Epson STYLUS PHOTO 925 User Manual [sv]

Page 1
Användarhandbok
SE10407-00
Page 2

Här hittar du information

Installationshandboken

Den här handboken hjälper dig att installera och börja använda din skrivare. Den innehåller information om hur du installerar skrivaren och dess programvara.

Installationshandboken för programmet Photo Print

Den här handboken innehåller information om hur du installerar EPSON PhotoQuicker, EPSON PhotoStarter och EPSON CardMonitor. Den behandlar också avinstallation och systemkrav.

Snabbguide

Den här handboken beskriver en förenklad procedur för utskrift utan dator. Den innehåller även färg- och layoutexempel.

Användarhandbok

Den här handboken beskriver direktutskrift, ger felsökningstips och innehåller information om kundsupport.

EPSON PhotoQuicker User’s Guide (Användarhandbok för EPSON PhotoQuicker)

Den här handboken, som finns med på CD-ROM-skivan, innehåller information om EPSON PhotoQuicker och ger felsökningstips.

Reference Guide (användarhandbok) som finns med på CD-ROM-skivan

Denna Reference Guide (användarhandbok) finns med på CD-ROM-skivan och innehåller ingående information om inställningar för skrivardrivrutiner, utskrift på specialpapper, underhåll och problemlösning.
1
Page 3
Med ensamrätt. Ingen del av detta dokument får reproduceras, lagras i ett arkiveringssystem eller överföras på något sätt (elektroniskt, mekaniskt, genom fotokopiering, inspelning eller på något annat sätt) utan skriftligt tillstånd från SEIKO EPSON CORPORATION. Informationen i detta dokument är endast avsedd för den här EPSON-skrivaren. EPSON ansvarar inte för att denna information är tillämplig för andra skrivare.
Varken SEIKO EPSON CORPORATION eller dess dotterbolag kan hållas ansvarig inför köparen av denna produkt eller inför andra företag när det gäller skada, förl ust, kostnad eller utlägg som köparen eller det andra företaget har ådragit sig på grund av olycka, felanvändning eller missbruk av denna produkt, otillåtna modifieringar eller reparationer av produkten eller på grund av (förutom USA) att användnings- och underhållsinstruktionerna från SEIKO EPSON CORPORATION inte följs.
SEIKO EPSON CORPORATION kan inte hållas ansvarig för skador eller problem som uppstår vid användning av eventuella tillval eller förbrukningsprodukter än sådana som ärmärkta Original EPSON Products (EPSONs originalprodukter) eller EPSON Approved Products by SEIKO EPSON CORPORATION (EPSON-godkända produkter från SEIKO EPSON CORPORATION).
SEIKO EPSON CORPORATION kan inte hållas ansvarig för skador som uppstår till följd av elektromagnetiska störningar som uppstår för att andra gränssnittskablar än de som är märkta EPSON Approved Products by SEIKO EPSON CORPORATION har använts.
EPSON är ett registrerat varumärke och EPSON Stylus är ett varumärke som tillhör SEIKO EPSON CORPORATION.
Copyright 2001 SEIKO EPSON CORPORATION. Med ensamrätt. PRINT Image Matching är ett varumärke som tillhör SEIKO EPSON CORPORATION. PRINT Image Matching-logotypen är ett varumärke som tillhör SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft och Windows är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation.
Apple och Macintosh är registrerade varumärken som tillhör Apple Computer, Inc.
DPOF är ett varumärke som tillhör CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. och Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
®
Zip
är ett registrerat varumärke som tillhör Iomega Corporation.
Allmänt: Andra produktnamn som förekommer i detta dokument används endast för identifieringsändamål och kan vara varumärken som tillhör respektive ägare. EPSON frånsäger sig alla rättigheter till dessa varumärken.
Copyright © 2002, SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japan.
2
Page 4

Innehålls

Här hittar du information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Säkerhetsinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Viktig säkerhetsinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Varningar, anmärkningar och annan viktig information . . . . . . . .13
Skrivarens delar och kontrollpanelens funktioner . .15
Skrivarens delar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Knappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Lampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Grunder för direktutskrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Lägga i A4-papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Sätta i minneskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Skriva ut ett utvalt foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Mata ut minneskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Olika inställningsalternativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Använda LCD-kontrollpanelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Huvudinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Advanced settings (avancerade inställningar) . . . . . . . . . . . . . . . . .44
PRINT Image Framer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Lagra och läsa in inställningarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Utskrift med extern enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Exif Print . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Utskrift med PRINT Image Matching (bildutskriftsmatchning) . .65
Använda rullpapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Använda rullpappershållaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Sätta i rullpapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Montera pappersuppfångaren för 210 mm rullpapper . . . . . . . . .72
3
Page 5
Skriva ut på rullpapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Skära av det sista fotot efter utskrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ta bort rullpapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Förvara EPSON rullpapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Använda automatisk skärare för rullpapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Byta bläckpatroner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Kontrollera bläckmängden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Byta bläckpatron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Kontrollera skrivarens skick och underhålla den . . . . . . . . . . . . . . 91
Kontrollera skrivarhuvudets munstycken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Rengöra skrivarhuvudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Justera skrivarhuvudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Rengöra skrivaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Flytta skrivaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Visning av fel/varningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Problem med utskriftskvalitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Utskriftsproblem som inte är relaterade till utskriftskvalitet . . . 108
Pappret matas inte fram korrekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Skrivaren skriver inte ut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Avbryta utskrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Kundsupport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Webbplats för teknisk support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Kontakta kundsupport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Tillval och förbrukningsvaror . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Tillval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Förbrukningsvaror . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Skrivarspecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Skriva ut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
4
Page 6
Papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Bläckpatroner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Mekanik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Elektricitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Omgivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Inbyggd kortplats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Externa lagringsenheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Standarder och godkännanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
5
Page 7
6
Page 8

Säkerhetsinformation

Viktig säkerhetsinformation

Läs alla instruktioner i det här avsnittet innan du använder skrivaren. Följ även alla varningar och instruktioner på skrivaren.

När du konfigurerar skrivaren

Tänk på följande när du konfigurerar skrivaren:
Blockera inte eller täck över skrivarens öppningar.
Använd endast den typ av strömkälla som anges på
skrivarens etikett.
Kontrollera att nätsladden uppfyller lokala
säkerhetsföreskrifter.
Anslut all utrustning till jordade uttag. Använd inte uttag i
samma krets som fotokopiatorer och ventilationssystem som regelbundet slås på och av.
Undvik uttag som styrs av knappar på väggen eller
automatiska timrar.
Håll hela datorsystemet borta från potentiella källor till
elektromagnetisk störning, exempelvis högtalare eller basenheter till sladdlösa telefoner.
Använd inte en skadad eller nött strömsladd.
7
Page 9
Om du använder en förlängningssladd med skrivaren måste
du kontrollera att den totala märkströmmen för enheterna som är kopplade till förlängningssladden inte överstiger sladdens märkström. Se också till att den totala märkströmmen för alla enheter som är anslutna till vägguttaget inte överstiger vägguttagets säkring.
Försök inte själv utföra service på skrivaren.
Dra ut skrivarens strömsladd och låt kvalificerad
servicepersonal handskas med skrivaren under följande förhållanden:
Strömsladden eller strömkontakten är skadad, vätska har runnit in i skrivaren, skrivaren har tappats eller höljet är skadat, skrivaren fungerar inte korrekt.

När du väljer en plats för skrivaren

Tänk på följande när du väljer en plats för skrivaren:
Placera skrivaren på en plan, stabil yta som sträcker
sig utanför skrivarens bottenplatta i alla riktningar. Om skrivaren ställs mot en vägg ska det finnas mer än 10 cm mellan skrivarens baksida och väggen. Skrivaren fungerar inte korrekt om den lutar.
När skrivaren lagras eller transporteras ska den inte luta,
stå på sidan eller upp och ner. Om så sker kan bläck läcka från patronen.
Lämna tillräckligt med utrymme framför skrivaren så att
pappret kan matas ut helt och hållet.
Undvik platser där temperaturen kan ändras snabbt, samt
fuktiga miljöer. Utsätt inte skrivaren för direkt solljus, starkt ljus eller värmekällor.
8
Page 10
Utsätt inte skrivaren för damm, stötar och vibrationer.
Lämna tillräckligt med utrymme runt skrivaren för god
ventilation.
Placera skrivaren i närheten av ett vägguttag där kontakten
lätt kan dras ut.

När du använder skrivaren

Tänk på följande när du använder skrivaren:
För inte in några föremål i öppningarna på skrivaren.
Spill inte vätska på skrivaren.
Stoppa inte in händerna inuti skrivaren eller vidrör
bläckpatronerna när utskrift pågår.
Flytta inte skrivarhuvudet för hand, det kan skada skrivaren.
Stäng alltid av skrivaren med hjälp av P strömbrytaren.
När knappen trycks in blinkar minneskortlampan för ett ögonblick och slocknar sedan. Dra inte ur strömsladden till
skrivaren eller stäng av strömmen förrän minneskortlampan slutar blinka.
Innan du transporterar skrivaren bör du kontrollera att
skrivarhuvudet är i ursprungsläget (längst åt höger) och att bläckpatronerna sitter som de ska.
Låt bläckpatronerna sitta kvar i skrivaren. Om de tas bort kan
skrivarhuvudet torka ut och det går då inte att skriva ut.
9
Page 11

När du använder minneskort

Ta inte ut minneskortet eller slå av strömmen medan datorn
kommunicerar med minneskortet (när lampan för kortplatsen blinkar).
Hanteringsmetoderna varierar beroende på lagringsmedia.
I dokumentationen som skickas med minneskortet eller lagringsmediet finns mer information.
Endast minneskort som svarar mot skrivarens specifikationer
kan användas.

