Denne veiledningen hjelper deg med hvordan du monterer og
begynner å bruke skriveren. Den inneholder opplysninger om
hvordan du monterer skriveren og installerer
skriverprogramvaren.
Installering av programvare for bildeutskrift
Denne veiledningen gir deg opplysninger om installering av
EPSON PhotoQuicker, EPSON PhotoStarter og EPSON
CardMonitor. Den inneholder også opplysninger om
avinstallering og systemkrav.
Hurtiginnføring
Denne veiledningen viser en forenklet prosedyre for hvordan du
skriver ut uten datamaskin. Den inneholder også eksempler på
farge og oppsett.
Brukerhåndbok
Denne veiledningen gir opplysninger om direkte utskrift, tips om
feilsøking og kundestøtteinformasjon.
EPSON PhotoQuicker User’s Guide (Brukerhåndbok for
EPSON PhotoQuicker)
Denne veiledningen, som finnes på CD-ROMen, gir opplysninger
om verktøyet EPSON PhotoQuicker og tips om feilsøking.
Reference Guide (Referansehåndbok) inkludert på
CD-ROMen
Reference Guide (Referansehåndboken) på CD-ROMen gir
detaljerte opplysninger om innstillingene i skriverprogramvaren,
utskrift på spesialpapir, vedlikehold og problemløsning.
1
Page 3
Med enerett. Ingen deler av denne publikasjonen kan reproduseres, lagres i et
innhentingssystem eller overføres i noen form eller på noen måte, det være seg elektronisk,
mekanisk, ved fotokopiering, innspilling eller annet, uten skriftlig forhåndstillatelse fra
SEIKO EPSON CORPORATION. Informasjonen i denne publikasjonen er bare beregnet på
bruk med denne EPSO N-skriveren. EPSON er ikke ansvarlig for noe n form for bruk av denne
informasjonen angående andre skrivere.
Verken SEIKO EPSON CORPORATION eller deres partnere skal stilles til ansvar overfor
kjøperen av dette produktet eller overfor tredjepart for skader, tap, kostnader eller utgifter
som kjøper eller tredjepart pådrar seg på grunn av ulykke, feilbruk eller misbruk av dette
produktet eller uautoriserte endringer, reparasjoner eller ombygginger av dette produktet,
eller (unntatt i USA) fordi SEIKO EPSON CORPORATIONs instruksjoner om drift og
vedlikehold ikke er overholdt.
SEIKO EPSON CORPORATION skal ikke stilles til ansvar for skader eller problemer som
oppstår på grunn av bruk av tilleggsutstyr eller forbruksvarer som ikke er angitt som enten
ekte EPSON-produkter eller EPSON-godkjente produkter av SEIKO EPSON
CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION skal ikke stilles til ansvar for skader grunnet
elektromagnetiske forstyrrelser som oppstår på grunn av bruk av andre grensesnittkabler
enn de som er angitt som EPSON-godkjente produkter av SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON er et registrert varemerke, og EPSON Stylus er et varemerke for SEIKO EPSON
CORPORATION.
Copyright 2001 SEIKO EPSON CORPORATION. Med enerett. PRINT Image Matching er et
varemerke for SEIKO EPSON CORPORATION. PRINT Image Matching-logoen er et
varemerke for SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft og Windows er registrerte varemerker for Microsoft Corporation.
Apple og Macintosh er registrerte varemerker for Apple Computer, Inc.
DPOF er et varemerke for CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co.,
Ltd. og Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
®
Zip
er et registrert varemerke for Iomega Corporation.
Generell merknad: Andre produktnavn som brukes i denne publikasjonen, brukes bare i
identifikasjonsøyemed, og kan være varemerker for sine respektive eiere. EPSON fraskriver seg alle
rettigheter til slike merker.
Les alle retningslinjene her før du bruker skriveren. Pass også på
at du følger alle advarsler og instruksjoner som er angitt på
skriveren.
Installere skriveren
Vær oppmerksom på følgende når du installerer skriveren:
❏Unngå å stenge for eller dekke over åpningene i
skriverkabinettet.
❏Bruk bare den strømkildetypen som er angitt på etiketten på
skriveren.
❏Kontroller at strømledningen er i henhold til lokale
sikkerhetsstandarder.
❏Koble alt utstyr til ekte jordede strømuttak. Unngå uttak på
samme krets som kopimaskiner eller ventilasjonssystemer
som slår seg på og av med jevne mellomrom.
❏Unngå strømuttak som styres med veggbrytere eller
tidsinnstillingsenheter.
❏Hold hele datamaskinsystemet borte fra potensielle kilder til
elektromagnetiske forstyrrelser, for eksempel høyttalere eller
grunnenheten til trådløse telefoner.
❏Ikke bruk skadde eller frynsete strømledninger.
7
Page 9
❏Hvis du bruker skjøteledning med skriveren, må du passe på
at den samlede spenningen for enhetene som er koblet til
skjøteledningen, ikke overgår ledningens
spenningsangivelse. Kontroller også at spenningsangivelsen
for alle enheter som er koblet til samme stikkontakt, ikke
overgår spenningsangivelsen for kontakten.
❏Ikke prøv å reparere skriveren selv.
❏Trekk ut kontakten til skriveren og la kvalifisert personale ta
seg av reparasjonene under disse vilkårene:
Strømkabelen eller kontakten er skadet, det har kommet
væske inn i skriveren, skriveren har falt i gulvet eller
kabinettet er skadet på annen måte, skriveren fungerer ikke
normalt eller viser en betydelig endring i ytelse.
Velge hvor skriveren skal stå
Vær oppmerksom på følgende når du skal velge hvor skriveren
skal stå:
❏Plasser skriveren på en flat, stabil overflate som går utenfor
skriverens grunnflate i alle retninger. Hvis du plasserer
skriveren ved en vegg, må du la det være minst 10 cm mellom
skriveren og veggen. Skriveren vil ikke fungere skikkelig hvis
den står slik at den heller.
❏Når du lagrer eller transporterer skriveren, må den ikke stå
på skrå, på siden eller opp-ned. Blekk kan lekke fra patronen.
❏La det være igjen nok plass foran skriveren til at papiret kan
komme helt ut.
❏Unngå steder som er utsatt for raske svingninger i temperatur
og luftfuktighet. Hold også skriveren borte fra direkte sollys,
sterkt lys og varmekilder.
8
Page 10
❏Unngå steder som er utsatt for støv, støt og vibrasjoner.
❏La det være igjen nok plass rundt skriveren for tilstrekkelig
ventilasjon.
❏Plasser skriveren nær en stikkontakt hvor det er lett å trekke
ut støpselet.
Bruke skriveren
Vær oppmerksom på følgende når du bruker skriveren:
❏Ikke før gjenstander inn i åpningene i skriverkabinettet.
❏Pass på at det ikke kommer væske på skriveren.
❏Ikke ha hånden inne i skriveren eller berør blekkpatronene
under utskrift.
❏Ikke flytt skriverhodet manuelt. Dette kan skade skriveren.
❏Slå alltid skriveren av ved hjelp av P strømknappen. Når
knappen trykkes, blinker lampen for minnekortet i en kort
stund før den slukkes. Ikke trekk ut kontakten til skriveren
eller slå av strømmen til kontakten før minnekortlampen
slutter å blinke.
❏Før du flytter skriveren, må du kontrollere at skriverhodet er
i utgangsposisjon (helt til høyre), og at blekkpatronene er på
plass.
❏La blekkpatronene stå i skriveren. Hvis du fjerner
blekkpatronene, kan skriverhodet tørke ut og hindre
skriveren i å skrive ut.
9
Page 11
Når du bruker et minnekort
❏Ikke fjern minnekortet eller slå av strømmen til skriveren
mens datamaskinen og minnekortet kommuniserer (når
kortsporlampen blinker).
❏Håndteringsmåten varierer avhengig av lagringsmediet. Se i
dokumentasjonen som fulgte med minnekortet og
lagringsmediet for detaljer.
❏Du kan bare bruke minnekort som samsvarer med skriverens
spesifikasjoner.
Når du bruker displayet eller den valgfrie
fohåndsvisningsskjermen
❏Displayet kan inneholde noen få lyse eller mørke flekker.
Dette er normalt og betyr ikke at displayet er ødelagt.
❏Bruk bare en tørr, myk klut til å rengjøre displayet eller
forhåndsvisningsskjermen. Bruk ikke væske eller kjemiske
rengjøringsmidler.
❏Hvis displayet på skriveren eller forhåndsvisningsskjermen
er skadet, må du kontakte forhandleren. Hvis du får den
flytende krystalloppløsningen på hendene, må du vaske dem
grundig med såpe og vann. Hvis du får flytende
krystalloppløsning i øynene, må du omgående skylle dem
med store mengder vann. Hvis du fremdeles føler ubehag
eller har problemer med synet etter en grundig skylling, må
du oppsøke lege umiddelbart.
❏Du må alltid feste dekslet på sporet for
forhåndsvisningsskjermen, med mindre skjermen er i bruk.
10
Page 12
Håndtere blekkpatroner
Vær oppmerksom på følgende når du håndterer blekkpatroner:
❏Oppbevar blekkpatronene utilgjengelig for barn. Ikke la barn
drikke fra eller på annen måte håndtere patronene.
❏Vær forsiktig med hvordan du håndterer brukte
blekkpatroner. Det kan fremdeles finnes litt blekk rundt
åpningen. Hvis du får blekk på huden, må du vaske området
grundig med såpe og vann. Hvis du fremdeles føler ubehag
eller har problemer med synet etter en grundig skylling, må
du oppsøke lege umiddelbart.
❏Ikke rist blekkpatronene, det kan føre til lekkasje.
❏Sett inn blekkpatronen umiddelbart etter at du har tatt den ut
av emballasjen. Hvis en patron blir liggende lenge utenfor
emballasjen, kan det føre til dårligere utskriftskvalitet.
❏Ikke bruk en blekkpatron etter datoen som er trykt på esken.
Du får best resultat hvis du bruker opp en blekkpatron innen
seks måneder etter at den ble satt inn.
❏Ikke prøv å ta blekkpatronene fra hverandre eller fylle dem
opp igjen. Dette kan skade skriverhodet.
❏Når du har tatt inn en blekkpatron fra et kaldt lagringssted,
bør du gi den tid til å varmes opp til romtemperatur i minst
tre timer før du tar den i bruk.
❏Blekkpatroner skal lagres mørkt og kjølig.
❏Ikke rør den grønne IC-brikken på siden av patronen. Dette
kan påvirke normal operasjon og utskrift.
11
Page 13
❏IC-brikken på denne blekkpatronen inneholder forskjellig
patronrelatert informasjon, for eksempel hvor mye blekk det
er igjen, slik at en patron fritt kan fjernes og settes inn på nytt.
