Den här handboken hjälper dig att installera och börja använda
din skrivare. Den innehåller information om hur du installerar
skrivaren och dess programvara.
Installationshandboken för programmet Photo Print
Den här handboken innehåller information om hur du installerar
EPSON PhotoQuicker, EPSON PhotoStarter och EPSON
CardMonitor. Den behandlar också avinstallation och
systemkrav.
Snabbguide
Den här handboken beskriver en förenklad procedur för utskrift
utan dator. Den innehåller även färg- och layoutexempel.
Användarhandbok
Den här handboken beskriver direktutskrift, ger felsökningstips
och innehåller information om kundsupport.
EPSON PhotoQuicker User’s Guide
(Användarhandbok för EPSON PhotoQuicker)
Den här handboken, som finns med på CD-ROM-skivan,
innehåller information om EPSON PhotoQuicker och ger
felsökningstips.
Reference Guide (användarhandbok) som finns med på
CD-ROM-skivan
Denna Reference Guide (användarhandbok) finns med på
CD-ROM-skivan och innehåller ingående information om
inställningar för skrivardrivrutiner, utskrift på specialpapper,
underhåll och problemlösning.
1
Page 3
Med ensamrätt. Ingen del av detta dokument får reproduceras, lagras i ett arkiveringssystem
eller överföras på något sätt (elektroniskt, mekaniskt, genom fotokopiering, inspelning eller
på något annat sätt) utan skriftligt tillstånd från SEIKO EPSON CORPORATION.
Informationen i detta dokument är endast avsedd för den här EPSON-skrivaren.
EPSON ansvarar inte för att denna information är tillämplig för andra skrivare.
Varken SEIKO EPSON CORPORATION eller dess dotterbolag kan hållas ansvarig inför
köparen av denna produkt eller inför andra företag när det gäller skada, förl ust, kostnad eller
utlägg som köparen eller det andra företaget har ådragit sig på grund av olycka,
felanvändning eller missbruk av denna produkt, otillåtna modifieringar eller reparationer
av produkten eller på grund av (förutom USA) att användnings- och
underhållsinstruktionerna från SEIKO EPSON CORPORATION inte följs.
SEIKO EPSON CORPORATION kan inte hållas ansvarig för skador eller problem som
uppstår vid användning av eventuella tillval eller förbrukningsprodukter än sådana som
ärmärkta Original EPSON Products (EPSONs originalprodukter) eller EPSON Approved
Products by SEIKO EPSON CORPORATION (EPSON-godkända produkter från
SEIKO EPSON CORPORATION).
SEIKO EPSON CORPORATION kan inte hållas ansvarig för skador som uppstår till följd
av elektromagnetiska störningar som uppstår för att andra gränssnittskablar än de som är
märkta EPSON Approved Products by SEIKO EPSON CORPORATION har använts.
EPSON är ett registrerat varumärke och EPSON Stylus är ett varumärke som tillhör
SEIKO EPSON CORPORATION.
Copyright 2001 SEIKO EPSON CORPORATION. Med ensamrätt. PRINT Image Matching
är ett varumärke som tillhör SEIKO EPSON CORPORATION. PRINT Image
Matching-logotypen är ett varumärke som tillhör SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft och Windows är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation.
Apple och Macintosh är registrerade varumärken som tillhör Apple Computer, Inc.
DPOF är ett varumärke som tillhör CANON INC., Eastman Kodak Company,
Fuji Photo Film Co., Ltd. och Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
®
Zip
är ett registrerat varumärke som tillhör Iomega Corporation.
Allmänt: Andra produktnamn som förekommer i detta dokument används endast för
identifieringsändamål och kan vara varumärken som tillhör respektive ägare. EPSON frånsäger sig
alla rättigheter till dessa varumärken.
Läs alla instruktioner i det här avsnittet innan du använder
skrivaren. Följ även alla varningar och instruktioner på skrivaren.
När du konfigurerar skrivaren
Tänk på följande när du konfigurerar skrivaren:
❏Blockera inte eller täck över skrivarens öppningar.
❏Använd endast den typ av strömkälla som anges på
skrivarens etikett.
❏Kontrollera att nätsladden uppfyller lokala
säkerhetsföreskrifter.
❏Anslut all utrustning till jordade uttag. Använd inte uttag i
samma krets som fotokopiatorer och ventilationssystem som
regelbundet slås på och av.
❏Undvik uttag som styrs av knappar på väggen eller
automatiska timrar.
❏Håll hela datorsystemet borta från potentiella källor till
elektromagnetisk störning, exempelvis högtalare eller
basenheter till sladdlösa telefoner.
❏Använd inte en skadad eller nött strömsladd.
7
Page 9
❏Om du använder en förlängningssladd med skrivaren måste
du kontrollera att den totala märkströmmen för enheterna
som är kopplade till förlängningssladden inte överstiger
sladdens märkström. Se också till att den totala
märkströmmen för alla enheter som är anslutna till
vägguttaget inte överstiger vägguttagets säkring.
❏Försök inte själv utföra service på skrivaren.
❏Dra ut skrivarens strömsladd och låt kvalificerad
servicepersonal handskas med skrivaren under följande
förhållanden:
Strömsladden eller strömkontakten är skadad, vätska har
runnit in i skrivaren, skrivaren har tappats eller höljet är
skadat, skrivaren fungerar inte korrekt.
När du väljer en plats för skrivaren
Tänk på följande när du väljer en plats för skrivaren:
❏Placera skrivaren på en plan, stabil yta som sträcker
sig utanför skrivarens bottenplatta i alla riktningar.
Om skrivaren ställs mot en vägg ska det finnas mer än 10 cm
mellan skrivarens baksida och väggen. Skrivaren fungerar
inte korrekt om den lutar.
❏När skrivaren lagras eller transporteras ska den inte luta,
stå på sidan eller upp och ner. Om så sker kan bläck läcka
från patronen.
❏Lämna tillräckligt med utrymme framför skrivaren så att
pappret kan matas ut helt och hållet.
❏Undvik platser där temperaturen kan ändras snabbt, samt
fuktiga miljöer. Utsätt inte skrivaren för direkt solljus, starkt
ljus eller värmekällor.
8
Page 10
❏Utsätt inte skrivaren för damm, stötar och vibrationer.
❏Lämna tillräckligt med utrymme runt skrivaren för god
ventilation.
❏Placera skrivaren i närheten av ett vägguttag där kontakten
lätt kan dras ut.
När du använder skrivaren
Tänk på följande när du använder skrivaren:
❏För inte in några föremål i öppningarna på skrivaren.
❏Spill inte vätska på skrivaren.
❏Stoppa inte in händerna inuti skrivaren eller vidrör
bläckpatronerna när utskrift pågår.
❏Flytta inte skrivarhuvudet för hand, det kan skada skrivaren.
❏Stäng alltid av skrivaren med hjälp av P strömbrytaren.
När knappen trycks in blinkar minneskortlampan för ett
ögonblick och slocknar sedan. Dra inte ur strömsladden till
skrivaren eller stäng av strömmen förrän minneskortlampan
slutar blinka.
❏Innan du transporterar skrivaren bör du kontrollera att
skrivarhuvudet är i ursprungsläget (längst åt höger)
och att bläckpatronerna sitter som de ska.
❏Låt bläckpatronerna sitta kvar i skrivaren. Om de tas bort kan
skrivarhuvudet torka ut och det går då inte att skriva ut.
9
Page 11
När du använder minneskort
❏Ta inte ut minneskortet eller slå av strömmen medan datorn
kommunicerar med minneskortet (när lampan för
kortplatsen blinkar).
❏Hanteringsmetoderna varierar beroende på lagringsmedia.
I dokumentationen som skickas med minneskortet eller
lagringsmediet finns mer information.
❏Endast minneskort som svarar mot skrivarens specifikationer
kan användas.
När du använder bildskärmen eller
förhandsgranskningsskärmen (valfritt tillbehör)
❏LCD-panelen kan innehålla några små ljusa eller mörka
fläckar. Detta är normalt och innebär inte att LCD-skärmen ärtrasig.
❏Använd inget annat än en torr, mjuk duk för att rengöra
bildskärmen och förhandsgranskningsskärmen
(valfritt tillbehör). Använd inte vätska eller kemikalier.
❏Om skrivarens bildskärm eller förhandsgranskningsskärmen
är skadad ska du kontakta återförsäljaren. Om du får flytande
kristallvätska på h änderna bör du genast tvätta dem noggrant
med tvål och vatten. Om du får flytande kristallvätska i
ögonen måste du genast spola ögonen med vatten. Om du fått
bläck i ögonen och känner obehag eller får problem med
synen när du spolat ögonen med vatten ska du genast
kontakta läkare.
❏Sätt alltid på locket till urtaget för
förhandsgranskningsskärmen när du inte använder den.
10
Page 12
När du handskas med bläckpatroner
Tänk på följande när du handskas med bläckpatronerna:
❏Förvara bläckpatroner utom räckhåll för barn. Se till att
inte barn dricker från patronerna eller på annat sätt
handskas med dem.
❏Var försiktig när du handskas med använda bläckpatroner,
eftersom det kan finnas bläckrester på patronen. Om du får
bläck på huden bör du tvätta området noggrant med tvål och
vatten. Om du fått bläck i ögonen och känner obehag eller får
problem med synen när du spolat ögonen med vatten ska du
genast kontakta läkare.
❏Skaka inte en bläckpatron, det kan orsaka läckage.
❏Installera bläckpatronen så snart du har tagit ut den ur
förpackningen. Om du låter patronen ligga utan förpackning
under lång tid kan utskriftskvaliteten bli sämre.
❏Använd inte en bläckpatron om datumet har gått ut. Bäst
resultat får du om du använder bläckpatronen inom sex
månader efter att ha installerat den.
❏Plocka inte isär patronen eller försök fylla på den. Det kan
skada skrivarhuvudet.
❏Om du tar ut en bläckpatron från en kall förvaringsplats bör
du låta den ligga i rumstemperatur i minst tre timmar innan
du använder den.
❏Förvara bläckpatroner på en mörk och sval plats.
❏Ta inte i det gröna chipet på bläckpatronens sida. Det kan göra
att skrivaren inte fungerar och att det inte går att skriva ut.