När du använder bildskärmen eller förhandsgranskningsskärmen (valfritt tillbehör)

LCD-panelen kan innehålla några små ljusa eller mörka
fläckar. Detta är normalt och innebär inte att LCD-skärmen ärtrasig.
Använd inget annat än en torr, mjuk duk för att rengöra
bildskärmen och förhandsgranskningsskärmen (valfritt tillbehör). Använd inte vätska eller kemikalier.
Om skrivarens bildskärm eller förhandsgranskningsskärmen
är skadad ska du kontakta återförsäljaren. Om du får flytande
kristallvätska på h änderna bör du genast tvätta dem noggrant med tvål och vatten. Om du får flytande kristallvätska i ögonen måste du genast spola ögonen med vatten. Om du fått bläck i ögonen och känner obehag eller får problem med synen när du spolat ögonen med vatten ska du genast kontakta läkare.
Sätt alltid på locket till urtaget för
förhandsgranskningsskärmen när du inte använder den.
10
Page 12

När du handskas med bläckpatroner

Tänk på följande när du handskas med bläckpatronerna:
Förvara bläckpatroner utom räckhåll för barn. Se till att
inte barn dricker från patronerna eller på annat sätt handskas med dem.
Var försiktig när du handskas med använda bläckpatroner,
eftersom det kan finnas bläckrester på patronen. Om du får bläck på huden bör du tvätta området noggrant med tvål och vatten. Om du fått bläck i ögonen och känner obehag eller får problem med synen när du spolat ögonen med vatten ska du genast kontakta läkare.
Skaka inte en bläckpatron, det kan orsaka läckage.
Installera bläckpatronen så snart du har tagit ut den ur
förpackningen. Om du låter patronen ligga utan förpackning under lång tid kan utskriftskvaliteten bli sämre.
Använd inte en bläckpatron om datumet har gått ut. Bäst
resultat får du om du använder bläckpatronen inom sex månader efter att ha installerat den.
Plocka inte isär patronen eller försök fylla på den. Det kan
skada skrivarhuvudet.
Om du tar ut en bläckpatron från en kall förvaringsplats bör
du låta den ligga i rumstemperatur i minst tre timmar innan du använder den.
Förvara bläckpatroner på en mörk och sval plats.
Ta inte i det gröna chipet på bläckpatronens sida. Det kan göra
att skrivaren inte fungerar och att det inte går att skriva ut.
11
Page 13
Chipet på bläckpatronen innehåller information om
bläckpatronen, t.ex. hur mycket bläck som finns kvar, så att du kan byta patron i tid. Varje gång du sätter i en patron används dock en del bläck, eftersom skrivaren automatiskt utför en funktionskontroll.
Om du tar ut en patron för att använda den senare måste du
skydda det område där bläcket kommer ut från smuts och damm. Se också till att förvara bläckpatronen i samma miljö s om s kr iv ar e n. T ac k v ar e en ve nt il i bl äckpatronen där bläcket kommer ut behövs inget extra skydd eller lock, men bläcket kan ge fläckar på föremål som kommer i kontakt med det här området på patronen. Vidrör inte bläckpatronen där bläcket kommer ut eller det omgivande området.

När du använder den automatiska rullpappersskäraren

Förvara skäraren utom räckhåll för barn.
Rör inte pappersutmatningsfacket eller skärbladet.
Placera inte skäraren på en ostabil yta (exempelvis ett ostabilt
bord eller en lutande yta).
Ta inte isär eller modifiera skäraren.
12
Page 14
ENERGY STAR
®
-kompatibilitet
Som ENERGY STAR®-partner har EPSON fastslagit att den här produkten uppfyller kraven i energibesparing.
ENERGY STAR
®
s riktlinjer för
International frivilligt samarbete inom dator- och kontorsutrustningsbranschen i syfte att främja lägre energiförbrukning på datorer, skrivare, faxmaskiner, kopiatorer och skannrar. Detta leder till minskad miljöförstöring.
ENERGY STAR
®
Office Equipment Program är ett

Varningar, anmärkningar och annan viktig information

Varningar
måste följas noga för att undvika kroppsskada.
w
Försiktighetsåtgärder
måste iakttas för att utrustningen inte ska skadas.
c
Anmärkningar
innehåller viktig information och praktiska tips om hur du använder skrivaren.
13
Page 15
14
Page 16

Skrivarens delar och kontrollpanelens funktioner

Skrivarens delar

pappersstöd
kantguider
arkmatare
skrivarlock
kortplats, SmartMedia
utmatningsfack
urtag för förhandsgranskningsskärm
utmatningsbord
kortplats, Memory Stick
minneskortlampa, SmartMedia
minneskort­lampa, Memory Stick
minneskortlampa, CompactFlash
knapp för kortutmatning
kortplats, CompactFlash Type II
justeringsspak
kabelanslutning för förhandsgranskningsskärm
rullpappers­hållare
USB-anslutning för dator
USB-anslutning för säkerhetskopieringsenhet
15
Page 17
bläckpatronskassetter
skrivarhuvud

Knappar

Knapp Funktion
LCD-panel
kontrollpanel
16
P
strömbrytare
b
underhåll
z
rullpapper
Med den slår du på och stänger av skrivaren.
Nollställer följande fel eller visar en instruktion.
Inget bläck Ingen bläckpatron/annat onormalt Inget papper (endast klippta ark) Pappersstopp
Används vid bläckpatronsbyte.
Visar menyn Advanced Settings (avancerade inställningar) när
Matar in och ut rullpappret.
Skär av och matar ut rullpappret när utskriften är klar och rullar tillbaka rullpappret till startpositionen för ny utskrift.
När den hålls ner i mer än 3 sekunder rullas pappret tillbaka till ett läge där det kan tas bort från arkmataren.
Skriver ut ett mönster för munstyckskontroll om den hålls ner när skrivaren slås på.
( underhållslampan är släckt.
Page 18

Kontrollpanel

1
5
2
3
11
9
10
4
7
6
8
1. LCD-panel: Visar de inställningar du kan ändra med knapparna på kontrollpanelen.
2. Pilknappar upp/ned: Flyttar markören på LCD-panelen. Ökar och minskar de tal som anges.
3. Back (bakåt): Återgår till huvudmenyn.
4. Select (välj): Väljer vad som ska anges.
5. Custom (anpassning): Lagrar de aktuella inställningarna på LCD-panelen när de hålls ner mer än 2 sekunder. Laddar de lagrade inställningarna när de trycks ned.
17
Page 19
6. Cancel (avbryt): Avbryter utskrifter eller inställningar på LCD-panelen.
7. Print (skriv ut): Startar utskriften med de inställningar som valts med kontrollpanelens knappar.
8. Underhållslampa: Lyser eller blinkar när ett fel uppstår. LCD-panelen visar en beskrivning av felet.
9. Underhållsknapp: Se avsnittet Knappar på sidan 16 för mer information.
10. Rullpappersknapp: Se avsnittet Knappar på sidan 16 för mer information.
11. Strömbrytare: Se avsnittet Knappar på sidan 16 för mer information.
Obs!
Knapparna på kontrollpanelen påverkar bara utskrift direkt från ett minneskort.
18
Page 20

Lampor

Lampa Beskrivning
(
underhåll
Smart Media-kort
Memory Stick-kort
Compact Flash-kort
Lyser eller blinkar när ett fel uppstår. LCD-panelen visar en beskrivning av felet.
Lyser när ett minneskort av SmartMedia-typ sätts in i kortplatsen för SmartMedia-kort och platsen är giltig.
Blinkar när skrivaren kommunicerar med SmartMedia-kortet.
Lyser när ett minneskort av Memory Stick-typ sätts in i kortplatsen för Memory Stick-kort och platsen är giltig.
Blinkar när skrivaren kommunicerar med Memory Stick-kortet.
Lyser när ett minneskort av CompactFlash-typ sätts in i kortplatsen för CompactFlash-kort och platsen är giltig.
Blinkar när skrivaren kommunicerar med CompactFlash-kortet.
19
Page 21
20
Page 22

Grunder för direktutskrift

Introduktion

Innan du skriver ut fotografier utan att använda dator bör du läsa det här kapitlet så att du kan göra rätt inställningar på LCD-panelen.
I anvisningarna nedan visas en exempelinställning för utskrift av ett utvalt foto direkt från ett minneskort. För utskriften behöver du ett vanligt A4-papper och ett minneskort som innehåller minst ett digitalt foto.
Obs!
Prova alltid med några få sidor och kontrollera utskriftsresultatet
innan du skriver ut större mängder.
Vi rekommenderar att du kopplar bort USB-kabeln när du skriver
ut direkt från ett minneskort.
Information om tillgängliga papperstyper och kapacitet finns i kapitlet ”Lägga i A4-papper på sidan 22.
Information om hur du skriver ut ett utvalt foto finns i kapitlet Skriva ut ett utvalt foto på sidan 28.
Information om olika inställningsalternativ finns i kapitlet Olika inställningsalternativ på sidan 35.
Information om hur du skriver ut från en dator finns i online Reference Guide (online-handboken).
21
Page 23

Lägga i A4-papper

1. Sänk ned utmatningsfacket och dra ut utmatningsbordet.
2. Bläddra igenom en bunt vanligt papper och slå sedan bunten lätt mot en plan yta så att kanterna jämnas till.
22
Page 24
3. Lägg i pappren med utskriftssidan vänd uppåt. Se till att de ligger an mot den högra kanten och låt dem glida ner i arkmataren. Kapaciteten för vanligt papper visas med en pil på den vänstra pappersguiden.
Papper Kapacitet
Vanligt papper Upp till pilen på den
EPSON Photo Paper Upp till 20 ark med Photo Paper.
EPSON Matte Paper-Heavyweight
EPSON Premium Glossy Photo Paper
EPSON Premium Semigloss Photo Paper
EPSON ColorLife Photo Paper Ett ark i taget.
EPSON Photo Stickers 16 Ett ark i taget.
EPSON Iron-On Cool Peel Transfer Paper
vänstra guiden.
Ett ark i taget om 200 × 300 mm Photo Paper används.
Upp till 20 ark.
Ett ark i taget.
Ett ark i taget.
Ett ark i taget.
23
Page 25
4. För den vänstra guiden mot pappret.
Obs!
Om den vänstra guiden inte ligger an mot pappret kommer pappret inte att matas in korrekt i skrivaren.