Hver gang du setter inn en patron, brukes imidlertid litt blekk
fordi skriveren automatisk kjører en pålitelighetstest.
❏Hvis du tar ut en blekkpatron for å bruke den senere, må du
beskytte åpningen mot støv og skitt og lagre den i samme
miljø som skriveren. En ventil i åpningen på blekkpatronen
gjør det unødvendig å dekke eller tette den, men blekket kan
lage flekker på ting som kommer i kontakt med denne delen
av patronen. Ikke rør åpningen eller det omliggende området
på patronen.
Bruke den automatiske papirrullkutteren
❏Oppbevar kutteren slik at den er utilgjengelig for barn.
❏Ikke rør papirutgangen og kutterbladet.
❏Kutteren må ikke plasseres på ustabile overflater (som for
eksempel et ustabilt bord eller en overflate som heller).
❏Kutteren må ikke tas fra hverandre eller endres.
ENERGY STAR
Programmet International
Program er et frivillig partnerskap med datamaskin- og
kontorutstyrsbransjen for å fremme innføringen av
energiøkonomiske datamaskiner, skjermer, skrivere, fakser,
kopimaskiner og skannere i et forsøk på å redusere
luftforurensningen som forårsakes av energiproduksjon.
®
-kompatibel
Som en ENERGY STAR®-partner har EPSON
avgjort at dette produktet oppfyller
retningslinjene fra
energiøkonomi.
ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
Office Equipment
12
®
for
Page 14
Advarsler, forsiktighetsregler og merknader
Advarsler
må følges nøye for å unngå fysiske skader.
w
Forsiktighetsregler
må følges for å unngå skader på utstyret.
c
Merknader
inneholder viktig informasjon og nyttige tips om hvordan du bruker
skriveren.
13
Page 15
14
Page 16
Skriverens deler og funksjonene på
kontrollpanelet
Skriverens deler
papirstøtte
kantlinjaler
arkmater
utdataskuff
Minnekortspor for Memory Stick
skriverdeksel
Minnekortspor for
SmartMedia
utdataskuffforlenger
spor for forhåndsvisningsskjerm
Minnekortspor for
CompactFlash Type II
Minnekortlampe
for SmartMedia
Minnekortlampe for
Memory
Stick
Minnekortlampe
for
CompactFlash
knapp for å
ta ut kort
justeringshåndtak
kontakt for kabel for
forhåndsvisningsskjerm
holder for
papirrull
USB-kontakt for
datamaskin
USB-kontakt for sikkerhetskopienhet
15
Page 17
blekkpatronklemmer
skriverhode
Knapper
KnappFunksjon
display
kontrollpanel
16
P
strøm
b
vedlikehold
z
papirrull
Slår skriveren av og på.
Løser følgende problemer eller viser en instruksjon.
Tomt for blekk
Ingen blekkpatron/unormalt
Tomt for papir (bare kutteark)
Papirstopp
Utfører funksjonen Utskifting av blekkpatron.
Viser menyen Advanced Settings (Avanserte
innstillinger) mens
Laster inn og trekker gjennom papirrullpapiret.
Kutter og trekker gjennom papirrullpapiret når
utskriftsjobben er fullført, og drar deretter papiret tilba ke
til utgangsposisjonen for utskrift.
Hvis den holdes nede i mer enn 3 sekunder, blir
papirrullpapiret dratt til en posisjon der det kan tas ut
av arkmateren.
Skriver ut et dysekontrollmønster når du trykker på den
mens du slår på skriveren.
( vedlikeholdslampen er slukket.
Page 18
Kontrollpanel
1
5
2
3
11
9
10
4
7
6
8
1.Display: Viser funksjonene og innstillingene du endrer med
knappene på kontrollpanelet.
2.Knapper for pil opp/ned: Flytter pekeren i displayet. Øk eller
minsk antall som angis.
3.Knappen Back (Tilbake): Går tilbake til hovedmenyen.
4.Knappen Select (Velg): Velger funksjonene som skal angis.
5.Knappene Custom (Tilpass): Lagrer gjeldende innstillinger i
displayet når de holdes nede i mer enn 2 sekunder. Når du
trykker denne, hentes de lagrede innstillingene.
17
Page 19
6.Knappen Cancel (Avbryt): Avbryter utskriftsjobbene eller
annullerer innstillingene i displayet.
7.Knappen Print (Skriv ut): Starter utskrift med de
innstillingene som er valgt med knappene på kontrollpanelet.
8.Vedlikeholdslampe: Lyser eller blinker når det oppstår en
feil. Se beskrivelsen av feilen i displayet.
9.Vedlikeholdsknapp: Se “Knapper” på side 16 for detaljer.
10. Papirrullknapp: Se “Knapper” på side 16 for detaljer.
11. Strømknapp: Se “Knapper” på side 16 for detaljer.
Obs!
Knappene på kontrollpanelet påvirker bare direkte utskrift fra et
minnekort.
18
Page 20
Lamper
LampeBeskrivelse
(
vedlikehold
Minnekort for
SmartMedia
Minnekort for
Memory Stick
Minnekort for
CompactFlash
Lyser eller blinker når det oppstår en feil. Se beskrivelsen
av feilen i displayet.
Lyser når et minnekort for SmartMedia er satt inn i
minnekortsporet for SmartMedia og sporet er gyldig.
Blinker når skriveren får tilgang til minnekortet for
SmartMedia.
Lyser når et minnekort for SmartMedia er satt inn i
minnekortsporet for SmartMedia og sporet er gyldig.
Blinker når skriveren får tilgang til minnekortet for
SmartMedia.
Lyser når et minnekort for CompactFlash er satt inn i
minnekortsporet for CompactFlash og sporet er gyldig.
Blinker når skriveren får tilgang til minnekortet for
CompactFlash.
19
Page 21
20
Page 22
Grunnleggende informasjon om
direkte utskrift
Introduksjon
Før du skriver ut bilder uten en datamaskin, må du lese dette
kapittelet for å vite hvordan du endrer innstillinger i displayet.
Instruksjonene nedenfor viser et eksempel på innstillinger for å
skrive ut et valgt bilde rett fra et minnekort. Før du kan skrive ut,
trenger du vanlig A4-papir og et minnekort som inneholder
passende digitale bilder.
Obs!
❏Test alltid noen få papirark for å kontrollere at resultatene blir bra,
før du skriver ut store jobber.
❏Vi anbefaler at du kobler fra USB-kabelen når du skriver ut direkte
fra et minnekort.
Hvis du vil ha oversikt over tilgjengelige papirtyper og
innleggingskapasiteter, se “Legge inn A4-papir” på side 22.
Hvis du vil skrive ut et valgt bilde, ser du “Skrive ut et valgt bilde”
på side 28.
Hvis du vil ha oversikt over forskjellige alternativer for
innstillinger, ser du “Forskjellige innstillingsalternativer” på
side 35.
Hvis du skriver ut fra en datamaskin, kan du se den elektroniske
Reference Guide (Referansehåndboken).
21
Page 23
Legge inn A4-papir
1.Senk utdataskuffen og trekk ut forlengeren.
2.Luft bunken ved å dra tommelen raskt over arkkantene, og
slå den deretter mot en flat overflate slik at kantene ligger
jevnt.
22
Page 24
3.Legg papiret med den utskrivbare siden opp slik at det ligger
mot den høyre kantlinjalen, og la det gli inn i arkmateren.
Papirkapasiteten for vanlig papir vises med pilen på den
venstre kantlinjalen.
PapirLastekapasitet
Vanlig papirOpp til pilen på venstre kantlinjal.
EPSON Photo PaperOpptil 20 ark med Photo Paper.
EPSON Matte
Paper-Heavyweight
EPSON Premium Glossy Photo
Paper
EPSON Premium Semigloss
Photo Paper
EPSON ColorLife Photo PaperEtt ark om gangen.
EPSON Photo Stickers 16Ett ark om gangen.
EPSON Iron-On Cool Peel
Transfer Paper
Ett ark om gangen for 200 × 300
mm Photo Paper.
Opptil 20 ark.
Ett ark om gangen.
Ett ark om gangen.
Ett ark om gangen.
23
Page 25
4.Flytt den venstre kantlinjalen mot papiret.
Obs!
Kontroller at den venstre kantlinjalen står inntil papiret, hvis ikke
vil ikke papiret mates inn som det skal.
Sette inn minnekort
Opplastbare lagringsmedier
Digitale bilder lagres enten i kameraets innebygde minne eller i
minnekort som kan settes inn og tas ut av kameraet. Sistnevnte
kalles “lagringsmedia”. Lagringsmedietypene som kan brukes
med denne skriveren, vises nedenfor.
Advarsel!
Håndteringsmåten varierer avhengig av lagringsmediet. Se i
c
dokumentasjonen som fulgte med minnekortet, for detaljer.
24
Page 26
Obs!
❏Utseendet kan variere.
❏Se “Dataformat på et minnekort” på side 26 for spesifikasjonene for
minnekortene som kan brukes med skriveren.
CompactFlashMicrodrive
Memory StickSmartMedia
25
Page 27
Dataformat på et minnekort
Med denne skriveren kan du kan bruke bildefiler som oppfyller
følgende krav:
Digitalt kameraBasert på DCF versjon 1.0-standarder
FilformatBildefiler i JPEG-format*2 tatt med et
digitalt kamera som er kompatibelt med
DCF versjon 1.0-standarden
BildestørrelseLoddrett 160 til 4200 piksler, vannrett 160
til 4200 piksler
Antall filerOpptil 999 filer på et minnekort
*1
:DCF betyr “Design rule for Camera File system” standarder, satt av Japan
Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
*2
:Oppfyller Exif versjon 1.0/2.0/2.1/2.2.
Obs!
Filnavn som inneholder dobbel-byte-tegn, er ikke gyldige når du skriver
ut direkte fra et minnekort.
Sette inn minnekort
*1
Slå på skriveren og sett inn minnekortet rett, som vist på
illustrasjonen. Når minnekortet er satt inn riktig, lyser den
tilsvarende lampen og innstillingene på displayet aktiveres.
26
Page 28
CompactFlash/
Microdrive
Advarsel!
❏Sett inn SmartMedia slik at den øverste delen av kortet (den
c
svarte siden) vender opp, som vist i illustrasjonen.
❏Hvis du setter inn et minnekort på andre måter, kan skade
skriveren, minnekortet eller begge.
❏Du må ikke sette inn flere typer minnekort samtidig. Ta ut
et minnekort før du setter inn en annen type minnekort.
Memory StickSmartMedia
27
Page 29
Skrive ut et valgt bilde
Oversiktsutskrift
Du kan skrive ut ett eller flere eksemplarer av en oversikt over
alle bildene på et minnekort. En oversikt kan være til hjelp når du
skal velge hvilke bilder du vil skrive ut.
1.Kontroller at Print Mode (Utskriftsmodus) er satt til Index (Oversikt).
