Alla rättigheter förbehållna. Ingen del av detta dokument får reproduceras, lagras i ett
återsökningssystem, eller på något sätt eller i någon form överföras elektroniskt, mekaniskt,
genom fotokopierin g, in spelni ng eller med annan metod utan skr iftli gt till stån d på förhand
av SEIKO EPSON CORPORATION. Informationen häri sk a endast användas med den här
EPSON-skrivaren. EPSON är inte ansvarig för användningen av denna information med
andra skrivare.
R4C475
all.bkRev_C
A5 sizefront.fm5/17/00
Pass 2
R
Varken SEIKO EPSON CORPORATION eller dess dotterbolag påtar sig något som helst
ansvar gentemot köparen av denna produkt eller gentemot tredje man för skador, förluster,
kostnader eller utgifter som köparen eller tredje man ådragit sig till följd av olyckshändelser,
felaktig användning eller missbruk av denna produkt, eller till följd av ej auktoriserade
modifieringar, reparationer eller ändringar av denna produkt, eller (med undantag av USA)
till följd av underlåtenhet att strikt följa instruktionerna från SEIKO EPSON CORPORATION
för användning och underhåll.
SEIKO EPSON CORPORATION avsäger sig allt skadeståndsansvar för skador eller problem
som kan uppstå till följd av användning av tillbehör eller f örb r ukn in gsartiklar som inte är
EPSON originalprodukter eller av SEIKO EPSON CORPORATION godkända produkter.
SEIKO EPSON CORPORATION avsäger sig allt skadeståndsansvar för skador som kan
uppstå till följd av elektromagnetiska störningar på grund av användning av
gränssn it t skablar som inte är godkänd a av SEIKO EPSON CO RPORATION.
EPSON är ett registrerat varumärke och EPSON Stylus är ett varumärke som tillhör SEIKO
EPSON CORPORATION.
Microsoft och Windows är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation.
Allmänt: Andra produktnamn i detta dokument är endast för identifiering och de kan vara varumärken
som tillhör respektive förtag. EPSON frånsäger sig alla rättigheter till dessa varumärken.
Läs dessa instruktioner innan du bö rjar använda skrivaren. Följ
alla varningar och instruktio ne r som ange s på skriva ren.
❏Täck inte över skrivarhusets öppningar. Stick inte heller in
föremål i dem.
❏Var försiktig så att du i nte spiller vätska på skriv aren.
R4C475
all.bkRev_C
A5 sizeSafe.fm5/17/00
Pass 2
R
❏Använd endast den strömförsörjning som anges på
skrivare ns dekal.
❏Anslut all utrus tning till ordentligt jordade u ttag. Undv ik
uttag på samma strömkrets som kopieringsapparate r eller
luft r e gleri ng s s ystem s om med jä mna mell anrum sl ås på oc h
av.
❏Undvik elluttag som regleras av väggström stä llare eller
automa tisk timer.
❏Placera hela datorsystemet på avstånd från potentiella
radiostörningskällor, t.ex. högtalare eller basenheten till en
trådlös tele fon.
❏Använd inte en skadad eller fransig sladd.
❏Om du anv änder en förlängningssladd till skrivaren ska du
se till att det totala amperetalet för de apparater som ansluts
till förlängningssladden inte överstiger sladdens maximala
amperetal. Se också ti ll att det totala amperetalet för alla
appara ter som ansluts till vägguttaget inte överstiger
vägguttage ts amperetal.
❏Dra ur kontakten och låt utbildad servicepersonal sköta
servicen av skrivaren unde r följand e förhållanden:
Elsladden eller stickkontak ten är skadad; vät ska har kommit
in i skriva ren; skrivaren har tappats eller skrivarhuset är
skadat; skrivaren fungerar inte normalt eller har tydligt
förändrad funktionskap acitet.
❏Observera följande om du planerar att använda skrivaren i
Tyskland:
För att ge denna skrivare tillrä ckligt kortslutnings- och
högströmsskydd ska bygginstallationen skyddas av ett 16
ampere re lä.