Sätta i minneskort

Flyttbara lagringsmedia

Digitala fotografier lagras antingen i den digitala kamerans inbyggda minne eller i ett minne av korttyp som kan sättas in i och tas ut ur kameran. Det sistnämnda är en typ av lagringsmedia. De olika typer av lagringsmedia som kan användas med den här skrivaren visas nedan.
Varning!
Hanteringsmetoderna varierar beroende på lagringsmedia.
c
I dokumentationen som skickas med minneskortet finns mer information.
24
Page 26
Obs!
Utseendet kan variera.
I avsnittet Dataformat på minneskorten på sidan 26 finns
specifikationer för de minneskort som kan användas med skrivaren.
CompactFlash Microdrive
Memory Stick SmartMedia
25
Page 27

Dataformat på minneskorten

Du kan använda bildfiler med följande specifikationer med den här skrivaren.
Digitalkamera Baserad på DCF-standarden, version 1.0
Filformat Bildfiler i JPEG-format*2 tagna med en
DCF-kompatibel (version 1.0) digitalkamera
Bildstorlek 160 till 4200 bildpunkter lodrätt, 160 till
4200 bildpunkter vågrätt
Antal filer Upp till 999 filer på ett minneskort
*1
:DCF betyder Design rule for Camera File system (designregler
för kamerafilsystem), en standard satt av den japanska branschföreningen Japan Electronics and Information Technology Industries Association” (JEITA).
*2
:Följer Exif version 1.0/2.0/2.1/2.2.
Obs!
Filnamn med dubbelbyte-tecken kan inte användas vid utskrift direkt från ett minneskort.

Sätta i minneskort

*1
Slå på skrivaren och sätt därefter i minneskortet på det sätt som visas på bilden. Om minneskortet satts i på rätt sätt tänds den lampa som motsvarar kortet och inställningarna på LCD-panelen initialiseras.
26
Page 28
CompactFlash/
Microdrive
Varning!
Ett SmartMedia-kort ska sättas i med ovansidan
c
(den svarta sidan) uppåt, som bilden visar.
Om ett minneskort sätts i på annat sätt kan skrivaren
och/eller minneskortet skadas.
Sätt inte i olika sorters minneskort samtidigt. Mata ut
det minneskort som sitter i innan en annan sorts minneskort sätts i.
Memory Stick SmartMedia
27
Page 29

Skriva ut ett utvalt foto

Indexutskrift

Du kan skriva ut en eller flera kopior av ett index med alla fotografier som finns på det minneskort som sitter i. Ett index är till god hjälp när du ska välja vilka foton som ska skrivas ut.
1. Se till att Print Mode (utskriftsläge) angetts till Index.
Obs!
När ett minneskort sätts i återgår Print Mode (utskriftsläge) till Index. Om ett annat utskriftsläge valts använder du u eller d för att välja menyn Print Mode (utskriftsläge) och sedan trycker du på Select (välj) för att öppna undermenyn. Tryck på u eller d igen för att välja Index och tryck sedan på Select (välj).
1
2. Tryck på u eller dr att välja Paper Type (papperstyp)
och tryck sedan på Select (välj)r att öppna menyn Paper Type (papperstyp).
28
Page 30
3. Tryck på u eller dr att välja Plain (vanligt) menyn Paper Type (papperstyp) och tryck sedan på Select (välj).
3
4. Tryck på u eller dr att välja Paper Size (pappersstorlek) och tryck sedan på Select (välj)r att öppna menyn Paper Size (pappersstorlek).
5. Tryck på u eller dr att välja A4 menyn Paper Size (pappersstorlek) och tryck sedan på Select (välj).
4
5
29
Page 31
6. Bläddra ner i fönstret med hjälp av d för att kontrollera
kvalitet och antal kopior.
7. Tryck på Print (skriv ut)r att skriva ut ett index.

Skriva ut enstaka foton

Du kan skriva ut ett foto från index. Exemplet visar hur du skriver ut ett enstaka foto på ett vanligt A4-papper utan marginaler och med normal utskriftskvalitet.
6
Index Fotonummer
1. I indexet letar du rätt på numret på det foto du vill skriva ut. Numret står under fotot.
30
Page 32
Obs!
Fotonumret visas också på förhandsgranskningsskärmen (valfritt tillbehör). Se ”Förhandsgranskningsskärm, svart version på sidan 122 för mer information.
2. Tryck på u eller dr att välja Print Mode (utskriftsläge)
och tryck sedan på Select (välj) för att öppna menyn Print Mode (utskriftsläge).
Välj One (ett) på menyn Print Mode (utskriftsläge) och tryck sedan på Select (välj).
3. På samma sätt väljer du Plain (vanligt) för Paper Type (papperstyp) och A4 för Paper Size (pappersstorlek).
4. Välj Layout på LCD-panelen och tryck på Select (välj) för att öppna menyn Layout.
Välj på menyn Layout och tryck sedan på Select (välj). Det innebär att inga marginaler skrivs ut.
2 3
4
31
Page 33
5. Välj Select Photo (välj foto), tryck på Select (välj) för att
öppna fotonummerväljaren, markera numret på det foto du
vill skriva ut och tryck på Select (välj).
5
Obs!
Om du väljer ett nummer som inte finns med i listan du skrev ut med Index Print (skriv ut index) kommer ingenting att skrivas ut.
6. Välj Copies (kopior), tryck på Select (välj)r att öppna Copies counter (kopieräknaren), välj Copies:1 (kopior) och tryck på Select (välj).
32
6
Page 34
7. Välj Quality (kvalitet), tryck på Select (välj)r att öppna menyn Quality (kvalitet), välj Normal och tryck på
Select (välj).
7
8. Bekräfta alla inställningarna och tryck på Print (skriv ut) f öratt skriva ut det valda fotot.

Avbryta utskrift

Om du vill avbryta en pågående utskrift trycker du på Cancel (avbryt). Alla utskriftsjobb avbryts, utskriften stoppas och de sidor som var under utskrift matas ut. Beroende på skrivarens status kanske utskriften inte avbryts omedelbart.
33
Page 35

Mata ut minneskort

När alla utskrifter är klara matar du ut minneskortet.
1. Kontrollera att minneskortslamporna inte blinkar.
2. Tryck på knappen så som bilden visar för att mata ut ett Compact Flash-kort.
Dra ut kortet så som bilden visar för att mata ut Memory Stick-eller SmartMedia-kort.
34
Varning!
Mata inte ut minneskort eller slå av strömmen till skrivaren
c
medan utskrift pågår eller medan minneskortlampan blinkar. Om du gör det kan data gå förlorade.
Page 36

Olika inställningsalternativ

Använda LCD-kontrollpanelen

Huvudinställningar

1 2 3
4
1. Print Mode (utskriftsläge)
På den här menyn kan du välja hur du vill skriva ut data som lagrats på ett minneskort.
Index Skriver ut ett index med alla fotografier på minneskortet.
One (ett) Skriver ut ett enstaka fotografi på minneskortet.
All (alla) Skriver ut alla fotografier på minneskortet.
Set (utvalda)
DPOF Det här alternativet visas automatiskt när ett minneskort
Skriver ut utvalda fotografier på minneskortet.
innehåller data vars utskriftsinstruktion skapats av en DPOF-kompatibel digitalkamera. Det här alternativet fungerar inte med data som inte är kompatibla med DPOF även om det väljs.
35
Page 37
2. Paper Type (papperstyp)
På den här menyn väljer du papper för utskriften.
Glossy (blankt) Utskrift på EPSON Premium Glossy Photo Paper eller
EPSON Premium Semigloss Photo Paper.
Photo (foto) Utskrift på EPSON Photo Paper.
Matte (matt) Utskrift på EPSON Matte paper-heavy weight.
ColorLife Utskrift på EPSON ColorLife Photo Paper.
Plain (vanligt) Utskrift på vanligt papper, EPSON Premium Ink Jet Plain
Stickers (självhäftande etiketter)
Iron-on (strykning)
Paper eller EPSON Bright White Ink Jet Paper.
Utskrift på EPSON Photo Stickers 16.
Utskrift på EPSON Iron-On Cool Peel Transfer Paper.
3. Paper Size (pappersstorlek)
På den här menyn väljs pappersstorlek för utskriften. Pappersstorleken skalas automatiskt upp eller ner beroende på vilken kombination av pappersstorlek och layout som används.
89 mm Roll (rulle) Utskrift på 89 mm brett rullpapper.
100 mm Roll (rulle) Utskrift på 100 mm brett rullpapper.
127 mm Roll (rulle) Utskrift på 127 mm brett rullpapper.
210 mm Roll (rulle) Utskrift på 210 mm brett rullpapper.
L Utskrift på papper i L-storlek (89 mm × 127 mm).
2L Utskrift på papper i 2L-storlek (127 mm × 178 mm)
när Glossy (blankt) valts som papperstyp.
100 × 150 mm Utskrift på papper med måtten 100 × 150 mm.
A4 Utskrift på papper i A4-storlek (210 mm × 297 mm).
36
Page 38
4. Layout
På den här menyn väljs layout för utskriften.
Obs!
Layout kan inte anges om Index valts på menyn Print Mode (utskriftsläge) och Sticker (självhäftande etikett) är valt på menyn Paper Type (papperstyp).
Ingen marginal, stående: Utskrift utan marginal. Stående
layout (långsidan i matningsriktningen).
Ingen marginal, liggande: Utskrift utan marginal.
Enkel: Utskrift med 3 mm marginal på varje
Dubbel: Utskrift med två bilder (utökade)
Trippel: Utskrift med tre bilder (utökade)
Kvartett: Utskrift med fyra bilder (stående)
Oktett: Utskrift med åtta bilder (utökade)
20: Utskrift med 20 bilder (utökade)
Panorama: Utskrift med en bild som en
Liggande layout (kortsidan i matningsriktningen). Kan endast väljas med rullpapper.
sida. Stående layout.
på två rader på en sida.
på tre rader på en sida.
på två rader (två bilder på varje rad) på en sida.
på fyra rader (två bilder på varje rad) på en sida.
på fem rader (fyra bilder på varje rad) på en sida.
panoramabild på en sida. Bilden beskärs vågrätt eller lodrätt. Kan endast väljas med rullpapper.
Variabel storlek: Utskrift med olika storlekar
på en sida.
37
Page 39
Observera följande vid utskrift på det valda papprets hela yta.
Det tar längre tid att skriva ut om du väljer den här
inställningen än vid vanlig utskrift.
Den här inställningen förstorar bilden till lite större än
pappersstorleken. Den del av bilden som hamnar utanför papperskanterna kommer inte att skrivas ut.
Om du skriver ut på pappersark kan utskriftskvaliteten bli
sämre eller kladdig vid de övre och nedre kanterna av utskriften.
Vi rekommenderar att du skriver ut ett provark för att
kontrollera kvaliteten innan du skriver ut stora jobb.
5 6 7 8
5. Select Photo (välj foto)
Här väljer du vilket foto du vill skriva ut genom att ange dess nummer när skrivaren är i läge One (ett) eller Set (utvalda). Det totala antalet fotografier på minneskortet visas när skrivaren är i läge All (alla) eller Index. Du kan kontrollera fotonumren genom att skriva ut ett Index eller använda förhandsgranskningsskärmen (valfritt tillbehör).
38
Page 40
6. Copies (kopior)
Inställningen för Copies (kopior) beror på Print Mode (utskriftsläge).
Du kan ange antal kopior från 1 till 100.
All (alla) Anger hur många gånger alla foton på minneskortet
Index Anger hur många gånger index ska skrivas ut.
One (ett) Anger hur många gånger det valda fotot ska skrivas ut.
Set (utvalda) Visar hur många kopior som ska skrivas ut. Beror på
ska skrivas ut.
Paper Size (pappersstorlek), Layout och det antal kopior som angetts för läge Set (utvalda). Upp till tio kopior kan väljas när Set (utvalda) är valt på menyn Print Mode (utskriftsläge).
7. Kvalitet
Här väljer du fotokvalitet.
Normal Snabb utskrift, sparar bläck. Den här inställningen är
lämplig när du vill skriva ut utkast.
High (hög) Utskrift med hög kvalitet, men med lägre hastighet.
Super High (superhög)
Utskrift med högsta kvalitet, men långsammare än inställningen High (hög).
8. Advanced Settings (avancerade inställningar)
Olika avancerade inställningar som Automatic Correction (automatisk korrigering), Back up (säkerhetskopiering), Ink Replacement (bläckbyte), m.m. Se Advanced settings (avancerade inställningar) på sidan 44.
39
Page 41