11
Page 13
❏Chipet på bläckpatronen innehåller information om
bläckpatronen, t.ex. hur mycket bläck som finns kvar, så att
du kan byta patron i tid. Varje gång du sätter i en patron
används dock en del bläck, eftersom skrivaren automatiskt
utför en funktionskontroll.
❏Om du tar ut en patron för att använda den senare måste du
skydda det område där bläcket kommer ut från smuts och
damm. Se också till att förvara bläckpatronen i samma miljö
s om s kr iv ar e n. T ac k v ar e en ve nt il i bl äckpatronen där bläcket
kommer ut behövs inget extra skydd eller lock, men bläcket
kan ge fläckar på föremål som kommer i kontakt med det här
området på patronen. Vidrör inte bläckpatronen där bläcket
kommer ut eller det omgivande området.
När du använder den automatiska
rullpappersskäraren
❏Förvara skäraren utom räckhåll för barn.
❏Rör inte pappersutmatningsfacket eller skärbladet.
❏Placera inte skäraren på en ostabil yta (exempelvis ett ostabilt
bord eller en lutande yta).
❏Ta inte isär eller modifiera skäraren.
12
Page 14
ENERGY STAR
®
-kompatibilitet
Som ENERGY STAR®-partner har EPSON
fastslagit att den här produkten uppfyller
kraven i
energibesparing.
ENERGY STAR
®
s riktlinjer för
International
frivilligt samarbete inom dator- och kontorsutrustningsbranschen
i syfte att främja lägre energiförbrukning på datorer, skrivare,
faxmaskiner, kopiatorer och skannrar. Detta leder till minskad
miljöförstöring.
ENERGY STAR
®
Office Equipment Program är ett
Varningar, anmärkningar och annan viktig
information
Varningar
måste följas noga för att undvika kroppsskada.
w
Försiktighetsåtgärder
måste iakttas för att utrustningen inte ska skadas.
c
Anmärkningar
innehåller viktig information och praktiska tips om hur du använder
skrivaren.
13
Page 15
14
Page 16
Skrivarens delar och kontrollpanelens
funktioner
Skrivarens delar
pappersstöd
kantguider
arkmatare
skrivarlock
kortplats,
SmartMedia
utmatningsfack
urtag för förhandsgranskningsskärm
utmatningsbord
kortplats, Memory Stick
minneskortlampa,
SmartMedia
minneskortlampa,
Memory
Stick
minneskortlampa,
CompactFlash
knapp för
kortutmatning
kortplats, CompactFlash Type II
justeringsspak
kabelanslutning för
förhandsgranskningsskärm
rullpappershållare
USB-anslutning
för dator
USB-anslutning för säkerhetskopieringsenhet
15
Page 17
bläckpatronskassetter
skrivarhuvud
Knappar
KnappFunktion
LCD-panel
kontrollpanel
16
P
strömbrytare
b
underhåll
z
rullpapper
Med den slår du på och stänger av skrivaren.
Nollställer följande fel eller visar en instruktion.
Visar menyn Advanced Settings (avancerade
inställningar) när
Matar in och ut rullpappret.
Skär av och matar ut rullpappret när utskriften är
klar och rullar tillbaka rullpappret till startpositionen för
ny utskrift.
När den hålls ner i mer än 3 sekunder rullas pappret
tillbaka till ett läge där det kan tas bort från arkmataren.
Skriver ut ett mönster för munstyckskontroll om den hålls
ner när skrivaren slås på.
( underhållslampan är släckt.
Page 18
Kontrollpanel
1
5
2
3
11
9
10
4
7
6
8
1.LCD-panel: Visar de inställningar du kan ändra med
knapparna på kontrollpanelen.
2.Pilknappar upp/ned: Flyttar markören på LCD-panelen.
Ökar och minskar de tal som anges.
3.Back (bakåt):Återgår till huvudmenyn.
4.Select (välj): Väljer vad som ska anges.
5.Custom (anpassning): Lagrar de aktuella inställningarna på
LCD-panelen när de hålls ner mer än 2 sekunder. Laddar de
lagrade inställningarna när de trycks ned.
17
Page 19
6.Cancel (avbryt): Avbryter utskrifter eller inställningar
på LCD-panelen.
7.Print (skriv ut): Startar utskriften med de inställningar som
valts med kontrollpanelens knappar.
8.Underhållslampa: Lyser eller blinkar när ett fel uppstår.
LCD-panelen visar en beskrivning av felet.
9.Underhållsknapp: Se avsnittet ”Knappar” på sidan 16 för
mer information.
10. Rullpappersknapp: Se avsnittet ”Knappar” på sidan 16 för
mer information.
11. Strömbrytare: Se avsnittet ”Knappar” på sidan 16 för mer
information.
Obs!
Knapparna på kontrollpanelen påverkar bara utskrift direkt från ett
minneskort.
18
Page 20
Lampor
LampaBeskrivning
(
underhåll
Smart
Media-kort
Memory
Stick-kort
Compact
Flash-kort
Lyser eller blinkar när ett fel uppstår. LCD-panelen visar
en beskrivning av felet.
Lyser när ett minneskort av SmartMedia-typ sätts in
i kortplatsen för SmartMedia-kort och platsen är giltig.
Blinkar när skrivaren kommunicerar med
SmartMedia-kortet.
Lyser när ett minneskort av Memory Stick-typ sätts in
i kortplatsen för Memory Stick-kort och platsen är giltig.
Blinkar när skrivaren kommunicerar med Memory
Stick-kortet.
Lyser när ett minneskort av CompactFlash-typ sätts in
i kortplatsen för CompactFlash-kort och platsen är giltig.
Blinkar när skrivaren kommunicerar med
CompactFlash-kortet.
19
Page 21
20
Page 22
Grunder för direktutskrift
Introduktion
Innan du skriver ut fotografier utan att använda dator bör du
läsa det här kapitlet så att du kan göra rätt inställningar på
LCD-panelen.
I anvisningarna nedan visas en exempelinställning för utskrift av
ett utvalt foto direkt från ett minneskort. För utskriften behöver
du ett vanligt A4-papper och ett minneskort som innehåller minst
ett digitalt foto.
Obs!
❏Prova alltid med några få sidor och kontrollera utskriftsresultatet
innan du skriver ut större mängder.
❏Vi rekommenderar att du kopplar bort USB-kabeln när du skriver
ut direkt från ett minneskort.
Information om tillgängliga papperstyper och kapacitet finns
i kapitlet ”Lägga i A4-papper” på sidan 22.
Information om hur du skriver ut ett utvalt foto finns i kapitlet
”Skriva ut ett utvalt foto” på sidan 28.
Information om olika inställningsalternativ finns i kapitlet
”Olika inställningsalternativ” på sidan 35.
Information om hur du skriver ut från en dator finns i online
Reference Guide (online-handboken).
21
Page 23
Lägga i A4-papper
1.Sänk ned utmatningsfacket och dra ut utmatningsbordet.
2.Bläddra igenom en bunt vanligt papper och slå sedan bunten
lätt mot en plan yta så att kanterna jämnas till.
22
Page 24
3.Lägg i pappren med utskriftssidan vänd uppåt. Se till att
de ligger an mot den högra kanten och låt dem glida ner
i arkmataren. Kapaciteten för vanligt papper visas med
en pil på den vänstra pappersguiden.
PapperKapacitet
Vanligt papperUpp till pilen på den
EPSON Photo PaperUpp till 20 ark med Photo Paper.
EPSON Matte
Paper-Heavyweight
EPSON Premium Glossy
Photo Paper
EPSON Premium Semigloss
Photo Paper
EPSON ColorLife Photo PaperEtt ark i taget.
EPSON Photo Stickers 16Ett ark i taget.
EPSON Iron-On Cool Peel
Transfer Paper
vänstra guiden.
Ett ark i taget om 200 × 300 mm
Photo Paper används.
Upp till 20 ark.
Ett ark i taget.
Ett ark i taget.
Ett ark i taget.
23
Page 25
4.För den vänstra guiden mot pappret.
Obs!
Om den vänstra guiden inte ligger an mot pappret kommer pappret
inte att matas in korrekt i skrivaren.
Sätta i minneskort
Flyttbara lagringsmedia
Digitala fotografier lagras antingen i den digitala kamerans
inbyggda minne eller i ett minne av korttyp som kan sättas
in i och tas ut ur kameran. Det sistnämnda är en typ av
”lagringsmedia”. De olika typer av lagringsmedia som kan
användas med den här skrivaren visas nedan.
Varning!
Hanteringsmetoderna varierar beroende på lagringsmedia.
c
I dokumentationen som skickas med minneskortet finns mer
information.
24
Page 26
Obs!
❏Utseendet kan variera.
❏I avsnittet ”Dataformat på minneskorten” på sidan 26 finns
specifikationer för de minneskort som kan användas med skrivaren.
CompactFlashMicrodrive
Memory StickSmartMedia
25
Page 27
Dataformat på minneskorten
Du kan använda bildfiler med följande specifikationer med den
här skrivaren.
DigitalkameraBaserad på DCF-standarden, version 1.0
FilformatBildfiler i JPEG-format*2 tagna med en
DCF-kompatibel (version 1.0)
digitalkamera
Bildstorlek160 till 4200 bildpunkter lodrätt, 160 till
4200 bildpunkter vågrätt
Antal filerUpp till 999 filer på ett minneskort
*1
:DCF betyder ”Design rule for Camera File system” (designregler
för kamerafilsystem), en standard satt av den japanska
branschföreningen ”Japan Electronics and Information
Technology Industries Association” (JEITA).
*2
:Följer Exif version 1.0/2.0/2.1/2.2.
Obs!
Filnamn med dubbelbyte-tecken kan inte användas vid utskrift direkt
från ett minneskort.
Sätta i minneskort
*1
Slå på skrivaren och sätt därefter i minneskortet på det sätt som
visas på bilden. Om minneskortet satts i på rätt sätt tänds den
lampa som motsvarar kortet och inställningarna på LCD-panelen
initialiseras.
26
Page 28
CompactFlash/
Microdrive
Varning!
