Ce guide vous indique comment installer votre imprimante et
comment lancer une impression. Il vous donne des indications
sur l’utilisation de l’imprimante, et contient également des
conseils de dépannage et des informations de service après-vente.
Il contient aussi des informations sur le logiciel EPSON
PhotoQuicker inclus sur le CD-ROM.
Guide de référence inclus sur le CD-ROM
Le Guide de référence, inclus sur le CD-ROM livré avec votre
imprimante, fournit des informations détaillées sur les
paramètres du logiciel d’impression, l’impression sur papiers
spéciaux, la maintenance et la résolution des problèmes.
ESP 1290/890 (mel_bor)
shortRev_C
A5 sizeFront.fm
12/1/00Pass 3
page 1
R
Pour ouvrir le Guide de référence, insérez le CD-ROM contenant le
logiciel d’impression dans le lecteur correspondant.
Pour Windows, sélectionnez Guide en ligne dans la boîte de
dialogue d’installation, puis cliquez sur . Cliquez ensuite sur
Ouvrir le Guide de référence.
Pour Macintosh, double-cliquez sur l’icône Guide en ligne dans
la fenêtre EPSON, puis sur l’icône EPSON STYLUS Photo 1290 ou
890. Cliquez ensuite sur Ouvrir le Guide de référence.
Remarque :
Il est possible d’installer le Guide de référence sur votre disque dur. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section « Installation sous
Windows », à la page 19, ou « Installation sous Macintosh », à la
page 22.
Les illustrations de tous les guides montrent l’imprimante
EPSON Stylus Photo 1290, l’imprimante EPSON Stylus
Photo 890 étant un plus petit modèle de cette imprimante.
1
L
ESP 1290/890 (mel_bor)
shortRev_C
A5 sizeFront.fm
12/1/00Pass 2
page 2
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique,
photographique, sonore ou autre, sont interdits sans l’autorisation expresse de SEIKO
EPSON CORPORATION. Les informations contenues dans le présent manuel ne
s’appliquent qu’à l ’imprimante EPSON d écrite ci-après. EPSON n’est pas respons able de leur
éventuelle utilisation avec d’autres imprimantes.
La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour
responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit
ou par des tiers, et dus à un accident, une utilisation non conforme ou un abus, ou résultant
de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées, ou du non-respect
(sauf aux Etats-Unis) des instructions d’utilisation et de maintenance de SEIKO EPSON
CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages ou
de problèmes pouvant survenir à la suite de l’utilisation d’accessoires ou de consommables
autres que les produ its originaux EPSON ou ceux qui sont agréés pa r la société SEIKO EPSON
CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages
dus à des phénomènes d’interférences électromagnétiques suite à l’utilisation de câbles
d’interface autres que ceux agréés EPSON par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON est une marque déposée et EPSON Stylus est une marque de SEIKO EPSON
CORPORATION.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont qu’à des
fins d’identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. EPSON
renonce à tout droit sur ces marques.
Avant d’utiliser l’imprimante, lisez attentivement les consignes
données dans cette section. Veillez également à respecter
l’ensemble des avertissements et instructions figurant sur
l’imprimante.
Configuration de l’imprimante
Respectez les consignes suivantes :
❏Veillez à ne pas obturer ni recouvrir les ouvertures d’aération
de l’imprimante.
❏Utilisez uniquement une source d’alimentation électrique
présentant les caractéristiques indiquées sur l’étiquette de
l’imprimante.
❏Raccordez tous les équipements à des prises correctement
mises à la terre. Evitez d’utiliser une prise électrique située
sur un circuit qui alimente également des appareils
susceptibles d’être arrêtés et mis en marche fréquemment, tels
que des photocopieurs ou des dispositifs de climatisation.
❏Evitez les prises électriques contrôlées par un interrupteur
mural ou une minuterie.
❏Eloignez tout le système informatique des sources
potentielles d’interférences électromagnétiques, telles que
des haut-parleurs ou des socles de téléphones sans fil.
