.

Informazioni fondamentali sulla stampa

Italiano

Introduzione

Prima di stampare le fotografie senza un computer, leggere il presente capitolo onde poter impostare correttamente i parametri sul display LCD.
Le seguenti istruzioni riportano un esempio di impostazioni necessarie per stampare una foto selezionata direttamente da una memory card. Per poter stampare, occorre un foglio piano dal formato A4 e una memory card contenente i dati foto digitale adatti.
17
Page 18
Nota:
Prima di stampare lavori di grande entità, eseguire sempre una
prova di pochi fogli per accertarsi dei risultati di stampa.
Si consiglia di scollegare il cavo USB prima di stampare
direttamente da una memory card.
Per le capacità di carico e di carta, consultare “Caricamento di carta A4” a pagina 18.
Per la stampa di una foto selezionata, consultare “Stampa di una foto selezionata” a pagina 24.
Per le varie opzioni di impostazione, consultare “Varie opzioni di impostazione” a pagina 31.
Per la stampa da un computer, consultare online la Guida di riferimento.

Caricamento di carta A4

1. Abbassare il vassoio di uscita ed aprire l'estensione.

18
Page 19

2. Smazzare una risma di carta comune, quindi batterla leggermente su una superficie piana per pareggiare i bordi.

3. Con il lato stampabile rivolto verso l'alto, caricare la carta appoggiandola contro la guida laterale destra, quindi inserirla dentro l'alimentatore. La capacità di carico inerente la carta comune è indicata dalla freccia riportata sulla guida laterale sinistra.
Italiano
19
Page 20

Carta Capacità di carico

Carta comune Fino alla freccia riportata sulla
guida laterale sinistra.
Carta fotografica EPSON Fino a 20 fogli.
Un foglio per volta per carta fotografica prefustellata da 200 × 300 mm.
Carta speciale opaca “Matte” alto spessore
Carta fotografica Premium EPSON
Carta fotografica semilucida Premium EPSON
Carta fotografica ColorLife EPSON
EPSON Photo Sticker 16 Un foglio per volta.
Carta speciale Iron-on transfer EPSON per stampa su tessuto con trasferimento termico
Fino a 20 fogli.
Un foglio per volta.
Un foglio per volta.
Un foglio per volta.
Un foglio per volta.

4. Appoggiare la guida laterale sinistra contro la carta.

20
Page 21

Nota:

Controllare che la guida laterale sinistra sia a raso contro la carta; in caso contrario, la carta non sarà inviata alla stampante in modo corretto.

Caricamento di memory card

Supporto di memorizzazione caricabile

Le fotografie digitali sono memorizzate in una memoria incorporata della fotocamera digitale o in una memoria tipo scheda che può essere inserita/rimossa nella/dalla fotocamera. Quest'ultima è detta "supporto di memorizzazione". I tipi di supporto di memorizzazione possono essere utilizzati con la stampante, come da quanto segue.
Attenzione:
Il metodo di manipolazione varia a seconda del supporto di
c
memorizzazione. Per informazioni in merito, consultare la documentazione fornita assieme alla memory card.

Nota:

L’aspetto può differire. Per le specifiche inerenti le memory card utilizzabili con la
stampante, consultare
22.
“Formato dati su una memory card” a pagina
Italiano
CompactFlash Microdrive
21
Page 22
Memory Stick SmartMedia

Formato dati su una memory card

Possono essere utilizzati file di immagini che soddisfano i seguenti requisiti con la stampante.
Fotocamera digitale Basata sugli standard *1 DCF versione
1.0
Formato file File JPEG *2 presi con una fotocamera
digitale conforme allo standard DCF versione 1.0
Dimensioni immagine 160 … 4200 pixel verticali, 160 … 4200
pixel orizzontali
Numero dei file Max. 999 file in una memory card
*1
:DCF si intendono gli standard “Design rule for Camera File system” previsti
dalla Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
*2
:Soddisfa Exif versioni 1.0/2.0/2.1/2.2.

Nota:

I nomi di file che contengono caratteri a doppio byte non sono validi quando la stampante stampa direttamente da una memory card.
22
Page 23

Inserimento di memory card

Accendere la stampante, quindi inserire diritta una memory card, come da figura. Una volta inserita correttamente la memory card, la relativa spia luminosa si accende e sul display LCD sono inizializzate le relative impostazioni.
Italiano
CompactFlash/
Microdrive
Attenzione:
Inserire una SmartMedia con la sommità della scheda (lato
c
nero) rivolto verso l'alto, come da figura.
Caricando una memory card in modo diverso, si rischia di
danneggiare la stampante e/o la memory card.
Non inserire vari tipi di memory card alla volta. Espellere la
memory card caricata prima di inserire l'altro tipo di memory card.

Memory Stick SmartMedia

23
Page 24

Stampa di una foto selezionata

Stampa dell'indice

È possibile stampare una o più copie di un indice di tutte le fotografie caricate nella memory card. L'indice può servire a scegliere le foto da stampare.

1. Controllare che il modo stampa sia impostato su Indice.

Nota:

Nell'inserire una memory card, il modo stampa ritorna all'indice. Se è stato selezionato un modo diverso, utilizzare il pulsante u
per selezionare il menu modo stampa, quindi premere il pulsante
d
Seleziona per aprire il sottomenu. Premere di nuovo il pulsante freccia u Seleziona.
o d per selezionare l'indice, quindi premere il pulsane
1
o
2. Premere i pulsanti u o d per selezionare Tipo carta, quindi
premere il pulsante Seleziona per aprire il menu Tipo carta.
24
Page 25
3. Premere i pulsanti u o d per selezionare Comune nel menu Tipo carta, quindi premere il pulsante Seleziona.
3

4. Premere i pulsanti u o d per selezionare Formato carta, quindi premere il pulsante Seleziona per aprire il menu Formato carta.

5. Premere i pulsanti u o d per selezionare A4 nel menu Formato carta, quindi premere il pulsante Seleziona.

Italiano
4
5
25
Page 26
6. Scorrere verso il basso la finestra per mezzo del pulsante d e
controllare la qualità e il numero di copie da stampare.

7. Premere il pulsante Stampa al fine di stampare l'indice.

Stampa di una sola foto

Volendo, può essere stampata una foto solo dall'indice. Nell'esempio qui riportato, viene stampata una sola foto su carta comune (A4), senza margini e con qualità di stampa normale.
6

Indice Numero foto

1. Ricercare nell'indice il numero della foto da stampare. Il numero è stampato sotto la foto.

26
Page 27

Nota:

Il numero della foto è visualizzato altresì nel monitor anteprima opzionale. Consultare
“Monitor di anteprima versione in nero” a
pagina 138 per informazioni dettagliate.
2. Premere i pulsanti u o d per selezionare Modo stampa,
quindi premere il pulsante Seleziona per aprire il menu Modo stampa.
Selezionare Una nel menu modo stampa, quindi premere il pulsante Seleziona.
3. Allo stesso modo, selezionare il tipo carta Comune, quindi selezionare il formato carta A4.
4. Sul display LCD, selezionare Layout, quindi premere il pulsante Seleziona per aprire il menu Layout.
Nel menu Layout, selezionare , quindi premere il pulsante Seleziona. Pertanto i singoli fogli saranno stampati senza margini.
2 3
4
Italiano
27
Page 28
5. Selezionare Seleziona foto, premere il pulsante Seleziona
per aprire il selettore Numero foto, selezionare il numero della foto da stampare, quindi premere il pulsante Seleziona.
5

Nota:

Qualora venga selezionato un numero che non è riportato nell'elenco stampato con Stampa indice, non sarà stampata alcuna foto.
6. Selezionare Copie, premere il pulsante Selezione per aprire il contatore copie, selezionare Copie:1 nel contatore copie, quindi premere il pulsante Seleziona.
28
6
Page 29

7. Selezionare Qualità, premere il pulsante Selezione per aprire il menu Qualità, selezionare Normale, quindi premere il pulsante Seleziona.

7

8. Confermare tutte le impostazioni del display, quindi premere il pulsante Stampa per stampare la foto selezionata.

Annullamento della stampa

Per arrestare la stampa in corso, premere il pulsante Annulla. La stampante annulla tutti i lavori di stampa, arresta la stampa ed espelle le eventuali pagine stampate. In funzione dello stato della stampante, può accadere che la stampa non si arresti all'istante.

Espulsione delle memory card

Dopo aver stampato tutti i lavori, espellere la memory card.
Italiano
29
Page 30

1. Controllare che le spie slot memory card non lampeggino.

2. Premere il pulsante (come da figura) per espellere la Compact Flash.

Estrarre la scheda come da figura, per espellere Memory Stick o SmartMedia.
30
Attenzione:
Non espellere le memory card o disinserire la stampante
c
quando lampeggia la spia memory card o durante la stampa. Altrimenti si rischiano perdite di dati.
Page 31

Varie opzioni di impostazione

Uso del pannello di controllo LCD

Impostazioni principali

1 2 3
4
1. Modo stampa
Menu in cui l'utente può selezionare come devono essere stampati i dati salvati in una memory card.
Indice Per stampare l'indice di tutte le fotografie contenute dalla
memory card.
Una per stampare una sola fotografia selezionata contenuta
nella memory card.
Tutte Per stampare tutte le fotografie contenute dalla memory
card.
Imposta per stampare le fotografie selezionate contenute nella
memory card.
Italiano
DPOF Opzione visualizzata automaticamente quando una
memory card contiene dati le cui istruzioni di stampa sono impostate mediante una fotocamera digitale DPOF-compatibile. La funzione DPOF, sebbene sia selezionata, non funziona per i dati non compatibili con PDOF.
31
Page 32
2. Tipo carta
Menu nel quale può essere selezionata la carta su cui stampare.
Lucida Per stampare su carta fotografica lucida Premium
EPSON o su carta fotografica semilucida Premium EPSON.
Foto Per stampare su carta fotografica EPSON.
Opaca "Matte" Per stampare su carta speciale opaca "Matte" alto
ColorLife Per stampare su carta fotografica EPSON ColorLife.
Comune Per la stampa su carta comune, su carta comune
Sticker Per la stampa su EPSON Photo Sticker 16.
Iron-on Per la stampa su carta speciale Iron-on transfer EPSON
spessore EPSON.
Premium EPSON o su carta comune "Bright White" per stampe fronte/retro.
per stampa su tessuto con trasferimento termico.
3. Formato carta
Menu nel quale può essere selezionato il formato della carta su cui stampare. Il formato della carta su cui stampare viene ridimensionato automaticamente, in funzione della combinazione utilizzata di formato carta e layout.
89Rot. 127 mm Per stampare su carta in rotolo da 89 mm di larghezza.
100Rot. 127 mm Per stampare su carta in rotolo da 100 mm di larghezza.
127Rot. 127 mm Per stampare su carta in rotolo da 127 mm di larghezza.
210Rot. 127 mm Per stampare su carta in rotolo da 210 mm di larghezza.
32
L Per stampare su carta dal formato L
(89
mm × 127 mm).
2L Per stampare su carta dal formato 2L
100 × 150 mm Per stampare su carta dal formato 100 × 150 mm.
(127
mm × 178 mm).
Page 33
A4 Per stampare su carta dal formato A4
(210
mm × 297 mm).
4. Layout
Menu nel quale può essere specificato il layout.