Huvudinställningar

Skriver ut alla fotografier på minneskortet.

All (alla): Skriver ut alla fotografier på minneskortet.
1. Välj All (alla) under Print Mode (utskriftsläge).
2. Välj önskad Paper Type (papperstyp), Paper Size (pappersstorlek) och Layout för utskriften.
3. Bläddra nedåt på LCD-panelen och ange antal kopior för varje foto.
1
2
4. Välj Quality (kvalitet) för utskriften.
5. Tryck på Print (skriv ut)r att skriva ut alla fotografier på minneskortet.
40
3 4
Page 42

Skriva ut ett index från minneskortet

Index: Skriver ut ett index med alla fotografier på minneskortet.
Se Indexutskrift på sidan 28.

Skriva ut enstaka foton

One (ett): Skriver ut ett enstaka fotografi på minneskortet.
Se Skriva ut enstaka foton” på sidan 30.

Skriva ut valda fotografier

Set (utvalda): Skriver ut utvalda fotografier på minneskortet.
1. Välj Set (utvalda) under Print Mode (utskriftsläge).
2. Välj Paper Type (papperstyp), Paper Size (pappersstorlek) och Layout för utskriften.
1
2
3. Tryck på u eller dr att välja Select Photo (välj foto) och tryck därefter på Select (välj). Undermenyn Select Photo (välj foto) visas.
41
Page 43
4. Tryck på u eller d för att välja Select (välj) och tryck därefter
på knappen Select (välj).
4
5. Tryck på u eller dr att välja No (nej) och tryck därefter på
Select (välj).
5
6. Tryck på u eller d för att välja det fotonummer du vill skriva
ut och tryck därefter på Select (välj).
6
42
Page 44
7. Välj på samma sätt det antal kopior du vill skriva ut under Copies (kopior). Du kan välja upp till 10 kopior.
8. Tryck på u eller dr att välja Enter (bekräfta) och tryck därefter på Select (välj). Fotonumret och antal kopior registreras på undermenyn Select Photo (välj foto).
7
8
9. Upprepa stegen 4 till 8 om du vill registrera flera foton.
10. När du registrerat numren på de foton du vill skriva ut väljer du Close (stäng) och trycker på Select (välj) för att återgå till huvudmenyn.
11. Välj Quality (kvalitet) för utskriften.
12. Tryck på Print (skriv ut) när du vill skriva ut de valda fotografierna.
10
43
Page 45
Advanced settings (avancerade inställningar)

Fotonummer

Standardinställningen här är ALL (alla), vilket innebär att inställningarna påverkar alla foton som skrivs ut. Om ALL (alla) eller Set (utvalda) har valts under Print Mode (utskriftsläge) kan du ange numret på det foto du vill justera med hjälp av Advanced Settings (avancerade inställningar).

Automatic Correction (automatisk korrigering)

Skrivaren kan automatiskt korrigera färgen på utskrifterna. Det finns två sorters korrigering. Standardinställningen är P.I.M.
Mer information om PRINT Image Matching (bildutskriftsmatchning) finns i avsnittet Utskrift med PRINT Image Matching (bildutskriftsmatchning)” på sidan 65.
44
P.I.M. (PRINT Image Matching)
PhotoEnhance (fotoförbättring)
None (ingen) Utskrift utan automatisk korrigering.
Utskrift med PRINT Image Matching-funktionen. Om fotot inte innehåller data för PRINT Image Matching (bildutskriftsmatchning) skrivs det ut med PhotoEnhance.
Bilder importerade från minneskortet förbättras automatiskt. Utskriften tar längre tid, men bilden förbättras för högre bildkvalitet.
Page 46

Enhancements (förbättringar)

Inställningsalternativen nedan förbättrar färgen på utskrifterna. Välj PhotoEnhance under Automatic Correction (automatisk korrigering) innan du gör den här inställningen. Standardinställningen är Standard. Se Quick Reference (referenshandboken) om du vill ha exempel på förbättrade foton.
Standard Utskrift utan förbättringar.
People (människor)
Scenery (naturscener)
Sunset (solnedgång)
Night (natt) Optimerar nattbilder.
Backlit (bakgrundsljus)
Macro (makro) Optimerar närbilder.
Optimerar foton med människor.
Optimerar utomhusfotografier, t.ex. berg, himmel och hav.
Optimerar kvällsbilder och solnedgångar.
Optimerar ljusa bilder.

Brightness (ljusstyrka)

Den här inställningen används för att justera ljusstyrkan på utskrifterna. Standardinställningen är Standard.
Brightest (ljusast)
Brighter (ljusare) Gör färgen på utskrifterna något ljusare.
Standard Ingen justering av ljusstyrkan.
Gör färgen på utskrifterna ljusare.
Darker (mörkare)
Darkest (mörkast)
Gör färgen på utskrifterna något mörkare.
Gör färgen på utskrifterna mörkare.
45
Page 47

Saturation (mättnad)

Den här inställningen används för att justera livfullheten i utskrifterna. Standardinställningen är Standard.
Most (mest) Gör färgen på utskrifterna livfullare.
More (mer) Gör färgen på utskrifterna något livfullare.
Standard Ingen justering av livfullheten.
Less (mindre) Gör färgen på utskrifterna något dämpad.
Least (minst) Gör färgen på utskrifterna dämpad.

Sharpness (skärpa)

Den här inställningen används för att justera skärpan på utskrifterna. Standardinställningen är Standard.
46
Sharpest (skarpast)
Sharper (skarpare)
Standard Ingen justering av skärpan.
Softer (mjukare) Gör konturerna på föremålen något mjukare.
Softest (mjukast) Gör konturerna på föremålen mjukare.
Gör konturerna på föremålen skarpare.
Gör konturerna på föremålen något skarpare.
Page 48

Zoom (zooma)

Det går att zooma in på ett foto relativt till en specificerad punkt och skriva ut den inzoomade delen. Den bild som skrivs ut får samma storlek som originalfotot.
Det finns nio alternativ för baspunkten: Upper Left (övre vänstra), Center Left (mitten vänster), Lower Left (nedre vänstra), Upper Center (upptill mitten), Center (mitten), Lower Center (nedtill mitten), Upper Right (övre högra), Center Right (mitten höger) och Lower Right (nedre högra). Det går att välja antingen 1,2 eller 1,5 gånger för varje alternativ.
Exempel. Center 1.5 (mitten 1,5)
Obs!
Det går att kontrollera beskärningen genom att använda
förhandsgranskningsskärmen (valfritt tillbehör). Se ”Förhandsgranskningsskärm, svart version på sidan 122 för mer information.
Eftersom fotot är inzoomat kan bilden bli suddig beroende
på originalfotots upplösning.
47
Page 49

Frame (ram)

Det går att lägga en dekorativ ram runt ett foto och skriva ut det inramat. En ram och ett foto kan läggas samman för utskrift av ett inramat foto. Ramen kan läggas in när något av lägena All (alla), One (ett) eller Set (utvalda) valts. Det går att skriva ut en lista över tillgängliga ramar. Se Print Frame Samples (skriv ut ramexempel) på sidan 55.
Obs!
Eftersom ramarna är till för utskrift av självhäftande etiketter kan bilden bli suddig om storleken på ramen är större än storleken på etiketten vid utskrift.