❏Ett SmartMedia-kort ska sättas i med ovansidan
c
(den svarta sidan) uppåt, som bilden visar.
❏Om ett minneskort sätts i på annat sätt kan skrivaren
och/eller minneskortet skadas.
❏Sätt inte i olika sorters minneskort samtidigt. Mata ut
det minneskort som sitter i innan en annan sorts
minneskort sätts i.
Memory StickSmartMedia
27
Page 29
Skriva ut ett utvalt foto
Indexutskrift
Du kan skriva ut en eller flera kopior av ett index med alla
fotografier som finns på det minneskort som sitter i. Ett index
är till god hjälp när du ska välja vilka foton som ska skrivas ut.
1.Se till att Print Mode (utskriftsläge) angetts till Index.
Obs!
När ett minneskort sätts i återgår Print Mode (utskriftsläge) till
Index. Om ett annat utskriftsläge valts använder du u eller d för
att välja menyn Print Mode (utskriftsläge) och sedan trycker du på Select (välj) för att öppna undermenyn. Tryck på u eller d igen
för att välja Index och tryck sedan på Select (välj).
1
2.Tryck på u eller d för att välja Paper Type (papperstyp)
och tryck sedan på Select (välj) för att öppna menyn Paper
Type (papperstyp).
28
Page 30
3.Tryck på u eller d för att välja Plain (vanligt) på menyn
Paper Type (papperstyp) och tryck sedan på Select (välj).
3
4.Tryck på u eller d för att välja Paper Size (pappersstorlek)
och tryck sedan på Select (välj) för att öppna menyn Paper
Size (pappersstorlek).
5.Tryck på u eller d för att välja A4 på menyn Paper Size
(pappersstorlek) och tryck sedan på Select (välj).
4
5
29
Page 31
6.Bläddra ner i fönstret med hjälp av d för att kontrollera
kvalitet och antal kopior.
7.Tryck på Print (skriv ut) för att skriva ut ett index.
Skriva ut enstaka foton
Du kan skriva ut ett foto från index. Exemplet visar hur du skriver
ut ett enstaka foto på ett vanligt A4-papper utan marginaler och
med normal utskriftskvalitet.
6
IndexFotonummer
1.I indexet letar du rätt på numret på det foto du vill skriva ut.
Numret står under fotot.
30
Page 32
Obs!
Fotonumret visas också på förhandsgranskningsskärmen (valfritt
tillbehör). Se ”Förhandsgranskningsskärm, svart version” på sidan
122 för mer information.
2.Tryck på u eller d för att välja Print Mode (utskriftsläge)
och tryck sedan på Select (välj) för att öppna menyn
Print Mode (utskriftsläge).
Välj One (ett) på menyn Print Mode (utskriftsläge) och tryck
sedan på Select (välj).
3.På samma sätt väljer du Plain (vanligt) för Paper Type
(papperstyp) och A4 för Paper Size (pappersstorlek).
4.Välj Layout på LCD-panelen och tryck på Select (välj) för att öppna menyn Layout.
Välj på menyn Layout och tryck sedan på Select (välj).
Det innebär att inga marginaler skrivs ut.
2
3
4
31
Page 33
5.Välj Select Photo (välj foto), tryck på Select (välj) för att
öppna fotonummerväljaren, markera numret på det foto du
vill skriva ut och tryck på Select (välj).
5
Obs!
Om du väljer ett nummer som inte finns med i listan du skrev ut
med Index Print (skriv ut index) kommer ingenting att skrivas ut.
6.Välj Copies (kopior), tryck på Select (välj) för att öppna
Copies counter (kopieräknaren), välj Copies:1 (kopior)
och tryck på Select (välj).
32
6
Page 34
7.Välj Quality (kvalitet), tryck på Select (välj) för att öppna
menyn Quality (kvalitet), välj Normal och tryck på
Select (välj).
7
8.Bekräfta alla inställningarna och tryck på Print (skriv ut) f öratt
skriva ut det valda fotot.
Avbryta utskrift
Om du vill avbryta en pågående utskrift trycker du på Cancel (avbryt). Alla utskriftsjobb avbryts, utskriften stoppas
och de sidor som var under utskrift matas ut. Beroende på
skrivarens status kanske utskriften inte avbryts omedelbart.
33
Page 35
Mata ut minneskort
När alla utskrifter är klara matar du ut minneskortet.
1.Kontrollera att minneskortslamporna inte blinkar.
2.Tryck på knappen så som bilden visar för att mata ut ett
Compact Flash-kort.
Dra ut kortet så som bilden visar för att mata ut
Memory Stick-eller SmartMedia-kort.
34
Varning!
Mata inte ut minneskort eller slå av strömmen till skrivaren
c
medan utskrift pågår eller medan minneskortlampan blinkar.
Om du gör det kan data gå förlorade.
Page 36
Olika inställningsalternativ
Använda LCD-kontrollpanelen
Huvudinställningar
1
2
3
4
1.Print Mode (utskriftsläge)
På den här menyn kan du välja hur du vill skriva ut data som
lagrats på ett minneskort.
IndexSkriver ut ett index med alla fotografier på minneskortet.
One (ett)Skriver ut ett enstaka fotografi på minneskortet.
All (alla)Skriver ut alla fotografier på minneskortet.
Set
(utvalda)
DPOFDet här alternativet visas automatiskt när ett minneskort
Skriver ut utvalda fotografier på minneskortet.
innehåller data vars utskriftsinstruktion skapats av en
DPOF-kompatibel digitalkamera. Det här alternativet
fungerar inte med data som inte är kompatibla med
DPOF även om det väljs.
35
Page 37
2.Paper Type (papperstyp)
På den här menyn väljer du papper för utskriften.
Glossy (blankt)Utskrift på EPSON Premium Glossy Photo Paper eller
EPSON Premium Semigloss Photo Paper.
Photo (foto)Utskrift på EPSON Photo Paper.
Matte (matt)Utskrift på EPSON Matte paper-heavy weight.
ColorLifeUtskrift på EPSON ColorLife Photo Paper.
Plain (vanligt)Utskrift på vanligt papper, EPSON Premium Ink Jet Plain
Stickers
(självhäftande
etiketter)
Iron-on
(strykning)
Paper eller EPSON Bright White Ink Jet Paper.
Utskrift på EPSON Photo Stickers 16.
Utskrift på EPSON Iron-On Cool Peel Transfer Paper.
3.Paper Size (pappersstorlek)
På den här menyn väljs pappersstorlek för utskriften.
Pappersstorleken skalas automatiskt upp eller ner beroende på
vilken kombination av pappersstorlek och layout som används.
89 mm Roll (rulle)Utskrift på 89 mm brett rullpapper.
100 mm Roll (rulle)Utskrift på 100 mm brett rullpapper.
127 mm Roll (rulle)Utskrift på 127 mm brett rullpapper.
210 mm Roll (rulle)Utskrift på 210 mm brett rullpapper.
LUtskrift på papper i L-storlek (89 mm × 127 mm).
2LUtskrift på papper i 2L-storlek (127 mm × 178 mm)
när Glossy (blankt) valts som papperstyp.
100 × 150 mmUtskrift på papper med måtten 100 × 150 mm.
A4Utskrift på papper i A4-storlek (210 mm × 297 mm).
36
Page 38
4.Layout
På den här menyn väljs layout för utskriften.
Obs!
Layout kan inte anges om Index valts på menyn Print Mode
(utskriftsläge) och Sticker (självhäftande etikett) är valt på menyn
Paper Type (papperstyp).
Ingen marginal, stående:Utskrift utan marginal. Stående
layout (långsidan i
matningsriktningen).
Ingen marginal, liggande:Utskrift utan marginal.
Enkel:Utskrift med 3 mm marginal på varje
Dubbel:Utskrift med två bilder (utökade)
Trippel:Utskrift med tre bilder (utökade)
Kvartett:Utskrift med fyra bilder (stående)
Oktett:Utskrift med åtta bilder (utökade)
20:Utskrift med 20 bilder (utökade)
Panorama:Utskrift med en bild som en
Liggande layout (kortsidan
i matningsriktningen). Kan endast
väljas med rullpapper.
sida. Stående layout.
på två rader på en sida.
på tre rader på en sida.
på två rader (två bilder på varje
rad) på en sida.
på fyra rader (två bilder på varje
rad) på en sida.
på fem rader (fyra bilder på
varje rad) på en sida.
panoramabild på en sida. Bilden
beskärs vågrätt eller lodrätt.
Kan endast väljas med rullpapper.
Variabel storlek:Utskrift med olika storlekar
på en sida.
37
Page 39
Observera följande vid utskrift på det valda papprets hela yta.
❏Det tar längre tid att skriva ut om du väljer den här
inställningen än vid vanlig utskrift.
❏Den här inställningen förstorar bilden till lite större än
pappersstorleken. Den del av bilden som hamnar utanför
papperskanterna kommer inte att skrivas ut.
❏Om du skriver ut på pappersark kan utskriftskvaliteten bli
sämre eller kladdig vid de övre och nedre kanterna av
utskriften.
❏Vi rekommenderar att du skriver ut ett provark för att
kontrollera kvaliteten innan du skriver ut stora jobb.
5
6
7
8
5.Select Photo (välj foto)
Här väljer du vilket foto du vill skriva ut genom att ange dess
nummer när skrivaren är i läge One (ett) eller Set (utvalda).
Det totala antalet fotografier på minneskortet visas när skrivaren
är i läge All (alla) eller Index. Du kan kontrollera fotonumren
genom att skriva ut ett Index eller använda
förhandsgranskningsskärmen (valfritt tillbehör).
38
Page 40
6.Copies (kopior)
Inställningen för Copies (kopior) beror på Print Mode
(utskriftsläge).
Du kan ange antal kopior från 1 till 100.
All (alla)Anger hur många gånger alla foton på minneskortet
IndexAnger hur många gånger index ska skrivas ut.
One (ett)Anger hur många gånger det valda fotot ska skrivas ut.
Set (utvalda)Visar hur många kopior som ska skrivas ut. Beror på
ska skrivas ut.
Paper Size (pappersstorlek), Layout och det antal kopior
som angetts för läge Set (utvalda). Upp till tio kopior kan
väljas när Set (utvalda) är valt på menyn Print Mode
(utskriftsläge).