Obs!
Når du setter inn et minnekort, går Print Mode (Utskriftsmodus)
til Index (Oversikt). Hvis du har valgt en annen modus, bruker du
u eller d for å velge menyen Print Mode (Utskriftsmodus), og
trykker deretter Select (Velg) for å åpne undermenyen. Trykk u eller d på nytt for å velge Index (Oversikt) og trykk Select (Velg).
1
28
Page 30
2.Trykk u eller d for å velge Paper Type (Papirtype) og trykk
deretter Select (Velg) for å åpne menyen Paper Type
(Papirtype).
3.Trykk u eller d for å velge Plain (Vanlig) i menyen Paper
Type (Papirtype) og trykk deretter Select (Valg).
3
4.Trykk u eller d for å velge Paper Size (Papirstørrelse) og
trykk deretter Select (Velg) for å åpne menyen Paper Size
(Papirstørrelse).
5.Trykk u eller d for å velge A4 i menyen Paper Size
(Papirstørrelse) og trykk deretter Select (Valg).
4
5
29
Page 31
6.Bla nedover i vinduet med d for å kontrollere at Quality
(Kvalitet) og antall eksemplarer du vil skrive ut, er riktig.
7.Trykk Print (Skriv ut) for å skrive ut Index (Oversikt).
Utskrift av ett enkelt bilde
Du kan skrive ut ett enkelt bilde fra oversikten. Eksemplet her er
å skrive ut ett enkelt bilde på et A4-ark med vanlig papir uten
marger og med normal utskriftskvalitet.
6
OversiktBildenummer
1.Finn nummeret på bildet du vil skrive ut, på oversikten.
Nummeret er trykt under bildet.
30
Page 32
Obs!
Nummeret på bildet vises også på den valgfrie
forhåndsvisningsskjermen. Se “Svart utgave av
forhåndsvisningsskjerm” på side 121 for detaljer.
2.Trykk u eller d for å velge Print Mode (Utskriftsmodus) og
trykk deretter Select (Velg) for å åpne menyen Print Mode
(Utskriftsmodus).
Velg One (Ett) i menyen Print Mode (Utskriftsmodus) og
trykk deretter Select (Velg).
3.På samme måte velger du Plain (Vanlig) som innstilling for
Paper Type (Papirtype) og velger deretter A4 som innstilling
for Paper Size (Papirstørrelse).
4.Velg Layout (Oppsett) fra displayet og trykk Select (Velg)
for å åpne menyen Layout (Oppsett).
Velg i menyen Layout (Oppsett) og trykk deretter Select
(Velg). Det betyr at det ikke skrives ut marger på kuttearket.
2
3
4
31
Page 33
5.Velg Select Photo (Velg bilde), trykk Select (Velg) for å
åpne bildenummervelgeren, velg nummeret på bildet du vil
skrive ut og trykk deretter Select (Velg).
5
Obs!
Ingen ting skrives ut hvis du velger et nummer som ikke finnes på
listen som ble skrevet ut med oversikten.
6.Velg Copies (Eksemplarer), trykk Select (Velg) for å åpne
telleren for Copies (Eksemplarer), velg Copies:1 (Eksemplarer: 1) fra telleren for Copies (Eksemplarer) og
trykk deretter Select (Velg).
32
6
Page 34
7.Velg Quality (Kvalitet), trykk Select (Velg) for å åpne
menyen Quality (Kvalitet), velg Normal, og trykk deretter
Select (Velg).
7
8.Bekreft alle innstillingene i displayet og trykk deretter Print
(Skriv ut) for å skrive ut det valgte bildet.
Avbryte utskrift
Hvis du vil avbryte en utskrift, trykker du Cancel (Avbryt).
Skriveren avbryter utskriftsjobbene, stopper utskriften og sender
ut eventuelle sider som var under utskrift. Avhengig av
skriverens status, så vil kanskje ikke utskriften stoppe med en
gang.
33
Page 35
Ta ut minnekort
Etter at du har skrevet ut alle jobbene, tar du ut minnekortet.
1.Kontroller at minnekortlampene ikke blinker.
2.Trykk knappen som vist i illustrasjonen for å ta ut Compact
Flash.
Trekk ut kortene som vist i illustrasjonen for Memory Stick
eller SmartMedia.
34
Advarsel!
Du må ikke fjerne minnekort eller slå av strømmen til
c
skriveren mens utskrift pågår eller mens minnekortlampen
blinker. Hvis du gjør det, kan du miste data.
Page 36
Forskjellige innstillingsalternativer
Bruke displaykontrollpanelet
Hovedinnstillinger
1
2
3
4
1.Print Mode (Utskriftsmodus)
I denne menyen kan du velge hvordan du vil skrive ut dataene
som er lagret i et minnekort.
Index
(Oversikt)
One (Ett)Skriv ut ett enkelt, valgt bilde fra minnekortet.
All (alle)Skriv ut alle bildene i minnekortet.
Set (Utvalg)Skriv ut valgte bilder fra minnekortet.
DPOFDette alternativet vises automatisk når et minnekort
Skriv ut en oversikt over alle bildene i minnekortet.
inneholder data som har utskriftsinstruksjoner angitt m ed et
DPOF-kompatibelt digitalt kamera. Dette alternativet
gjelder ikke for data som ikke er kompatible med DPOF,
selv om det velges.
35
Page 37
2.Paper Type (Papirtype)
I denne menyen kan du velge papirtypen.
Glossy
(Glanset)
Photo (Bilde)Skriv ut på EPSON Photo Paper.
Matte (Matt)Skriv ut på EPSON Matte paper-heavy weight.
ColorLifeSkriv ut på EPSON ColorLife Photo Paper.
Plain (Vanlig)Skriv ut på vanlig papir, EPSON Premium Ink Jet Plain
Stickers
(Klistremerker)
Iron-on
(Påstrykning)
Skriv ut på EPSON Premium Glossy Photo Paper eller
EPSON Premium Semigloss Photo Paper.
Paper eller EPSON Bright White Ink Jet Paper.
Skriv ut på EPSON Photo Stickers 16.
Skriv ut på EPSON Iron-On Cool Peel Transfer Paper
3.Paper Size (Papirstørrelse)
I denne menyen kan du velge papirstørrelsen. Utskriftsstørrelsen
skaleres automatisk opp eller ned, avhengig av kombinasjonen
papirstørrelse/oppsett.
89 mm Roll (rull)Skriv ut på 89 mm bred papirrull.
100 mm Roll (rull)Skriv ut på 100 mm bred papirrull.
127 mm Roll (rull)Skriv ut på 127 mm bred papirrull.
36
210 mm Roll (rull)Skriv ut på 210 mm bred papirrull.
LSkriv ut på papirark i L-størrelse (89 mm × 127 mm).
2LSkriv ut på papirark i 2L-størrelse (127 mm × 178 mm)
når Glossy (Glanset) er valgt som papirtype.
100 × 150 mmSkriv ut på papirark i størrelsen 100 × 150 mm.
A4Skriv ut på A4-ark (210 mm × 297 mm).
Page 38
4.Layout (Oppsett)
I denne menyen kan du velge utskriftsoppsett.
Obs!
Layout (Oppsett) kan ikke velges hvis du har valgt Index (Oversikt)
i menyen Print Mode (Utskriftsmodus) og Sticker (Klistremerke) er
valgt i menyen Paper Type (Papirtype).
Ingen marg, stående:Skriver ut uten marg. Stående
oppsett (langsiden er i
matingsretningen).
Ingen marg, liggende:Skriver ut uten marg. Liggende
Enkel:Skriver ut med en 3 mm marg på
Dobbel:Skriver ut to bilder (utvidet) i to rader
Trippel:Skriver ut tre bilder (utvidet) i tre
Kvartett:Skriver ut fire bilder (stående) i to
Oktett:Skriver ut åtte bilder (utvidet) i fire
20:Skriver ut 20 bilder (utvidet) i fem
Panorama:Skriver ut ett bilde på en side som et
oppsett (kortsiden er i
matingsretningen). Dette er bare
tilgjengelig med papirrull.
hver side. Stående oppsett.
på en side.
rader på en side.
rader (to i hver rad) på en side.
rader (to i hver rad) på en side.
rader (fire i hver rad) på en side.
panoramabilde ved å kutte det
vannrett eller loddrett. Dette er
bare tilgjengelig med papirrull.
Forskjellige størrelser:Skriver ut flere størrelser på samme
side.
37
Page 39
Når du skriver ut på hele arkets overflate, må du tenke på
følgende:
❏Utskrift med denne innstillingen tar lenger tid enn vanlig
utskrift.
❏Siden denne innstillingen forstørrer bildet litt større enn
papirstørrelsen, vil den delen av bildet som går utenfor
kanten av papiret, ikke bli skrevet ut.
❏Utskriftskvaliteten kan bli dårligere i områdene øverst og
nederst på utskriften, eller området kan bli gnidd utover hvis
du skriver ut på papirark.
❏Det anbefales å skrive ut et enkelt ark for å kontrollere
kvaliteten før du skriver ut større jobber.
5
6
7
8
5.Select Photo (Velg bilde)
Dette angir bildet du vil skrive ut med nummer, når skriveren er
i modusene One (Ett) eller Set (Utvalg). Det totale antallet bilder
i minnekortet vises når skriveren er i modusen All (alle) eller
Index (Oversikt). Hvis du vil bekrefte bildenummeret, kan du
skrive ut oversikten eller bruke den valgfrie
forhåndsvisningsskjermen.
38
Page 40
6.Copies (Eksemplarer)
Nummeret i innstillingen Copies (Eksemplarer) avhenger av
Print Mode (Utskriftsmodus).
Du kan angi antall eksemplarer fra 1 til 100.
All (alle)Angir hvor mange ganger du vil skrive ut alle bildene i
Index
(Oversikt)
One (Ett)Angir hvor mange ganger du vil skrive ut et valgt bilde.
Set (Utvalg)Viser hvor mange eksemplarer som skal skrives ut. Det
minnekortet.
Angir hvor mange ganger du vil skrive ut oversikten.
avhenger av Paper Size (Papirstørrelse), Layout (Oppsett),
antall eksemplarer angitt i modusen Set (Utvalg). Opptil ti
eksemplarer kan skrives ut når Set (Utvalg) er valgt i
menyen Print Mode (Utskriftsmodus).
7.Quality (Kvalitet)
Dette velger bildekvaliteten.
NormalSkriver ut fort, sparer blekk. Denne innstillingen er bra for
High (Høy)Skriver ut med høy kvalitet, men med redusert hastighet.
Super High
(Superhøy)
kladdutskrift.
Skriver ut med best mulig kvalitet, men saktere enn med
innstillingen High (Høy).