Roll Paper Cut (skärning av rullpapper)

När rullpapper används för utskrifter kan du ställa in om pappret ska skäras av automatiskt efter varje sida. Den här inställningen förloras inte när skrivaren slås av. Standardinställningen är None (ingen).
48
None (ingen) Ingen avskärning av rullpappret mellan
Single cut (enkel skärning) Med den här skärningsmetoden matas
Double cut (dubbel skärning)
sidor. Inget tomt papper matas ut mellan utskrivna sidor.
inget tomt papper ut mellan utskrivna sidor.
Med den här metoden ändras inte skärningsposition jämfört med ovanstående, men några centimeter tomt papper matas ut efter skärningen.
Page 50

Date (datum)

Med den här inställningen skrivs fotots datuminformation ut. Standardinställningen är None (ingen).
Exemplen nedan visar hur det ser ut när fotots data innehåller datuminformationen 31 december 2002”.
None (ingen) Ingen datuminformation skrivs ut.
yyyy.mm.dd (åååå.mm.dd)
mm.dd.yyyy (mm.dd.åååå)
dd.mm.yyyy (dd.mm.åååå)
mmm.dd.yyyy (mmm.dd.åååå)
dd.mmm.yyyy (dd.mmm.åååå)
2002.12.31
12.31.2002
31.12.2002
Dec.31.2002
31.Dec.2002

Time (tid)

Med den här inställningen skrivs fotots tidsinformation ut. Standardinställningen är None (ingen).
Exemplen nedan visar hur det ser ut när fotots data innehåller tidsinformationen ”10:00 p.m.”.
None (ingen) Ingen tidsinformation skrivs ut.
12-hour system (12-timmarssystem)
10:00
24-hour system (24-timmarssystem)
22:00
49
Page 51

Photo Information (fotoinformation)

Om fotots data innehåller fotoinformation enligt Exif-standarden kan den informationen skrivas ut med den här inställningen. Följande information kommer att skrivas ut:
Exponeringstid/bländarhastighet (exponeringstiden har företräde om båda värdena finns, t.ex. 1/30s)
F-nummer (t.ex. F2.8)
ISO-hastighet (t.ex. ISO100)
Standardinställningen är Off (av).
On (på) Skriver ut fotoinformation.
Off (av) Skriver inte ut fotoinformation.

Fit to Frame (anpassa till ram)

Med den här inställningen trimmas den del av bilden som går utanför marginalerna på den valda utskriftsstorleken automatiskt bort, så att det utskrivna resultatet matchar den angivna utskriftsstorleken. Antingen över- och underdel eller vänster och höger sida av bilden kommer att trimmas, beroende på originalfotots proportioner och den valda utskriftsstorleken. Standardinställningen är On (på).
On (på)Bilden trimmas.
Off (av) Bilden trimmas inte.
Ändra storleken på varje foto (utan att trimma det) så att det får rum inom det utskriftsområde som angetts i dialogrutan Select aPrint Layout (välj utskriftslayout). Marginaler kan uppstå på höger och vänster sida om fotot, beroende på utskriftsstorlek och proportioner.
50
Page 52

Bidirectional Printing (utskrift i två riktningar)

Med den här inställningen aktiveras utskrift i två riktningar så att skrivaren skriver både från vänster till höger och från höger till vänster. Utskriften går snabbare, men utskriftskvaliteten blir sämre. Standardinställningen är On (på).
Obs!
Om sneda lodräta linjer uppstår vid utskrift i två riktningar kan skrivarhuvudet behöva justeras. Se avsnittet Justera skrivarhuvudet på sidan 94 om du vill justera skrivarhuvudet.

Crop Marks (skärmärken)

Med den här funktionen skrivs skärmärken ut på varje sida, vilket gör det lättare att skära ut fotona efter utskrift. Standardinställningen är None (inga).
None (inga) Inga skärmärken skrivs ut.
Include (ta med) Skärmärken skrivs ut.

Sticker Adjustment (etikettjustering): Up/Down (upp/ner)

Utskriftens position på självhäftande etiketter av typen Photo Sticker 16 (A6) finjusteras. Positionen kan justeras mellan -5 och +5 (-2,5 mm och +2,5 mm). Justeringen görs i steg om 0,5 mm. Bildens position förskjuts uppåt på pappret om + väljs. Standardinställningen är 0.
Bildens position förskjuts nedåt på pappret om – väljs.
51
Page 53

Sticker Adjustment (etikettjustering): Left/Right (vänster/höger)

Utskriftens position på självhäftande etiketter av typen Photo Sticker 16 (A6) finjusteras. Positionen kan justeras mellan -5 och +5 (-2,5 mm och +2,5 mm). Justeringen görs i steg om 0,5 mm. Bildens position förskjuts till höger på pappret om + väljs. Standardinställningen är 0.
Bildens position förskjuts till vänster på pappret om – väljs.

Ersättning av bläckpatron

Om du väljer det här alternativet kan bläckpatronen bytas.
Byta bläckpatron på sidan 84.

Huvudrengöring

Om du väljer det här alternativet kan skrivarhuvudet rengöras.
Se avsnittet ”Rengöra skrivarhuvudet” på sidan 93 om du vill veta hur det rengörs.

Munstyckskontroll

Ett mönster för munstyckskontroll skrivs ut om du väljer det här alternativet.
Se avsnittet Kontrollera skrivarhuvudets munstycken” på sidan 91 om du vill veta hur det skrivs ut.
52
Page 54

Paper Feed/Paper Eject (pappersmatning/pappersutmatning)

Med det här alternativet matas pappret fram eller ut. Det fungerar på samma sätt som när rullpappersknappen trycks ner.

Version Information (versionsinformation)

Skrivarens versionsinformation visas.

Print Head Alignment (justering av skrivarhuvud)

Om du väljer det här alternativet kan skrivarhuvudet justeras.
Se avsnittet Justera skrivarhuvudet” på sidan 94 om du vill veta hur justeringen görs.

Cutting Position Adjustment (justering av skärposition)

Med det här alternativet justeras skärpositionen för den automatiska skäraren.
Se avsnittet ”Använda automatisk skärare för rullpapper” på sidan 81 om du vill veta hur justeringen görs.

LCD Contrast (LCD-kontrast)

Med det här alternativet justeras kontrasten på LCD-panelen.
53
Page 55

Backup (säkerhetskopiering)

Det går att lagra innehållet från ett minneskort på en extern lagringsenhet, till exempel en MO-enhet, Zip SD-minneskortläsare/-skrivare genom att ansluta den till skrivaren.
Obs!
Sätt i ett lagringsmedia som uppfyller nedanstående krav i den
externa lagringsenheten innan du påbörjar säkerhetskopieringen.
Mediet måste vara formaterat för DOS/Windows.
Mediet måste ha tillräckligt med ledigt utrymme för
säkerhetskopieringen.
Mediet får bara ha en partition.
Säkerhetskopiering kan inte göras medan utskrift från dator pågår.
Tillgängliga storlekar på MO-diskar är 128, 230 och 640 MB.
Du kan inte säkerhetskopiera medan utskrift från dator till
skrivaren pågår.
Anslut inte den externa lagringsenheten medan datorn läser från
det minnekort som sitter i skrivaren.
®
-enhet eller
Du kan säkerhetskopiera 512 gånger till ett lagringsmedia.
Meddelandet Cannot recognize the loaded media. (känner inte
igen mediet) visas på LCD-panelen om mediaformatet inte är kompatibelt med DOS/Windows. Följ instruktionerna på LCD-panelen om du vill formatera mediet.
Anslut den externa lagringsenheten till skrivaren och följ de instruktioner som visas på skärmen. Se avsnittet Utskrift med extern enhet” på sidan 60 om du vill veta hur en extern lagringsenhet ansluts.
54
Page 56
Varning!
Ta inte ut mediet ur den externa lagringsenheten och koppla inte
c
bort anslutningen till skrivaren medan säkerhetskopiering pågår.

Print Frame Samples (skriv ut ramexempel)

Det går att skriva ut en lista över tillgängliga ramar med det här alternativet.
Följ instruktionerna på LCD-panelen om du vill skriva ut ramexemplen.
De bokstäver som skrivs ut i nedre högra hörnet av ramexemplen har följande betydelser.
sRamdata för storleken Sticker (självhäftande etiketter)
Ramdata med 640 bildpunkter eller färre (vågrätt) och 480 bildpunkter eller färre (lodrätt) lämpar sig för utskrift på självhäftande etiketter.

Memory Card Overwrite (överskrivning på minneskort)

Med det här alternativet anges om det ska vara tillåtet att skriva från en dator till ett minneskort när skrivaren är ansluten till datorn. Standardinställningen är Enable (aktiverat).
Enable (aktiverat)
Disable (avaktiverat)
Det är tillåte t att skriva till k ortet från en dator. Det är möjligt att skriva, ta bort, formatera och skapa filer/kataloger.
Det är inte tillåtet att skriva till kortet från en dator. Det ärinte möjligt att skriva, ta bort, formatera eller skapa filer/kataloger.
55
Page 57

Language (språk)

Med det här alternativet väljs vilket språk som visas på LCD-panelen.

PRINT Image Matching (bildutskriftsmatchning)

Kameraikonen visas när det första fotografiet på minneskortet har
PRINT Image Matching-information och när One (ett), All (alla) eller Set (utvalda) valts under Print Mode (utskriftsläge). Se avsnittet ”Hur används PRINT Image Matching? på sidan 65 för mer information.
56
Page 58

DPOF-inställningar

1
Skrivaren följer version 1.10 av DPOF (Digital Print Order Format). Med DPOF kan du ange fotonummer och antalet kopior för foton i den digitala kameran innan du skriver ut. Om du vill skapa DPOF-data måste du använda en digital kamera med stöd för DPOF. Mer information om DPOF-inställningar finns i dokumentationen till din digitala kamera.
1. Lägg i papper och sätt i ett minneskort med DPOF-data. DPOF-ikonen visas och Print Mode (utskriftsläge) ändras till DPOF så snart minneskortet sätts i. Om du vill ändra till något annat än DPOF-läge väljer du den andra inställningen under Print Mode (utskriftsläge).
2
2. Gör inställningarna för Paper Type (papperstyp), Paper Size (pappersstorlek), Page Layout (sidlayout) och Quality (kvalitet). Kopiemenyn visar hur många pappersark som behövs för den valda layouten.
Obs!
Inställningen Page Layout (sidlayout) är inte tillgänglig närDPOF-inställningarna avser en Index-utskrift.
3. Tryck på Print (skriv ut) för att starta utskriften.
57
Page 59

PRINT Image Framer

P.I.F.-ikonen visas när ramdata för PRINT Image Framer finns på
minneskortet. Kontakta kundsupport i din region om du vill veta mer.