Nota:

L'opzione Layout non può essere impostata quando è selezionata l'opzione Indice nel menu Modo stampa e l'opzione Sticker nel menu Tipo carta.
Italiano
Margini zero, verticale: Stampa senza margini. Layout
Margini zero, orizzontale: Stampa senza margini. Layout
Singolo: Stampa con margini di 3 mm, ad
Doppio: Stampa due immagini (estese) in
Triplo: Stampa tre immagini (estese) in tre
Quadruplo: Stampa 4 immagini (verticali) in
Ottetto: Stampa otto immagini (estese) in
20: Stampa 20 immagini (estese) in
verticale (il lato più lungo è in direzione dell'alimentazione carta).
orizzontale (il lato più corto è in direzione dell'alimentazione carta). Questa funzione è disponibile solo con la carta in rotolo.
ogni lato. Layout verticale
due righe, su una pagina.
righe, su una pagina.
due righe (due per riga), su una pagina.
quattro righe (due per ogni riga), su una pagina.
cinque righe (quattro per ogni riga), su una pagina.
33
Page 34
Panoramica: Stampa un'immagine su una
pagina, con formato panoramico (immagine tagliata orizzontalmente o verticalmente). Questa funzione è disponibile solo con la carta in rotolo.
Formato variabile: Stampa più formati su una pagina.
Nello stampare sull'intero foglio selezionato, tenere presente di quanto segue.
La stampa con questa funzione richiede un tempo maggiore
rispetto alla stampa normale.
Dato che questa impostazione ingrandisce l'immagine a
dimensioni leggermente superiori al formato carta, la parte dell'immagine che si estende oltre i bordi della carta non verrà stampata.
La qualità di stampa potrebbe risultare inferiore nelle aree
superiore e inferiore della stampa oppure tali aree potrebbero risultare macchiate quando si stampa sui supporti.
Si consiglia di stampare un singolo foglio per verificare la
qualità di stampa prima di stampare molte pagine.
5 6 7 8
5. Seleziona foto
34
Page 35
Specifica la foto da stampare per numero, a stampante in modo Una o Imposta. Il numero complessivo delle fotografie presenti nella memory card è visualizzato quando la stampante è in modo Tutte o Indice. Per confermare il numero foto, stampare l'indice o utilizzare il monitor anteprima opzionale.
6. Copie
Il numero dell'impostazione Copie dipende dal modo stampa.
È possibile specificare un numero delle copie che spazia da 1 a 100.
Tutte Specifica quante volte deve essere ripetuta la stampa di
tutte le fotografie contenute nella memory card.
Indice Specifica quante volte deve essere ripetuta la stampa
dell'indice.
Una Specifica quante volte deve essere ripetuta la stampa di
una fotografia selezionata.
Imposta Visualizza la quantità di copie da stampare. Dipende dal
formato carta, dal layout, dal numero delle copie specificato nel modo Imposta. Possono essere eseguite max. 10 copie, a modo Imposta selezionato nel menu Modo stampa.
7. Qualità
Seleziona la qualità foto.
Normale Stampa velocemente, risparmiando inchiostro.
Impostazione ottima per la stampa di bozze.
Alta Stampa con alta qualità, senza penalizzare la velocità.
Super alta Stampa con la massima qualità, ma più lentamente
dell'impostazione Alta.
Italiano
8. Impostazioni avanzate
35
Page 36
Varie impostazioni avanzate (ad es. correzione automatica, backup, sostituzione cartuccia inchiostro, ecc.). Consultare “Impostazioni avanzate” a pagina 41.

Impostazioni principali

Per stampare tutte le fotografie contenute dalla memory card.

Tutte: per stampare tutte le fotografie contenute dalla memory card.

1. Selezionare il modo stampa Tutte.

2. Selezionare il tipo carta, il formato carta e il layout voluti per la stampa.

1
2

3. Scorrere verso il basso le impostazioni del display LCD, quindi specificare il numero delle copie di ogni foto.

36
Page 37

4. Selezionare la qualità di stampa.

5. Premere il pulsante Stampa, al fine di stampare tutte le
fotografie salvate nella memory card.

Per stampare l'indice dalla memory card

Indice: per stampare l'indice di tutte le fotografie contenute dalla memory card.
Consultare “Stampa dell'indice” a pagina 24.
3 4
Italiano

Stampa di una sola foto

Una: per stampare una sola fotografia selezionata contenuta nella memory card.
Consultare “Stampa di una sola foto” a pagina 26.

Per stampare più fotografie selezionate

Imposta: per stampare le fotografie selezionate contenute nella memory card.
1. Selezionare il modo stampa Imposta.
37
Page 38
2. Selezionare il tipo carta, il formato carta e il layout voluti per la stampa.
1
2

3. Premere i pulsanti u o d per selezionare Seleziona foto, quindi premere il pulsante Seleziona. È visualizzato il sottomenu Seleziona foto.

4. Premere il pulsante u o d per scegliere Seleziona, quindi premere il pulsante Seleziona.

4
38
Page 39
5. Premere il pulsante u o d per selezionare N., quindi premere
il pulsante Seleziona.
5
6. Premere il pulsante u o d per selezionare il numero foto da
stampare, quindi premere il pulsante Seleziona.
6
Italiano

7. Allo stesso modo, selezionare il numero di copie che si desidera stampare da Copia. Sono ammesse al massimo 10 copie.

39
Page 40
8. Premere il pulsante u o d per selezionare Invio, quindi
premere il pulsante Seleziona. Il numero foto e il numero di copie selezionati sono registrati nel sottomenu Seleziona foto.
7
8

9. Ripetere i passaggi da 4 a 8, al fine di registrare varie foto.

10. Una volta registrate tutte le foto da stampare, selezionare
Chiudi, premere il pulsante
Seleziona; la videata ritorna al
menu principale.

11. Selezionare la qualità di stampa voluta.

12. Premere il pulsante Stampa, al fine di stampare più
fotografie selezionate.
40
10
Page 41

Impostazioni avanzate

Numero foto

L'impostazione di default, in questo caso, è TUTTE, per cui le impostazioni agiscono su tutte le foto da stampare. Qualora risulti selezionata l'opzione TUTTE o l'opzione Imposta nel modo stampa, può essere specificato il numero delle foto da regolare mediante le impostazioni avanzate.

Correzione automatica

La stampante è in grado di correggere in automatico il colore delle stampe. Sono due i tipi di correzione disponibili. Per default, l'impostazione è P.I.M.
Per stampa con PRINT Image Matching,, vedere “Stampa con PRINT Image Matching” a pagina 59.
Italiano
P.I.M. (PRINT Image Matching)
PhotoEnhance Le immagini importate dalla memory card sono
Nessuna Per stampare senza alcuna correzione
Per stampare con la funzione PRINT Image Matching. Se i dati foto non comprendono i dati PRINT Image Matching, stampare con PhotoEnhance.
migliorate automaticamente. La stampa richiede più tempo, però l'immagine risulta migliorata, a favore di qualità immagine maggiorata.
automatica.
41
Page 42

Miglioramenti

Seguono le opzioni di impostazione tese a migliorare il colore delle stampe. Selezionare PhotoEnhance in Correzione automatica, prima di eseguire l'impostazione Miglioramenti. Per default, l'impostazione è standard. Per esempi di foto migliorate, consultare la Quick Reference.
Standard Per stampare senza miglioramenti.
Persone Per ottimizzare le foto di persone.
Scenario Per ottimizzare le scene all'aperto (ad es. montagne,
Tramonto Per ottimizzare le scene crepuscolari o i tramonti.
Notte Per ottimizzare le scene notturne.
Controluce Per ottimizzare una scena con troppa luminosità.
Macro Per ottimizzare le fotografie da vicino.
cielo, oceano).

Luminosità

Per regolare la luminosità delle stampe. Per default, l'impostazione è standard.
Max. luminosità
Più luminoso Per rendere leggermente più luminoso il colore delle
Standard Nessuna regolazione luminosità.
Meno luminoso Per rendere leggermente meno luminoso il colore delle
Per rendere più luminoso il colore delle stampe.
stampe.
stampe.
42
Min. luminosità Per ottenere la luminosità minima del colore delle
stampe.
Page 43

Saturazione

Per regolare la vivacità delle stampe. Per default, l'impostazione è standard.
Max. saturazione
Più saturo Per rendere leggermente più vivace il colore delle
Standard Nessuna regolazione vivacità.
Meno saturo Per rendere leggermente più spento il colore delle
Min. saturazione
Per ottenere la massima luminosità del colore delle stampe.
stampe.
stampe.
Per rendere il colore delle stampe più spento.