7.Kvalitet
Här väljer du fotokvalitet.
NormalSnabb utskrift, sparar bläck. Den här inställningen är
lämplig när du vill skriva ut utkast.
High (hög)Utskrift med hög kvalitet, men med lägre hastighet.
Super High
(superhög)
Utskrift med högsta kvalitet, men långsammare än
inställningen High (hög).
8.Advanced Settings (avancerade inställningar)
Olika avancerade inställningar som Automatic Correction
(automatisk korrigering), Back up (säkerhetskopiering),
Ink Replacement (bläckbyte), m.m. Se ”Advanced settings
(avancerade inställningar)” på sidan 44.
39
Page 41
Huvudinställningar
Skriver ut alla fotografier på minneskortet.
All (alla): Skriver ut alla fotografier på minneskortet.
1.Välj All (alla) under Print Mode (utskriftsläge).
2.Välj önskad Paper Type (papperstyp), Paper Size
(pappersstorlek) och Layout för utskriften.
3.Bläddra nedåt på LCD-panelen och ange antal kopior för
varje foto.
1
2
4.Välj Quality (kvalitet) för utskriften.
5.Tryck på Print (skriv ut) för att skriva ut alla fotografier på
minneskortet.
40
3
4
Page 42
Skriva ut ett index från minneskortet
Index: Skriver ut ett index med alla fotografier på minneskortet.
Se ”Indexutskrift” på sidan 28.
Skriva ut enstaka foton
One (ett): Skriver ut ett enstaka fotografi på minneskortet.
Se ”Skriva ut enstaka foton” på sidan 30.
Skriva ut valda fotografier
Set (utvalda): Skriver ut utvalda fotografier på minneskortet.
1.Välj Set (utvalda) under Print Mode (utskriftsläge).
2.Välj Paper Type (papperstyp), Paper Size (pappersstorlek)
och Layout för utskriften.
1
2
3.Tryck på u eller d för att välja Select Photo (välj foto)
och tryck därefter på Select (välj). Undermenyn Select Photo
(välj foto) visas.
41
Page 43
4.Tryck på u eller d för att välja Select (välj) och tryck därefter
på knappen Select (välj).
4
5.Tryck på u eller d för att välja No (nej) och tryck därefter på
Select (välj).
5
6.Tryck på u eller d för att välja det fotonummer du vill skriva
ut och tryck därefter på Select (välj).
6
42
Page 44
7.Välj på samma sätt det antal kopior du vill skriva ut
under Copies (kopior). Du kan välja upp till 10 kopior.
8.Tryck på u eller d för att välja Enter (bekräfta) och tryck
därefter påSelect (välj). Fotonumret och antal kopior
registreras på undermenyn Select Photo (välj foto).
7
8
9.Upprepa stegen 4 till 8 om du vill registrera flera foton.
10. När du registrerat numren på de foton du vill skriva ut väljer
du Close (stäng) och trycker på Select (välj) för att återgå
till huvudmenyn.
11. Välj Quality (kvalitet) för utskriften.
12. Tryck på Print (skriv ut) när du vill skriva ut de valda
fotografierna.
10
43
Page 45
Advanced settings
(avancerade inställningar)
Fotonummer
Standardinställningen här är ALL (alla), vilket innebär att
inställningarna påverkar alla foton som skrivs ut. Om ALL (alla)
eller Set (utvalda) har valts under Print Mode (utskriftsläge)
kan du ange numret på det foto du vill justera med hjälp av
Advanced Settings (avancerade inställningar).
Automatic Correction (automatisk korrigering)
Skrivaren kan automatiskt korrigera färgen på utskrifterna.
Det finns två sorters korrigering. Standardinställningen är P.I.M.
Mer information om PRINT Image Matching
(bildutskriftsmatchning) finns i avsnittet ”Utskrift med PRINT
Image Matching (bildutskriftsmatchning)” på sidan 65.
44
P.I.M.
(PRINT Image
Matching)
PhotoEnhance
(fotoförbättring)
None (ingen)Utskrift utan automatisk korrigering.
Utskrift med PRINT Image Matching-funktionen.
Om fotot inte innehåller data för PRINT Image
Matching (bildutskriftsmatchning) skrivs det ut
med PhotoEnhance.
Bilder importerade från minneskortet förbättras
automatiskt. Utskriften tar längre tid, men bilden
förbättras för högre bildkvalitet.
Page 46
Enhancements (förbättringar)
Inställningsalternativen nedan förbättrar färgen på utskrifterna.
Välj PhotoEnhance under Automatic Correction (automatisk
korrigering) innan du gör den här inställningen.
Standardinställningen är Standard. Se Quick Reference (referenshandboken) om du vill ha exempel på förbättrade foton.
StandardUtskrift utan förbättringar.
People
(människor)
Scenery
(naturscener)
Sunset
(solnedgång)
Night (natt)Optimerar nattbilder.
Backlit
(bakgrundsljus)
Macro (makro)Optimerar närbilder.
Optimerar foton med människor.
Optimerar utomhusfotografier, t.ex. berg, himmel och hav.
Optimerar kvällsbilder och solnedgångar.
Optimerar ljusa bilder.
Brightness (ljusstyrka)
Den här inställningen används för att justera ljusstyrkan på
utskrifterna. Standardinställningen är Standard.
Brightest
(ljusast)
Brighter (ljusare)Gör färgen på utskrifterna något ljusare.
StandardIngen justering av ljusstyrkan.
Gör färgen på utskrifterna ljusare.
Darker
(mörkare)
Darkest
(mörkast)
Gör färgen på utskrifterna något mörkare.
Gör färgen på utskrifterna mörkare.
45
Page 47
Saturation (mättnad)
Den här inställningen används för att justera livfullheten
i utskrifterna. Standardinställningen är Standard.
Most (mest)Gör färgen på utskrifterna livfullare.
More (mer)Gör färgen på utskrifterna något livfullare.
StandardIngen justering av livfullheten.
Less (mindre)Gör färgen på utskrifterna något dämpad.
Least (minst)Gör färgen på utskrifterna dämpad.
Sharpness (skärpa)
Den här inställningen används för att justera skärpan
på utskrifterna. Standardinställningen är Standard.
46
Sharpest
(skarpast)
Sharper
(skarpare)
StandardIngen justering av skärpan.
Softer (mjukare)Gör konturerna på föremålen något mjukare.
Softest (mjukast)Gör konturerna på föremålen mjukare.
Gör konturerna på föremålen skarpare.
Gör konturerna på föremålen något skarpare.
Page 48
Zoom (zooma)
Det går att zooma in på ett foto relativt till en specificerad punkt
och skriva ut den inzoomade delen. Den bild som skrivs ut får
samma storlek som originalfotot.
Det finns nio alternativ för baspunkten: Upper Left (övre vänstra),
Center Left (mitten vänster), Lower Left (nedre vänstra), Upper
Center (upptill mitten), Center (mitten), Lower Center (nedtill
mitten), Upper Right (övre högra), Center Right (mitten höger)
och Lower Right (nedre högra). Det går att välja antingen 1,2 eller
1,5 gånger för varje alternativ.
Exempel. Center 1.5 (mitten 1,5)
Obs!
❏Det går att kontrollera beskärningen genom att använda
förhandsgranskningsskärmen (valfritt tillbehör).
Se ”Förhandsgranskningsskärm, svart version” på
sidan 122 för mer information.
❏Eftersom fotot är inzoomat kan bilden bli suddig beroende
på originalfotots upplösning.
47
Page 49
Frame (ram)
Det går att lägga en dekorativ ram runt ett foto och skriva ut det
inramat. En ram och ett foto kan läggas samman för utskrift av ett
inramat foto. Ramen kan läggas in när något av lägena All (alla),
One (ett) eller Set (utvalda) valts. Det går att skriva ut en lista över
tillgängliga ramar. Se ”Print Frame Samples (skriv ut
ramexempel)” på sidan 55.
Obs!
Eftersom ramarna är till för utskrift av självhäftande etiketter kan bilden
bli suddig om storleken på ramen är större än storleken på etiketten vid
utskrift.
Roll Paper Cut (skärning av rullpapper)
När rullpapper används för utskrifter kan du ställa in om pappret
ska skäras av automatiskt efter varje sida. Den här inställningen
förloras inte när skrivaren slås av. Standardinställningen är
None (ingen).
48
None (ingen)Ingen avskärning av rullpappret mellan
Single cut (enkel skärning)Med den här skärningsmetoden matas
Double cut
(dubbel skärning)
sidor. Inget tomt papper matas ut mellan
utskrivna sidor.
inget tomt papper ut mellan utskrivna sidor.
Med den här metoden ändras inte
skärningsposition jämfört med
ovanstående, men några centimeter
tomt papper matas ut efter skärningen.
Page 50
Date (datum)
Med den här inställningen skrivs fotots datuminformation ut.
Standardinställningen är None (ingen).
Exemplen nedan visar hur det ser ut när fotots data innehåller
datuminformationen ”31 december 2002”.
None (ingen)Ingen datuminformation skrivs ut.
yyyy.mm.dd
(åååå.mm.dd)
mm.dd.yyyy
(mm.dd.åååå)
dd.mm.yyyy
(dd.mm.åååå)
mmm.dd.yyyy
(mmm.dd.åååå)
dd.mmm.yyyy
(dd.mmm.åååå)
2002.12.31
12.31.2002
31.12.2002
Dec.31.2002
31.Dec.2002
Time (tid)
Med den här inställningen skrivs fotots tidsinformation ut.
Standardinställningen är None (ingen).
Exemplen nedan visar hur det ser ut när fotots data innehåller
tidsinformationen ”10:00 p.m.”.
None (ingen)Ingen tidsinformation skrivs ut.
12-hour system
(12-timmarssystem)
10:00
24-hour system
(24-timmarssystem)
22:00
49
Page 51
Photo Information (fotoinformation)
Om fotots data innehåller fotoinformation enligt Exif-standarden
kan den informationen skrivas ut med den här inställningen.
Följande information kommer att skrivas ut:
Exponeringstid/bländarhastighet (exponeringstiden har
företräde om båda värdena finns, t.ex. 1/30s)
F-nummer (t.ex. F2.8)
ISO-hastighet (t.ex. ISO100)
Standardinställningen är Off (av).