8.Advanced Settings (Avanserte innstillinger)
Forskjellige avanserte innstillinger, som for eksempel Automatic
Correction (Automatisk korrigering), Back up (Sikkerhetskopi),
Ink Replacement (Utskifting av blekk) og så videre. Se “Avanserte
innstillinger” på side 44.
39
Page 41
Hovedinnstillinger
Skrive ut alle bildene i minnekortet.
All (alle): Skrive ut alle bildene i minnekortet.
1.Velg All (alle) som Print Mode (Utskriftsmodus).
2.Velg ønsket Paper Type (Papirtype), Paper Size
(Papirstørrelse) og Layout (Oppsett) for utskrift.
3.Bla nedover i innstillingene i displayet og angi antall
eksemplarer for hvert bilde.
1
2
4.Velg Quality (Kvalitet) for utskriften.
5.Trykk Print (Skriv ut) for å skrive ut alle bildene i minnekortet.
40
3
4
Page 42
Skrive ut en oversikt fra minnekortet
Index (Oversikt): Skrive ut en oversikt over alle bildene i et
minnekort.
Se “Oversiktsutskrift” på side 28.
Utskrift av ett enkelt bilde
One (Ett): Skrive ut ett enkelt, valgt bilde fra minnekortet.
Se “Utskrift av ett enkelt bilde” på side 30.
Skrive ut flere valgte bilder
Set (Utvalg): Skriver ut valgte bilder fra minnekortet.
1.Velg Set (Utvalg) som Print Mode (Utskriftsmodus).
2.Velg Paper Type (Papirtype), Paper Size (Papirstørrelse) og
Layout (Oppsett) på det du vil skrive ut.
1
2
3.Trykk u eller d for å velge Select Photo (Velg bilde) og
trykk deretter Select (Velg). Undermenyen Select Photo
(Velg bilde) vises.
41
Page 43
4.Trykk u eller d for å velge Select (Velg) og trykk deretter
Select (Velg).
4
5.Trykk u eller d for å velge No (Nr.) og trykk deretter Select
(Velg).
5
6.Trykk u eller d for å velge bildenummeret du vil skrive ut,
og trykk Select (Velg).
6
42
Page 44
7.Velg på samme måte antall eksemplarer du vil skrive ut fra
Copies (Eksemplarer). Du kan angi opptil 10 eksemplarer.
8.Trykk u eller d for å velge Enter (Angi) og trykk deretter
Select (Velg). Bildenummeret og antall eksemplarer blir
registrert i undermenyen Select Photo (Velg bilde).
7
8
9.Repeter trinn 4 til 8 for å registrere flere bilder.
10. Når alle bildenumrene du vil skrive ut, er registrert, velger du
Close (Lukk) og trykker Select (Velg) og skjermbildet går
tilbake til hovedmenyen.
10
11. Bruk Quality (Kvalitet) til å velge utskriftskvalitet.
12. Trykk Print (Skriv ut) hvis du vil skrive ut flere valgte bilder.
43
Page 45
Avanserte innstillinger
Bildenummer
Standardinnstillingen her er ALL (alle), som betyr at innstillingen
gjelder for alle bildene som skrives ut. Hvis ALL (alle) eller Set (Utvalg) er valgt i Print Mode (Utskriftsmodus), kan du angi
nummeret på bildet du vil justere, ved hjelp av Advanced Settings
(Avanserte innstillinger).
Automatisk korrigering
Denne skriveren kan korrigere fargen på utskriftene automatisk.
Det finnes to typer korrigering. Som standard er innstillingen
P.I.M.
Hvis du vil vite mer om utskrift med PRINT Image Matching
(Bildetilpasning for utskrift), se “Utskrift med PRINT Image
Matching (Bildetilpasning for utskrift)” på side 65.
44
P.I.M.
(Bildetilpasning for
utskrift)
PhotoEnhanceBilder som importeres fra minnekortet, blir
None (Ingen)Skriv ut uten automatisk korrigering.
Skriv ut med funksjonen bildetilpasning for utskrift.
Hvis bildedataene ikke inkluderer data for
bildetilpasning for utskrift, skriver du ut med
PhotoEnhance.
automatisk forbedret. Utskriften krever mer tid,
men bildene blir forbedret for å sikre høyere
bildekvalitet.
Page 46
Enhancements (Forbedringer)
Innstillingsalternativene nedenfor er for å forbedre fargene på
utskriftene. Velg PhotoEnhance i Automatic Correction
(Automatisk korrigering) før du foretar disse innstillingene. Som
standard er innstillingen Standard. Se Hurtiginnføringen for
eksempler på bilder med forbedringer.
StandardSkriv ut uten forbedringer.
People
(Personer)
Scenery
(Landskap)
Sunset
(Solnedgang)
Night (Natt)Optimaliser bilder tatt om natten.
Backlit (Motlys)Optimaliser lyse bilder.
Macro
(Makro)
Optimaliser bilder av personer.
Optimaliser landskap, som fjell, himmel og hav.
Optimaliser kveldsbilder eller solnedganger.
Optimaliser nærbilder.
Brightness (Lysstyrke)
Denne innstillingen er for å justere lysstyrken på utskriftene. Som
standard er innstillingen Standard.
Brightest
(Lysest)
Brighter
(Lysere)
Justerer fargen på utskriften slik at de blir lysere.
Justerer fargen på utskriften slik at de blir litt lysere.
StandardIngen justering av lysstyrken.
Darker
(Mørkere)
Darkest
(Mørkest)
Justerer fargen på utskriften slik at de blir litt mørkere.
Justerer fargen på utskriften slik at de blir mørkere.
45
Page 47
Saturation (Metning)
Denne innstillingen er for å justere klarheten på utskriftene. Som
standard er innstillingen Standard.
Most (Mest)Justerer fargen på utskriften slik at de blir klarere.
More (Mer)Justerer fargen på utskriften slik at de blir litt klarere.
StandardIngen justering av klarheten.
Less (Mindre)Justerer fargen på utskriften slik at de blir litt mattere.
Least (Minst)Justerer fargen på utskriften slik at de blir mattere.
Sharpness (Skarphet)
Denne innstillingen er for å justere skarpheten på utskriftene. Som
standard er innstillingen Standard.
Sharpest
(Skarpest)
Sharper
(Skarpere)
StandardIngen justering av skarpheten.
Softer (Mykere)Gjør at omrisset av objektene blir litt mykere.
Softest (Mykest)Gjør at omrisset av objektene blir mykere.
Gjør at omrisset av objektene blir skarpere.
Gjør at omrisset av objektene blir litt skarpere.
Zoom
Det er mulig å zoome inn på et bilde i forhold til et angitt punkt
og skrive ut den forstørrede visningen. Bildet som skrives ut,
kuttes ned til størrelsen på det originale bildet.
46
Page 48
Basispunktet kan velges blant ni alternativer: Upper Left (Øverst
til venstre), Center Left (Venstre), Lower Left (Nederst til venstre),
Upper Center (Oppe), Center (Midten), Lower Center (Nede),
Upper Right (Øverst til høyre), Center Right (Høyre) og Lower
Right (Nederst til høyre). Det er mulig å velge enten 1.2 eller 1.5
ganger for hvert valg.
Eksempel. Center 1.5 (Midten 1,5)
Obs!
❏Det er mulig å kontrollere kuttestatusen ved å installere den valgfrie
forhåndsvisningsskjermen. Se “Svart utgave av
forhåndsvisningsskjerm” på side 121 for detaljer.
❏Siden bildet er zoomet, kan det bli uskarpt, avhengig av
oppløsningen på det originale bildet.
Frame (Ramme)
Det er mulig å legge til en dekorativ ramme som er lagret i
skriveren, på bildet for deretter å skrive det ut. En ramme og ett
bilde kan legges over hverandre for å skrive ut et innrammet
bilde. Rammen kan brukes i følgende utskriftsmoduser All (alle),
One (Ett) og Set (Utvalg). Det er mulig å skrive ut en liste over
rammene som kan brukes. Se “Print Frame Samples (Skriv ut
rammeeksempler)” på side 54
47
Page 49
Obs!
Siden rammene er beregnet for klistremerker, kan utskriftene bli uklare
hvis størrelsen på rammen overstiger størrelsen på klistremerket ved
utskrift.
Roll Paper Cut (Kutting av papirrull)
Når du bruker en papirrull til utskrift, kan du velge om papiret
skal kuttes automatisk ved en side. Denne innstillingen vil ikke
gå tapt når skriveren slås av. Som standard er innstillingen None
(Ingen).
None (Ingen)Det løpende papiret fra rullen skrives ut uten
Single cut (Enkel kutting)I denne enkelkuttingsmetoden blir det ikke
Double cut
(Dobbelkutting)
å bli kuttet mellom hver side. Det skrives ikke
ut blankt papir mellom sidene.
skrevet ut blankt papir mellom sidene.
I denne dobbelkuttingsmetoden forandres
ikke kutteposisjonen, men noen centimeter
med blankt papir skrives ut etter hver
kutting.
Date (Dato)
Denne innstillingen vil skrive ut datoinformasjonen fra
bildedataene. Som standard er innstillingen None (Ingen).
Utskriftseksempler når bildedataene inneholder
datainformasjonen 31. desember 2002.
None (Ingen)Skriver ikke ut datoinformasjon.
yyyy.mm.dd
(åååå.mm.dd)
mm.dd.yyyy
(mm.dd.åååå)
2002.12.31
12.31.2002
48
Page 50
dd.mm.yyyy
(dd.mm.åååå)
31.12.2002
mmm.dd.yyyy
(mmm.dd.åååå)
dd.mmm.yyyy
(dd.mmm.åååå)
Dec.31.2002
31.Dec.2002
Time (Klokkeslett)
Denne innstillingen vil skrive ut informasjon om klokkeslett fra
bildedataene. Som standard er innstillingen None (Ingen).
Utskriftseksempler når bildedataene inneholder klokkeslettet
22:00.
None (Ingen)Skriver ikke ut informasjon om klokkeslett.
12-hour system
(12-timerssystem)
24-hour system
(24-timerssystem)
10:00
22:00
Photo Information (Bildeinformasjon)
Hvis bildedataene inneholder bildeinformasjon som er i
overensstemmelse med Exif-standarder, kan informasjonen skrives
ut med denne innstillingen. Følgende informasjon skrives ut:
Eksponeringstid/lukkerhastighet (Eksponeringstid brukes hvis
begge verdiene finnes. f.eks. 1/30s)
F-nummer (f. eks. F2.8)
ISO-hastighet (f. eks. ISO100)
49
Page 51
Som standard er innstillingen Off (Av).
On (På)Skriver ut bildeinformasjon.
Off (Av)Skriver ikke ut bildeinformasjon.
Fit to Frame (Tilpass til ramme)
Denne innstillingen gjelder automatisk kutting av den delen av
bildet som går utover margene i den valgte utskriftsstørrelsen,
slik at utskriften tilsvarer den angitte utskriftsstørrelsen. Bildet vil
bli kuttet enten øverst og nederst, eller til høyre og til venstre,
avhengig av høyde/bredde-forholdet i det originale bildet og den
valgte utskriftsstørrelsen. Som standard er innstillingen On (På).