Max. nitidezza

Per regolare la nitidezza delle stampe. Per default, l'impostazione è standard.
Max. nitidezza Per rendere la massima nitidezza del bordo degli
oggetti.
Più nitido Per rendere leggermente più nitido il bordo degli
oggetti.
Standard Nessuna regolazione nitidezza.
Italiano
Meno nitido Per rendere leggermente meno nitido il bordo degli
oggetti.
Min. nitidezza Per rendere la nitidezza minima del bordo degli
oggetti.
43
Page 44

Zoom

È possibile zoomare in avanti un determinato punto della foto e stampare la vista zoomata. L'immagine stampata è ritagliata al formato della foto originale.
Il punto base può essere selezionato tra nove opzioni: Sopra a sinistra, Centro a sinistra, Sotto a sinistra, Sopra al centro, Centro, Sotto al centro, Sopra a destra, Centro a destra, Sotto a destra. Per ogni opzione, è possibile selezionare 1,2 o 1,5.

Esempio. Centro 1,5

Nota:

Per controllare lo stato dopo il taglio, installare il monitor di
anteprima opzionale. Consultare in nero” a pagina 138 per informazioni dettagliate.
Dato che la foto è zoomata, l'immagine può risultare offuscata in
funzione della risoluzione della foto originale.
“Monitor di anteprima versione
44
Page 45

Cornice

È possibile sovrapporre una cornice ornamentale, memorizzata nella stampante, su una foto e quindi stampare. Una cornice e una foto possono essere sovrapposte onde ottenere la stampa di una foto incorniciata. La cornice può essere sovrapposta nei modi di stampa Tutte, Una e Imposta. È possibile stampare un elenco di cornici disponibili. Consultare
“Stampa esempi di cornice” a
pagina 52.
Nota:
Dato che le cornici sono per la stampa di sticker, le stampe possono risultare offuscate, qualora il formato della cornice sia maggiore al formato dello sticker, in fase di stampa.

Taglio carta in rotoli

Nello stampare su carta in rotoli, può essere selezionato se la carta deve essere tagliata, o meno, automaticamente, pagina per pagina. Inoltre, questa impostazione non va persa, ad alimentazione stampante disinserita. Per default, l'impostazione è Nessuna.
Italiano
Nessuna La carta in rotoli in uso viene stampata
senza che venga eseguito il taglio tra le pagine. Tra una pagina e l'altra non è espulsa carta in bianco.
Taglio singolo Con questo tipo di taglio, la carta in bianco
tra due pagine non viene espulsa.
Taglio doppio Con questo tipo di taglio, la posizione di
taglio non viene deviata, ma vengono emessi alcuni centimetri di carta in bianco dopo ogni taglio.
45
Page 46

Data

Per stampare le informazioni data contenute nei dati foto. Per default, l'impostazione è Nessuna.
Per stampare esempi quando i dati foto comprendono le informazioni data "31 decembre 2002".
Nessuna Non stampa le informazioni data.
aaaa.mm.gg 2002.12.31
mm.gg.aaaa 12.31.2002
gg.mm.aaaa 31.12.2002
mmm.gg.aaaa Dic 31.2002
gg.mmm.aaaa 31.dic.2002
Ora
Per stampare le informazioni ora contenute nei dati foto. Per default, l'impostazione è Nessuna.
Per stampare esempi quando i dati foto comprendono le informazioni ora 22:00.
Nessuna Non stampa le informazioni ora.
Sistema 12 ore 10:00
Sistema 24 ore 22:00

Informazioni foto

Qualora i dati foto contengano le informazioni foto conformi allo standard Exif, le informazioni foto possono essere stampate per mezzo di questa opzione. Sono stampate le seguenti informazioni:
46
Page 47
Tempi di esposizione/velocità otturatore (i tempi di esposizione hanno la precedenza, qualora risultino ambedue i valori – ad es. 1/30s)
Numero F (ad es. F2.8)
Velocità ISO (ad es. ISO100)
Per default, l'impostazione è OFF.
Selezionata Stampa le informazioni foto.
Non selezionata Non stampa le informazioni foto.

Adatta al riquadro

Permette di ritagliare automaticamente l'immagine che va oltre i margini del formato stampa selezionato, affinché il risultato di stampa corrisponda al formato di stampa specificato. Vengono ritagliate la parte superiore e la parte inferiore oppure la parte sinistra e la parte destra dell'immagine, a seconda del rapporto di ridimensionamento del foro originale e del formato stampa selezionato. Per default, l'impostazione è ON.
Selezionata Ritaglia l'immagine.
Non selezionata Non ritaglia l'immagine.
Ridimensionare tutte le foto (senza ritagliarle), affinché rientrino nell'area di stampa specificata nella finestra di dialogo selezione del layout di stampa. I margini possono apparire a destra e a sinistra della foto, a seconda del formato di stampa e del rapporto di ridimensionamento.
Italiano
47
Page 48

Stampa bidirezionale

Permette di attivare la stampa bidirezionale, affinché la stampante stampi sia da sinistra verso destra che da destra verso sinistra. La stampa bidirezionale accelera la stampa, penalizzando però la qualità di stampa. Per default, l'impostazione è ON.
Nota:
Se, durante la stampa bidirezionale, appaiono linee verticali non allineate, occorre allineare la testina di stampa. Per allineare la testina di stampa, consultare
84.
“Allineamento della testina di stampa” a pagina

Crocini

Permette di stampare su ogni pagina quei crocini, grazie ai quali è più facile tagliare le foto stampate. Per default, l'impostazione è Nessuna.
Nessuna Non stampa i crocini.
Includi Stampa i crocini.

Regolazione sticker: su/giù

La posizione di stampa (inerente la stampa su: Photo Sticker, formato A6, fogli da 16 sticker) è regolata con precisione. La regolazione spazia da -5 a +5 (-2,5 mm e +2,5 mm). La regolazione è impostata in unità di 0,5 mm. La posizione dell'immagine è scostata verso la sommità del foglio, a "+" selezionato. Per default, l'impostazione è 0.
La posizione dell'immagine è scostata verso la parte inferiore del foglio, a "–" selezionato.
48
Page 49

Regolazione sticker: sinistra/destra

La posizione di stampa (inerente la stampa su: Photo Sticker, formato A6, fogli da 16 sticker) è regolata con precisione. La regolazione spazia da -5 a +5 (-2,5 mm e +2,5 mm). La regolazione è impostata in unità di 0,5 mm. La posizione dell'immagine è scostata verso il lato destro del foglio, a "+" selezionato. Per default, l'impostazione è 0.
La posizione dell'immagine è scostata verso il lato sinistro del foglio, a "–" selezionato.

Sostituzione cartuccia di inchiostro

Opzione da selezionare per poter sostituire la cartuccia di inchiostro.
“Sostituzione di una cartuccia d’inchiostro” a pagina 75.

Pulizia testina

Opzione da selezionare per poter pulire la testina di stampa.
Per la modalità di pulizia, consultare “Pulizia della testina di stampa” a pagina 83.

Controllo ugelli

Opzione a selezionare per stampare il motivo di controllo degli ugelli.
Italiano
Per la modalità di stampa, consultare “Controllo degli ugelli della testina di stampa” a pagina 81.
49
Page 50

Avanzamento carta/Espulsione carta

Serve per alimentare od espellere la carta. L'azione corrisponde a quella del pulsante carta in rotolo.

Informazioni versione

Sono visualizzate le informazioni inerenti la versione della stampante.

Allineamento testina di stampa

Opzione da selezionare per poter allineare la testina di stampa.
Per ulteriori informazioni su come eseguire l'allineamento, consultare
“Allineamento della testina di stampa” a pagina 84.

Regolazione posizione di taglio

Opzione da selezionare per regolare la posizione di taglio della taglierina automatica.
Per ulteriori informazioni su come eseguire l'allineamento, consultare pagina 72.
“Uso della taglierina automatica per carta in rotolo” a

Contrasto LCD

Opzione da selezionare per regolare il contrasto del display LCD.
50
Page 51

Backup

Il contenuto di una memory card può essere salvato in un dispositivo memoria esterno (ad es. un drive MO, un zip o un dispositivo di lettura/scrittura memory card SD); basta collegare la memory card alla stampante.
Nota:
Prima di eseguire il backup, inserire un supporto memoria che
soddisfi le seguenti condizioni nel dispositivo memoria esterno.
Il supporto deve essere formattato per il formato DOS/Windows.Il supporto deve avere una quantità di memoria libera sufficiente
per il backup.
Il supporto deve avere solo una partizione.Il backup non può essere eseguito mentre si stampa sulla
stampante da un computer.
Le capacità disco MO disponibili sono: 128, 230 e 640 Mb. Non è possibile eseguire il backup mentre si stampa dal computer
sulla stampante.
Non collegare il dispositivo memoria esterna durante l'accesso del
computer alla memory card inserita nella stampante.
®
drive
Italiano
riconoscere il supporto caricato”, qualora il formato del supporto inserito non sia compatibile con DOS/Windows. Per formattare il supporto, attenersi alle istruzioni che appaiono sul display LCD.
51
Page 52
Collegare il dispositivo memoria esterno alla stampante e farlo funzionare secondo le istruzioni visualizzate sulla videata. Per la modalità di collegamento di un dispositivo memoria esterno, consultare la sezione seguente esterno” a pagina 57.
Attenzione:
Non rimuovere il supporto inserito nel dispositivo memoria
c
esterno e scollegare il cavo dalla stampante durante il backup.
“Stampa con un dispositivo

Stampa esempi di cornice

Permette di stampare un elenco di cornici disponibili.
Per stampare gli esempi di cornice, attenersi alle istruzioni che appaiono sul display LCD.
Le lettere stampate nell'angolo in basso a destra degli esempi di cornice hanno i seguenti significati.
s Dati cornice per formato sticker
I dati cornice (con pixel di max. 640 punti – orizzontali – e di max. 480 punti – verticali) sono adatti per il layout di stampa dei sticker.

Sovrascrivi memory card

Permette di attivare o d isattivare la sovrascrittura da un comp uter su una memory card, a stampante collegata al computer. Per default, l'impostazione è Attiva.
Attiva È ammesso scrivere dal computer sulla memory card. È
Disattiva È proibito scrivere dal computer sulla memory card. Non è
52
possibile scrivere, eliminare, formattare e creare file/directory.
possibile scrivere, eliminare, formattare e creare file/directory.
Page 53

Lingua

Permette di selezionare la lingua di visualizzazione sul display LCD.