On (på)Skriver ut fotoinformation.
Off (av)Skriver inte ut fotoinformation.
Fit to Frame (anpassa till ram)
Med den här inställningen trimmas den del av bilden som går
utanför marginalerna på den valda utskriftsstorleken automatiskt
bort, så att det utskrivna resultatet matchar den angivna
utskriftsstorleken. Antingen över- och underdel eller vänster och
höger sida av bilden kommer att trimmas, beroende på
originalfotots proportioner och den valda utskriftsstorleken.
Standardinställningen är On (på).
On (på)Bilden trimmas.
Off (av)Bilden trimmas inte.
Ändra storleken på varje foto (utan att trimma det) så att det får
rum inom det utskriftsområde som angetts i dialogrutan Select
aPrint Layout (välj utskriftslayout). Marginaler kan uppstå på
höger och vänster sida om fotot, beroende på utskriftsstorlek och
proportioner.
50
Page 52
Bidirectional Printing (utskrift i två riktningar)
Med den här inställningen aktiveras utskrift i två riktningar så att
skrivaren skriver både från vänster till höger och från höger till
vänster. Utskriften går snabbare, men utskriftskvaliteten blir
sämre. Standardinställningen är On (på).
Obs!
Om sneda lodräta linjer uppstår vid utskrift i två riktningar kan
skrivarhuvudet behöva justeras. Se avsnittet ”Justera skrivarhuvudet”
på sidan 94 om du vill justera skrivarhuvudet.
Crop Marks (skärmärken)
Med den här funktionen skrivs skärmärken ut på varje sida,
vilket gör det lättare att skära ut fotona efter utskrift.
Standardinställningen är None (inga).
Utskriftens position på självhäftande etiketter av typen Photo
Sticker 16 (A6) finjusteras. Positionen kan justeras mellan -5 och
+5 (-2,5 mm och +2,5 mm). Justeringen görs i steg om 0,5 mm.
Bildens position förskjuts uppåt på pappret om + väljs.
Standardinställningen är 0.
Bildens position förskjuts nedåt på pappret om – väljs.
Utskriftens position på självhäftande etiketter av typen Photo
Sticker 16 (A6) finjusteras. Positionen kan justeras mellan -5 och
+5 (-2,5 mm och +2,5 mm). Justeringen görs i steg om 0,5 mm.
Bildens position förskjuts till höger på pappret om + väljs.
Standardinställningen är 0.
Bildens position förskjuts till vänster på pappret om – väljs.
Ersättning av bläckpatron
Om du väljer det här alternativet kan bläckpatronen bytas.
”Byta bläckpatron” på sidan 84.
Huvudrengöring
Om du väljer det här alternativet kan skrivarhuvudet rengöras.
Se avsnittet ”Rengöra skrivarhuvudet” på sidan 93 om du vill
veta hur det rengörs.
Munstyckskontroll
Ett mönster för munstyckskontroll skrivs ut om du väljer det här
alternativet.
Se avsnittet ”Kontrollera skrivarhuvudets munstycken” på
sidan 91 om du vill veta hur det skrivs ut.
52
Page 54
Paper Feed/Paper Eject
(pappersmatning/pappersutmatning)
Med det här alternativet matas pappret fram eller ut. Det fungerar
på samma sätt som när rullpappersknappen trycks ner.
Version Information (versionsinformation)
Skrivarens versionsinformation visas.
Print Head Alignment (justering av skrivarhuvud)
Om du väljer det här alternativet kan skrivarhuvudet justeras.
Se avsnittet ”Justera skrivarhuvudet” på sidan 94 om du vill veta
hur justeringen görs.
Cutting Position Adjustment (justering av
skärposition)
Med det här alternativet justeras skärpositionen för den
automatiska skäraren.
Se avsnittet ”Använda automatisk skärare för rullpapper” på
sidan 81 om du vill veta hur justeringen görs.
LCD Contrast (LCD-kontrast)
Med det här alternativet justeras kontrasten på LCD-panelen.
53
Page 55
Backup (säkerhetskopiering)
Det går att lagra innehållet från ett minneskort på en extern
lagringsenhet, till exempel en MO-enhet, Zip
SD-minneskortläsare/-skrivare genom att ansluta den till
skrivaren.
Obs!
❏Sätt i ett lagringsmedia som uppfyller nedanstående krav i den
externa lagringsenheten innan du påbörjar säkerhetskopieringen.
❏Mediet måste vara formaterat för DOS/Windows.
❏Mediet måste ha tillräckligt med ledigt utrymme för
säkerhetskopieringen.
❏Mediet får bara ha en partition.
❏Säkerhetskopiering kan inte göras medan utskrift från dator pågår.
❏Tillgängliga storlekar på MO-diskar är 128, 230 och 640 MB.
❏Du kan inte säkerhetskopiera medan utskrift från dator till
skrivaren pågår.
❏Anslut inte den externa lagringsenheten medan datorn läser från
det minnekort som sitter i skrivaren.
®
-enhet eller
❏Du kan säkerhetskopiera 512 gånger till ett lagringsmedia.
❏Meddelandet ”Cannot recognize the loaded media.” (känner inte
igen mediet) visas på LCD-panelen om mediaformatet inte är
kompatibelt med DOS/Windows. Följ instruktionerna på
LCD-panelen om du vill formatera mediet.
Anslut den externa lagringsenheten till skrivaren och följ de
instruktioner som visas på skärmen. Se avsnittet ”Utskrift med
extern enhet” på sidan 60 om du vill veta hur en extern
lagringsenhet ansluts.
54
Page 56
Varning!
Ta inte ut mediet ur den externa lagringsenheten och koppla inte
c
bort anslutningen till skrivaren medan säkerhetskopiering pågår.
Print Frame Samples (skriv ut ramexempel)
Det går att skriva ut en lista över tillgängliga ramar med det här
alternativet.
Följ instruktionerna på LCD-panelen om du vill skriva ut
ramexemplen.
De bokstäver som skrivs ut i nedre högra hörnet av ramexemplen
har följande betydelser.
sRamdata för storleken Sticker (självhäftande etiketter)
Ramdata med 640 bildpunkter eller färre (vågrätt)
och 480 bildpunkter eller färre (lodrätt) lämpar sig för
utskrift på självhäftande etiketter.
Memory Card Overwrite (överskrivning på
minneskort)
Med det här alternativet anges om det ska vara tillåtet att skriva
från en dator till ett minneskort när skrivaren är ansluten till
datorn. Standardinställningen är Enable (aktiverat).
Enable
(aktiverat)
Disable
(avaktiverat)
Det är tillåte t att skriva till k ortet från en dator. Det är möjligt
att skriva, ta bort, formatera och skapa filer/kataloger.
Det är inte tillåtet att skriva till kortet från en dator.
Det ärinte möjligt att skriva, ta bort, formatera eller
skapa filer/kataloger.
55
Page 57
Language (språk)
Med det här alternativet väljs vilket språk som visas på
LCD-panelen.
PRINT Image Matching (bildutskriftsmatchning)
✽
✽ Kameraikonen visas när det första fotografiet på minneskortet har
PRINT Image Matching-information och när One (ett), All (alla) eller
Set (utvalda) valts under Print Mode (utskriftsläge). Se avsnittet ”Hur
används PRINT Image Matching?” på sidan 65 för mer information.
56
Page 58
DPOF-inställningar
1
Skrivaren följer version 1.10 av DPOF (Digital Print Order
Format). Med DPOF kan du ange fotonummer och antalet kopior
för foton i den digitala kameran innan du skriver ut. Om du vill
skapa DPOF-data måste du använda en digital kamera med stöd
för DPOF. Mer information om DPOF-inställningar finns
i dokumentationen till din digitala kamera.
1.Lägg i papper och sätt i ett minneskort med DPOF-data.
DPOF-ikonen visas och Print Mode (utskriftsläge) ändras till
DPOF så snart minneskortet sätts i. Om du vill ändra till något
annat än DPOF-läge väljer du den andra inställningen under
Print Mode (utskriftsläge).
2
2.Gör inställningarna för Paper Type (papperstyp), Paper Size
(pappersstorlek), Page Layout (sidlayout) och Quality
(kvalitet). Kopiemenyn visar hur många pappersark
som behövs för den valda layouten.
Obs!
Inställningen Page Layout (sidlayout) är inte tillgänglig
närDPOF-inställningarna avser en Index-utskrift.
3.Tryck på Print (skriv ut) för att starta utskriften.
57
Page 59
PRINT Image Framer
✽
✽ P.I.F.-ikonen visas när ramdata för PRINT Image Framer finns på
minneskortet. Kontakta kundsupport i din region om du vill veta mer.
Lagra och läsa in inställningarna
Du kan lagra de inställningar på LCD-panelen som du
använder ofta genom att använda de två Custom-knapparna
(anpassningsknapparna) och enkelt läsa in de lagrade
inställningarna genom att trycka på önskad Custom-knapp.
Du kan lagra följande inställningar:
❏Print Mode (utskriftsläge)
❏Paper Type (papperstyp)
❏Paper Size (pappersstorlek)
❏Layout
58
Page 60
❏Automatic Correction (automatisk korrigering)
under Advanced Settings (avancerade inställningar)
❏Enhancement (förbättring) under Advanced Settings
(avancerade inställningar)
❏Brightness (ljusstyrka) under Advanced Settings
(avancerade inställningar)
❏Saturation (mättnad) under Advanced Settings
(avancerade inställningar)
❏Sharpness (skärpa) under Advanced Settings
(avancerade inställningar)
Obs!
❏Det går inte att lagra eller läsa in inställningar när ett fel uppstått,
när mönstret för munstyckskontroll skrivs ut eller när
skrivarhuvudet rengörs.
❏Det går inte att lagra inställningarna för Automatic
Correction (automatisk korrigering), Enhancement
(förbättring), Brightness (ljusstyrka), Saturation
(mättnad) och Sharpness (skärpa) när All (alla) valts som
Photo Number (fotonummer) under Advanced Settings
(avancerade inställningar).