Bei Anschluß des Drucke rs an die Stromversorgung muß
sichergestellt werden, daß die Gebäudeinstallati on mit einem
16 A-Überstromschalter abgesichert ist.
Några försiktighetsåtgärder
När du använder skrivaren
❏Stick inte in handen i skrivaren. Vidrör inte heller
bläckpatrone n under på gå e nde utskrift.
❏Flytta aldrig skrivhuvudet för hand eftersom skrivaren då
kan skadas.
❏Stäng alltid av skrivaren med
trycker på d enna knapp blinka r
stund och slocknar se dan. Dra inte ur kontak ten till skrivar en
och slå inte av strömmen till uttaget förrän
strömbrytarlampan slocknat .
❏Innan skrivaren transporteras ska du se till att skrivarhuvudet
befinner sig i sitt utgångsläge (längst till höger) och att
bläckpatro nerna sitte r där de ska.
Vid användning av minneskortet:
❏Använd inte skrivaren när åtkomstlampan är på eller blinkar.
❏Ta inte bort inte min ne skortet e lle r slå av strömmen till
skrivare n vid kommunikation mellan d atorn och
minneskortet (när åtkomstlampan är på eller blinkar). Detta
kan förstö ra data som finns på minnesko rtet.
R4C475
all.bkRev_C
A5 sizeSafe.fm5/17/00
Pass 2
R
❏När EPSON PhotoQuicker anv ä nder d ata som finns på
minneskortet, ta inte bort minneskortet förrän du har avslutat
EPSON PhotoQuicker.
❏Macintosh-användare bör alltid dr a ikonen för minneskortet
från skrivbordet til l s optunna n för att få ut kortet.
❏Du kan endast använda minneskort och PC-kortadaptrar
baserade på standarder enligt PCMCIA ATA (standarder för
ATA-mi nneskort) till den här skrivaren. För ytterligare
information om PCMCIA ATA-stan darder se manualen som
följer med minneskortet/PC-adaptern, eller kontakta
tillverkaren.
När du hanterar bläckpatronerna
❏Förvara bläckpatronerna oåtkomliga för barn. Låt inte barn
dricka ur eller på annat sätt ha nte ra patrone rna.
❏Var försiktig vid hanteringen av a nvända blä ckpatrone r
eftersom det fortfarande kan finnas bläck kvar kring
bläckporten. Om du skulle få bläck på huden ska du tvätta
området noga med tvål och vatten. Om du skulle få bläck i
ögonen ska du skölja dem omedelbart med vatten. Om
obehag eller probl e m med synen kvarstår e fter det att du
sköljt ögonen ordentligt ska du omedelbart kontakta läkare.
7
Svenska
L
R4C475
all.bkRev_C
A5 sizeSafe.fm5/17/00
Pass 2
❏Skaka inte en bläckpatron eftersom det kan vålla läckage.
❏Sätt omedelbart dit bläckpatronen i skrivaren när du tagit ur
den från förpackn ingen. En patr on som blivit lig gande en tid
efter uppa ckning kan ge lägre utskriftskvalitet.
❏Använd i nte en bläckpatron efte r det datum som anges på
förpa cknin gen ef terso m d e t ta kan g e sämre utskr i ft skva li t e t.
För bästa utskriftsresultat ska du göra slut på patronen inom
loppet av sex månader efter installation.
❏Rör inte det gröna chipset på sidan av patro nen. Detta kan
❏Ta inte isä r bl äckpatronerna efte rsom detta kan skada
skrivhuvudet.
❏När en bläckpatron hämtats in från kall f örvar ing måste den
först värmas upp till rumstemperatur, i minst tre timmar,
innan användning.
❏Förvara bläckpatronerna på sval och mörk plats.
❏I den här bläckpatronen finns ett mikrochips som innehåller
en män gd patro nrelat erad info rmatio n, t.ex. hur mycke t bläck
som finns kvar, så att patronen utan hinder kan tas bort och
sättas tillbaka i gen. Varje gång patronen sätts dit g år det dock
åt lite bläck eftersom skrivaren aut omatiskt ut för en
tillförlitlighetskontroll.