❏N’utilisez pas de cordon d’alimentation endommagé ou
effiloché.
❏Si vous utilisez une rallonge pour l’imprimante, assurez-vous
que l’intensité totale des appareils qui y sont raccordés ne
dépasse pas l’intensité supportée par la rallonge. Vérifiez
également que l’intensité totale de tous les appareils branchés
sur la prise murale ne dépasse pas celle supportée par la prise.
❏N’essayez pas de réparer l’imprimante vous-même.
ESP 1290/890 (mel_bor)
shortRev_C
A5 sizeSafe.fm
12/1/00Pass 3
page 5
R
Consignes de sécurité
5
L
ESP 1290/890 (mel_bor)
shortRev_C
A5 sizeSafe.fm
12/1/00Pass 2
page 6
❏Débranchez l’imprimante du secteur et faites-la réparer par
un technicien qualifié dans les cas suivants :
Le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés ; du
liquide a pénétré dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée
ou son boîtier a été endommagé ; l’imprimante ne fonctionne
pas normalement ou vous notez une nette dégradation de ses
performances.
❏Si vous prévoyez d’utiliser l’imprimante en Allemagne, les
installations doivent être dotées d’un disjoncteur de 10 ou
16 ampères pour assurer une protection adéquate de
l’imprimante contre les courts-circuits et les surcharges.
❏Ne mettez pas les mains à l’intérieur de l’imprimante et ne
touchez pas les cartouches d’encre lors de l’impression.
❏Ne déplacez pas la tête d’impression manuellement ; cela
pourrait endommager l’imprimante.
❏Mettez toujours l’imprimante hors tension à l’aide de la
touche Marche/Arrêt
touche, le voyant Marche/Arrêt
s’éteint. Ne débranchez pas l’imprimante ou ne coupez pas
son alimentation tant qu’il clignote.
❏Avant de transporter l’imprimante, assurez-vous que la tête
d’impression occupe sa position initiale (complètement à
droite) et que les cartouches d’encre sont en place.
ESP 1290/890 (mel_bor)
shortRev_C
A5 sizeSafe.fm
12/1/00Pass 3
page 7
P. Lorsque vous appuyez sur cette
P clignote brièvement, puis
R
Manipulation des cartouches d’encre
Respectez les consignes suivantes :
❏Conservez les cartouches d’encre hors de portée des enfants.
Veillez à ce qu’ils n’absorbent pas l’encre et ne jouent pas avec
les cartouches.
❏Manipulez les cartouches usagées avec précaution, l’orifice
pouvant être légèrement taché d’encre. En cas de contact de
l’encre avec la peau, lavez-vous à l’eau et au savon. Si, après
cela, une gêne ou un problème de vue persiste, consultez
immédiatement un médecin.
❏Pour éviter tout risque de fuite, ne secouez pas les cartouches
d’encre.
❏Installez la cartouche d’encre immédiatement après l’avoir
sortie de son emballage. Si vous la laissez déballée longtemps
avant de vous en servir, la qualité d’impression risque d’en
souffrir.
❏N’utilisez pas de cartouche d’encre au-delà de la date de
validité indiquée sur son emballage. Pour de bons résultats,
utilisez les cartouches d’encre dans les six mois qui suivent
leur installation.
❏Ne démontez pas les cartouches d’encre et n’essayez pas de
les recharger. Cela pourrait endommager la tête
d’impression.
Consignes de sécurité
7
L
ESP 1290/890 (mel_bor)
shortRev_C
A5 sizeSafe.fm
12/1/00Pass 2
page 8
❏Lorsque les cartouches sont stockées dans un endroit frais,
laissez-les à température ambiante pendant au moins trois
heures avant de les utiliser.
❏Stockez les cartouches dans un endroit frais et sombre.
❏Ne touchez pas la puce verte située sur le côté des cartouches.
Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements.