On (På)Kutter av bildet.
Off (Av)Kutter ikke av bildet
Endre størrelsen på hvert bilde (uten å kutte det) slik at det passer
i utskriftsområdet som ble angitt i dialogboksen Select a Print
Layout (Velg utskriftsoppsett). Marger kan forekomme til venstre
og høyre for bildet, avhengig av utskriftsstørrelsen og
bredde/høyde-forholdet.
Bidirectional Printing (Toveis utskrift)
Denne innstillingen aktiverer toveis utskrift slik at skriveren
skriver ut både fra venstre til høyre og fra høyre til venstre. Toveis
utskrift øker utskriftshastigheten, men kvaliteten blir dårligere.
Som standard er innstillingen On (På).
Obs!
Hvis det oppstår feiljusterte loddrette linjer under toveis utskrift, vil du
kanskje måtte justere skriverhodet. Hvis du vil justere skriverhodet, ser
du “Justere skriverhodet” på side 94.
50
Page 52
Crop Marks (Beskjæringsmerker)
Denne funksjonen skriver ut beskjæringsmerker på hvert ark som
kan gjøre det lettere å beskjære bildene etter utskrift. Som
standard er innstillingen None (Ingen).
None (Ingen)Skriver ikke ut beskjæringsmerker.
Include
(Inkluder)
Skriver ut beskjæringsmerker.
Sticker Adjustment (Justering av klistremerke):
Up/Down (Opp/ned)
Utskriftsposisjonen for å skrive ut på Photo Sticker, A6-størrelse,
16 klistremerker/ark, er finjustert. Posisjonen kan justeres
mellom -5 og +5 (-2,5 mm og +2,5 mm). Justeringen angis i enheter
på 0,5 mm. Bildet flyttes oppover på siden hvis du velger +. Som
standard er innstillingen 0.
Bildet flyttes nedover på siden hvis du velger –.
Sticker Adjustment (Justering av klistremerke):
Left/Right (Venstre/høyre)
Utskriftsposisjonen for å skrive ut på Photo Sticker, A6-størrelse,
16 klistremerker/ark, er finjustert. Posisjonen kan justeres
mellom -2,5 mm and +2,5 mm. Justeringen angis i enheter på 0,5
mm. Bildet flyttes til høyre på siden hvis du velger +. Som
standard er innstillingen 0.
Bildet flyttes til venstre på siden hvis du velger –.
51
Page 53
Ink Cartridge Replacement (Utskifting av
blekkpatron)
Blekkpatronen kan skiftes ut ved å velge dette alternativet.
“Skifte ut en blekkpatron” på side 84.
Head Cleaning (Hoderengjøring)
Skriverhodet kan rengjøres hvis du velger dette alternativet.
Se “Rengjøre skriverhodet” på side 92 for informasjon om
hvordan du rengjør det.
Nozzle Check (Dysekontroll)
Det skrives ut et dysekontrollmønster hvis du velger dette
alternativet.
Se “Kontrollere skriverhodedysene” på side 91 for informasjon
om hvordan du skriver det ut.
Paper Feed/Paper Eject
(Papirmating/papirfrigjøring)
Dette alternativet mater eller frigjør papir. Denne handlingen gir
samme resultat som å trykke papirrullknappen.
Version Information (Versjonsinformasjon)
Skriverens versjonsinformasjon vises.
52
Page 54
Print Head Alignment (Justering av skriverhode)
Skriverhodet kan justeres hvis du velger dette alternativet.
Se “Justere skriverhodet” på side 94 for informasjon om hvordan
du utfører justeringen.
Cutting Position Adjustment (Justering av
kutteposisjon)
Kutteposisjonen til autokutteren kan justeres ved å velge dette
alternativet.
Se “Bruke den automatiske papirrullkutteren” på side 81 for
informasjon om hvordan du utfører justeringen.
LCD Contrast (Displaykontrast)
Kontrasten i displayet kan justeres ved hjelp av dette alternativet.
Backup (Sikkerhetskopi)
Det er mulig å lagre innholdet i et minnekort på en ekstern
lagringsenhet, som for eksempel en MO-stasjon, Zip
eller en SD-minnekortleser/-skriver, ved å koble den til skriveren.
Obs!
❏Sett inn et lagringsmedium som tilfredsstiller følgende betingelser
i den eksterne lagringsenheten før du starter sikkerhetskopieringen.
❏Mediet må formateres for DOS/Windows-format.
❏Mediet må ha nok ledig minne til sikkerhetskopien.
❏Mediet må ha bare én partisjon.
®
-stasjon
53
Page 55
❏Sikkerhetskopiering kan ikke utføres mens du skriver ut til skriveren
fra en datamaskin.
❏Tilgjengelige MO-diskkapasiteter er 128, 230 og 640 MB.
❏Du kan ikke ta sikkerhetskopi mens du skriver ut fra datamaskinen
til skriveren.
❏Du må ikke koble til eksterne lagringsenheter mens datamaskinen
kobler seg til minnekortet som sitter i skriveren.
❏Du kan sikkerhetskopiere 512 ganger til et lagringsmedium.
❏Meldingen “Cannot recognize the loaded media.” (Gjenkjenner ikke
lastet medium) vises i displayet hvis formatet på mediet ikke er
DOS/Windows-kompatibelt. Følg instruksjonene i displayet for å
formatere mediet.
Koble det eksterne lagringsmediet til skriveren og bruk det i
henhold til instruksjonene på skjermen. Se følgende avsnitt,
“Skrive ut med en ekstern enhet” på side 60 for å vite hvordan du
skal koble til en ekstern lagringsenhet.
Advarsel!
Du må ikke fjerne mediet i den eksterne lagringsenheten eller
c
trekke ut kabelen fra skriveren mens du sikkerhetskopierer.
Print Frame Samples (Skriv ut rammeeksempler)
Det er mulig å skrive ut en liste over rammer som kan brukes, ved
å velge dette alternativet.
Følg instruksjonene som vises i displayet, for å skrive ut
rammeeksempler.
54
Page 56
Bokstavene nederst til høyre i rammeeksemplene betyr følgende.
sRammedata for klistremerkestørrelse
Rammedata som har 640 eller færre piksler (vannrett) og 480 eller
færre (loddrett) passer for utskriftsoppsett for klistremerker.
Memory Card Overwrite (Overskriving av
minnekort)
Dette alternativet bestemmer om det er mulig å skrive fra en
datamaskin til et minnekort når skriveren er koblet til
datamaskinen. Som standard er innstillingen Enable (Aktiver).
Enable
(Aktiver
)
Disable
(Deakti
ver)
Det er tillatt å skrive til kortet fra datamaskinen. Det er mulig å
skrive, slette, formatere og opprette filer/kataloger.
Det er ikke tillatt å skrive til kortet fra datamaskinen. Det er ikke
mulig å skrive, slette, formatere og opprette filer/kataloger.
Language (Språk)
Språket som vises i displayet, kan velges med dette alternativet.
55
Page 57
PRINT Image Matching (Bildetilpasning for
utskrift)
✽
✽ Kameraikonet vises når det første bildet i minnekortet har informasjon
om PRINT Image Matching (bildetilpasning for utskrift), og når One
(Ett), All (alle) eller Set (Utvalg) er valgt under Print Mode
(Utskriftsmodus). Se “Hvordan brukes PRINT Image Matching
(Bildetilpasning for utskrift)?” på side 65 for detaljer.
DPOF-innstillinger
56
2
1
Page 58
Denne skriveren er i henhold til DPOF (Digital Print Order
Format) versjon 1.10. DPOF gjør at du kan angi bildenummeret
og antall eksemplarer på det digitale kameraet før du skriver ut.
Hvis du vil opprette DPOF-data som støtter DPOF, må du bruke
et digitalt kamera som har støtte for DPOF. Hvis du vil ha flere
detaljer om DPOF-innstillinger, kan du se dokumentasjonen for
det digitale kameraet.
1.Legg inn papir og sett inn minnekortet som inneholder
DPOF-dataene. DPOF-ikonet vises og Print Mode
(Utskriftsmodus) skifter til DPOF med en gang du setter inn
minnekortet. Hvis du vil gå ut av DPOF-modusen, velger du
en annen innstilling for Print Mode (Utskriftsmodus).
2.Angi innstillinger for Paper Type (Papirtype), Paper Size
(Papirstørrelse), Page Layout (Sideoppsett) og Quality
(Kvalitet). Menyen Copies (Eksemplarer) viser antall ark som
er nødvendig for det valgte oppsettet.
Obs!
Innstillingen Page Layout (Sideoppsett) er ikke tilgjengelig når
DPOF-innstillingene er for utskrift av oversikt.
3.Trykk Print (Skriv ut) for å starte utskrift.
57
Page 59
PRINT Image Framer (Bilderammer for utskrift)
✽
✽ P.I.F.-ikonet vises når rammedata for PRINT Image Framer
(Bilderammer for utskrift) er inkludert i minnekortet. Kontakt din lokale
kundestøtte for detaljer.
Lagring og henting av innstillinger
Du kan lagre innstillinger fra displayet som du bruker ofte, til
hver av de to knappene Custom (Tilpass) og hente inn de lagrede
innstillingene ved å trykke Custom (Tilpass).
Du kan lagre følgende innstillinger:
❏Print Mode (Utskriftsmodus)
❏Paper Type (Papirtype)
❏Paper Size (Papirstørrelse)
❏Layout (Oppsett)
58
Page 60
❏Automatic Correction (Automatisk korrigering) i
Advanced Settings (Avanserte innstillinger)
❏Enhancement (Forbedring) i Advanced Settings
(Avanserte innstillinger)
❏Brightness (Lysstyrke) i Advanced Settings (Avanserte
innstillinger)
❏Saturation (Metning) i Advanced Settings (Avanserte
innstillinger)
❏Sharpness (Skarphet) i Advanced Settings (Avanserte
innstillinger)
Obs!
❏Du kan ikke lagre eller hente inn innstillinger når det oppstår feil,
når du skriver ut mønster for dysekontroll eller når du rengjør
skriverhodet.
❏Du kan lagre innstillinger for Automatic Correction
(Automatisk korrigering), Enhancement (Forbedring),
Brightness (Lysstyrke), Saturation (Metning) og Sharpness
(Skarphet) når All (alle) er angitt som Photo Number
(Bildenummer) i Advanced Settings (Avanserte
innstillinger).
Følg trinnene nedenfor for å lagre innstillingene på displayet til
knappene Custom (Tilpasset).
1.Foreta innstillingene du vil bruke.