Lagra och läsa in inställningarna

Du kan lagra de inställningar på LCD-panelen som du använder ofta genom att använda de två Custom-knapparna (anpassningsknapparna) och enkelt läsa in de lagrade inställningarna genom att trycka på önskad Custom-knapp.
Du kan lagra följande inställningar:
Print Mode (utskriftsläge)
Paper Type (papperstyp)
Paper Size (pappersstorlek)
Layout
58
Page 60
Automatic Correction (automatisk korrigering)
under Advanced Settings (avancerade inställningar)
Enhancement (förbättring) under Advanced Settings
(avancerade inställningar)
Brightness (ljusstyrka) under Advanced Settings
(avancerade inställningar)
Saturation (mättnad) under Advanced Settings
(avancerade inställningar)
Sharpness (skärpa) under Advanced Settings
(avancerade inställningar)
Obs!
Det går inte att lagra eller läsa in inställningar när ett fel uppstått,
när mönstret för munstyckskontroll skrivs ut eller när skrivarhuvudet rengörs.
Det går inte att lagra inställningarna för Automatic
Correction (automatisk korrigering), Enhancement (förbättring), Brightness (ljusstyrka), Saturation (mättnad) och Sharpness (skärpa) när All (alla) valts som Photo Number (fotonummer) under Advanced Settings (avancerade inställningar).
Följ stegen nedan om du vill lagra LCD-panelens inställningar ien Custom-knapp (anpassningsknapp).
1. Gör de inställningar du vill lagra.
2. Tryck antingen på Custom 1 (anpassning 1) eller Custom 2
(anpassning 2) under mer än två sekunder. Meddelandet The present settings have been saved as Custom 1
(or Custom 2) (aktuella inställningar har sparats som anpassning 1 (eller anpassning 2)) visas på LCD-panelen.
Om du vill läsa in en lagrad inställning trycker du på Custom 1 (anpassning 1) eller Custom 2 (anpassning 2).
59
Page 61

Utskrift med extern enhet

Ansluta en extern enhet

Varning!
Det finns inte stöd för alla enheter som kan anslutas med en
c
USB-kabel. Kontakta kundsupporten i din region om du vill veta mera.
Anslut inga andra USB-enheter än externa lagringsenheter,
t.ex. skrivare eller möss. Det kan bli fel på skrivaren.
Anslut inte den externa lagringsenheten medan datorn läser
från det minnekort som sitter i skrivaren.
Obs!
En USB-kabel behövs om du vill ansluta en extern lagringsenhet till
skrivaren.
Använd en USB-kabel som är 2 m eller kortare.
En USB-hub kan inte användas.
Även om skrivaren är ansluten till en dator kan datorn inte känna
av den externa lagringsenheten.
60
Page 62
1. Slå på skrivaren.
2. Anslut ena änden på USB-kabeln till USB-anslutningen för säkerhetskopieringsenhet och den andra änden till den externa lagringsenheten.

Skriva ut från en extern enhet

1. Sätt i ett media som innehåller fotodata i den externa lagringsenheten.
2. Om det sitter ett minneskort i facket tar du ut det.
Obs!
Om det sitter ett minneskort i facket för minneskort känner
skrivaren inte av den externa lagringsenheten och skriver då ut fotodata från minneskortet istället.
Välj den mapp där de fotodata du vill skriva ut finns med hjälp
av menyn Folder Selection (mappval) om data på den externa lagringsenheten har säkerhetskopierats med skrivarens säkerhetskopieringsfunktion. Menyn Folder Selection (mappval) visas när data på den externa lagringsenheten känns av och inställningen Print Mode (utskriftsläge) ändras.
3. Gör de individuella inställningarna på samma sätt som vid utskrift från ett minneskort och skriv ut.
61
Page 63
62
Page 64

Exif Print

Exif2.2 (kallas även ”Exif Print”) är en ny standard för digitala kameror som skapats för att göra det lättare att använda digitala fotografier.
63
Page 65
64
Page 66

Utskrift med PRINT Image Matching (bildutskriftsmatchning)

Hur används PRINT Image Matching?

Den här produkten har stöd för PRINT Image Matching och PRINT Image Matching II. När de används tillsammans kan digitala stillbildskameror, skrivare och programvara med PRINT Image Matching eller PRINT Image Matching II hjälpa fotografer att skapa bilder som är mer verklighetstrogna än förväntat.
Du kan använda funktionen PRINT Image Matching om den härEPSON-skrivaren används för att skriva ut bilder från indataenheter, t ex digitalkameror, som har funktionen PRINT Image Matching. Om foton har tagits med en indataenhet som har funktionen PRINT Image Matching är utskriftskommandon kopplade till bilddata.
Obs!
Mer information om hur du använder en indataenhet som har
funktionen PRINT Image Matching finns i instruktionshandboken för enheten.
Kontakta tillverkaren om du vill ta reda på om indataenheten
har funktionen PRINT Image Matching.

Skriva ut utan PC

Sätt i digitalkamerans minneskort i facket för minneskort, ange vilken bild som ska skrivas ut för att hämta de utskriftskommandon som finns registrerade i bildfilen och skriv ut.
65
Page 67

Media för vilka PRINT Image Matching är aktiverat

PRINT Image Matching aktiveras när följande media används:
Vanligt papper/EPSON Premium Ink Jet Plain Paper/ EPSON Bright White Ink Jet Paper/EPSON Photo Paper/ EPSON Matte Paper-Heavyweight/ EPSON Premium Glossy Photo Paper/ EPSON Premium Semigloss Photo Paper/ EPSON ColorLife Photo Paper
66
Page 68

Använda rullpapper

Använda rullpappershållaren

Med rullpappershållaren monterad på skrivaren kan du skriva ut på rullpapper, t. ex. vid utskrift av banderoller. När du skriver ut med hjälp av rullpappershållaren ska du tänka på följande:
Lägg i pappret med den skrivbara sidan upp.
Använd slätt, oskadat papper. Om pappret rullar sig ska du
platta till det innan det läggs i för att undvika matningsproblem.
Ta alltid i kanterna på pappret.
Lämna tillräckligt med utrymme framför skrivaren så att
pappret kan matas ut helt och hållet.
Se till att utmatningsfacket är nere och att utmatningsbordet
är stängt.
Kontrollera att främre papperskanten är rakskuren, vinkelrätt
mot papprets längd. Om kanten är diagonalt skuren eller inte rak kan matningsproblem uppstå och utskriften kan delvis hamna utanför kanten.
EPSON rekommenderar att du använder medier som
distribueras av EPSON för att resultatet ska bli så bra som möjligt.
Se ”Sätta i rullpapper” på sidan 68 om du vill veta hur du sätter i rullpapper.
67
Page 69

Sätta i rullpapper

Följ instruktionerna nedan när du ska montera rullpappershållaren och sätta i följande typer av rullpapper.
Photo Paper (100 mm × 8m)
Photo Paper (210 mm × 10 m)
Premium Glossy Photo Paper (100 mm × 8m)
Premium Glossy Photo Paper (127 mm × 8m)
Premium Glossy Photo Paper (210 mm × 10 m)
Premium Semigloss Photo Paper (100 mm × 8m)
1. Sätt rullpapper i rullpappershållaren.
68
Obs!
Ta bort det genomskinliga arket efter att rullpappret satts i hållarna.
Page 70
2. Kontrollera med hjälp av en triangel att främre kanten på rullen är skuren vinkelrätt mot sidokanterna så som visas på bilden.
Varning!
Använd alltid en triangel eller annat verktyg för att
c
kontrollera att främre kanten på rullen är vinkelrätt avskuren. En diagonalt skuren framkant kan ge matningsproblem.
3. Om du vill platta till rullpappret placerar du den skrivbara sidan uppåt mellan sidorna på den instruktionsbok som medföljer rullpappret för att skydda det. Rulla sedan boken i den riktning som motverkar papprets ihoprullning.
4. Ta bort pappersstödet och sänk ner utmatningsfacket, dra ut utmatningsbordet (utom för 210 mm rullpapper) eller montera pappersuppfångaren (för 210 mm rullpapper) och slå sedan på skrivaren.
69
Page 71
För alla rullpapperstyper utom 210 mm
Obs!
Hur du monterar pappersuppfångaren för 210 mm rullpapper beskrivs i avsnittet Montera pappersuppfångaren för 210 mm rullpapper på sidan 72.
5. Sätt rullpappershållaren i urtaget på skrivarens baksida.
70
Page 72
6. Mata försiktigt in papperskanten i skrivaren så långt det går och med högerkanten mot pappersguiden. För den vänstra guiden mot skrivarens vänstra sida.
7. Du måste hålla pappret på plats med handen medan du trycker på Pappret matas in i skrivaren.
z för att mata in pappret på rätt sätt.
71
Page 73
8. Öppna skrivarens lock och kontrollera att pappret matas in på rätt sätt. Om det inte är rakt håller du ner tre sekunder för att mata ut pappret. Underhållslampan tänds. Tryck på in pappret igen.
Rullpappret är nu på plats.
z för att nollställa felet och mata därefter
z under minst

Montera pappersuppfångaren för 210 mm rullpapper

210 mm rullpapper som skurits av kan inte tas emot om inte pappersuppfångaren för 210 mm rullpapper monteras. Följ stegen nedan.
72
Page 74
Varning!
När du ska använda pappersuppfångaren för 210 mm
c
rullpapper flyttar du först skrivaren till kanten på bordet. Var försiktig så att skrivaren inte faller ner från bordet när du flyttar den. Placera inte heller skrivaren på en instabil yta.
Var försiktig så att du inte skadar ögonen på
uppfångarens ändar.
Förvara pappersuppfångaren utom räckhåll för barn.
Obs!
Du behöver inte montera pappersuppfångaren när du skär annat rullpapper än 210 mm.
1. Ta bort skyddshylsan från ändarna på pappersuppfångaren.
Obs!
Lagra skyddshylsan på en säker plats.
Sätt på hylsan igen när du inte använder pappersuppfångaren.
73
Page 75
2. Stick in den vänstra änden i det vänstra hålet på skrivarens frontpanel.
3. Stick in den högra änden i det högra hålet på skrivarens frontpanel.
74
Page 76
Varning!
Pappersuppfångaren för 210 mm rullpapper kan bara ta ett
c
ark i taget. När ett ark skrivits ut tar du genast bort det från pappersuppfångaren.
Ta bort pappersuppfångaren genom att ta ut den ände som
stuckits in i skrivaren diagonalt.