❏La puce sur cette cartouche mémorise des informations, telles
que la quantité d’encre restante, ce qui permet de retirer la
cartouche et de la réinstaller sans problème. Toutefois, une
petite quantité d’encre est utilisée à chaque réinsertion de la
cartouche, l’imprimante vérifiant automatiquement la
fiabilité de l’équipement.
❏Si vous retirez une cartouche que vous souhaitez réutiliser
ultérieurement, protégez son orifice des salissures et de la
poussière et conservez la cartouche dans les mêmes
conditions que l’imprimante. L’orifice d’alimentation en
encre possède une valve, qui rend inutile la présence d’un
capuchon. Il existe toutefois un risque de salissure si la
cartouche entre en contact avec d’autres objets. Ne touchez
pas l’orifice d’alimentation en encre, ni la zone qui l’entoure.
En tant que partenaire ENERGY STAR, EPSON certifie
que ce produit répond aux directives ENERGY STAR
en matière d’économies d’énergie.
Le programme international ENERGY STAR est un
partenariat libre concernant les secteurs de l’informatique et de la
bureautique, dont le but est de promouvoir les économies
d’énergie pour les ordinateurs, les moniteurs, les imprimantes, les
télécopieurs, les copieurs et les scanners afin de limiter la
pollution atmosphérique liée à la production d’électricité.
Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle
12
Charge et éjecte le papier rouleau.
Entraîne le papier rouleau en sens inverse, de manière à
vous permettre de le retirer facilement du bac feuille à
feuille, si vous appuyez dessus pendant plus de
3secondes.
Eteint le voyant d’erreur
le retrait du papier rouleau.
Déplace la tête d’impression vers la position de
remplacement des cartouches d’encre et procède au
chargement de l’encre lorsqu’il n’y en a plus (cette
touche orange est située sous le capot de l’imprimante
et non sur le panneau de contrôle).
S’allume lorsque l’imprimante est so us tension.
Clignote au cours de la réception des données, de
l’impression, du remplacement d’une cartouche
d’encre, du chargement de l’encre ou du nettoyage de
la tête d’impression.
S’allume lors qu ’il n’y a plus de papier dans l’imprimante.
Mettez du papier da n s le bac fe ui lle à feuille, puis
appuyez sur la touche de maintenance
l’impression.
S’allume en cas de bourrage papier. Retirez tout le papier
du bac feuille à feuille, puis rechargez-le. Si le voyant
continue de clignoter, mettez l’imprimante hors tension
et extrayez doucement le papier de l’imprimante.
Clignote lorsque la cartouche d’encre noire ou couleur
est presque vide.
S’allume lors que la cartouche d’encre noire ou couleur
est vide. Remplacez la cartouche d’encre noire ou la
cartouche d’encre couleur.
Clignote lorsque la tête d’impression se déplace vers la
position de remplacement de la cartouche. Le voyant
clignote plus rapidement quand il n’y a plus d’encre
couleur que lorsqu’il n’y a plus d’encre noire.
pour relancer
b
R
Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle
Le contenu de l’emballage peut varier en fonction du pays.
logiciel d’impression et CD- ROM
manuel
imprimé
du Guide de référence
support du guide papiersupport rouleau
papier
rouleau
couleur noire
d’alimentation*
* Dans certains pays, le
cordon d’alimentation
est déjà installé sur
l’imprimante.
film de protection
L’illustration de ce guide montre l’imprimante EPSON Stylus
Photo 1290, l’imprimante EPSON Stylus Photo 890 étant un plus
petit modèle de cette imprimante.
Retirez les bandes adhésives et les matériaux de protection de
l’imprimante.
ESP 1290/890 (mel_bor)
shortRev_C
A5 sizeSetup.fm
12/1/00Pass 3
page 15
R
➀➁
➂
Fixation du support du guide papier, du support
rouleau et du guide papier
Maintenez le support du guide papier de telle sorte que les flèches
situées sur le support soient dirigées vers l’avant de l’imprimante,
et insérez-le dans l’emplacement situé à l’arrière de l’imprimante.