Följ stegen nedan om du vill lagra LCD-panelens inställningar
ien Custom-knapp (anpassningsknapp).
1.Gör de inställningar du vill lagra.
2.Tryck antingen på Custom 1 (anpassning 1) eller Custom 2
(anpassning 2) under mer än två sekunder. Meddelandet
”The present settings have been saved as Custom 1
(or Custom 2)” (aktuella inställningar har sparats som
anpassning 1 (eller anpassning 2)) visas på LCD-panelen.
Om du vill läsa in en lagrad inställning trycker du på Custom 1 (anpassning 1) eller Custom 2 (anpassning 2).
59
Page 61
Utskrift med extern enhet
Ansluta en extern enhet
Varning!
❏Det finns inte stöd för alla enheter som kan anslutas med en
c
USB-kabel. Kontakta kundsupporten i din region om du vill
veta mera.
❏Anslut inga andra USB-enheter än externa lagringsenheter,
t.ex. skrivare eller möss. Det kan bli fel på skrivaren.
❏Anslut inte den externa lagringsenheten medan datorn läser
från det minnekort som sitter i skrivaren.
Obs!
❏En USB-kabel behövs om du vill ansluta en extern lagringsenhet till
skrivaren.
❏Använd en USB-kabel som är 2 m eller kortare.
❏En USB-hub kan inte användas.
❏Även om skrivaren är ansluten till en dator kan datorn inte känna
av den externa lagringsenheten.
60
Page 62
1.Slå på skrivaren.
2.Anslut ena änden på USB-kabeln till USB-anslutningen för
säkerhetskopieringsenhet och den andra änden till den
externa lagringsenheten.
Skriva ut från en extern enhet
1.Sätt i ett media som innehåller fotodata i den externa
lagringsenheten.
2.Om det sitter ett minneskort i facket tar du ut det.
Obs!
❏Om det sitter ett minneskort i facket för minneskort känner
skrivaren inte av den externa lagringsenheten och skriver då ut
fotodata från minneskortet istället.
❏Välj den mapp där de fotodata du vill skriva ut finns med hjälp
av menyn Folder Selection (mappval) om data på den externa
lagringsenheten har säkerhetskopierats med skrivarens
säkerhetskopieringsfunktion. Menyn Folder Selection
(mappval) visas när data på den externa lagringsenheten känns
av och inställningen Print Mode (utskriftsläge) ändras.
3.Gör de individuella inställningarna på samma sätt som vid
utskrift från ett minneskort och skriv ut.
61
Page 63
62
Page 64
Exif Print
Exif2.2 (kallas även ”Exif Print”) är en ny standard för digitala
kameror som skapats för att göra det lättare att använda digitala
fotografier.
63
Page 65
64
Page 66
Utskrift med PRINT Image Matching
(bildutskriftsmatchning)
Hur används PRINT Image Matching?
Den här produkten har stöd för PRINT Image Matching och
PRINT Image Matching II. När de används tillsammans kan
digitala stillbildskameror, skrivare och programvara med PRINT
Image Matching eller PRINT Image Matching II hjälpa fotografer
att skapa bilder som är mer verklighetstrogna än förväntat.
Du kan använda funktionen PRINT Image Matching om den
härEPSON-skrivaren används för att skriva ut bilder från
indataenheter, t ex digitalkameror, som har funktionen PRINT
Image Matching. Om foton har tagits med en indataenhet som
har funktionen PRINT Image Matching är utskriftskommandon
kopplade till bilddata.
Obs!
❏Mer information om hur du använder en indataenhet som har
funktionen PRINT Image Matching finns i instruktionshandboken
för enheten.
❏Kontakta tillverkaren om du vill ta reda på om indataenheten
har funktionen PRINT Image Matching.
Skriva ut utan PC
Sätt i digitalkamerans minneskort i facket för minneskort,
ange vilken bild som ska skrivas ut för att hämta de
utskriftskommandon som finns registrerade i bildfilen
och skriv ut.
65
Page 67
Media för vilka PRINT Image Matching är
aktiverat
PRINT Image Matching aktiveras när följande media används:
Med rullpappershållaren monterad på skrivaren kan du skriva ut
på rullpapper, t. ex. vid utskrift av banderoller. När du skriver ut
med hjälp av rullpappershållaren ska du tänka på följande:
❏Lägg i pappret med den skrivbara sidan upp.
❏Använd slätt, oskadat papper. Om pappret rullar sig ska du
platta till det innan det läggs i för att undvika
matningsproblem.
❏Ta alltid i kanterna på pappret.
❏Lämna tillräckligt med utrymme framför skrivaren så att
pappret kan matas ut helt och hållet.
❏Se till att utmatningsfacket är nere och att utmatningsbordet
är stängt.
❏Kontrollera att främre papperskanten är rakskuren, vinkelrätt
mot papprets längd. Om kanten är diagonalt skuren eller inte
rak kan matningsproblem uppstå och utskriften kan delvis
hamna utanför kanten.
❏EPSON rekommenderar att du använder medier som
distribueras av EPSON för att resultatet ska bli så bra
som möjligt.
Se ”Sätta i rullpapper” på sidan 68 om du vill veta hur du sätter
i rullpapper.
67
Page 69
Sätta i rullpapper
Följ instruktionerna nedan när du ska montera
rullpappershållaren och sätta i följande typer av rullpapper.
Photo Paper (100 mm × 8m)
Photo Paper (210 mm × 10 m)
Premium Glossy Photo Paper (100 mm × 8m)
Premium Glossy Photo Paper (127 mm × 8m)
Premium Glossy Photo Paper (210 mm × 10 m)
Premium Semigloss Photo Paper (100 mm × 8m)
1.Sätt rullpapper i rullpappershållaren.
68
Obs!
Ta bort det genomskinliga arket efter att rullpappret satts i hållarna.
Page 70
2.Kontrollera med hjälp av en triangel att främre kanten på
rullen är skuren vinkelrätt mot sidokanterna så som visas
på bilden.
Varning!
Använd alltid en triangel eller annat verktyg för att
c
kontrollera att främre kanten på rullen är vinkelrätt
avskuren. En diagonalt skuren framkant kan ge
matningsproblem.
3.Om du vill platta till rullpappret placerar du den skrivbara
sidan uppåt mellan sidorna på den instruktionsbok som
medföljer rullpappret för att skydda det. Rulla sedan boken
i den riktning som motverkar papprets ihoprullning.
4.Ta bort pappersstödet och sänk ner utmatningsfacket,
dra ut utmatningsbordet (utom för 210 mm rullpapper)
eller montera pappersuppfångaren (för 210 mm rullpapper)
och slå sedan på skrivaren.
69
Page 71
För alla rullpapperstyper utom 210 mm
Obs!
Hur du monterar pappersuppfångaren för 210 mm rullpapper
beskrivs i avsnittet ”Montera pappersuppfångaren för 210 mm
rullpapper” på sidan 72.
5.Sätt rullpappershållaren i urtaget på skrivarens baksida.
70
Page 72
6.Mata försiktigt in papperskanten i skrivaren så långt det går
och med högerkanten mot pappersguiden. För den vänstra
guiden mot skrivarens vänstra sida.
7.Du måste hålla pappret på plats med handen medan
du trycker på
Pappret matas in i skrivaren.
z för att mata in pappret på rätt sätt.
71
Page 73
8.Öppna skrivarens lock och kontrollera att pappret matas in
på rätt sätt. Om det inte är rakt håller du ner
tre sekunder för att mata ut pappret. Underhållslampan
tänds. Tryck på
in pappret igen.
Rullpappret är nu på plats.
z för att nollställa felet och mata därefter
z under minst
Montera pappersuppfångaren för 210 mm
rullpapper
210 mm rullpapper som skurits av kan inte tas emot om inte
pappersuppfångaren för 210 mm rullpapper monteras.
Följ stegen nedan.
72
Page 74
Varning!
❏När du ska använda pappersuppfångaren för 210 mm
c
rullpapper flyttar du först skrivaren till kanten på bordet.
Var försiktig så att skrivaren inte faller ner från bordet när
du flyttar den. Placera inte heller skrivaren på en instabil yta.
❏Var försiktig så att du inte skadar ögonen på
uppfångarens ändar.
❏Förvara pappersuppfångaren utom räckhåll för barn.
Obs!
Du behöver inte montera pappersuppfångaren när du skär annat
rullpapper än 210 mm.
1.Ta bort skyddshylsan från ändarna på pappersuppfångaren.
Obs!
❏Lagra skyddshylsan på en säker plats.
❏Sätt på hylsan igen när du inte använder pappersuppfångaren.
73
Page 75
2.Stick in den vänstra änden i det vänstra hålet på skrivarens
frontpanel.
3.Stick in den högra änden i det högra hålet på skrivarens
frontpanel.
74
Page 76
Varning!
❏Pappersuppfångaren för 210 mm rullpapper kan bara ta ett
c
ark i taget. När ett ark skrivits ut tar du genast bort det från
pappersuppfångaren.
❏Ta bort pappersuppfångaren genom att ta ut den ände som
stuckits in i skrivaren diagonalt.
Skriva ut på rullpapper
När rullpappret är iordninggjort och inmatat i skrivaren måste du
göra några inställningar på LCD-panelen innan du skriver ut.
Obs!
❏Kontrollera alltid bläcknivåerna innan du skriver ut på rullpapper
eftersom byte av bläckpatron medan rullpappret sitter i skrivaren
kan ge fläckar på pappret.
❏Vi rekommenderar att du byter till en ny pappersrulle när det är
20 cm kvar av den gamla. Utskriftskvaliteten kan annars bli mindre
bra på den kvarvarande delen.
❏Välj inte A4, 100
(pappersstorlek) när rullpapper matats in i arkmataren. Om du gör
det kommer onödigt mycket papper att matas fram efter varje
utskriftsjobb. Om du redan har startat utskriften trycker du på Cancel (avbryt). Vänta tills utskriften och pappersmatningen
avstannat. Skär av pappret baktill på skrivaren och slå därefter av
skrivaren. Kvarvarande papper matas ut.
×
150 mm, L eller 2L löspapper under Paper Size
75
Page 77
Skära av det sista fotot efter utskrift
Följ instruktionerna nedan för att skära av det sista foto som finns
kvar i skrivaren när utskriften är klar.