Skriva ut på rullpapper

När rullpappret är iordninggjort och inmatat i skrivaren måste du göra några inställningar på LCD-panelen innan du skriver ut.
Obs!
Kontrollera alltid bläcknivåerna innan du skriver ut på rullpapper
eftersom byte av bläckpatron medan rullpappret sitter i skrivaren kan ge fläckar på pappret.
Vi rekommenderar att du byter till en ny pappersrulle när det är
20 cm kvar av den gamla. Utskriftskvaliteten kan annars bli mindre bra på den kvarvarande delen.
Välj inte A4, 100
(pappersstorlek) när rullpapper matats in i arkmataren. Om du gör det kommer onödigt mycket papper att matas fram efter varje utskriftsjobb. Om du redan har startat utskriften trycker du på Cancel (avbryt). Vänta tills utskriften och pappersmatningen avstannat. Skär av pappret baktill på skrivaren och slå därefter av skrivaren. Kvarvarande papper matas ut.
×
150 mm, L eller 2L löspapper under Paper Size
75
Page 77

Skära av det sista fotot efter utskrift

Följ instruktionerna nedan för att skära av det sista foto som finns kvar i skrivaren när utskriften är klar.
1. Vänta tills det sista fotot är utskrivet och utskriften stannat helt. Det sista fotot stannar kvar i skrivaren utan att skäras av.
2. Tyck på z r att skära av fotot.
Varning!
När rullpappret är avskuret ska du inte dra i det utskrivna
c
pappret förrän det är helt utmatat. Om du gör det kan du skada skrivaren.
76
Om utskriften är gjord på Premium Glossy Photo Paper eller
Premium Semigloss Photo Paper ska du ta bort fotona från utmatningsfacket omedelbart efter utskrift och lägga ut dem ett och ett. Om de ligger i en bunt kan färgerna förändras.
Page 78

Utskriftsområde och marginaler

Du kan ändra utskriftsområde och marginaler för rullpapper via skrivardrivrutinens inställningar. Det finns två marginalinställningar. Den ena inställningen skapar en 3 mm marginal på utskriftens båda sidor. Den andra inställningen ger inga marginaler på någon sida av utskriften.
Om d u i nte vill ha några marginaler mellan olika filer, som bilden nedan visar, ska du inte trycka på
Standardmarginaler Inga marginaler
Obs!
Toppmarginalen blir automatiskt 20 mm, oavsett marginalinställning.
z mellan utskriftsjobben.

Ta bort rullpapper

Följ instruktionerna nedan för att ta ut rullpappret ur skrivaren.
1. När utskriften är klar stannar det sista fotot kvar i skrivaren utan att skäras av. Tryck på rullpappersknappen för att skära av det foto som är kvar i skrivaren.
77
Page 79
Obs!
Beroende på fotonas storlek kan det hända att två foton stannar
kvar i skrivaren utan att skäras av. Tryck även i detta fall på rullpappersknappen så att båda fotona skärs av.
Inställningarna för Auto Cut (automatisk skärning) kan ändras.
Se avsnittet Använda automatisk skärare för rullpapper på sidan 81 om du vill ha mer information om hur det görs.
2. Håll z nertryckt under 3 sekunder. Pappret matas baklänges
till ett läge där det är lätt att ta bort det från arkmataren baktill på skrivaren. Om det inte matas till detta läge upprepar du det här steget. Ett meddelande som talar om att rullpappret är borttaget visas på skärmen.
3. Vrid på rullpappershjulet för att rulla upp pappret.
78
Page 80
4. Ta försiktigt bort pappret och tryck sedan på z r att släcka underhållslampan.

Förvara EPSON rullpapper

Stoppa tillbaka oanvänt papper i originalförpackningen så snart du är klar med utskrifterna. EPSON rekommenderar att du förvarar dina utskrifter i en plastpåse som kan återförslutas. Håll dem borta från höga temperaturer, fuktighet och direkt solljus.
79
Page 81
80
Page 82

Använda automatisk skärare för rullpapper

Obs!
Se Roll Paper Cut (skärning av rullpapper) på sidan 48 om du vill veta hur du använder skäraren när du skriver ut på rullpapper.

Justera skärposition för den automatiska rullpappersskäraren

Justera skärpositionen för bättre precision. Följ den procedur som beskrivs i nästa avsnitt om du vill justera skärpositionen.
Obs!
Innan du justerar skärpositionen måste du slå på skrivaren och sätta
i rullpapper.
Se ”Sätta i rullpapper” på sidan 68 om du vill veta hur du sätter i rullpapper.
Vi rekommenderar att du justerar skärpositionen varje gång du
ändrar typ eller storlek (bredd) på rullpappret för bästa skärprecision.
Använda kontrollpanelen
1. Tryck på ( för att visa menyn Advanced Settings (avancerade inställningar).
2. Tryck på d r att ställa markören på Cutting Position Adjustment (justera skärposition) och tryck på Select (välj).
3. Kontrollera att rullpappret är rätt inställt och tryck på Custom 1 (anpassning 1).
Mönstret för skärposition skrivs ut och rullpappret skärs automatiskt av.
81
Page 83
4. Titta på mönstret för skärposition och leta rätt på det nummer där färggränsen skurits med bäst precision.
5. Tryck på u eller dr att ställa markören på det nummer du identifierade i steg 4. Tryck sedan på Select (välj).
82
Page 84

Byta bläckpatroner

Kontrollera bläckmängden

Använda LCD-kontrollpanelen

Om du vill veta vilken bläckpatron som behöver bytas ut kontrollerar du det på LCD-panelen.
✽✽✽
Ikon för svart bläck
✽✽ Ikon för färgbläck
Bläckikonerna visar på följande sätt hur mycket bläck som finns kvar:
Ikon för svart bläck
blinkar blinkar Bläckpatronen är tom. Byt till en ny.
och blinkar och blinkar Bläckpatronen är nästan tom.
tänds tänds Bläck kvar
Ikon för färgbläck Status
Svart bläckpatron: T026 Färgpatron: T027
83
Page 85

Byta bläckpatron

Bläckpatronerna som används till den här skrivaren är utrustade med datachip. Chipet på patronen kontrollerar hur mycket bläck som används, så även om du tar bort patronen och sedan sätter tillbaka den igen, så kan allt dess bläck användas. En viss mängd bläck går dock åt varje gång som du sätter in patronen, eftersom skrivaren då gör en automatisk kontroll.
Du kan byta en bläckpatron med hjälp av skrivarens kontrollpanel eller med funktionen Status Monitor (statusövervakning). Om du ska byta bläckpatron med hjälp av underhållsknappen b på skrivarens kontrollpanel följer du stegen nedan. Om du vill byta en bläckpatron eller kontrollera bläcknivåer använder du funktionen Status Monitor (statusövervakning) eller LCD-panelen.
Varning:
Förvara bläckpatroner utom räckhåll för barn. Se till att
w
inte barn dricker från patronerna eller på annat sätt handskas med dem.
Var försiktig när du handskas med bläckpatroner, eftersom
det kan finnas bläckrester. Om du får bläck på huden bör du tvätta området noggrant med tvål och vatten. Om du får bläck i ögonen måste du genast spola ögonen med vatten. Om du fått bläck i ögonen och känner obehag eller får problem med synen när du spolat ögonen med vatten ska du genast kontakta läkare.
84
Page 86
Varning!
EPSON rekommenderar att du endast använder äkta
c
EPSON-bläckpatroner. Produkter som inte tillverkas av EPSON kan ge skrivaren skador som inte täcks av EPSONs garanti.
Låt den gamla patronen sitta kvar i skrivaren tills du har en
ny patron, annars kan bläck som finns kvar i skrivarhuvudets munstycken torka ut.
Fyll inte på bläckpatronerna. Skrivaren beräknar hur mycket
bläck som finns kvar med hjälp av chipet på bläckpatronen. Om du fyller på patronen omberäknas inte den kvarvarande mängden bläck av chipet, så mängden tillgängligt bläck ändras inte.
Obs!
Du kan inte fortsätta att skriva ut om en bläckpatron är tom, även
om det finns bläck i den andra patronen. Byt ut den tomma patronen innan du fortsätter med utskriften.
Förutom det bläck som används under utskrift av dokument,
används bläck även vid rengöring av skrivarhuvudet, vid självrengöringen som utförs när skrivaren slås på och vid bläckpåfyllning när bläckpatronen installeras i skrivaren.
Om du byter bläckpatroner när rullpapper sitter i kan det bli fläckar
på pappret.
Om du vill ha mer information om bläckpatroner kan du läsa avsnittet ”När du handskas med bläckpatroner på sidan 11.
1. Se till att skrivaren är påslagen och inte skriver ut. Öppna därefter skrivarhöljet.
Obs!
Du kan själv avläsa skrivarens status. Bläckdelen av ikonen för svart bläck eller färgbläck som visas på LCD-panelen blinkar om bläcknivån är låg. När det är slut på bläck blinkar hela ikonen och ett meddelande visas.
85
Page 87
2. Kontrollera att meddelandet ink out (slut på bläck) visas på LCD-panelen och tryck på underhållsknappen. Meddelandet visas inte om det finns lite bläck kvar. I det här fallet trycker du på underhållsknappen. Se därefter till att Ink Cartridge Replacement (byte av bläckpatron) är valt och tryck på Select (välj). Hur du tar reda på vilken bläckpatron som behöver bytas beskrivs i avsnittet ”Kontrollera bläckmängden på sidan 83.
3. Följ instruktionerna på skärmen och tryck på Custom 1 (anpassning 1). Bläckpatronen rör sig långsamt mot bläckbytespositionen.
Varning!
Flytta inte skrivarhuvudet för hand, eftersom det kan skada
c
skrivaren. Flytta det alltid genom att trycka på ( .
4. Lyft upp spärren för bläckpatronen så högt upp det går. Ta ut bläckpatronen ur skrivaren. Om patronen är tom ska du göra dig av med den på lämpligt sätt. Plocka inte isär bläckpatronen eller försök fylla på den.
Varning:
Om du får bläck på händerna bör du genast tvätta dem
w
noggrant med tvål och vatten. Om du får bläck i ögonen måste du genast spola ögonen med vatten. Om du fått bläck i ögonen och känner obehag eller får problem med synen när du spolat ögonen med vatten ska du genast kontakta läkare.
86
Page 88
5. Ta ut den nya bläckpatronen ur dess skyddspåse och dra av den gula förseglingstejpen. Ta inte i det gröna chipet på bläckpatronens sida.
Svart bläckpatron (T026) Färgpatron (T027)
87
Page 89
Varning!
Du måste ta bort den gula tejpen innan du installerar
c
patronen, annars går den inte att använda och du kan inte skriva ut.
Om du har installerat en bläckpatron utan att ta bort den
gula tejpen måste du ta bort patronen och installera en ny. Förbered den nya patronen genom att ta bort den gula tejpen och sätt sedan i patronen i skrivaren.
Ta inte bort den blåa delen av tejpen från patronens
översida. Om du gör det kan skrivarhuvudet sättas igen. Om det inträffar går det inte att skriva ut.
Ta inte bort tejpen från patronens undersida. Om du gör
det kommer bläck att läcka ut.
Ta inte bort det gröna chipet på bläckpatronens sida.
Om du installerar en bläckpatron utan chip, kan skrivaren skadas.
Ta inte i det gröna chipet på patronens sida. Det kan
göra att skrivaren slutar fungera så att det inte går att skriva ut.
88
Rör inte vid den här delen.
Page 90
6. Justera flikarna på patronen så att de vilar på den öppnade spärrens utskjutande flikar. Tryck ned patronen tills den låses fast ordentligt. Se till att flikarna på patronen inte är under de gångjärn som sticker ut från nederdelen på den öppnade patronspärren.
Varning!
När du har tagit ut en bläckpatron ur skrivaren bör
c
du omedelbart sätta i en ny. Om ingen patron sitter i, kan skrivarhuvudet torka ut. Om det inträffar går det inte att skriva ut.
7. Tryck på Custom 1 (anpassning 1). Skrivarhuvudet kommer att röra på sig och börja ladda bläckleveranssystemet. När processen är klar flyttas skrivarhuvudet till ursprungsläget.
Varning!
Framstegsmätaren visas på LCD-panelen medan bläcket
c
laddas. Slå aldrig av strömmen till skrivaren förrän meddelandet att den är klar visas. Om du gör det kanske bläcket inte fylls på ordentligt.
8. När meddelandet Ink cartridge replacement is complete (bytet av bläckpatron är klart) visas på LCD-panelen trycker du på Custom 1 (anpassning 1).
9. Stäng skrivarhöljet.
89
Page 91
90
Page 92