2.Trykk Custom 1 (Tilpass 1) eller Custom 2 (Tilpass 2) i mer
enn to sekunder. Meldingen “The present settings have been
saved as Custom 1 (or Custom 2)” (Gjeldende innstilling er
lagret som Tilpass 1 (eller Tilpass 2)) vises på displayet.
Hvis du vil hente inn de lagrede innstillingene, trykker du
Custom 1 (Tilpass 1) eller Custom 2 (Tilpass 2).
59
Page 61
Skrive ut med en ekstern enhet
Koble til en ekstern enhet
Advarsel!
❏Det er ikke støtte for alle enheter som kan kobles til med en
c
USB-kabel. Kontakt din lokale kundestøtte for detaljer.
❏Du må ikke koble til andre USB-enheter enn eksterne
lagringsenheter. Du må ikke koble til mus eller skrivere. Det
kan oppstå feil i skriveren.
❏Du må ikke koble til eksterne lagringsenheter mens
datamaskinen kobler seg til minnekortet som sitter i
skriveren.
Obs!
❏Du trenger en USB-kabel for å koble skriveren til en ekstern
lagringsenhet.
❏Bruk en USB-kabel som er 2 meter eller kortere.
❏En USB-hub kan ikke brukes.
❏Selv om skriveren er koblet til en datamaskin, kan ikke
datamaskinene gjenkjenne den eksterne lagringsenheten.
60
Page 62
1.Slå på skriveren.
2.Sett inn USB-kabelen til sikkerhetskopienheten i
USB-kontakten i og sett den andre enden inn i den eksterne
lagringsenheten.
Skrive ut fra en ekstern enhet
1.Sett inn et medium som inneholder bildedata, i den eksterne
lagringsenheten.
2.Hvis du har satt inn et minnekort i skriveren, fjerner du det.
Obs!
❏Hvis det sitter et minnekort i skriveren, vil ikke skriveren
gjenkjenne den eksterne lagringsenheten. Den vil skrive ut
bildedataene i minnekortet.
❏Bruk menyen Folder Selection (Mappevalg) til å velge mappen
hvor bildedataene du vil skrive ut, er registrert, hvis dataene i
den eksterne lagringsenheten er sikkerhetskopiert ved hjelp av
sikkerhetskopifunksjonen i skriveren. Menyen Folder Selection
(Mappevalg) vises når dataene i den eksterne lagringsenheten
gjenkjennes og innstillingen i Print Mode (Utskriftsmodus) er
endret.
61
Page 63
3.Angi individuelle elementer ved å følge samme prosedyre
som når du skriver ut fra minnekortet, og start deretter
utskriften.
62
Page 64
Exif Print
Exif2.2, en ny standard for digitale kameraer, også kalt “Exif
Print”, er opprettet for å gjøre bruken av fine digitale bilder
enklere.
63
Page 65
64
Page 66
Utskrift med PRINT Image Matching
(Bildetilpasning for utskrift)
Hvordan brukes PRINT Image Matching
(Bildetilpasning for utskrift)?
Dette produktet støtter PRINT Image Matching (Bildetilpasning
for utskrift) og PRINT Image Matching II (Bildetilpasning for
utskrift II). Når de brukes i kombinasjon, vil digitalkamera,
skrivere og programvare aktivert for PRINT Image Matching
(Bildetilpasning for utskrift) eller PRINT Image Matching II
(Bildetilpasning for utskrift II) hjelpe fotografer til å lage bilder
som passer bedre formålet deres.
Funksjonen PRINT Image Matching (Bildetilpasning for utskrift)
kan benyttes hvis denne EPSON-skriveren brukes til å skrive ut
bilder fra inndataenheter, som for eksempel digitale kamera med
funksjonen PRINT Image Matching (Bildetilpasning for utskrift).
Utskriftskommandoer er knyttet til bildedata for utskrift hvis
bilder blir tatt med en inndataenhet som har funksjonen PRINT
Image Matching (Bildetilpasning for utskrift).
Obs!
❏Se den aktuelle instruksjonshåndboken for inndataenheter hvis du
vil vite mer om bruken av enheter som har funksjonen PRINT Image
Matching (Bildetilpasning for utskrift).
❏Undersøk hos produsenten av inndataenheten for å finne ut om den
har funksjonen PRINT Image Matching (Bildetilpasning for
utskrift).
65
Page 67
Skrive ut uten PC
Sett minnekortet for digitalkameraet inn i minnekortsporet, angi
at bildet som skal skrives ut, skal hente utskriftskommandoer
registrert i bildefilen og skriv ut.
Medier som PRINT Image Matching
(Bildetilpasning for utskrift) er aktivert for
PRINT Image Matching (Bildetilpasning for utskrift) er aktivert
når følgende medier brukes:
Med papirrullholderen installert på skriveren, kan du skrive ut i
papirrullformat, noe som er praktisk ved utskrift av bannere. Når
du skriver ut med papirrullholderen, må du huske på følgende:
❏Legg inn papiret med den utskrivbare siden opp.
❏Bruk bare uskadd papir med jevn overflate. Hvis papiret er
krøllet, må du jevne det ut før du legger det inn for å unngå
problemer med arkmatingen.
❏Ta alltid i papiret på sidene.
❏La det være igjen nok plass foran skriveren til at papiret kan
komme helt ut.
❏Kontroller at utdataskuffen er nede og at
utdataskufforlengeren er lukket.
❏Kontroller at kortsiden på papiret er rent kuttet, vinkelrett
med langsiden av papiret. Hvis det er kuttet på skrå eller
urent, vil papiret ikke bli matet ordentlig inn eller utskriften
kan komme utenfor kanten på papiret.
❏EPSON anbefaler at du bruker medier som er distribuert av
EPSON, for å sikre best mulig kvalitet.
Se “Legge inn papirrull” på side 68 for innstilling av papirrull.
67
Page 69
Legge inn papirrull
Følg instruksjonene nedenfor for å installere papirrullholderen og
legge inn følgende typer papirruller.
Photo Paper (100 mm × 8m)
Photo Paper (210 mm × 10 m)
Premium Glossy Photo Paper (100 mm × 8m)
Premium Glossy Photo Paper (127 mm × 8m)
Premium Glossy Photo Paper (210 mm × 10 m)
Premium Semigloss Photo Paper (100 mm × 8m)
1.Sett papirrullen inn i papirrullholderen.
68
Obs!
Fjern det gjennomsiktige arket etter at du har lagt papirrullen i
holderen.
Page 70
2.Kontroller at kanten på rullen er kuttet vinkelrett med sidene,
som vist, ved hjelp av en vinkel.
Advarsel!
Bruk alltid en vinkel eller annet verktøy for å sikre at
c
kortsiden på rullen er kuttet vinkelrett. Et kutt på skrå kan
forårsake problemer med arkmatingen.
3.Hvis du vil jevne ut papirrullen, plasserer du den med den
utskrivbare siden opp mellom sidene på instruksjonsheftet
som fulgte med papirrullen for å beskytte den. Deretter ruller
du heftet i motsatt retning av papirkrøllen.
4.Fjern papirstøtten og senk utdataskuffen, trekk ut forlengeren
(for annet enn 210 mm papirrull) eller fest mottaket (for
210 mm papirrull), og slå deretter på skriveren.
69
Page 71
For annet enn 210 mm papirrull
Obs!
Hvis du vil ha detaljer om hvordan du fester mottaket for 210 mm
papirrull, se “Feste mottaket for 210 mm papirrull” på side 72.
5.Sett papirrullholderen inn i sporet bakerst på skriveren.
70
Page 72
6.Sett kortsiden av papiret forsiktig inn i skriveren så langt det
kommer, slik at det flukter med den høyre kantlinjalen. Før
den venstre kantlinjalen inn mot venstre side av skriveren.
7.For å legge papiret inn på riktig måte, må du holde papiret på
plass med hånden mens du trykker
Papiret mates inn i skriveren.
z papirrullknappen.
71
Page 73
8.Åpne skriverdekselet og kontroller at papiret mates på riktig
måte. Hvis det ikke ligger rett, trykker du
papirrullknappen og holder den nede minst 3 sekunder slik
at papiret kommer ut. Vedlikeholdslampen lyser. Trykk
papirrullknappen for å løse problemet, og mat deretter inn
papiret på nytt.
Papirrullen er nå lagt inn.
z
z
Feste mottaket for 210 mm papirrull
For å ta i mot det avkuttede papiret fra 210 mm papirrullen, fester
du mottaket for 210 mm papirrull. Følg trinnene nedenfor.
72
Page 74
Advarsel!
❏Når du bruker mottaket for 210 mm papirrull, må du flytte
c
skriveren ut på kanten av pulten eller bordet. Pass på så ikke
skriveren faller ned fra pulten eller bordet når du flytter den.
Pass også på å ikke plassere skriveren på en ustabil overflate.
❏Vær forsiktig så du ikke skader øynene med spissen på
mottaket.
❏Oppbevar mottaket slik at det er utilgjengelig for barn.
Obs!
Du trenger ikke feste mottaket for 210 mm papirrull når du kutter annen
papirrull enn 210 mm.
1.Fjern beskyttelseshetten fra spissen på mottaket for 210 mm
papirrull.
Obs!
❏Oppbevar den fjernede beskyttelseshetten på en sikker plass.
❏Fest beskyttelseshetten når du oppbevarer mottaket for 210 mm
papirrull.
73
Page 75
2.Skyv venstre spiss inn i venstre hull på panelet på fremsiden
av skriveren.
3.Skyv høyre spiss inn i høyre hull på panelet på fremsiden av
skriveren.
74
Page 76
Advarsel!
❏Mottaket for 210 mm papirrull kan bare ta i mot ett ark. Når
c
ett ark er skrevet ut, fjerner du det øyeblikkelig fra mottaket.
❏Når du skal fjerne mottaket for 210 mm papirrull, drar du ut
spissen på mottaket som er satt inn diagonalt i hullet på
skriveren.
Skrive ut på papirrull
Når du har gjort klar papirrullen og satt den inn i skriveren, må
du foreta innstillinger i displayet for å kunne skrive ut.
Obs!
❏Kontroller alltid blekknivåene før du skriver ut på papirrull, siden
utskifting av blekkpatroner mens papirrullen er satt i skriveren kan
føre til at utskriften blir gnidd utover papiret.
❏Vi anbefaler at du skifter ut papirrullen med en ny når det er 20 cm
igjen av rullen. Hvis ikke, vil utskriftskvaliteten bli forringet på den
gjenværende delen.
❏Ikke velg A4, 100
Size (Papirstørrelse) når papirrull er satt inn i arkmateren. Hvis du
gjør det, vil unødvendig mye papir mates etter hver utskriftsjobb.
Hvis du allerede har startet utskriften, trykker du Cancel (Avbryt). Vent til skriveren slutter å skrive og slutter å mate papir.
Kutt papiret på baksiden av skriveren og slå deretter av skriveren.