Insérez le support rouleau dans les emplacements situés à
l’arrière du support du guide papier, puis insérez le guide papier
dans l’emplacement situé à l’arrière du support prévu à cet effet.
Installation de l’imprimante
15
L
ESP 1290/890 (mel_bor)
shortRev_C
A5 sizeSetup.fm
12/1/00Pass 2
page 16
Remarque :
A cette étape de la procédure, vous pouvez mettre en place
provisoirement le support rouleau en l’insérant dans l’un des
emplacements situés à l’arrière du support du guide papier. Il n’est pas
nécessaire d’installer le papier rouleau.
Votre imprimante se connecte à votre ordinateur via l’interface
parallèle ou USB. Les ordinateurs Macintosh ne peuvent être
connectés que via l’interface USB. Selon votre situation
géographique, vous devrez peut-être vous procurer un câble
adapté. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Options et consommables », à la page 88.
Remarque :
Afin de connecter votre PC via l’interface USB, votre ordinateur doit
être un modèle avec Windows Me, Windows 98 ou Windows 2000
préinstallé livré avec un port USB, ou Windows Me mis à niveau à partir
d’un modèle avec Windows 98 préinstallé.
ESP 1290/890 (mel_bor)
shortRev_C
A5 sizeSetup.fm
12/1/00Pass 3
page 17
R
Utilisation d’une interface parallèle pour les utilisateurs
Windows
Pour connecter l’imprimante au PC, il vous faut un câble parallèle
blindé à paires torsadées. Procédez comme suit.
1.Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension.
Branchez l’imprimante à une prise correctement mise à la
terre.
2.Branchez le
connecteur du câble
dans le connecteur
d’interface de
l’imprimante.
Rabattez les clips
métalliques situés de
chaque côté du
connecteur pour les
verrouiller. Si votre imprimante possède une vis de
connecteur de masse à droite du connecteur d’interface,
branchez le fil de masse à cette vis.
3.Branchez l’autre extrémité du câble dans le connecteur
d’interface parallèle de l’ordinateur. Si cette extrémité est
munie d’un fil de masse, connectez ce dernier au connecteur
de masse situé à l’arrière de l’ordinateur.
Installation de l’imprimante
17
L
ESP 1290/890 (mel_bor)
shortRev_C
A5 sizeSetup.fm
12/1/00Pass 2
page 18
Utilisation d’une interface USB pour les utilisateurs
Windows et Macintosh
Pour connecter l’imprimante à un port USB, il vous faut un câble
USB blindé standard. Procédez comme suit.
Remarque :
❏Pour de bons résultats, vous devez connecter l’imprimante
directement au port USB de l’ordinateur. Si vous devez utiliser
plusieurs concentrateurs USB, nous vous conseillons de connecter
l’imprimante sur le premier niveau du concentrateur.
❏Si votre ordinateur possède plusieurs ports USB, branchez le câble
1.Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension.
Branchez l’imprimante à une prise correctement mise à la
terre.
2.Raccordez l’extrémité
appropriée du câble au port
USB situé à l’arrière de
l’imprimante. (L’extrémité
qui se racco rde à l ’imprimante
a une forme différente de celle
qui se connecte à
l’ordinateur.)
3.Raccordez l’autre extrémité du câble au port USB de
l’ordinateur.
Installation du logiciel d’impression
Une fois l’imprimante connectée à votre ordinateur, vous devez
installer le logiciel inclus sur le CD-ROM « Logiciel d’impression
pour EPSON Stylus Photo 1290 » ou « Logiciel d’impression pour
EPSON Stylus Photo 890 » livré avec votre imprimante.