❏Om du tar bo rt en bläck p atron som du ska använda se nare
ska du se til l att området runt bläckporten skyddas från s muts
och damm - förvara den i samma miljö som skrivaren.
Observera att det finns en ventil i bläckporten som gör att lock
elle r pl ug gar in te be hö vs . Du må st e do ck va ra fö rsi kt ig s å at t
bläcket inte fläckar ner före mål som k ommer i kontakt med
patronen. Rör inte bläckporten elle r området runt omkring.
Som ENERGY STAR-partner har EPSON fastställt att
denna produkt uppfylle r
programmets riktlinjer för energieffektivitet.
E
Det internationella
Kontorsutrustningsprogrammet är ett frivilligt samarbete med
dator- oc h kontorsutrustnin gsi ndustrin för att främja
introduceringen av energieffektiva persondatorer, bildskärmar,
skrivare, faxmaskiner och kopiatorer i ett försök att minska
luftföroreningar orsakade av kraftalstring.
NERGY STAR
E
NERGY STAR-
Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar
Varningar
w
c
OBS!
innehåller viktig information och tips som är till nytta för användningen
av skrivaren.
med denna symbol måste noga iakttagas för at t undvika
kroppsskada.
Varningar
med denna symbol måste iakttagas för att und vika skador på
utrustningen.
Slår på och av skrivaren.
Om den trycks två gånger då skrivaren är på raderas
skrivarens minne.
Matar in eller ut papper om den trycks ned och släpps
upp inom 2 sekunder.
Återupptar utskriften om den trycks ned och släpps upp
efter ett utmatningsfel.
Rengör skrivhuvudet om den hålls nedtryckt i 3 sekunder
när lampan för slut på
inte lyser.
Laddar skrivaren med bläck när du byter bläckpatron
(denna orangefärgade knapp sitter un der skrivarkåpan,
inte i kontrollpanelen).
Lyser när skrivaren är på.
Blinkar när skrivaren tar emot data, skriver ut, vid byte av
bläckpatron, laddning av bläck samt vid rengöring av
skrivhuvudet.
Lyser när det är slut på papper i skrivaren. Fyll på papper
i arkmataren, tryck sedan på
att återuppta utskriften.
Blinkar när papper har fastnat. Ta bort allt papper från
mataren, lägg sedan tillbaka pappret. Om lampan
fortfarande blinkar ska du slå av skrivaren och försiktigt
dra ut allt papper från skrivaren.
svart bläck eller
B
mata in/ut-knappen för
E
färgbläck
A
12
B
slut på svart
bläck
A
slut på
färgbläck
Blinkar när den svarta bläckpatronen nästan är tom.
Lyser när den svarta bläckpatronen är tom. Byt den
svarta bläckpatronen (T007) eller (T010).
Blinkar när färgpatronen nästan är tom.
Lyser när färgpatronen är tom. Byt färgbläckpatron
Papper och papper av
fotokvalitet för
bläckstråleskrivare, 360dpi
utskrift
Kartotekskort av fotokvalitet
för bläckstråleskrivare och
kort för bläckstråleskrivare
Glättat papper av
fotokvalitet
Overheadfilm för
bläckstråleskrivare
Självhäftande papper av
fotokvalitet
FotopapperUpp till 20 ark.
Fotoetiketter 16 och
fotoetiketter 4
Panoramafotopapper och
påstrykbart
överföringspapper
Upp till pilmarkeringen på den vänstra
kantgejden.
Upp till 30 kartotekskort.
Lägg alltid medföljande stödark* under
korten.
Ett ark i taget.
Lägg alltid ett stödark* eller ett vanligt
pappersark under det glättade pappret.
Upp till 30 overheadark.
Lägg alltid ett vanligt pappersark under
bunten med overheadfilm.
Ett ark i taget.
Fotopapper i storleken 200×300 mm kan
endast fyllas på ett i taget. Lägg alltid ett
stödark* under bunten med fotopapper.
Ett ark i taget.
Lägg alltid medföljande stödark* A och B
under bunten med fotoetiketter.
Ett ark i taget.
Matt kraftigt papperUpp till 20 ark.