Underhåll

Kontrollera skrivarens skick och underhålla den

Kontrollera skrivarhuvudets munstycken

Om den utskrivna bilden är ovanligt ljus eller om bildpunkter i den utskrivna bilden saknas, kanske du kan lösa problemet genom att kontrollera skrivarhuvudets munstycken.

Använda knapparna på kontrollpanelen

Följ stegen nedan när du vill kontrollera munstyckena med hjälp av knapparna på skrivarens kontrollpanel.
1. Kontrollera att papper i storleken A4 eller Letter ligger i arkmataren.
2. Tryck på
3. Tryck på d r att ställa markören på Nozzle Check (munstyckskontroll) och tryck på Select (välj).
4. Följ instruktionerna på LCD-panelen och tryck på Custom 1 (anpassning 1).
5. Mönstret för munstyckskontroll skrivs ut. Se förklaring nedan. Om skrivarhuvudet behöver rengöras trycker du på Custom 2 (anpassning 2) för att rengöra det.
(.
91
Page 93
Skrivaren kommer att skriva ut en funktionskontrollsida som innehåller ett mönster för munstyckskontroll. Exempel på utskrifter visas nedan.
Bra exempel
Skrivarhuvudet behöver rengöras
Segment saknas
Ovanstående exempel kanske visas i svartvitt, men de verkliga testutskrifterna är i färg (CMYK).
Om kontrollsidan inte skrivs ut korrekt (om till exempel något segment saknas) fungerar inte skrivaren som den ska. Bläckmunstycket kan vara igensatt eller skrivarhuvudet kan vara feljusterat. Hur skrivarhuvudet rengörs beskrivs i nästa avsnitt. Information om hur skrivarhuvudet ställs in finns iavsnittet ”Justera skrivarhuvudet” i online Reference Guide (online-handboken). Munstyckskontrollsidan visar också hur mycket bläck som finns kvar i varje patron. BK: visar hur mycket svart bläck som finns kvar, och CL: visar hur mycket färgbläck som finns kvar.
92
Page 94

Rengöra skrivarhuvudet

Om den utskrivna bilden är ovanligt ljus eller om bildpunkter i den utskrivna bilden saknas, kanske du kan lösa problemet genom att rengöra skrivarhuvudet, som ser till att munstyckena levererar bläcket som det ska.
Obs!
Vid rengöring av skrivarhuvudet används både svart bläck och
färgat bläck. Undvik att slösa på bläcket genom att endast rengöra skrivarhuvudet om utskriftskvaliteten försämras (exempelvis då utskriften blir suddig eller att färgerna blir felaktiga eller saknas).
Använd först funktionen Nozzle Check (munstyckskontroll)
för att kontrollera att skrivarhuvudet verkligen behöver rengöras. Det sparar bläck.
Du kan inte rengöra skrivarhuvudet om meddelandet ink end
(slut på bläck) visas på LCD-panelen och bläckikonen blinkar. Byt bläckpatron först.
Starta inte funktionerna Head Cleaning (huvudrengöring) eller
Nozzle Check (munstyckskontroll) när utskrift pågår. Om du gör det kan utskriften bli förstörd.

Använda knapparna på kontrollpanelen

Följ anvisningarna nedan om du vill rengöra skrivarhuvudet med hjälp av knapparna på skrivarens kontrollpanel.
1. Kontrollera att inga varningar eller fel visas på LCD-panelen.
Obs!
Du kan inte rengöra skrivarhuvudet om meddelandet ink end (slut på bläck) visas på LCD-panelen och bläckikonen blinkar. Du kan inte rengöra huvudet och patronersättningsproceduren startas. Om du inte vill byta ut en bläckpatron just nu trycker du på custom 1 (anpassning 1) för att återställa skrivarhuvudet till ursprungsläget.
93
Page 95
2. Tryck på ( .
3. Tryck på d r att ställa markören på Head Cleaning
(huvudrengöring) och tryck på Select (välj).
Varning!
Slå aldrig av strömmen till skrivaren när framstegsmätaren
c
visas på LCD-panelen. Om du gör det kan du skada skrivaren.
4. Följ instruktionerna på skärmen och tryck på Custom 1 (anpassning 1).
5. Rengöringen av skrivarhuvudet påbörjas.
Om utskriftskvaliteten inte blir bättre efter att du har upprepat denna procedur fyra eller fem gånger, stänger du av skrivaren och låter den vara avstängd över natten. Prova sedan att rengöra huvudet igen.
Om utskriftskvaliteten ändå inte blir bättre kan patronerna vara för gamla och behöva bytas ut. Om du vill byta en bläckpatron innan den är tom läser du avsnittet Byta bläckpatron på sidan 84.
Om det fortfarande är problem med utskriftskvaliteten när du har bytt bläckpatroner kontaktar du återförsäljaren.
Obs!
Vi rekommenderar att skrivaren slås på minst en minut varje månad för bibehållen utskriftskvalitet.

Justera skrivarhuvudet

Om du märker att lodräta linjer blir sneda kanske du kan lösa problemet med hjälp av LCD-panelen.
94
Page 96

Använda knapparna på kontrollpanelen

Följ anvisningarna nedan om du vill justera skrivarhuvudet med hjälp av knapparna på skrivarens kontrollpanel.
1. Kontrollera att inga varningar eller fel visas på LCD-panelen.
2. Tryck på
3. Tryck på d r att ställa markören på Print Head Alignment
(justering av skrivarhuvud) och tryck på Select (välj).
4. Följ instruktionerna på LCD-panelen för att justera skrivarhuvudet med hjälp av nedanstående justeringssida som skrivs ut vid justeringen.
(.
5. Tryck på Custom 1 (anpassning 1) för att avsluta.
95
Page 97
96
Page 98

Rengöra skrivaren

Rengör skrivaren ordentligt några gånger om året så fungerar den bäst.
1. Dra ur skrivarens nätsladd.
2. Ta bort eventuella papper från arkmataren.
3. Använd e n m juk bor ste för att försiktigt ta bort allt damm och all smuts från arkmataren.
4. Om ut- eller insidan av arkmataren är smutsig torkar du den med en mjuk, ren trasa fuktad med ett milt rengöringsmedel. Se till att skrivarhöljet är stängt så att det inte kommer in vatten.
5. Om bläcket rinner ut på insidan av skrivaren torkar du bort det med en fuktad trasa.
Varning:
Var försiktig så du inte vidrör delarna på insidan av skrivaren.
w
97
Page 99
Varning!
Var försiktig så att du inte torkar ut fett på metalldelarna
c
under bläckpatronspassagen.
Använd inte alkohol eller thinner vid rengöring. Dessa
kemikalier kan skada både komponenterna och själva höljet.
Var försiktig så att det inte kommer vatten på
skrivarmekanismen eller på några elektroniska komponenter.
Använd inte en hård eller repande borste.
Spreja inte insidan av skrivaren med smörjmedel. Olämpliga
oljor kan skada mekanismen. Kontakta återförsäljaren eller kvalificerad servicepersonal om skrivaren behöver smörjas.
Använd inget annat än en torr, mjuk duk för att rengöra
bildskärmen och förhandsgranskningsskärmen (valfritt tillbehör). Använd inte vätska eller kemikalier.
98
Page 100

Flytta skrivaren

Om du behöver transportera skrivaren packar du omsorgsfullt ned den i originalförpackningen (eller liknande som passar), enligt anvisningarna nedan. Följ stegen nedan.
Varning!
När skrivaren lagras eller transporteras ska den inte luta,
c
stå lodrätt eller upp och ner. Om så sker kan bläck läcka frånpatronen.
Låt bläckpatronerna sitta kvar i skrivaren. Om de tas bort
kan skrivarhuvudet torka ut och det går då inte att skriva ut.
1. Öppna skrivarhöljet och kontrollera att skrivarhuvudet är iursprungsläget (längst åt höger). Om så inte är fallet ansluter du skrivaren till elnätet och väntar tills skrivarhuvudet återgått till ursprungsläget. Därefter stänger du skrivarhöljet och drar ut kontakten.
2. Koppla loss gränssnittskabeln från skrivaren.
3. Ta bort papper från arkmataren och ta bort pappersstödet.
99
Loading...