Le CD-ROM du logiciel d’impression contient :
❏Logiciel d’impression (pilote d’impression et utilitaires)
Le pilote d’impression commande ou « pilote » votre
imprimante. Il vous permet de définir certains paramètres,
tels que la qualité d’impression, la vitesse, le type de support
et le format du papier. Les utilitaires de vérification des buses,
de nettoyage et d’alignement de la tête d’impression vous
permettent de maintenir votre imprimante dans des
conditions d’utilisation optimales. EPSON Status Monitor 3
(pour Windows) ou EPSON StatusMonitor (pour Macintosh)
vous informe des éventuelles anomalies de fonctionnement
et permet de visualiser des informations sur l’état de
l’imprimante, telles que la quantité d’encre restante. Status
Monitor vous indique également comment remplacer les
cartouches d’encre.
❏EPSON PhotoQuicker
Cet utilitaire vous permet d’imprimer facilement des
photographies numériques avec différentes présentations et
différents effets.
❏Guide en ligne
Le Guide de référence en ligne vous donne des informations
supplémentaires sur votre imprimante.
Si vous souhaitez copier sur disquette le logiciel d’impression
figurant sur le CD-ROM, vous pouvez vous servir de l’utilitaire
correspondant inclus sur le CD-ROM.
Reportez-vous à la section concernée.
ESP 1290/890 (mel_bor)
shortRev_C
A5 sizeSetup.fm
12/1/00Pass 3
page 19
R
Installation sous Windows
Pour installer le logiciel d’impression et EPSON PhotoQuicker,
procédez comme suit.
Installation du logiciel d’impression
Pour installer le logiciel d’impression, procédez comme suit.
1.Vérifiez que l’imprimante est hors tension.
2.Mettez votre ordinateur sous tension et démarrez Windows.
Si la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté ou tout autre
assistant apparaît, cliquez sur Annuler.
Installation de l’imprimante
19
L
ESP 1290/890 (mel_bor)
shortRev_C
A5 sizeSetup.fm
12/1/00Pass 2
page 20
3.Insérez le CD-ROM livré avec votre imprimante dans le
lecteur correspondant. La boîte de dialogue d’installation
s’affiche. Dans le cas contraire, double-cliquez sur l’icône Poste de travail, cliquez sur l’icône du CD-ROM, puis
cliquez sur Ouvrir dans le menu Fichier. Double-cliquez
ensuite sur EPsetup.exe. (Pour l’installation à partir de la
disquette, insérez celle-ci dans le lecteur de disquette et
double-cliquez sur l’icône Poste de travail, puis sur l’icône
de disquette et enfin sur Setup.exe.)
4.Sélectionnez Installation du pilote et des utilitaires, puis
cliquez sur . Cliquez ensuite
sur OK dans la boîte de dialogue
qui s’affiche pour lancer
l’installation du logiciel
d’impression. Si l’utilitaire de
résolution des problèmes est
disponible localement, il est
automatiquement installé sur
votre disque dur.
❏Il est possible d’installer le Guide de référence sur votre disque
dur à partir de la boîte de dialogue d’installation, comme le
montre la figure de droite. Pour installer ce guide, cliquez sur
Guide en ligne, puis sur . Cliquez ensuite sur Installer
le Guide de référence et suivez les instructions qui
s’affichent. Lorsque l’installation est terminée, une icône
Guide ESP 1290 890 apparaît dans le dossier EPSON.
Double-cliquez sur cette icône pour ouvrir le guide.
❏L’utilitaire de résolution des problèmes vous fournit des conseils
et des informations pour vous aider à résoudre la plupart des
problèmes que vous pourriez rencontrer lors de l’impression. Il
est accessible à partir du dossier EPSON, de Status Monitor 3
ou du logiciel d’impression. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Dépannage », à la page 76.
5.Suivez les instructions qui s’affichent pour mettre
l’imprimante sous tension.
Pour les utilisateurs Windows Me et Windows 98, la
configuration du port d’imprimante commence
automatiquement.
Pour les imprimantes connectées par câble USB, l’installation
du pilote USB pour imprimante commence
automatiquement. Redémarrez votre ordinateur lorsqu’un
message vous y invite.