PRINT Image Matching

L'icona fotocamera appare quando la prima fotografia, contenuta
nella memory card, ha informazioni corrispondenti all'immagine da STAMPARE e quando, nel modo stampa, è sezionata l'opzione Tutte, Una o Imposta. Per informazioni, fare riferimento a “Uso di PRINT Image Matching?” nella Guida di riferimento in linea.
Italiano
53
Page 54

Impostazioni DPOF

1
La stampante è conforme a DPOF (Digital Print Order Format), versione 1.10. DPOF rende possibile impostare i numeri foto e il numero di copie per foto nella fotocamera digitale, prima di stampare. Per creare dati DPOF che supportano DPOF, occorre utilizzare una fotocamera digitale che supporta DPOF. Per informazioni esaurienti sulle impostazioni DPOF, consultare la documentazione della fotocamera digitale.

1. Caricare la carta e la memory card contenente i dati DPOF. È visualizzata l'icona DPOF e il modo stampa passa a DPOF non appena viene caricata la memory card. Per uscire dal modo DPOF, selezionare le altre impostazioni come modo stampa.

2

2. Eseguire le impostazioni Tipo carta, Formato carta, Layout, Qualità. Il menu copie indica il numero di fogli necessari per il layout selezionato.

Nota:

L'impostazione Layout non è disponibile quando le impostazioni DPOF sono per la stampa dell'indice.
3. Per iniziare a stampare, premere il pulsante Stampa.
54
Page 55

PRINT Image Framer

È visualizzata l'icona P.I.F. quando i dati cornice per PRINT Image
Framer sono compresi nella memory card. Per informazioni esaurienti, rivolgersi all'assistenza al cliente regionale.

Memorizzazione e caricamento delle impostazioni

Italiano
Volendo, le impostazioni utilizzate con maggiore frequenza possono essere salvate sul display LCD, assegnandole ai due pulsanti Personalizzate; per richiamare le impostazioni così salvate, basta premere il pulsante Personalizzate confacente.
È possibile salvare le seguenti impostazioni:
Modo stampa Tipo carta Formato carta Layout
55
Page 56
Correzione automatica in Impostazioni avanzate Miglioramenti in Impostazioni avanzate Luminosità in Impostazioni avanzate Saturazione in Impostazioni avanzate Contrasto in Impostazioni avanzate

Nota:

Non è possibile salvare (o caricare) le impostazioni in caso di errori,
durante la stampa del motivo di controllo degli ugelli e durante la pulizia della testina di stampa.
Non è possibile salvare le impostazioni di Correzione
automatica, Miglioramenti, Luminosità, Saturazione e Nitidezza quando Tutte è impostato come Numero foto in Impostazioni avanzate.
Per salvare le impostazioni sul display LCD assegnandole ai pulsanti Personalizzate, procedere come segue.

1. Eseguire le impostazioni volute.

2. Premere il pulsante Personalizzate 1 o il pulsante Personalizzate 2 per più di 2 secondi. Sul display LCD è visualizzato il messaggio “Le presenti impostazioni sono state salvate come Personalizzate 1 (o Personalizzate 2)”.

Per caricare le impostazioni salvate, premere il pulsante Personalizzate 1 o il pulsante Personalizzate 2.
56
Page 57

Stampa con un dispositivo esterno

Collegamento di un dispositivo esterno

Attenzione:
Non tutti i dispositivi che possono essere collegati con il cavo
c
USB sono supportati. Per informazioni dettagl iate, rivolgersi all'assistenza al cliente regionale.
Non collegare dispositivi USB diversi da un dispositivo
memoria esterna (ad es. stampante o mouse). La stampante può non funzionare.
Non collegare il dispositivo memoria esterna durante
l'accesso del computer alla memory card inserita nella stampante.

Nota:

È necessario un cavo USB per collegare la stampante al dispositivo
memoria esterno.
Utilizzare un cavo USB di max. 2 m.
Italiano
Non utilizzare un USB hub. Anche se la stampante è collegata ad un computer, il computer non
è in grado di riconoscere il dispositivo memoria esterno.
1. Accendere la stampante.
57
Page 58
2. Inserire il cavo USB al connettore USB-drive di riserva e inserire l'altro connettore al dispositivo memoria esterno.

Stampa da un dispositivo esterno

1. Inserire un supporto (contenente dati foto) nel dispositivo memoria esterno.

2. Qualora nello slot memory card sia stata inserita una memory card, rimuoverla.

Nota:

Se nello slot memory card è stata inserita una memory card, la
stampante non riconosce il dispositivo memoria esterno; essa stampa i dati foto sulla memory card.
Selezionare la cartella nella quale sono registrati i dati foto da
stampare, per mezzo del menu Selezione cartella, qualora i dati del dispositivo memoria esterna siano stati copiati per mezzo della funzione backup della stampante. Il menu Seleziona cartella è visualizzato quando sono riconosciuti i dati del dispositivo memoria esterna e risulta cambiata l'impostazione di Modo stampa.
3. Impostare ogni singola voce, così come quando si stampa da una memory card, quindi eseguire la stampa.
58
Page 59

Exif Print

Exif2.2, un nuovo standard per fotocamere digitali, detto altresì “Exif Print.”, teso a facilitare l'uso di foto digitali fini.

Stampa con PRINT Image Matching

Uso di PRINT Image Matching

Supporta PRINT Image Matching e PRINT Image Matching II. Utilizzato in combinazione con software, stampanti o fotocamere digitali compatibili con PRINT Image Matching o PRINT Image Matching II, gli utenti fotografi potranno produrre immagini più veritiere di quanto voluto.
È possibile servirsi della funzione PRINT Image Matching se questa stampante EPSON viene utilizzata per stampare immagini da periferiche esterne, quali fotocamere digitali, dotate della funzione PRINT Image Matching. I comandi di stampa risultano allegati ai dati dell’immagine da stampare se le foto vengono scattate con periferiche dotate della funzione PRINT Image Matching.

Nota:

Per ulteriori informazioni sull’uso di periferiche dotate della
funzione PRINT Image Matching, consultare il relativo manuale di istruzioni.
Per verificare che la periferica sia dotata della funzione PRINT
Image Matching, contattare il produttore della periferica.
Italiano
59
Page 60

Stampa senza un computer

Inserire la memory card della fotocamera digitale nello slot memory card, specificare l'immagine da stampare onde richiamare i comandi di stampa registrati nel file immagini, quindi stampare.

Supporti compatibili con la funzione PRINT Image Matching

La funzione PRINT Image Matching è abilitata quando si utilizzano i seguenti supporti:
Carta comune Premium EPSON/ Carta comune EPSON "Bright White" Carta fotografica EPSON/ Carta speciale opaca “Matte” alto spessore/ Carta fotografica lucida Premium EPSON/ Carta fotografica semilucida Premium EPSON/ Carta fotografica ColorLife EPSON

Uso della carta in rotolo

Uso del supporto carta in rotolo

Con il supporto carta in rotolo montato sulla stampante, è possibile stampare in formato carta in rotolo, conveniente per la stampa di striscioni. Nello stampare avvalendosi del supporto carta in rotolo, attenersi a quanto segue:
Caricare la carta stampabile verso l'alto. Usare carta piana, non danneggiata. Se la carta è incurvata,
appiattirla prima di caricare per evitare problemi di alimentazione carta.
60
Page 61
Afferrare la carta sempre per i bordi. Far sì che vi sia spazio a sufficienza davanti alla stampante,
di modo che la carta possa essere espulsa completamente.
Controllare che il vassoio di uscita sia abbassato e che la
corrispettiva estensione sia chiusa.
Controllare che l'estremità della carta sia con taglio netto,
perpendicolarmente all'asse lungo della carta. Se il taglio è diagonale o non è netto, possono risultare problemi di avanzamento carta o la stampa può estendersi oltre il bordo della carta.
Per garantire risultati di alta qualità, si raccomanda l’uso di
supporti originali EPSON.
Per impostare la carta in rotolo, consultare “Caricamento di carta in rotolo” a pagina 61.

Caricamento di carta in rotolo

Attenersi alle seguenti istruzioni per montare il supporto carta in rotolo e caricare i seguenti tipi di carta in rotolo.
Italiano
Carta fotografica prefustellata (100 mm × 8 m)
Carta fotografica prefustellata (210 mm × 10 m)
Carta fotografica lucida Premium (100 mm × 8 m)
Carta fotografica lucida Premium (127 mm × 8 m)
Carta fotografica lucida Premium (210 mm × 10 m)
Carta fotografica semilucida Premium (100 mm × 8 m)
61
Page 62

1. Caricare la carta in rotolo nell'apposito supporto.

Nota:

Rimuovere il foglio trasparente dopo aver montato la carta in rotolo nei supporti.

2. L'estremità del rullo deve essere tagliata perpendicolarmente al bordo (come da figura) per mezzo di una squadra.

62
Attenzione:
Avvalersi sempre di una squadra o simili, cosicché la fine del
c
rullo sia tagliata perpendicolarmente. Un taglio diagonale può provocare problemi di avanzamento carta.
Page 63
3. Per appiattire la carta in rotolo, posizionarne il lato stampabile verso l'alto tra le pagine del libretto di istruzioni fornito assieme alla carta in rotolo, per proteggerlo. Quindi, rullare il libretto nel senso opposto alla piegatura della carta.
4. Rimuovere il supporto carta, abbassare il vassoio di uscita, estrarre l'estensione (per carta in rotolo di oltre 210 collegare il raccoglitore (per carta in rotolo di 210
mm) o
mm), quindi
accendere la stampante.