1.Vänta tills det sista fotot är utskrivet och utskriften stannat
helt. Det sista fotot stannar kvar i skrivaren utan att skäras av.
2.Tyck på z för att skära av fotot.
Varning!
❏När rullpappret är avskuret ska du inte dra i det utskrivna
c
pappret förrän det är helt utmatat. Om du gör det kan du
skada skrivaren.
76
❏Om utskriften är gjord på Premium Glossy Photo Paper eller
Premium Semigloss Photo Paper ska du ta bort fotona från
utmatningsfacket omedelbart efter utskrift och lägga ut dem
ett och ett. Om de ligger i en bunt kan färgerna förändras.
Page 78
Utskriftsområde och marginaler
Du kan ändra utskriftsområde och marginaler för rullpapper
via skrivardrivrutinens inställningar. Det finns två
marginalinställningar. Den ena inställningen skapar en 3 mm
marginal på utskriftens båda sidor. Den andra inställningen
ger inga marginaler på någon sida av utskriften.
Om d u i nte vill ha några marginaler mellan olika filer, som bilden
nedan visar, ska du inte trycka på
StandardmarginalerInga marginaler
Obs!
Toppmarginalen blir automatiskt 20 mm, oavsett marginalinställning.
z mellan utskriftsjobben.
Ta bort rullpapper
Följ instruktionerna nedan för att ta ut rullpappret ur skrivaren.
1.När utskriften är klar stannar det sista fotot kvar i skrivaren
utan att skäras av. Tryck på rullpappersknappen för att skära
av det foto som är kvar i skrivaren.
77
Page 79
Obs!
❏Beroende på fotonas storlek kan det hända att två foton stannar
kvar i skrivaren utan att skäras av. Tryck även i detta fall på
rullpappersknappen så att båda fotona skärs av.
❏Inställningarna för Auto Cut (automatisk skärning) kan ändras.
Se avsnittet ”Använda automatisk skärare för rullpapper” på sidan
81 om du vill ha mer information om hur det görs.
2.Håll z nertryckt under 3 sekunder. Pappret matas baklänges
till ett läge där det är lätt att ta bort det från arkmataren baktill
på skrivaren. Om det inte matas till detta läge upprepar du
det här steget. Ett meddelande som talar om att rullpappret
är borttaget visas på skärmen.
3.Vrid på rullpappershjulet för att rulla upp pappret.
78
Page 80
4.Ta försiktigt bort pappret och tryck sedan på z för att släcka
underhållslampan.
Förvara EPSON rullpapper
Stoppa tillbaka oanvänt papper i originalförpackningen så snart
du är klar med utskrifterna. EPSON rekommenderar att du
förvarar dina utskrifter i en plastpåse som kan återförslutas.
Håll dem borta från höga temperaturer, fuktighet och
direkt solljus.
79
Page 81
80
Page 82
Använda automatisk skärare för rullpapper
Obs!
Se ”Roll Paper Cut (skärning av rullpapper)” på sidan 48 om du vill
veta hur du använder skäraren när du skriver ut på rullpapper.
Justera skärposition för den automatiska
rullpappersskäraren
Justera skärpositionen för bättre precision. Följ den procedur som
beskrivs i nästa avsnitt om du vill justera skärpositionen.
Obs!
❏Innan du justerar skärpositionen måste du slå på skrivaren och sätta
i rullpapper.
Se ”Sätta i rullpapper” på sidan 68 om du vill veta hur du
sätter i rullpapper.
❏Vi rekommenderar att du justerar skärpositionen varje gång du
ändrar typ eller storlek (bredd) på rullpappret för bästa skärprecision.
Använda kontrollpanelen
1.Tryck på ( för att visa menyn Advanced Settings
(avancerade inställningar).
2.Tryck på d för att ställa markören på Cutting Position
Adjustment (justera skärposition) och tryck på Select (välj).
3.Kontrollera att rullpappret är rätt inställt och tryck på
Custom 1 (anpassning 1).
Mönstret för skärposition skrivs ut och rullpappret skärs
automatiskt av.
81
Page 83
4.Titta på mönstret för skärposition och leta rätt på det nummer
där färggränsen skurits med bäst precision.
5.Tryck på u eller d för att ställa markören på det nummer
du identifierade i steg 4. Tryck sedan på Select (välj).
82
Page 84
Byta bläckpatroner
Kontrollera bläckmängden
Använda LCD-kontrollpanelen
Om du vill veta vilken bläckpatron som behöver bytas ut
kontrollerar du det på LCD-panelen.
✽✽✽
✽ Ikon för svart bläck
✽✽ Ikon för färgbläck
Bläckikonerna visar på följande sätt hur mycket bläck som
finns kvar:
Ikon för svart
bläck
blinkar blinkarBläckpatronen är tom. Byt till en ny.
och blinkaroch blinkarBläckpatronen är nästan tom.
tändständsBläck kvar
Ikon för färgbläckStatus
Svart bläckpatron: T026
Färgpatron: T027
83
Page 85
Byta bläckpatron
Bläckpatronerna som används till den här skrivaren är utrustade
med datachip. Chipet på patronen kontrollerar hur mycket bläck
som används, så även om du tar bort patronen och sedan sätter
tillbaka den igen, så kan allt dess bläck användas. En viss mängd
bläck går dock åt varje gång som du sätter in patronen, eftersom
skrivaren då gör en automatisk kontroll.
Du kan byta en bläckpatron med hjälp av skrivarens
kontrollpanel eller med funktionen Status Monitor
(statusövervakning). Om du ska byta bläckpatron med hjälp av
underhållsknappen b på skrivarens kontrollpanel följer du
stegen nedan. Om du vill byta en bläckpatron eller kontrollera
bläcknivåer använder du funktionen Status Monitor
(statusövervakning) eller LCD-panelen.
Varning:
❏Förvara bläckpatroner utom räckhåll för barn. Se till att
w
inte barn dricker från patronerna eller på annat sätt
handskas med dem.
❏Var försiktig när du handskas med bläckpatroner, eftersom
det kan finnas bläckrester. Om du får bläck på huden bör du
tvätta området noggrant med tvål och vatten. Om du får
bläck i ögonen måste du genast spola ögonen med vatten.
Om du fått bläck i ögonen och känner obehag eller får problem
med synen när du spolat ögonen med vatten ska du genast
kontakta läkare.
84
Page 86
Varning!
❏EPSON rekommenderar att du endast använder äkta
c
EPSON-bläckpatroner. Produkter som inte tillverkas
av EPSON kan ge skrivaren skador som inte täcks av
EPSONs garanti.
❏Låt den gamla patronen sitta kvar i skrivaren tills du har en
ny patron, annars kan bläck som finns kvar i skrivarhuvudets
munstycken torka ut.
❏Fyll inte på bläckpatronerna. Skrivaren beräknar hur mycket
bläck som finns kvar med hjälp av chipet på bläckpatronen.
Om du fyller på patronen omberäknas inte den kvarvarande
mängden bläck av chipet, så mängden tillgängligt bläck
ändras inte.
Obs!
❏Du kan inte fortsätta att skriva ut om en bläckpatron är tom, även
om det finns bläck i den andra patronen. Byt ut den tomma patronen
innan du fortsätter med utskriften.
❏Förutom det bläck som används under utskrift av dokument,
används bläck även vid rengöring av skrivarhuvudet,
vid självrengöringen som utförs när skrivaren slås på och vid
bläckpåfyllning när bläckpatronen installeras i skrivaren.
❏Om du byter bläckpatroner när rullpapper sitter i kan det bli fläckar
på pappret.
Om du vill ha mer information om bläckpatroner kan du läsa
avsnittet ”När du handskas med bläckpatroner” på sidan 11.
1.Se till att skrivaren är påslagen och inte skriver ut.
Öppna därefter skrivarhöljet.
Obs!
Du kan själv avläsa skrivarens status. Bläckdelen av ikonen för
svart bläck eller färgbläck som visas på LCD-panelen blinkar om
bläcknivån är låg. När det är slut på bläck blinkar hela ikonen och
ett meddelande visas.
85
Page 87
2.Kontrollera att meddelandet ”ink out” (slut på bläck) visas på
LCD-panelen och tryck på underhållsknappen. Meddelandet
visas inte om det finns lite bläck kvar. I det här fallet trycker
du på underhållsknappen. Se därefter till att Ink Cartridge
Replacement (byte av bläckpatron) är valt och tryck på Select (välj). Hur du tar reda på vilken bläckpatron som
behöver bytas beskrivs i avsnittet ”Kontrollera
bläckmängden” på sidan 83.
3.Följ instruktionerna på skärmen och tryck på Custom 1
(anpassning 1). Bläckpatronen rör sig långsamt mot
bläckbytespositionen.
Varning!
Flytta inte skrivarhuvudet för hand, eftersom det kan skada
c
skrivaren. Flytta det alltid genom att trycka på ( .
4.Lyft upp spärren för bläckpatronen så högt upp det går. Ta ut
bläckpatronen ur skrivaren. Om patronen är tom ska du göra
dig av med den på lämpligt sätt. Plocka inte isär
bläckpatronen eller försök fylla på den.
Varning:
Om du får bläck på händerna bör du genast tvätta dem
w
noggrant med tvål och vatten. Om du får bläck i ögonen
måste du genast spola ögonen med vatten. Om du fått bläck
i ögonen och känner obehag eller får problem med synen när
du spolat ögonen med vatten ska du genast kontakta läkare.
86
Page 88
5.Ta ut den nya bläckpatronen ur dess skyddspåse och dra av
den gula förseglingstejpen. Ta inte i det gröna chipet på
bläckpatronens sida.
Svart bläckpatron (T026)Färgpatron (T027)
87
Page 89
Varning!
❏Du måste ta bort den gula tejpen innan du installerar
c
patronen, annars går den inte att använda och du kan
inte skriva ut.
❏Om du har installerat en bläckpatron utan att ta bort den
gula tejpen måste du ta bort patronen och installera en
ny. Förbered den nya patronen genom att ta bort den
gula tejpen och sätt sedan i patronen i skrivaren.