Si vous êtes un utilisateur Windows 2000 et que vous utilisez
un câble parallèle, cliquez sur le bouton Arrêter la recherche
lorsque l’installation du pilote USB pour imprimante
commence, puis suivez les instructions qui s’affichent.
6.Une fois l’imprimante sous
tension, l’Utilitaire de
configuration s’ouvre
automatiquement.
Suivez les instructions qui
s’affichent pour installer les
cartouches d’encre, vérifier les
buses de la tête d’impression et
nettoyer la tête. Lorsqu’un message vous informe que la
configuration est terminée, cliquez sur OK.
ESP 1290/890 (mel_bor)
shortRev_C
A5 sizeSetup.fm
12/1/00Pass 3
page 21
R
Remarque :
Si l’Utilitaire de configuration ne démarre pas, passez à la section
« Installation des cartouches d’encre », à la page 25 pour installer
les cartouches d’encre à partir du panneau de contrôle de
l’imprimante.
7.Lorsqu’un message vous informe que l’installation est
terminée, cliquez sur OK.
Remarque :
Si un message d’erreur apparaît, le logiciel d’impression ou le pilote
USB pour imprimante n’a pas été installé correctement. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Dépannage », à la
page 76.
Installation de l’imprimante
21
L
ESP 1290/890 (mel_bor)
shortRev_C
A5 sizeSetup.fm
12/1/00Pass 2
page 22
Installation de EPSON PhotoQuicker
1.Une fois la configuration terminée, la boîte de dialogue
d’installation apparaît à nouveau. Cliquez sur Installation de EPSON PhotoQuicker, puis sur et enfin sur OK. (Si la
boîte de dialogue d’installation n’apparaît pas
automatiquement, double-cliquez sur l’icône Poste de
travail, puis sur l’icône du CD-ROM et enfin sur EPSON
PhotoQuicker.)
2.Suivez les instructions qui s’affichent.
3.Lorsqu’un message vous informe que l’installation est
terminée, cliquez sur Terminer.
Une fois l’installation terminée, passez à la section « Première
impression », à la page 31 pour lancer une impression.
❏Il est possible d’installer le Guide de référence sur votre disque
dur à partir du CD-ROM du logiciel d’impression. Pour
installer ce guide, cliquez sur Installer le Guide de référence et suivez les instructions qui s’affichent. Lorsque
l’installation est terminée, une icône Ouvrir le Gui de d e référence apparaît dans le dossier EPSON. Double-cliquez
sur cette icône pour ouvrir le guide.
❏Il est possible d’accéder au support technique à partir du
CD-ROM du logiciel d’impression. Insérez le CD-ROM dans
le lecteur correspondant et ouvrez le dossier Installation du pilote et des utilitaires dans le dossier EPSON.
Double-cliquez ensuite sur l’icône du Site Web du support technique.
3.Lorsque l’écran d’accueil
s’affiche, cliquez sur
Continuer. La zone de
dialogue d’installation
s’affiche.
4.Pour installer le logiciel
d’impression inclus sur le
CD-ROM, vérifiez que la
zone de destination affiche le lecteur de disquette concerné,
puis cliquez sur Installer.
5.Lorsqu’un message vous informe que l’installation est
terminée, cliquez sur Redémarrer pour redémarrer votre
ordinateur.
ESP 1290/890 (mel_bor)
shortRev_C
A5 sizeSetup.fm
12/1/00Pass 3
page 23
R
Installation de l’imprimante
23
L
ESP 1290/890 (mel_bor)
shortRev_C
A5 sizeSetup.fm
12/1/00Pass 2
page 24
Sélection de l’imprimante dans le Sélecteur
Une fois le logiciel d’impression installé sur le Macintosh, ouvrez
le Sélecteur pour sélectionner votre imprimante. Cette sélection
ne doit être effectuée qu’à la première utilisation de l’imprimante
ou lorsque vous souhaitez en utiliser une autre. Votre Macintosh
utilise toujours la dernière imprimante sélectionnée. Pour
sélectionner votre imprimante dans le Sélecteur, procédez comme
suit.