Per carta in rotolo di oltre 210 mm

Italiano

Nota:

Per informazioni su come collegare il raccoglitore per carta in rotolo da 210
mm, consultare “Montaggio del raccoglitore per carta in
rotolo da 210 mm” a pagina 66.
63
Page 64
5. Inserire il supporto carta in rotolo nello slot situato sul lato posteriore della stampante.
6. Con cautela, inserire il più possibile, allineata alla guida laterale destra, la fine della carta nella stampante. Spostare la guida laterale sinistra contro il bordo sinistro della stampante.
64
Page 65
7. Per caricare la carta in modo corretto, mantenerla in posizione con la mano mentre si preme il pulsante Carta in rotoli carta avanza nella stampante.
8. Aprire il coperchio stampante e controllare che la carta avanzi correttamente. Se la carta non avanza diritta, premere il pulsante Carta in rotoli espellere la carta. La spia manutenzione si accende. Per annullare l'errore, premere il pulsante Carta in rotoli quindi far avanzare di nuovo la carta.
z per almeno tre secondi, al fine di
z. La
z,
Italiano
La carta in rotolo risulta così caricata.
65
Page 66

Montaggio del raccoglitore per carta in rotolo da 210 mm

Per raccogliere la carta in rotolo da 210 mm tagliata dalla taglierina, montare il raccoglitore per carta in rotolo da 210 Eseguire le operazioni indicate di seguito.
Attenzione:
Nell'utilizzare un raccoglitore per carta in rotolo da 210 mm,
c
posizionare la stampante sul bordo della scrivania o del tavolino. Nel posizionare la stampante, fare attenzione a non farla cadere dalla scrivania o dal tavolino. Inoltre, non posizionare la stampante su una superficie instabile.
Fare attenzione a non lesionarsi gli occhi con la punta del
raccoglitore.
Tenere la taglierina fuori dalla portata dei bambini.

Nota:

Qualora la carta in rotolo tagliata non sia da 210 mm, non occorre montare il raccoglitore per carta in rotolo da 210
mm.
mm.
1. Rimuovere il cappuccio di protezione dalla punta del raccoglitore per carta in rotolo da 210
66
mm.
Page 67

Nota:

Conservare al sicuro il cappuccio di protezione rimosso. Montare il cappuccio di protezione prima di immagazzinare il
raccoglitore per carta in rotolo da 210
2. Inserire la punta sinistra nel foro sinistro situato sul pannello anteriore della stampante.
mm.
Italiano
3. Inserire la punta destra nel foro destro situato sul pannello anteriore della stampante.
67
Page 68
Attenzione:
Il raccoglitore per carta in rotolo da 210 mm può raccogliere
c
solo un foglio. Una volta stampato un foglio, rimuovere subito il foglio dal raccoglitore.
Per rimuovere il raccoglitore per la carta in rotolo da 210 mm,
estrarre la punta del raccoglitore inserita diagonalmente nel foro della stampante.

Stampa su carta in rotolo

Una volta preparata la carta in rotolo e caricata nella stampante, occorre definire le impostazioni nel software della stampante, al fine di stampare.

Nota:

Controllare sempre i livelli d'inchiostro prima di stampare su carta
in rotolo; sostituendo le cartucce d'inchiostro a carta in rotolo caricata si rischia di macchiare la carta.
Si consiglia di montare un nuovo rotolo di carta quando nel rotolo
in uso rimangono 20 essere compromessa dalla parte rimasta.
cm. In caso contrario, la qualità di stampa può
Non selezionare il formato carta A4, L o 2L di 100
2L, qualora l'alimentatore sia caricato con la carta in rotolo. Altrimenti, dopo ogni lavoro di stampa, viene alimentata carta non necessaria. Se la stampa è già stata avviata, premere il pulsante Annulla. Attendere che la stampante arresti la stampa e l'alimentazione di carta. Tagliare la carta sul retro della stampante, quindi spegnere la stampante. La carta rimasta viene espulsa.

Taglio dell'ultima foto stampata

Attenersi alle seguenti istruzioni per tagliare l'ultima foto stampata rimasta nella stampante.
68
×
150 mm L or
Page 69

1. Attendere che sia stampata l'ultima foto e che la stampa si arresti completamente. La foto stampata per ultima rimane nella stampante senza essere tagliata.

2. Per tagliare la foto, premere il pulsante Carta in rotolo z.

Attenzione:
Dopo aver tagliato la carta in rotolo, non tirare la carta in
c
rotolo stampata fino quando la carta non viene espulsa completamente. Altrimenti si rischia di danneggiare la stampante.
Qualora si stampa su carta fotografica lucida Premium o su
carta fotografica semiludica Premium, subito dopo la stampa, rimuovere le foto dal vassoio di uscita e stendere le foto una per una. Se le foto rimangono impilate, il colore delle zone in contatto può cambiare.
Italiano

Area di stampa e margini

Per mezzo delle impostazioni del driver della stampante possono essere cambiati i margini relativi alla carta in rotolo, nonché l'area di stampa. Sono presenti due impostazioni margini. Una impostazione crea un margine di 3 mm su ambo i lati della stampa. L'altra impostazione stampa senza margini zero sui due lati della stampa.
69
Page 70
Per stampare dati con margini zero tra i file separati, come da figura di seguito, non premere il pulsante carta in rotolo lavoro di stampa e l'altro.

Margini standard Margini zero

Nota:

Il margine superiore è automaticamente impostato su 20 mm, a prescindere dall'impostazione margini.

Rimozione della carta in rotolo

Per rimuovere la carta in rotolo dalla stampante, procedere come segue.
z tra un

1. Terminata la stampa, la foto stampata per ultima rimane nella stampante senza essere tagliata. Premere il pulsante Carta in rotoli, al fine di tagliare la foto rimasta nella stampante.

Nota:

A seconda del formato delle foto, le foto che rimangono nella
stampante senza essere tagliate possono essere due al massimo. In tal caso, premere altresì il pulsante Carta in rotolo; le due foto vengono tagliate.
Le impostazioni di Taglio automatico possono essere modificate. Per
informazioni esaurienti, consultare “Uso della taglierina automatica per carta in rotolo” nella Guida di riferimento online.
70
Page 71
2. Tenere premuto il pulsante Carta in rotolo z per circa tre
secondi. La carta avanza all'indietro fino a quando non risulta facile rimuoverla dall'alimentatore situato sul retro della stampante. Se la carta non avanza fino a poter essere rimossa, ripetere il passaggio. Sul display appare un messaggio indicante che la carta in rotolo è stata rimossa.

3. Girare la manopola carta in rotolo e arrotolare la carta.

Italiano
71
Page 72
4. Per spegnere la spia manutenzione, rimuovere la carta con cautela, quindi premere il pulsante Carta in rotoli
z.

Conservazione della carta in rotolo EPSON

Riporre la carta non utilizzata nella confezione originale subito dopo la stampa. EPSON consiglia di conservare i fogli stampati in cartellette di plastica richiudibili. Proteggerli dalle alte temperature, dall'umidità elevata e dalla luce solare diretta.

Uso della taglierina automatica per carta in rotolo

Nota:

Per la stampa su carta in rotolo, compreso l'uso della taglierina, consultare

Regolazione della posizione di taglio con la taglierina automatica per carta in rotolo

Regolare la posizione di taglio al fine di migliorarne la precisione. Per regolare la posizione di taglio della taglierina, procedere come da quanto descritto nella sezione successiva.
72
“Taglio carta in rotoli” a pagina 45.
Page 73

Nota:

Prima di regolare la posizione della taglierina, accendere la
stampante ed impostare la carta in rotolo.
Per ulteriori informazioni sull'impostazione carta in rotolo, consultare.
Per mantenere una posizione di taglio precisa, si consiglia di
regolarla ogni volta che si cambia il tipo o il formato (larghezza) della carta in rotolo.

Uso del pannello di controllo

1. Premere il ( pulsante manutenzione per visualizzare il
menu Impostazioni avanzate.
2. Premere il pulsante d per posizionare il cursore sulla
regolazione della posizione di taglio, quindi premere il pulsante Seleziona.
3. Controllare che la carta in rotolo sia installata, quindi premere il pulsante Personalizzate 1.
Viene stampato il modello regolazione posizione di taglio e la carta in rotolo viene tagliata automaticamente.
Italiano
4. Analizzare il modello regolazione posizione di taglio e identificare il numero del limite cromatico tagliato con maggiore precisione.
5. Premere i pulsanti u o d per posizionare il cursore sul numero identificato nel passaggio 4, quindi premere il pulsante Seleziona.
73
Page 74

Sostituzione delle cartucce d’inchiostro

Controllo del livello d’inchiostro

Uso del display LCD

Per stabilire qual è la cartuccia da sostituire, controllare il display LCD.
74
✽✽✽
Icona inchiostro nero
✽✽ Icona inchiostro a colori
Page 75
L'icona inchiostro indica la quantità di inchiostro rimasto, come da quanto segue:

Icona inchiostro nero

lampeggia lampeggia La cartuccia inchiostro è esaurita.
e lampeggia
si accende si accende Inchiostro rimanente

Icona inchiostro a colori

e
lampeggia

Stato

Sostituirla. Cartuccia d’inchiostro nero T026 Cartuccia d’inchiostro a colori: T027
La cartuccia inchiostro è quasi esaurita.

Sostituzione di una cartuccia d’inchiostro

Questa stampante utilizza cartucce d’inchiostro dotate di chip IC. Il chip IC tiene accuratamente sotto controllo la quantità di inchiostro utilizzata da ciascuna cartuccia; pertanto, anche se la cartuccia viene rimossa e reinserita nuovamente, sarà possibile utilizzare tutto l’inchiostro presente. Tuttavia, una certa quantità di inchiostro viene comunque consumata ogni volta che la cartuccia viene inserita, in quanto la stampante effettua automaticamente dei controlli di affidabilità.
Italiano
È possibile sostituire una cartuccia d’inchiostro mediante il pannello di controllo della stampante o l’utility Status Monitor. Per sostituire una cartuccia d’inchiostro mediante il tasto di manutenzione b
del pannello di controllo della stampante, procedere come segue. Per sostituire la cartuccia d'inchiostro o per controllare i livelli inchiostro, utilizzare l'utility Status Monitor o il display LCD.
75
Page 76
Avvertenza:
Tenere le cartucce d’inchiostro fuori dalla portata dei
w
bambini. Non permettere ai bambini di bere il contenuto delle cartucce o di maneggiarle in alcun modo.
Prestare attenzione quando si maneggiano le cartucce
d’inchiostro usate, in quanto potrebbe esserci dell’inchiostro intorno all’apertura di alimentazione. Se l’inchiostro dovesse venire a contatto con la pelle, lavarla accuratamente con acqua e sapone. Se l’inchiostro dovesse venire a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua. Se dopo aver sciacquato abbondantemente gli occhi permane uno stato di malessere o problemi alla vista, rivolgersi immediatamente ad un medico.
Attenzione:
EPSON raccomanda l’uso di cartucce d’inchiostro originali
c
EPSON. Prodotti di altre marche potrebbero provocare danni alla stampante non coperti dalle condizioni di garanzia EPSON.
Lasciare la vecchia cartuccia installata nella stampante fino
a quando non è disponibile una cartuccia sostitutiva; in caso contrario, l’inchiostro rimasto negli ugelli della testina di stampa si essicca.
Non ricaricare le cartucce di inchiostro. La stampante calcola
la quantità di inchiostro rimasta tramite un chip IC sulla cartuccia. Anche se la cartuccia viene ricaricata, la quantità di inchiostro rimanente non verrà ricalcolata dal chip IC e la quantità d’inchiostro disponibile per l’uso non cambierà.