Premium glättat
fotopapper
* Var noga så att du inte skriver ut på stödarken som läggs under
specialmediat.
Lägg alltid ett stödark* under bunten med
matt kraftigt papper.
Ett ark i taget.
14
Tillgängliga kuvertstorlekar:
Nr.10, DL, C6, 132 mm × 220 mm
L
R4C475
all.bkRev_C
A5 sizeSoftw.fm5/17/00
Pass 2
Skriva ut med Windows
Introduktion till skrivarmjukvaran
Skrivarmjukvaran som medföljer skrivaren består av en
skrivardrivrutin och skrivarverktyg. Med skrivardrivrutinen kan
du välja bland en rad ol ika instä llningar för bästa res ultat från din
skrivare. S k ri varverkty ge n hjälper di g att underhål la skrivaren
och hålla den i gott skick.
Mer information om hur du använder skrivardrivrutinen finns i
“Ändra skrivarinställningar” på sidan 17.
OBS!
De specifika funktioner som finns tillgänglig a i skrivarmjukvaran
varierar beroende på den Wind ows-version du använder.
Online-hjälp ger mer information om skrivarmjukvaran. Se “Få
information via online-hjälp” på sidan 26 för anvisningar om
tillgång till hjälpfunktionen.
Tillgång till skrivarmjukvaran
Du kan komma åt skrivarmjukvaran från de flesta Windowsapplikationer samt fr ån star tmenyn i Wind ows (W indows 95, 98
och NT 4.0).
När du går in i skrivarmjukvaran från en Windows-applikation
gäller de inställningar du gör enda st det prog ram du anv änder.
När du går in i skriva rmjukva ran från startmenyn gäller de
inställningar du gör alla Windows-applikationer.
Det snabbaste och enklaste sättet att
starta en utskrift. Se “Använda
Automatic-inställningen” på sidan 19.
Gör att du kan tillämpa olika inställningar
för bildkorrektion särskilt avsedda för
foton.
Välj från en lista med färdiga personliga
inställningar som passar den typ av
dokument du vill skriva ut. När Custom
väljs aktiveras Advanced-knappen och
gör att du kan komma åt dialogrutan
Advanced.
Den här knappen öppnar dialogrutan
Advanced där du kan skapa detaljerade
inställningar som passar dina behov. Du
kan även lägga till dina inställningar till
listan över färdiga inställningar (Custom
settings). Se “Förhandsgranskning av
utskriften” på sidan 23.
Förutom omfatta nde lägesi nställningar som påverkar d en
gener ella u tskrif tskval itete n kan d u även ä ndra ens kilda a spekt er
av utskriften med hjälp av menyerna Paper och Layout. För mer
information om menyerna Pape r och Layo ut, se onli ne -
referenshandboken
.
Media Type-inställningen
Media Type-inställningen bestämmer vilka övriga inställningar
som finns tillgängliga. Därför bör du alltid göra den här
inställningen först.
På Main-menyn väljer du den mediatypinställning som passar
det papper du fyllt på i sk ri varen.
När Automatic väljs på Main-menyn sköter skrivardrivrutinen
alla detaljerade inställningar baserade på de aktuella
inställningarna för mediatyp och bläck (Ink). För Inkinställningen klickar du på
utskrift i svartvitt eller gråskala. För Media Type-inställningen se
“Media Type-inställningen” på sidan 18.
R4C475
all.bkRev_C
A5 sizeSoftw.fm5/17/00
Pass 2
Color
för färgutskrift eller
Black
R
för
OBS!
❏
Beroende på det media du valt i listan över mediatyper (medan
Automatic
Custom-knappen där du kan välja
inställning arna. Välj
än utskriftshastigheten.
❏
De flesta Windows-applikationer har inst ällningar för
pappersstorlek och sidlayout som åsidosätter liknande inställningar
i skrivardrivrutinen. Om ditt program inte har dessa inställningar
ska du verifiera inställningarna i skrivardrivrutinens Paper-meny.
är vald) visas ett fält med dragbar markör under
Quality
Quality-
när utskriftskvaliteten är viktigare
eller
Speed
-
19
Svenska
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.