1.Choisissez Sélecteur dans
le menu Pomme. Cliquez
sur l’icône de votre
imprimante, puis sur le
port auquel elle est
connectée.
2.Sélectionnez le cercle
d’option Impression en tâche de fond approprié
pour activer ou désactiver cette option.
Lorsque l’option Impression en tâche de fond est activée, vous
pouvez continuer à utiliser votre Macintosh pendant qu’il
prépare l’impression d’un document. Elle doit être activée
pour que l’utilitaire EPSON Monitor3 puisse gérer les travaux
d’impression.
Cette imprimante utilise des cartouches d’encre équipées de
puces. La puce contrôle précisément la quantité d’encre utilisée
par chaque cartouche. Par conséquent, même si une cartouche est
retirée, puis réinstallée, toute l’encre qu’elle contient peut être
utilisée. Toutefois, une petite quantité d’encre (couleur et noire)
est utilisée à chaque réinsertion d’une cartouche, l’imprimante
vérifiant automatiquement la fiabilité de l’équipement.
Veillez à utiliser les cartouches livrées avec votre imprimante lors
de la première installation.
Reportez-vous à la section concernée.
ESP 1290/890 (mel_bor)
shortRev_C
A5 sizeSetup.fm
12/1/00Pass 3
page 25
R
Utilisation de l’Utilitaire de configuration pour Windows
Lorsque l’installation du logiciel d’impression est terminée,
l’Utilitaire de configuration doit s’ouvrir automatiquement.
Suivez les instructions qui s’affichent. Si vous ne pouvez pas y
accéder, reportez-vous à la section suivante, « Utilisation du
panneau de contrôle de l’imprimante ».
Utilisation du panneau de contrôle de l’imprimante
Si vous travaillez sous Macintosh, ou si vous ne pouvez pas
accéder à l’Utilitaire de configuration, installez les cartouches
d’encre à partir du panneau de contrôle de l’imprimante.
Avant toute installation, lisez attentivement les consignes qui
suivent.
Danger :
w
Remarque :
Sortez la cartouche de son emballage juste avant de l’installer pour éviter
que l’encre ne sèche.
Chaque cartouche d’encre forme un tout. Dans des conditions
d’utilisation normales, elle est étanche. Toutefois, en cas de
contact de l’encre avec les mains, lavez-vous à l’eau et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement et
abondamment à l’eau.
Installation de l’imprimante
25
L
ESP 1290/890 (mel_bor)
shortRev_C
A5 sizeSetup.fm
12/1/00Pass 2
page 26
Pour installer les cartouches d’encre, procédez comme suit.
1.Abaissez le plateau de
sortie et ouvrez le capot de
l’imprimante.
2.Mettez
l’imprimante sous
tension en
appuyant sur la
touche Marche/
P.
Arrêt
La tête
d’impression se
déplace vers la gauche, dans la position d’installation de la
cartouche. Le voyant Marche/Arrêt
d’erreur s’allume.
5.Alignez les languettes sur chaque
cartouche de manière qu’elles
coïncident avec celles qui dépassent
de la base des leviers de cartouches.
Ne forcez pas pour insérer la
cartouche.