Nota:

Se una cartuccia d’inchiostro è vuota, non è possibile continuare a
stampare, anche se l’altra cartuccia contiene ancora inchiostro. Prima di riprendere la stampa, sostituire la cartuccia vuota.
76
Page 77
Oltre all’inchiostro usato durante la stampa dei documenti, viene
consumato inchiostro durante l’operazione di pulizia della testina di stampa, durante il ciclo di auto-pulizia eseguito all’accensione della stampante e durante il caricamento dell’inchiostro quando la cartuccia viene installata nella stampante.
Sostituendo le cartucce d'inchiostro a carta in rotolo caricata, si
rischia di macchiare la superficie della carta stessa.
Per ulteriori informazioni sulle cartucce d’inchiostro, consultare “Con le cartucce d’inchiostro” a pagina 8.
1. Controllare che la stampante sia accesa, ma non stampi,
quindi aprire il coperchio della stampante.

Nota:

È possibile identificare lo stato della stampante. Quando l'inchiostro scorre lentamente, la parte inchiostro dell'icona inchiostro nero o a colori, visualizzata sul display LCD, lampeggia. Quando l'inchiostro si esaurisce, l'intera icona inchiostro lampeggia ed appare un apposito messaggio.
2. Controllare che sia visualizzato il messaggio “inchiostro
esaurito” sul display LCD, quindi premere il pulsante di manutenzione. Il messaggio non appare se vi è ancora inchiostro. In tal caso, premere il pulsante manutenzione, controllare di aver selezionato Sostituzione della cartuccia d'inchiostro, quindi premere il pulsante Seleziona. Per stabilire qual è la cartuccia da sostituire, consultare del livello d’inchiostro” a pagina 74.
3. Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo e quindi
premere il pulsante Personalizzate 1. La cartuccia d'inchiostro assume lentamente la posizione di sostituzione cartuccia.
“Controllo
Italiano
Attenzione:
Non spostare manualmente la testina di stampa, in quanto
c
si potrebbe danneggiare la stampante. Spostarla sempre premendo il tasto di manutenzione (
.
77
Page 78
4. Sollevare la molletta della cartuccia d’inchiostro fino alla posizione di arresto. Rimuovere la cartuccia dalla stampante. Se la cartuccia è vuota, smaltirla in modo appropriato. Non conservare la cartuccia usata e non tentare di ricaricarla.
Avvertenza:
Se l’inchiostro dovesse venire a contatto con le mani, lavarle
w
accuratamente con acqua e sapone. Se l’inchiostro dovesse venire a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua. Se dopo aver sciacquato abbondantemente gli occhi permane uno stato di malessere o problemi alla vista, rivolgersi immediatamente ad un medico.
5. Estrarre la nuova cartuccia d’inchiostro dalla sua confezione, quindi rimuovere dalla cartuccia il nastro giallo di sigillo. Non toccare il chip IC verde sul lato della cartuccia.
78
Cartuccia d’inchiostro nero (T026) Cartuccia d’inchiostro a colori (T027)
Page 79
Attenzione:
Il nastro di sigillo giallo deve essere rimosso dalla
c
cartuccia prima di installarla; in caso contrario, la cartuccia diventerà inutilizzabile e non sarà possibile stampare.
Se si è installata una cartuccia d’inchiostro senza aver
rimosso il nastro di sigillo giallo, sarà necessario rimuovere la cartuccia e installarne un’altra nuova. Preparare la nuova cartuccia rimuovendo il nastro di sigillo giallo, quindi installarla nella stampante.
Non rimuovere la porzione blu del nastro di sigillo dalla
parte superiore della cartuccia; in caso contrario, la testina di stampa potrebbe intasarsi e non sarà possibile utilizzarla per stampare.
Non rimuovere il nastro di sigillo dalla parte inferiore
della cartuccia; in caso contrario, l’inchiostro fuoriuscirà.
Non rimuovere il chip IC verde dal lato della cartuccia.
Se si installa una cartuccia d’inchiostro senza chip IC, la stampante potrebbe danneggiarsi.
Italiano
Non toccare il chip IC verde sul lato della cartuccia; in
caso contrario, le normali operazioni di funzionamento e stampa potrebbero non risultare possibili.

Non toccare questa parte.

79
Page 80
6. Allineare le linguette sulla cartuccia d’inchiostro in modo che alloggino sulle linguette che si estendono dalla base della molletta aperta per cartuccia. Spingere le mollette verso il basso fino a farle scattare saldamente in posizione. Controllare che le linguette cartuccia non siano sotto le cerniere sporgenti dalla base della molletta cartuccia aperta.
Attenzione:
Dopo aver rimosso dalla stampante una cartuccia
c
d’inchiostro, inserirne immediatamente una nuova. Se non è presenta alcuna cartuccia, la testina di stampa potrebbe essiccarsi e non essere in grado di stampare.
7. Premere il pulsante Personalizzate 1. La testina di stampa si sposta, iniziando a caricare il sistema di distribuzione dell’inchiostro. A processo di caricamento inchiostro ultimato, la testina di stampa assume la posizione di riposo.
Attenzione:
Durante il caricamento d'inchiostro, sul display LCD appare
c
la barra di avanzamento. Non spegnere la stampante prima che non sia visualizzato il messaggio di operazione completata. In caso contrario, il caricamento dell’inchiostro sarà incompleto.
80
Page 81
8. Quando sul display LCD appare il messaggio “La sostituzione della cartuccia d'inchiostro è completata”, premere il pulsante Personalizzate 1.
9. Chiudere il coperchio della stampante.

Manutenzione

Controllo delle condizioni di stampa e della manutenzione

Controllo degli ugelli della testina di stampa

Se si riscontra che le immagini stampate sono inaspettatamente sbiadite o che mancano dei punti, è possibile identificare il problema controllando gli ugelli della testina di stampa.

Uso dei tasti del pannello di controllo

Eseguire le operazioni indicate di seguito per controllare gli ugelli della testina di stampa utilizzando i tasti del pannello di controllo.

1. Accertarsi che nell’alimentatore sia caricata carta formato A4 o Letter.

2. Premere il pulsante manutenzione (.

3. Premere il pulsante d per posizionare il cursore su Controllo ugelli, quindi premere il pulsante Seleziona.

Italiano

4. Attenersi alle istruzioni visualizzate sul display LCD, quindi premere il pulsante Personalizzate 1.

81
Page 82

5. Viene stampato il motivo di controllo degli ugelli. Leggere la seguente spiegazione. Dovendo pulire la testina di stampa, per pulirla, premere il pulsante Personalizzate 2.

La stampante stampa una pagina di controllo del funzionamento contenente un motivo di controllo degli ugelli. Seguono alcune stampe di esempio.
Esempio corretto
La testina di stampa necessita di pulizia

Mancano segmenti

Il suddetto esempio può apparire in bianco e nero, mentre le stampe di prova attuali, a colori (CMYK).
Se la qualità della stampa della pagina di controllo ugelli non è soddisfacente (ad es. se mancano segmenti della linea stampata), la stampante presenta un problema. Questo può essere un ugello d’inchiostro ostruito o una testina di stampa non allineata. Per informazioni dettagliate sulla pulizia della testina di stampa, consultare la seguente sezione. Per informazioni sull'allineamento della testina di stampa, consultare “Allineamento della testina di stampa” nella Guida di riferimento in linea. La pagina di controllo ugelli indica inoltre la quantità di inchiostro rimasta in ciascuna cartuccia. BK: indica la quantità d'inchiostro nero rimanente e CL: indica la quantità d'inchiostro a colori rimanente.
82
Page 83

Pulizia della testina di stampa

Se si riscontra che le immagini stampate sono inaspettatamente sbiadite o che mancano dei punti, è possibile risolvere questi problemi pulendo la testina di stampa. Ciò assicura che gli ugelli distribuiscano l’inchiostro correttamente.

Nota:

La funzione di pulizia della testina di stampa utilizza inchiostro nero
e a colori. Per evitare di sprecare inchiostro, pulire la testina di stampa solo se la qualità di stampa peggiora (ad es. se la stampa appare indistinta o se il colore non è corretto o mancante).
Usare prima l’utility Controllo ugelli per verificare che la testina di
stampa necessiti di pulizia. Ciò consente di risparmiare inchiostro.
Non è possibile pulire la testina di stampa quando è visualizzato il
messaggio “fine inchiostro” nel display LCD e l'icona inchiostro lampeggia. Sostituire prima la cartuccia d’inchiostro appropriata.
Non avviare l’utility Pulizia testina o Controllo ugelli mentre è in
corso una stampa; in caso contrario, il risultato potrebbe essere compromesso.
Italiano

Uso dei tasti del pannello di controllo

Eseguire le operazioni indicate di seguito per pulire la testina di stampa utilizzando i tasti del pannello di controllo.