Gjenværende papir kommer ut.
×
150 mm, L eller 2L som innstillinger for Paper
75
Page 77
Kutte det siste gjenværende bildet etter
utskrift
Følg instruksjonene nedenfor for å kutte det siste gjenværende
bildet i skriveren når utskriften er fullført.
1.Vent til det siste bildet er skrevet ut og utskriften er fullstendig
stoppet. Det siste bildet sitter igjen i skriveren uten å bli kuttet.
2.Trykk z papirrullknappen for å kutte bildet.
Advarsel!
❏Etter at papirrullpapiret er kuttet, må du ikke dra i papiret
c
det er skrevet ut på før det er kommet helt ut. Hvis ikke kan
du ødelegge skriveren.
76
❏Hvis utskriften er gjort på Premium Glossy Photo Paper eller
Premium Semigloss Photo Paper, fjerner du bildene fra
utdataskuffen like etter at utskriften er ferdig, og legger dem
utover ett og ett. Hvis de blir liggende i bunke, kan fargene
smitte over på hverandre.
Page 78
Utskriftsområde og marger
Du kan endre utskriftsområdet og margene for papirrull med
innstillingene for skriverdriveren. Det er to innstillinger for
marger. En innstilling lager en 3 mm marg på begge sider av
utskriften. Den andre innstillingen skriver ut uten marger på
begge sider av utskriften.
Hvis du vil skrive ut data uten marger mellom separate filer, som
vist nedenfor, må du ikke trykke
utskriftsjobber.
StandardmargerIngen marger
Obs!
Toppmargen settes automatisk til 20 mm, uansett innstilling for marg.
z papirrullknappen mellom
Fjerne papirrull
Følg instruksjonene nedenfor for å fjerne papiret fra skriveren.
1.Etter at utskriften er fullført, sitter det sist utskrevne bildet
igjen i skriveren uten å bli kuttet. Trykk papirrullknappen for
å kutte bildet som sitter igjen i skriveren.
77
Page 79
Obs!
❏Avhengig av størrelsen på bildene, kan to bilder sitte igjen i
skriveren uten å bli kuttet. Trykk papirrullknappen da også, og begge
bildene kuttes.
❏Innstillingene for Auto Cut (Automatisk kutting) kan endres. Se
“Bruke den automatiske papirrullkutteren” på side 81 for detaljert
forklaring på hvordan du gjør dette.
2.Hold nede z papirrullknappen i omtrent 3 sekunder. Papiret
mates inn motsatt vei til en posisjon der det lett kan fjernes
fra arkmateren på baksiden av skriveren. Hvis det ikke mates
til denne posisjonen, gjentar du dette trinnet. En melding som
angir at papirrullen er fjernet, kommer frem i displayet.
3.Vri på papirrullhjulet og rull opp papirrullen.
78
Page 80
4.Fjern papiret forsiktig, og trykk deretter z papirrullknappen
for å slukke vedlikeholdslampen.
Lagre EPSON papirrull
Legg ubrukt papir tilbake i originalemballasjen så snart du er
ferdig med å skrive ut. EPSON anbefaler at du oppbevarer
utskriftene i en plastpose som kan forsegles. Unngå høy
temperatur, høy luftfuktighet og direkte sollys.
79
Page 81
80
Page 82
Bruke den automatiske papirrullkutteren
Obs!
Se “Roll Paper Cut (Kutting av papirrull)” på side 48 for utskrift på
papirrull med bruk av kutteren.
Justering av kutteposisjonen med den
automatiske papirrullkutteren
Kontroller at du justerer kutteposisjonen for å forbedre
nøyaktigheten. Følg prosedyren i neste avsnitt for å justere
kutterens kutteposisjon.
Obs!
❏Før du justerer kutteposisjonen, må du slå på skriveren og stille inn
papirrullen.
Se Bruke papirrull for flere detaljer om innstillingen av
papirrullen.
❏For å opprettholde en nøyaktig kutteposisjon, anbefaler vi å justere
kutteposisjonen hver gang du endrer typen og størrelsen (bredden)
på papirrullen.
Bruke kontrollpanelet
1.Trykk ( vedlikeholdsknappen for å vise menyen Advanced
Settings (Avanserte innstillinger).
2.Trykk d for å plassere markøren ved Cutting Position
Adjustment (Justering av kutteposisjonen) og trykk Select
(Velg).
3.Kontroller at papirrullen er stilt inn og trykk Custom 1
(Tilpass 1).
81
Page 83
Mønsteret for justering av kutteposisjonen skrives ut og
papirrullen kuttes automatisk.
4.Se på mønsteret for justering av kutteposisjonen og finn
nummeret hvor fargegrensen er kuttet mest nøyaktig.
5.Trykk u eller d for å plassere markøren ved nummeret du
fant i trinn 4 og trykk Select (Velg).
82
Page 84
Skifte ut blekkpatroner
Kontrollere hvor mye blekk som er
tilgjengelig
Bruke displayet
Se i displayet for å finne ut hvilken patron som må skiftes ut.
✽✽✽
✽ Ikonet for svart blekk
✽✽ Ikonet for farget blekk
Ikonet for blekk angir mengden blekk som er igjen på følgende
måte:
Ikonet for svart
blekk
blinker blinkerBlekkpatronen er tom. Sk ift ut med
og blinkerog blinkerBlekkpatronen er nesten tom.
lyserlyserDet er igjen blekk
Ikonet for farget
blekk
Status
en ny.
Svart blekkpatron: T026
Farget blekkpatron: T027
83
Page 85
Skifte ut en blekkpatron
Denne skriveren bruker blekkpatroner som er utstyrt med
IC-brikker. IC-brikken overvåker nøyaktig hvor mye blekk som
brukes av hver patron, slik at alt blekket i patronen kan brukes
selv om en patron fjernes og senere settes inn igjen. Litt blekk
forbrukes imidlertid hver gang patronen settes inn, fordi
skriveren automatisk sjekker påliteligheten.
Du kan skift ut en blekkpatron ved hjelp av kontrollpanelet på
skriveren eller verktøyet Status Monitor. Hvis du vil skifte ut en
blekkpatron ved hjelp av vedlikeholdsknappen b på skriverens
kontrollpanel, følger du trinnene nedenfor. Hvis du vil skifte ut
en blekkpatron eller kontrollere blekknivåer ved hjelp av
verktøyet Status Monitor eller displayet, ser du gjeldende avsnitt
i Reference Guide (Referansehåndboken).
Advarsel!
❏Oppbevar blekkpatronene utilgjengelig for barn. Ikke la barn
w
drikke fra eller på annen måte håndtere patronene.
❏Vær forsiktig med hvordan du håndterer brukte
blekkpatroner. Det kan fremdeles finnes litt blekk rundt
åpningen. Hvis du får blekk på huden, må du vaske området
grundig med såpe og vann. Hvis du får blekk i øynene, må
du omgående skylle dem med store mengder vann. Hvis du
fremdeles føler ubehag eller har problemer med synet etter en
grundig skylling, må du oppsøke lege umiddelbart.
84
Page 86
Advarsel!
❏EPSON anbefaler at det brukes ekte EPSON-blekkpatroner.
c
Andre produkter som ikke er produsert av EPSON, kan
påføre skriveren skader som ikke dekkes av EPSONs
garantier.
❏La den gamle patronen sitte i skriveren til du har anskaffet
en ny. Hvis ikke, kan blekk som ligger igjen i
skriverhodedysene, tørke inn.
❏Blekkpatronene skal ikke fylles opp på nytt. Skriveren
beregner mengden gjenværende blekk ved hjelp av en
IC-brikke på blekkpatronen. Selv om patronen fylles opp, vil
ikke mengden blekk som er igjen, beregnes om av IC-brikken,
og blekkmengden som er tilgjengelig for bruk, vil dermed ikke
endres.
Obs!
❏Du kan ikke fortsette å skrive ut når én blekkpatron er tom, selv om
den andre patronen fremdeles inneholder blekk. Skift ut den tomme
patronen før du skriver ut.
❏I tillegg til at det brukes blekk ved utskrift av dokumenter, brukes
det også blekk under rengjøring av skriverhodet, under den
selvrengjørende prosessen som utføres når skriveren slås på, og
under blekkfylling når blekkpatronen settes inn i skriveren.
❏Hvis du skifter ut blekkpatroner mens det er papirrull i skriveren,
kan utskriften bli gnidd utover.
Hvis du vil ha mer informasjon om blekkpatroner, se “Håndtere
blekkpatroner” på side 11.
1.Kontroller at skriveren er slått på, men ikke skriver ut, og åpne
deretter skriverdekselet.
85
Page 87
Obs!
Du kan identifisere statusen for skrivertilstanden. Blekkdelen av
ikonet for svart eller farget blekk som vises i displayet, blinker når
det begynner å bli lite blekk. Når det er helt tomt for blekk, blinker
hele blekkikonet og det kommer opp en melding.
2.Kontroller at meldingen “ink out” (Tomt for blekk) vises i
displayet og klikk vedlikeholdsknappen. Denne meldingen
vises ikke hvis det er litt blekk igjen. I så fall klikker du
vedlikeholdsknappen, kontrollerer at Ink Cartridge
Replacement (Utskifting av blekkpatron) er valgt og klikker
Select (Velg). Hvis du vil finne ut hvilken patron som må
skiftes ut, se “Kontrollere hvor mye blekk som er tilgjengelig”
på side 83.
3.Følg instruksjonene som vises på skjermen og klikk Custom
1 (Tilpass 1). Blekkpatronen flytter seg sakte til
patronbytteposisjonen.
Advarsel!
Ikke flytt skriverhodet for hånd, siden dette kan skade
c
skriveren. Klikk alltid vedlikeholdsknappen ( for å flytte det.
4.Løft blekkpatronklemmen så høyt det lar seg gjøre. Ta
patronen ut av skriveren. Hvis patronen er tom, kvitter du
deg med den på forsvarlig måte. Ikke ta den brukte patronen
fra hverandre, og prøv heller ikke å etterfylle den med blekk.
86
Advarsel!
Hvis du får blekk på hendene, må du vaske dem grundig med
w
såpe og vann. Hvis du får blekk i øynene, må du omgående
skylle dem med store mengder vann. Hvis du fremdeles føler
ubehag eller har problemer med synet etter en grundig
skylling, må du oppsøke lege umiddelbart.
Page 88
5.Ta den nye blekkpatronen ut av beskyttelsesposen og fjern
bare det gule forseglingsbåndet. Ikke rør den grønne
IC-brikken på siden av patronen.
svart blekkpatron (T026)fargeblekkpatron (T027)
87
Page 89
Advarsel!
❏Du må fjerne det gule forseglingsbåndet fra patronen før
c
du setter den inn. Hvis ikke, vil patronen bli ubrukelig,
og du vil ikke kunne skrive ut.