❏Veillez à retirer les bandes adhésives jaunes avant
❏Si vous avez installé une cartouche d’encre sans retirer
❏Ne retirez pas la partie bleue de la bande adhésive, sinon
❏Pour éviter toute fuite d’encre, ne retirez pas les bandes
❏Ne touchez pas la puce verte située
❏Ne retirez pas la puce verte située
ESP 1290/890 (mel_bor)
shortRev_C
A5 sizeSetup.fm
12/1/00Pass 3
page 27
d’installer les cartouches. Dans le cas contraire, ces
dernières sont inutilisables et vous ne pouvez pas
imprimer.
la bande adhésive jaune, sortez la cartouche et
installez-en une nouvelle. Veillez à retirer la bande
jaune, puis installez la cartouche dans l’imprimante.
les cartouches risquent d’être inutilisables.
adhésives situées sous les cartouches.
sur le côté des cartouches. Cela
pourrait entraîner un
dysfonctionnement de
l’imprimante et empêcher
l’impression.
sur le côté des cartouches. Si vous installez une
cartouche d’encre sans puce, l’imprimante risque d’être
endommagée.
Ne touchez pas cet
élément.
R
c
Attention :
Assurez-vous que les languettes des
cartouches ne se trouvent pas sous celles
qui dépassent de la base des leviers
ouverts car cela peut endommager ces
derniers.
Installation de l’imprimante
27
L
ESP 1290/890 (mel_bor)
shortRev_C
A5 sizeSetup.fm
12/1/00Pass 2
page 28
Remarque :
Installez les deux cartouches. Si l’une d’elles n’est pas en place,
l’imprimante ne fonctionnera pas.
6.Abaissez les leviers pour les verrouiller.
7.Appuyez sur la touche de remplacement de cartouche
L’imprimante déplace la tête d’impression et charge son
circuit d’alimentation en encre. Cette opération dure environ
deux minutes et demi.
Attention :
Appuyez toujours sur la touche de
c
remplacement de cartouche
déplacer la tête d’impression. Ne
déplacez pas la tête d’impression à la
main. Cela pourrait endommager
l’imprimante.
Le voyant Marche/Arrêt
se font entendre pendant toute la durée du cycle. Ils n’ont rien
d’anormal. Une fois le circuit d’alimentation en encre chargé,
la tête d’impression revient à sa position initiale
(complètement à droite) et le voyant Marche/Arrêt
s’allume.
Attention :
Ne mettez jamais l’imprimante hors tension pendant que le
c
voyant Marche/Arrêt
8.Fermez le capot de l’imprimante.
P clignote et des bruits mécaniques
P clignote.
Vérification de l’imprimante
Avant de commencer à imprimer, assurez-vous que l’imprimante
fonctionne normalement. Pour cela, chargez du papier, puis
imprimez une page de test des buses et, si nécessaire, nettoyez la
tête d’impression. Reportez-vous à la section concernée
ci-dessous.
Pour charger du papier ordinaire dans l’imprimante, procédez
comme suit.
1.Abaissez le plateau de sortie et tirez son extension. Faites
coulisser le guide latéral gauche pour que la distance entre les
guides latéraux soit légèrement supérieure à la largeur du
papier.
2.Déramez une pile de papier, puis taquez-la sur une surface
plane afin d’en égaliser les bords.
3.Insérez l e pa pie r da ns le ba c
feuille à feuille, face
imprimable vers le haut et
bord droit contre le guide
latéral droit. Ramenez
ensuite le guide latéral
gauche contre le bord
gauche du papier.
ESP 1290/890 (mel_bor)
shortRev_C
A5 sizeSetup.fm
12/1/00Pass 3
page 29
face
imprimable
vers le
haut
R
Remarque :
❏Chargez toujours le papier dans le bac feuille à feuille, bord court
en premier.
❏Assurez-vous que la pile de feuilles ne dépasse pas le repère
fléché indiqué sur le guide latéral.
Vérification des buses de la tête d’impression
Vérifiez que
l’imprimante est hors
tension. Maintenez la
touche de maintenance
enfoncée (➀ sur
b
l’illustration) et appuyez
sur la touche Marche/
Arrêt
P (➁ sur
l’illustration) pour mettre l’imprimante sous tension. Dans un
premier temps, relâchez uniquement la touche Marche/Arrêt.
Lorsque l’imprimante commence la vérification des buses,
.
relâchez la touche de maintenance
b
Installation de l’imprimante
29
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.