1. Controllare che non siano visualizzati errori o avvertenze sul display LCD.

Nota:

Non è possibile pulire la testina di stampa quando è visualizzato il messaggio “fine inchiostro” nel display LCD e l'icona inchiostro lampeggia. Sostituire dapprima la cartuccia d'inchiostro interessata. Se non si desidera sostituire una cartuccia d’inchiostro in questo momento, premere il pulsante Personalizzate 1 per riportare la testina di stampa nella posizione di riposo.
83
Page 84
2. Premere il pulsante manutenzione (.
3. Premere il pulsante d per posizionare il cursore su Pulizia
testina, quindi premere il pulsante Seleziona.
Attenzione:
Non spegnere la stampante quando sul display LCD è
c
visualizzata la barra di avanzamento. Ciò potrebbe danneggiare la stampante.
4. Attenersi alle istruzioni visualizzate sul display e quindi premere il pulsante Personalizzate 1.
5. Ha inizio il ciclo di pulizia della testina di stampa.
Se la qualità di stampa non è migliorata dopo aver ripetuto questa procedura per quattro o cinque volte, spegnere la stampante e lasciarla a riposo per una notte, quindi pulire di nuovo la testina.
Se la qualità di stampa ancora non migliora, una o entrambe le cartucce d’inchiostro potrebbero essere vecchie o danneggiate e dovranno essere sostituite. Per sostituire una cartuccia d’inchiostro prima che sia completamente vuota, consultare “Sostituzione di una cartuccia d’inchiostro” a pagina 75.
Se la qualità di stampa continua a non migliorare dopo aver sostituito le cartucce d’inchiostro, contattare il rivenditore.

Nota:

Per mantenere un’elevata qualità di stampa, si consiglia di accendere la stampante per almeno un minuto una volta al mese.

Allineamento della testina di stampa

Se si nota un allineamento difettoso delle linee verticali in stampa, è possibile risolvere questo problema dal display LCD.
84
Page 85

Uso dei tasti del pannello di controllo

Eseguire le operazioni indicate di seguito per allineare la testina di stampa per mezzo dei tasti del pannello di controllo.

1. Controllare che non siano visualizzati errori o avvertenze sul display LCD.

2. Premere il pulsante manutenzione (.

3. Premere il pulsante d per posizionare il cursore su Allineamento testina di stampa, quindi premere il pulsante Seleziona.

4. Per allineare la testina di stampa (avvalendosi del seguente foglio di allineamento stampato durante l'allineamento), attenersi alle istruzioni che appaiono sul display LCD.

Italiano

5. Per finire, premere il pulsante Personalizzate 1.

85
Page 86

Pulizia della stampante

Per mantenere la stampante in condizioni di funzionamento efficienti, pulirla accuratamente varie volte durante l’anno, come descritto di seguito.

1. Scollegare il cavo di alimentazione della stampante.

2. Rimuovere eventuale carta dall’alimentatore.

3. Usare un pennello morbido per rimuovere attentamente tutta la polvere e tracce di sporco dall’alimentatore.

4. Se l’involucro esterno della stampante o le parti interne dell’alimentatore sono sporchi, pulirli con un panno morbido e pulito imbevuto con un detergente delicato. Tenere chiuso il coperchio della stampante per evitare che penetri del liquido all’interno.

5. Se l’interno della stampante si sporca accidentalmente d’inchiostro, pulirlo con un panno umido.

Avvertenza:
Prestare attenzione a non toccare gli ingranaggi o i rulli
w
all’interno della stampante.
86
Page 87
Attenzione:
Prestare attenzione a non imbrattare di grasso sulle parti
c
metalliche situate sotto il percorso carrello inchiostro.
Non usare mai alcool o solventi per pulire la stampante;
queste sostanze chimiche possono danneggiare sia i componenti che l’involucro esterno.
Prestare attenzione a tenere i liquidi lontano dai meccanismi
della stampante e dai componenti elettronici.
Non usare spazzole o pennelli con setole dure o abrasive. Non spruzzare lubrificanti all’interno della stampante. Un
olio non adatto può danneggiare il meccanismo. Per questa operazione, contattare il rivenditore o il centro di assistenza tecnica.
Per pulire il display o il monitor di anteprima opzionale,
usare solo un panno asciutto e morbido. Non usare detergenti liquidi o chimici.

Trasporto della stampante

Italiano
Se è necessario trasportare la stampante, prepararla e reimballarla accuratamente come descritto di seguito utilizzando la confezione originale (o una scatola simile che possa agevolmente contenere la stampante) e i materiali d’imballo originali. Eseguire le operazioni indicate di seguito.
Attenzione:
Nel conservare e trasportare la stampante, non inclinarla,
c
non posizionarla verticalmente e non capovolgerla. In caso contrario si rischiano fuoriuscite dalla cartuccia.
Lasciare montate le cartucce d’inchiostro. Se le cartucce
vengono rimosse, la testina di stampa si disidrata, impedendo così alla stampante di stampare.
87
Page 88
1. Aprire il coperchio della stampante e assicurarsi che la testina di stampa sia nella posizione di riposo (completamente a destra). Se non si trova nella posizione di riposo, collegare la stampante ed attendere finché la testina di stampa non raggiunge la posizione di riposo, quindi chiudere il coperchio della stampante e scollegare la stampante.

2. Scollegare il cavo d’interfaccia dalla stampante.

3. Rimuovere la carta dall’alimentatore e smontare il supporto della carta.

4. Aprire di nuovo il coperchio della stampante. Fissare il contenitore della cartuccia d’inchiostro al corpo della stampante con il nastro adesivo e materiale di protezione, come mostrato di seguito, quindi chiudere il coperchio.

5. Sollevare il vassoio di uscita.

6. Applicare i materiali di protezione su entrambi i lati della stampante.

7. Reimballare la stampante e il cavo di alimentazione nella confezione originale.

8. Tenere la stampante in posizione orizzontale durante il trasporto.

88
Page 89

Risoluzione dei problemi

Seguono le soluzioni degli eventuali problemi che possono insorgere durante la stampa diretta da una memory card.
In caso di problemi insorti durante la stampa da un computer, consultare la Guida di riferimentoonline.

Diplay per errori/avvertenze

È possibile identificare numerosi problemi della stampante comuni tramite il diplay del pannello di controllo della stampante.
Errore

Display Soluzione

Italiano
Inchiostro nero esaurito Nero: T026 È consigliata la cartuccia originale EPSON indicata sopra. Premere il pulsante manutenzione per la sostituzione della cartuccia d'inchiostro.
Inchiostro a colori esaurito. A colori: T027 È consigliata la cartuccia originale EPSON indicata sopra. Premere il pulsante manutenzione per la sostituzione della cartuccia d'inchiostro.
Inchiostri nero e a colori esauriti. Nero: T026 A colori: T027 Si consigliano le cartucce originali EPSON summenzionate. Premere il pulsante manutenzione per la sostituzione della cartuccia d'inchiostro.
Sostituire la cartuccia d’inchiostro nero.
Sostituire la cartuccia d’inchiostro a colori.
Sostituire le cartucce d’inchiostro nero e a colori.
89
Page 90
Carta non sistemata correttamente. Inserire la carta correttamente, quindi premere il pulsante Carta in rotoli se usate la carta in rotoli o premere il pulsante manutenzione se usate fogli singoli.
Caricare la carta nell’alimentatore e premere il tasto manutenzione
( per spegnere la
spia. La stampante riprende a stampare.
Il rotolo di carta è stato riavvolto fino ad uscire dalla stampante oppure si è verificato un inceppamento. Per la carta in rotolo, utilizzare le manopole carta in roto lo per riavvolgere la cart a sul rotolo, quindi premere il pulsante Carta in rotolo. Per la carta inceppata, fare riferimento alla documentazione della stampante per informazioni su come togliere l'inceppamento.
Carta in rotolo riavvolta: Utilizzare le manopole carta in rotolo per riavvolgere la carta sul rotolo, quindi premere il pulsante carta z.
Carta inceppata: Estrarre tutta la c arta dall'alimentatore, ricaricarla e premere il pulsante manutenzione
( per spegnere la
spia. Se la spia continua a lampeggiare, spegnere la stampante ed estrarre delicatam ente tutta la carta dalla stampante. Qualora rimangano pezzetti di carta all'interno della stampante, aprire la copertura della stampante e quindi rimuoverli. Accendere la stampante e riprovare.
90
Page 91
La cartuccia di inch iostro a colori non è installata correttamente. A colori: T027 È consigliata la cartuccia originale EPSON indicata sopra.
La cartuccia di inchiostro nero non è installata correttamente. Nero: T026 È consigliata la cartuccia originale EPSON indicata sopra.
Le cartucce di i nchiostro nero e a c olori non sono installate correttamente. Nero: T026 A colori: T027 Si consigliano le cartucce originali EPSON summenzionate.
Montare la cartuccia.
Italiano
Errore della taglierina Fare riferimento alla documentazione della stampante per informazioni su eliminare l'errore.
Impossibile tagliare. Fare riferimento alla documentazione della stampante per informazioni su eliminare l'errore.
Impossibile usare la scheda inserita con la stampante.
SmartMedia card non inserita correttamente. Estrarre la SmartMedia
Spegnere la stampante e rimuovere tutta la carta inceppata, quindi riaccendere la stampante. Se l’errore non si risolve, contattare il rivenditore.
Spegnere la stampante e rimuovere tutta la carta inceppata, quindi riaccendere la stampante.
Utilizzare la memory card compatibile e formattata.
card, verificare che i due lati siano corretti, quindi inserirla di nuovo.
91
Page 92
Errore generale Fare riferimento alla documentazione della stampante per informazioni su eliminare l'errore.

Errore Display Altro

Spegnere la stampante, attendere alcuni secondi, quindi riaccenderla. Se l’errore non si risolve, contattare il rivenditore.
Inchiostro scarso
Stampa dal computer*
Dispostivo esterno irregolare.*
*1Questa avvertenza compare quando si preme il pulsante Stampa e
scompare dopo 3 secondi.
*2 L'avvertenza è visualizzata per 1 secondo ogni 3 secondi.
L'icona inchiostro lampeggia
Comunicazione con il
1
computer. Attendere.
Impossibile usare il dispositivo collegato.
2
Ordinare una cartuccia d'inchiostro di ricambio.
Iniziare la stampa dal pannello di controllo, una volta terminata la stampa dal computer.
Collegare al dispositivo memoria esterno compatibile con la stampante.