❏Hvis du har satt inn en blekkpatron uten å fjerne det gule
forseglingsbåndet, må du ta ut patronen og sette inn en
ny. Klargjør den nye patronen ved å fjerne det gule
forseglingsbåndet, og sett den deretter inn i skriveren.
❏Du må ikke fjerne den blå delen av forseglingsbåndet
øverst på patronen. Hvis du gjør det, kan skriverhodet
bli tett, slik at du ikke kan skrive ut.
❏Hvis du fjerner forseglingsbåndet fra undersiden av
patronen, vil den lekke blekk.
❏Ikke fjern den grønne IC-brikken fra siden av patronen.
Hvis du installerer en blekkpatron uten en IC-brikke, kan
skriveren ødelegges.
❏Ikke rør den grønne IC-brikken på siden av patronen.
Hvis du gjør det, kan det hende skriveren ikke vil fungere
og skrive ut som vanlig.
88
Ikke rør denne delen.
Page 90
6.Juster hakene på blekkpatronen slik at de hviler på hakene
som stikker frem fra undersiden av den åpnede
blekkpatronklemmen. Trykk klemmene ned til de låses fast
på plass. Kontroller at hakene på blekkpatronen ikke kommer
under hengslene som stikker frem fra undersiden av den
åpnede blekkpatronklemmen.
Advarsel!
Når du har tatt en blekkpatron ut av skriveren, må du
c
umiddelbart sette inn en ny. Hvis en patron mangler, kan
skriverhodet tørke ut slik at det ikke kan skrive ut.
7.Klikk Custom 1 (Tilpass 1). Skriverhodet beveger seg og
begynner å fylle blekksystemet. Når blekkfyllingen er fullført,
flyttes skriverhodet tilbake til utgangsposisjonen.
Advarsel!
Progresjonsmåleren vises i displayet under
c
blekkfyllingsprosessen. Slå aldri av strømmen til skriveren
før meldingen om fullføring vises. Hvis du gjør det, kan
blekksystemet bli bare delvis fylt med blekk.
8.Når meldingen “Ink cartridge replacement is complete”
(Utskifting av blekkpatron er fullført) vises i displayet, klikker
du Custom 1 (Tilpass 1).
9.Lukk skriverdekselet.
89
Page 91
90
Page 92
Vedlikehold
Kontroll av skrivertilstanden og vedlikehold
Kontrollere skriverhodedysene
Hvis du ser at utskriften ikke er så klar som du hadde ventet, eller
at det mangler enkelte punkter på utskriften, kan det hende at du
kan identifisere problemet ved å kontrollere skriverhodedysene.
Bruke knappene på kontrollpanelet
Følg trinnene nedenfor hvis du vil kontrollere skriverhodedysene
ved hjelp av knappene på kontrollpanelet.
1.Pass på at det er lagt inn papir med A4- eller Letter-størrelse
i arkmateren.
2.Trykk
3.Trykk d for å plassere markøren ved Nozzle Check
(Dysekontroll) og trykk Select (Velg).
4.Følg instruksene som vises i displayet og trykk Custom 1
(Tilpass 1).
5.Dysekontrollmønsteret skrives ut. Se følgende forklaring.
Hvis det er nødvendig å rengjøre skriverhodet, trykker du
Custom 2 (Tilpass 2) for å rengjøre skriverhodet.
( vedlikeholdsknappen.
91
Page 93
Skriveren skriver ut en operasjonskontrollside som inkluderer et
dysekontrollmønster. Nedenfor vises noen eksempler.
Godt eksempel
Skriverhodet trenger rengjøring
Det mangler partier
Eksemplet over kan vises i svart-hvitt, men selve testen skrives ut i farger
(CMYK).
Hvis dysekontrollsiden ikke skrives ut som den skal (hvis det for
eksempel mangler partier av de utskrevne linjene), har det
oppstått problemer med skriveren. Dette kan være en tett
blekkdyse eller et feiljustert skriverhode. Se neste avsnitt for
detaljer om rengjøring av skriverhodet. Hvis du vil ha
informasjon om justering av skriverhodet, kan du se “Justere
skriverhodet” i den elektroniske Referansehåndboken.
Dysekontrollsiden viser også hvor mye blekk som er igjen i hver
patron. BK: viser hvor mye svart blekk som er igjen, og CL: viser
hvor mye farget blekk som er igjen.
Rengjøre skriverhodet
Hvis du ser at utskriften er uventet uklar eller at punkter på
utskriften mangler, kan det hende at du kan løse problemet ved
å rengjøre skriverhodet slik at blekket kan passere på riktig måte
gjennom dysene.
92
Page 94
Obs!
❏Rengjøring av skriverhodet bruker både farget og svart blekk. Hvis
du vil unngå å sløse med blekk, bør du bare rengjøre skriverhodet
når utskriftskvaliteten blir dårligere (for eksempel hvis utskriften
blir uklar eller hvis fargen er feil eller mangler helt).
❏Bruk verktøyet Nozzle Check (Dysekontroll) først, for å bekrefte at
skriverhodet må rengjøres. Dette sparer blekk.
❏Du kan ikke rengjøre skriverhodet hvis meldingen “ink end” (tomt
for blekk) vises i displayet og blekkikonet blinker. Skift ut den
aktuelle blekkpatronen først.
❏Ikke start verktøyene Head Cleaning (Hoderengjøring) eller Nozzle
Check (Dysekontroll) mens utskrift pågår. Hvis du gjør det, kan
utskriften bli ødelagt.
Bruke knappene på kontrollpanelet
Følg trinnene nedenfor hvis du vil rengjøre skriverhodet ved hjelp
av knappene på kontrollpanelet.
1.Kontroller at ingen advarsler eller feil vises i displayet.
Obs!
Du kan ikke rengjøre skriverhodet hvis meldingen “ink end” (tomt
for blekk) vises i displayet og blekkikonet blinker. Du vil ikke kunne
rengjøre hodet og denne operasjonen vil starte prosedyren for å skifte
ut en blekkpatron. Hvis du ikke vil skifte ut en blekkpatron på dette
tidspunktet, trykker du Custom 1 (Tilpass 1) for å sett skriverhodet
i utgangsposisjonen.
2.Trykk
3.Trykk d for å plassere markøren ved Head Cleaning
(Hoderengjøring) og trykk Select (Velg).
( vedlikeholdsknappen.
93
Page 95
Advarsel!
Slå aldri av strømmen til skriveren mens progresjonsmåleren
c
vises i displayet. Hvis du gjør det, kan skriveren bli skadet.
4.Følg instruksene som vises i displayet og trykk Custom 1
(Tilpass 1).
5.Rengjøringen av skriverhodet starter.
Hvis utskriftskvaliteten ikke er blitt bedre etter at denne
prosessen er gjentatt fire eller fem ganger, slår du av skriveren og
lar den stå over natten og prøver deretter å rengjøre skriverhodet
på nytt.
Hvis utskriftskvaliteten fremdeles ikke er bedre, kan det hende at
den ene eller begge blekkpatronene er gamle eller skadet og bør
skiftes ut. Hvis du vil skifte ut en blekkpatron før den er tom, kan
du se “Skifte ut en blekkpatron” på side 84.
Hvis utskriftskvaliteten fortsatt er for dårlig etter at
blekkpatronene er skiftet ut, kontakter du forhandleren.
Obs!
For at utskriftskvaliteten skal opprettholdes, anbefaler vi å slå på
skriveren minst ett minutt hver måned.
Justere skriverhodet
Hvis du ser at vannrette linjer er feiljusterte, vil du kanskje kunne
løse dette problemet fra displayet.
94
Page 96
Bruke knappene på kontrollpanelet
Følg trinnene nedenfor hvis du vil justere skriverhodet ved hjelp
av knappene på kontrollpanelet.
1.Kontroller at ingen advarsler eller feil vises i displayet.
2.Trykk
3.Trykk d for å plassere markøren ved Print Head Adjustment
(Skriverhodejustering) og trykk Select (Velg).
4.Følg instruksjonene i displayet for å justere skriverhodet. Du
bør bruke følgende justeringsark under justeringen.
( vedlikeholdsknappen.
5.Trykk Custom 1 (Tilpass 1) for å fullføre.
95
Page 97
96
Page 98
Rengjøre skriveren
For at skriveren skal fungere best mulig over lang tid, er det viktig
at du rengjør den flere ganger i året etter følgende retningslinjer.
1.Trekk ut kontakten til skriveren.
2.Fjern alt papir fra arkmateren.
3.Bruk en myk børste til å fjerne alt støv og skitt fra arkmateren.
4.Hvis den ytre kassen eller innsiden av arkmateren er skitten,
tørker du den med en myk, ren klut som er fuktet med et mildt
vaskemiddel. Hold skriverdekselet lukket, slik at det ikke kan
komme vann inn i skriveren.
5.Hvis innsiden av skriveren ved et uhell blir tilsølt med blekk,
tørker du det bort med en fuktig klut.
Advarsel!
Vær forsiktig så du ikke berører innmaten i skriveren.
w
97
Page 99
Advarsel!
❏Vær forsiktig slik at du ikke får fett på metalldelene under
c
blekkpatronpassasjen.
❏Bruk aldri alkohol eller løsemidler til å rengjøre skriveren.
Disse kjemikaliene kan skade både komponentene og kassen.
❏Vær forsiktig slik at du ikke får vann på skrivermekanismen
eller de elektroniske komponentene.
❏Bruk aldri harde eller slipende børster.
❏Ikke spray inne i skriveren med smøremidler. Feil olje kan
skade mekanismen. Ta kontakt med forhandleren eller
kvalifisert servicepersonale hvis smøring er nødvendig.
❏Bruk bare en tørr, myk klut til å rengjøre displayet og
forhåndsvisningsskjermen. Bruk ikke væske eller kjemiske
rengjøringsmidler.
98
Page 100
Transportere skriveren
Hvis du må flytte skriveren, må du klargjøre og pakke den
forsiktig etter retningslinjene nedenfor. Bruk den originale esken
(eller en lignende eske som sitter godt rundt skriveren) og andre
originale pakkematerialer. Følg trinnene nedenfor.
Advarsel!
❏Når du lagrer eller transporterer skriveren, må den ikke stå
c
på skrå, på siden eller opp-ned. I så fall kan det lekke blekk fra
patronen.
❏La blekkpatronene stå i skriveren. Hvis du fjerner
blekkpatronene, kan skriverhodet tørke ut og hindre skriveren
i å skrive ut.
1.Åpne skriverdekselet og kontroller at skriverhodet er i
utgangsposisjon (helt til høyre). Hvis ikke, kobler du til
skriveren, venter til skriverhodet stilles i utgangsposisjon, og
lukker deretter skriverdekselet og kobler fra skriveren.
2.Koble grensesnittkabelen fra skriveren.
3.Fjern papiret fra arkmateren, og ta av papirstøtten.
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.