❏Ta inte bort den blåa delen av tejpen från patronens
översida. Om du gör det kan skrivarhuvudet sättas igen. Om det inträffar går det inte att skriva ut.
❏Ta inte bort tejpen från patronens undersida. Om du gör
det kommer bläck att läcka ut.
❏Ta inte bort det gröna chipet på bläckpatronens sida.
Om du installerar en bläckpatron utan chip,
kan skrivaren skadas.
❏Ta inte i det gröna chipet på patronens sida. Det kan
göra att skrivaren slutar fungera så att det inte går att
skriva ut.
88
Rör inte vid den här delen.
Page 90
6.Justera flikarna på patronen så att de vilar på den öppnade
spärrens utskjutande flikar. Tryck ned patronen tills den låses
fast ordentligt. Se till att flikarna på patronen inte är under de
gångjärn som sticker ut från nederdelen på den öppnade
patronspärren.
Varning!
När du har tagit ut en bläckpatron ur skrivaren bör
c
du omedelbart sätta i en ny. Om ingen patron sitter i,
kan skrivarhuvudet torka ut. Om det inträffar går
det inte att skriva ut.
7.Tryck på Custom 1 (anpassning 1). Skrivarhuvudet kommer
att röra på sig och börja ladda bläckleveranssystemet. När
processen är klar flyttas skrivarhuvudet till ursprungsläget.
Varning!
Framstegsmätaren visas på LCD-panelen medan bläcket
c
laddas. Slå aldrig av strömmen till skrivaren förrän
meddelandet att den är klar visas. Om du gör det kanske
bläcket inte fylls på ordentligt.
8.När meddelandet ”Ink cartridge replacement is complete”
(bytet av bläckpatron är klart) visas på LCD-panelen trycker
du på Custom 1 (anpassning 1).
9.Stäng skrivarhöljet.
89
Page 91
90
Page 92
Underhåll
Kontrollera skrivarens skick och
underhålla den
Kontrollera skrivarhuvudets munstycken
Om den utskrivna bilden är ovanligt ljus eller om bildpunkter
i den utskrivna bilden saknas, kanske du kan lösa problemet
genom att kontrollera skrivarhuvudets munstycken.
Använda knapparna på kontrollpanelen
Följ stegen nedan när du vill kontrollera munstyckena med hjälp
av knapparna på skrivarens kontrollpanel.
1.Kontrollera att papper i storleken A4 eller Letter ligger
i arkmataren.
2.Tryck på
3.Tryck på d för att ställa markören på Nozzle Check
(munstyckskontroll) och tryck på Select (välj).
4.Följ instruktionerna på LCD-panelen och tryck på Custom 1
(anpassning 1).
5.Mönstret för munstyckskontroll skrivs ut. Se förklaring
nedan. Om skrivarhuvudet behöver rengöras trycker du
på Custom 2 (anpassning 2) för att rengöra det.
(.
91
Page 93
Skrivaren kommer att skriva ut en funktionskontrollsida som
innehåller ett mönster för munstyckskontroll. Exempel på
utskrifter visas nedan.
Bra exempel
Skrivarhuvudet behöver rengöras
Segment saknas
Ovanstående exempel kanske visas i svartvitt, men de verkliga
testutskrifterna är i färg (CMYK).
Om kontrollsidan inte skrivs ut korrekt (om till exempel
något segment saknas) fungerar inte skrivaren som den ska.
Bläckmunstycket kan vara igensatt eller skrivarhuvudet kan
vara feljusterat. Hur skrivarhuvudet rengörs beskrivs i nästa
avsnitt. Information om hur skrivarhuvudet ställs in finns
iavsnittet ”Justera skrivarhuvudet” i online Reference Guide (online-handboken). Munstyckskontrollsidan visar också hur
mycket bläck som finns kvar i varje patron. BK: visar hur mycket
svart bläck som finns kvar, och CL: visar hur mycket färgbläck
som finns kvar.
92
Page 94
Rengöra skrivarhuvudet
Om den utskrivna bilden är ovanligt ljus eller om bildpunkter
i den utskrivna bilden saknas, kanske du kan lösa problemet
genom att rengöra skrivarhuvudet, som ser till att munstyckena
levererar bläcket som det ska.
Obs!
❏Vid rengöring av skrivarhuvudet används både svart bläck och
färgat bläck. Undvik att slösa på bläcket genom att endast rengöra
skrivarhuvudet om utskriftskvaliteten försämras (exempelvis då
utskriften blir suddig eller att färgerna blir felaktiga eller saknas).
❏Använd först funktionen Nozzle Check (munstyckskontroll)
för att kontrollera att skrivarhuvudet verkligen behöver rengöras.
Det sparar bläck.
❏Du kan inte rengöra skrivarhuvudet om meddelandet ”ink end”
(slut på bläck) visas på LCD-panelen och bläckikonen blinkar.
Byt bläckpatron först.
❏Starta inte funktionerna Head Cleaning (huvudrengöring) eller
Nozzle Check (munstyckskontroll) när utskrift pågår. Om du gör
det kan utskriften bli förstörd.
Använda knapparna på kontrollpanelen
Följ anvisningarna nedan om du vill rengöra skrivarhuvudet med
hjälp av knapparna på skrivarens kontrollpanel.
1.Kontrollera att inga varningar eller fel visas på LCD-panelen.
Obs!
Du kan inte rengöra skrivarhuvudet om meddelandet ”ink end”
(slut på bläck) visas på LCD-panelen och bläckikonen blinkar.
Du kan inte rengöra huvudet och patronersättningsproceduren
startas. Om du inte vill byta ut en bläckpatron just nu trycker du
på custom 1 (anpassning 1) för att återställa skrivarhuvudet till
ursprungsläget.
93
Page 95
2.Tryck på ( .
3.Tryck på d för att ställa markören på Head Cleaning
(huvudrengöring) och tryck på Select (välj).
Varning!
Slå aldrig av strömmen till skrivaren när framstegsmätaren
c
visas på LCD-panelen. Om du gör det kan du skada
skrivaren.
4.Följ instruktionerna på skärmen och tryck på Custom 1
(anpassning 1).
5.Rengöringen av skrivarhuvudet påbörjas.
Om utskriftskvaliteten inte blir bättre efter att du har upprepat
denna procedur fyra eller fem gånger, stänger du av skrivaren
och låter den vara avstängd över natten. Prova sedan att rengöra
huvudet igen.
Om utskriftskvaliteten ändå inte blir bättre kan patronerna
vara för gamla och behöva bytas ut. Om du vill byta en
bläckpatron innan den är tom läser du avsnittet ”Byta
bläckpatron” på sidan 84.
Om det fortfarande är problem med utskriftskvaliteten när du har
bytt bläckpatroner kontaktar du återförsäljaren.
Obs!
Vi rekommenderar att skrivaren slås på minst en minut varje månad för
bibehållen utskriftskvalitet.
Justera skrivarhuvudet
Om du märker att lodräta linjer blir sneda kanske du kan lösa
problemet med hjälp av LCD-panelen.
94
Page 96
Använda knapparna på kontrollpanelen
Följ anvisningarna nedan om du vill justera skrivarhuvudet med
hjälp av knapparna på skrivarens kontrollpanel.
1.Kontrollera att inga varningar eller fel visas på LCD-panelen.
2.Tryck på
3.Tryck på d för att ställa markören på Print Head Alignment
(justering av skrivarhuvud) och tryck på Select (välj).
4.Följ instruktionerna på LCD-panelen för att justera
skrivarhuvudet med hjälp av nedanstående justeringssida
som skrivs ut vid justeringen.
(.
5.Tryck på Custom 1 (anpassning 1) för att avsluta.
95
Page 97
96
Page 98
Rengöra skrivaren
Rengör skrivaren ordentligt några gånger om året så fungerar
den bäst.
1.Dra ur skrivarens nätsladd.
2.Ta bort eventuella papper från arkmataren.
3.Använd e n m juk bor ste för att försiktigt ta bort allt damm och
all smuts från arkmataren.
4.Om ut- eller insidan av arkmataren är smutsig torkar du den
med en mjuk, ren trasa fuktad med ett milt rengöringsmedel.
Se till att skrivarhöljet är stängt så att det inte kommer
in vatten.
5.Om bläcket rinner ut på insidan av skrivaren torkar du bort
det med en fuktad trasa.
Varning:
Var försiktig så du inte vidrör delarna på insidan av skrivaren.
w
97
Page 99
Varning!
❏Var försiktig så att du inte torkar ut fett på metalldelarna
c
under bläckpatronspassagen.
❏Använd inte alkohol eller thinner vid rengöring. Dessa
kemikalier kan skada både komponenterna och själva höljet.
❏Var försiktig så att det inte kommer vatten på
skrivarmekanismen eller på några elektroniska komponenter.
❏Använd inte en hård eller repande borste.
❏Spreja inte insidan av skrivaren med smörjmedel. Olämpliga
oljor kan skada mekanismen. Kontakta återförsäljaren eller
kvalificerad servicepersonal om skrivaren behöver smörjas.
❏Använd inget annat än en torr, mjuk duk för att rengöra
bildskärmen och förhandsgranskningsskärmen (valfritt
tillbehör). Använd inte vätska eller kemikalier.
98
Page 100
Flytta skrivaren
Om du behöver transportera skrivaren packar du omsorgsfullt
ned den i originalförpackningen (eller liknande som passar),
enligt anvisningarna nedan. Följ stegen nedan.
Varning!
❏När skrivaren lagras eller transporteras ska den inte luta,
c
stå lodrätt eller upp och ner. Om så sker kan bläck läcka
frånpatronen.
❏Låt bläckpatronerna sitta kvar i skrivaren. Om de tas bort
kan skrivarhuvudet torka ut och det går då inte att skriva ut.
1.Öppna skrivarhöljet och kontrollera att skrivarhuvudet är
iursprungsläget (längst åt höger). Om så inte är fallet ansluter
du skrivaren till elnätet och väntar tills skrivarhuvudet
återgått till ursprungsläget. Därefter stänger du skrivarhöljet
och drar ut kontakten.
2.Koppla loss gränssnittskabeln från skrivaren.
3.Ta bort papper från arkmataren och ta bort pappersstödet.
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.