Problemi di qualità di stampa

Bande orizzontali

Provare una o più tra le seguenti soluzioni: Accertarsi che il lato stampabile della carta nell’alimentatore
sia rivolto verso l’alto.
92
Page 93
Eseguire l’utility Pulizia testina per pulire gli eventuali ugelli
d’inchiostro ostruiti. pagina 83.
Accertarsi che l’impostazione di Supporto selezionata nel
display LCD sia adatta al tipo di supporto caricato nella stampante.
Accertarsi che la posizione della leva di regolazione sia
conforme al tipo di supporto. Stampando su un supporto dallo spessore normale, portare la leva di regolazione in posizione leva di regolazione in posizione
m. Stampando su busta o su carta spessa, portare la
“Pulizia della testina di stampa” a
^.

Allineamento difettoso o bande verticali

Provare una o più tra le seguenti soluzioni: Accertarsi che il lato stampabile della carta nell’alimentatore
sia rivolto verso l’alto.
Eseguire l’utility Pulizia testina per pulire gli eventuali ugelli
d’inchiostro ostruiti. pagina 83.
“Pulizia della testina di stampa” a
Italiano
Accertarsi che l’impostazione di Supporto selezionata nel
Pannello di controllo sia adatta al tipo di supporto caricato nella stampante.
Accertarsi che la posizione della leva di regolazione sia
conforme al tipo di supporto. Stampando su un supporto dallo spessore normale, portare la leva di regolazione in posizione leva di regolazione in posizione
m. Stampando su busta o su carta spessa, portare la
^.
93
Page 94

Zone di colore mancanti

Provare una o più tra le seguenti soluzioni: Accertarsi che la carta usata non sia danneggiata, sporca o
troppo vecchia. Inoltre, accertarsi che il lato stampabile della carta nell’alimentatore sia rivolto verso l’alto.
Eseguire l’utility Pulizia testina per pulire gli eventuali ugelli
d’inchiostro ostruiti. “Pulizia della testina di stampa” a pagina 83.
Controllare il display LCD. Se l'icona inchiostro lampeggia o
è visualizzato un messaggio, sostituire la cartuccia d’inchiostro interessata. & Consultare “Sostituzione di una cartuccia d’inchiostro” a pagina 75.
Accertarsi che l’impostazione di Supporto selezionata nel
Pannello di controllo sia adatta al tipo di supporto caricato nella stampante.

Colori errati o mancanti

Provare una o più tra le seguenti soluzioni: Eseguire l’utility Pulizia testina. Se i colori sono ancora errati
o mancanti, sostituire la cartuccia d’inchiostro a colori. Se il problema persiste, sostituire la cartuccia d’inchiostro nero. Consultare pagina 75 per informazioni dettagliate.
Assicurarsi di non usare una cartuccia d'inchiostro con la data
di scadenza stampata sulla confezione della cartuccia. Inoltre, se la stampante non è stata utilizzata per un lungo periodo di tempo, sostituire le cartucce d’inchiostro. Consultare “Sostituzione di una cartuccia d’inchiostro” a pagina 75.
94
“Sostituzione di una cartuccia d’inchiostro” a
Page 95

Stampa offuscata o macchiata

Provare una o più tra le seguenti soluzioni: Accertarsi che la stampante sia collocata su una superficie
piana e stabile che si estenda oltre la base della stampante in tutte le direzioni. La stampante non funzionerà in modo corretto se risulta inclinata.
Accertarsi che la carta usata sia asciutta e che il lato stampabile
sia rivolto verso l’alto. Accertarsi inoltre di utilizzare un tipo di carta accettabile per questa stampante. Per le specifiche sulla carta, consultare
Se la carta è curvata verso il lato stampabile, appiattirla o
incurvarla leggermente in senso contrario.
Impostare la leva di regolazione in posizione ^ e assicurarsi
che l’impostazione di Supporto nel display LCD sia appropriata.
Rimuovere ciascun foglio dal vassoio di uscita man mano che
viene stampato, in particolare se si stanno utilizzando lucidi.
Se si sta stampando su carta patinata, inserire un foglio di
supporto (o un foglio di carta comune) sotto la risma oppure caricare solo un foglio per volta.
Stampando su un supporto spesso, portare la leva di
regolazione in posizione
Eseguire l’utility Pulizia testina.
“Carta” a pagina 143.
^.
Italiano
95
Page 96
Caricare ed espellere la carta asciutta diverse volte. Se il
problema persiste, potrebbe essersi verificata una perdita d’inchiostro all’interno della stampante; pulire l’interno della stampante con un panno morbido e pulito.

Ecco dove pulire.

Avvertenza:
Prestare attenzione a non toccare gli ingranaggi o i rulli
w
all’interno della stampante.
Attenzione:
Prestare attenzione a non imbrattare di grasso sulle parti
c
metalliche situate sotto il percorso testina di stampa.

Problemi di stampa non relativi alla qualità di stampa

Se si verifica uno dei seguenti problemi, provare ad applicare le soluzioni proposte.
Stampa di pagine vuote La stampa presenta macchie sul bordo inferiore La stampa è troppo lenta
96
Page 97

Stampa di pagine vuote

Eseguire l’utility Pulizia testina per pulire gli eventuali ugelli
ostruiti.
“Pulizia della testina di stampa” a pagina 83.

La stampa presenta macchie sul bordo inferiore

Se la carta è curvata verso il lato stampabile, appiattirla o
incurvarla leggermente in senso contrario.
Portare la leva di regolazione in posizione ^.

La stampa è troppo lenta

Accertarsi che l’impostazione di Supporto selezionata nel
display LCD sia corretta.

Errata alimentazione della carta

Se si verifica uno dei seguenti problemi, provare ad applicare le soluzioni proposte.
Mancata alimentazione della carta Vengono alimentati più fogli insieme Inceppamenti carta
Italiano
La carta non viene espulsa completamente o è spiegazzata

Mancata alimentazione della carta

Rimuovere la risma di carta e controllare che:
97
Page 98
La carta non sia incurvata o sgualcita. La carta non sia troppo vecchia. Consultare le istruzioni
fornite con la carta per ulteriori informazioni.
La risma di carta caricata non superi la freccia di riferimento
sulla guida laterale sinistra.
La carta non sia inceppata all’interno della stampante. In caso
di inceppamento, rimuovere la carta inceppata.
Le cartucce d’inchiostro nero e/o a colori non sono vuote.
Sostituire le eventuali cartucce vuote. Per stabilire quale cartuccia è vuota, consultare d’inchiostro” a pagina 75.
Caricare la carta. Seguire tutte le istruzioni speciali di caricamento fornite con la carta. Consultare anche
“Sostituzione di una cartuccia
“Supporto” a pagina 140.

Vengono alimentati più fogli insieme

Per gli utenti che stampano direttamente dalla memory card:
non selezionare il formato carta A4, L o 2L di 100 o 2L, qualora l'alimentatore sia caricato con la carta in rotolo. Altrimenti, dopo ogni lavoro di stampa, viene alimentata carta non necessaria. Se la stampa è già stata avviata, premere il pulsante Annulla. Attendere che la stampante arresti la stampa e l'alimentazione di carta. Tagliare la carta sul retro della stampante, quindi spegnere la stampante. La carta rimasta viene espulsa.
× 150 mm L
Accertarsi che la risma di carta non superi la freccia situata
sulla superficie interna della guida laterale sinistra.
Assicurarsi che la guida laterale sinistra sia allineata al bordo
sinistro della carta.
98
Page 99
Assicurarsi che la carta non sia piegata o arricciata. Se lo è,
prima di caricarla, appiattirla in modo appropriato eventualmente curvandola verso il lato opposto.
Accertarsi che la posizione della leva di regolazione sia
conforme al tipo di supporto. Stampando su un supporto dallo spessore normale, portare la leva di regolazione in posizione leva di regolazione in posizione
m. Stampando su busta e su carta spessa, portare la
^.
Rimuovere la risma di carta ed accertarsi che la carta non sia
troppo sottile. Per le specifiche sulla carta, consultare a pagina 143. Smazzare i bordi della risma per separare i fogli, quindi ricaricare la carta.

Inceppamenti carta

In caso di carta inceppata: spegnere la stampante, aprire il coperchio della stampante, rimuovere tutta la carta dall'interno della stampante, compresi gli eventuali pezzettini di carta, quindi chiudere la copertura della stampante, accedere la stampante e caricare la carta nell'alimentatore.
In caso di carta in rotolo inceppata: tenere premuto il pulsante Carta in rotolo z all'indietro; tenere premuto il pulsante Carta in rotolo z secondi circa, al fine di far avanzare di nuovo la carta all'indietro e arrotolare la carta in rotolo.
Se l’errore persiste, spegnere la stampante e aprire la copertura della stampante; quindi, rimuovere all'indietro, con dovuta cautela, la carta in rotolo e chiudere la copertura della stampante.
per tre secondi, al fine di far avanzare la carta
Italiano
“Carta”
per tre

Nota:

Se non si riesce a rimuovere facilmente un oggetto estraneo da soli, non esercitare forza e non smontare la stampante. Contattare il rivenditore per assistenza.
99
Page 100
Se la carta si inceppa frequentemente, controllare che:
La carta sia liscia, non incurvata o spiegazzata. Nell'alimentatore, il lato stampabile della carta è rivolto verso
l’alto.
La risma di carta sia stata smazzata prima di caricarla. La risma di carta caricata non superi la freccia di riferimento
sulla guida laterale sinistra.
Il numero dei fogli impilati non superi il limite specificato per
il supporto in questione.
La guida laterale sinistra sia regolata in base alla larghezza
della carta.
La stampante sia collocata su una superficie piana e stabile
che si estenda oltre la base della stampante in tutte le direzioni. La stampante non funzionerà in modo corretto se risulta inclinata.

Carta caricata in modo errato

Se la carta non è stata caricata nella stampante alla giusta distanza, la stampante non può far avanzare la carta in modo corretto. Spegnere la stampante e rimuovere la carta con cautela. Quindi, accendere la stampante e caricare la carta in modo corretto.

La carta non viene espulsa completamente o è spiegazzata

Provare una o più tra le seguenti soluzioni:
100
Loading...