Epson STYLUS PHOTO 875DC User Manual [es]

Impresora de inyección de tinta en color
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, ni almacenarse en un sistema de recuperación o transmitirse en cualquier forma o por cualquier medio electrónico, mecánico, fotocopiado, grabado, etc., sin el previo permiso escrito de SEIKO EPSON CORPORATION. La información aquí contenida está pensada solamente para su aplicación a esta impresora EPSON. EPSON no será responsable en caso de que esta información se utilice para otras impresoras.
SEIKO EPSON CORPORATION y sus afiliados no se hacen responsables ante el adquirente de este producto o ante terceros de daños, pérdidas, costes o gastos en que pueda incurrir el adquirente o terceros como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excepto en los EE.UU.) el no cumplimiento estricto de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no se hace responsable de los daños o problemas ocasionados p or la utilización de cuale squiera opciones o product os consumibles que no sean originales EPSON o aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no será responsable de los daños resultantes de interferencias electromagnéticas producidas como consecuencia de la utilización de cables de interface distintos a los aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON es una marca comercial registrada y EPSON Stylus es una marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Nota importante: El resto de los productos que aparecen mencionados en este manual se utilizan solamente con fines de identificación, y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON renuncia a todos y cada uno de los derechos sobre ellas.
Copyright © 2000 por SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japón Editado en España por EPSON IBÉRICA S.A., Barcelona 1ª Edición (Enero 2000)
Traducido por www.caballeria.com
Manual del Usuario

Contenido

Partes y funciones de la impresora
Desembalar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Partes de la impresora y funciones del Panel de control. . . . . . . 2
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Al utilizar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Al utilizar la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Al manejar los cartuchos de tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Al seleccionar un lugar para la impresora . . . . . . . . . . . . . . 5
Normativa ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Atenciones, Precauciones y Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Capítulo 1 Manejo del papel
Cargar papel normal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Cargar papel especial y otros soportes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Acerca de las hojas de limpieza especiales. . . . . . . . . . . . . . 1-8
Cargar sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Utilizar EPSON Photo Paper (10 x 15 cm, 20 x 30 cm). . . . . . . . . 1-10
Cargar Photo Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Retirar los márgenes perforados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Almacenar EPSON Photo Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Utilizar el rollo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Utilizar el soporte del rollo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Utilizar el rollo de papel cortado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Imprimir en rollo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Retirar el rollo de papel de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . 1-32
Almacenar el rollo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-33
Contenido
ii
Capítulo 2 Utilizar el software de la impresora para Windows
Introducción al software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Obtener más información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Acceder al software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Realizar cambios en los ajustes del controlador de la
impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Determinar el ajuste de Tipo papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Utilizar el ajuste Automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Utilizar el modo PhotoEnhance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Utilizar el modo Ajuste predefinido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Utilizar los ajustes Personales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Modificar el estilo de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Definir los ajustes del menú Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Adaptar el documento al tamaño del papel . . . . . . . . . . . . 2-19
Imprimir dos o cuatro páginas en una hoja. . . . . . . . . . . . . 2-20
Imprimir pósters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Imprimir una marca de fondo en el documento. . . . . . . . . 2-22
Previsualizar la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Usar las utilidades de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Test de inyectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Limpieza de cabezales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Alineación de cabezales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Información de la impresora y Opciones. . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Velocidad y Avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
Preferencias de monitorización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
Obtener información mediante la ayuda On-line . . . . . . . . . . . . 2-35
Acceder a la ayuda desde la aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Acceder a la ayuda desde el menú Inicio de Windows. . . 2-35
Aumentar la velocidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Consejos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Utilizar Velocidad y Avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39
iii
Contenido
Capítulo 3 Comprobar el estado de la impresora y gestionar los trabajos de impresión para Windows
Utilizar el Contador de Avance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Utilizar EPSON Spool Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Utilizar EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Acceder a EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Visualizar información en EPSON Status Monitor 3 . . . . .3-5
Capítulo 4 Utilizar el software de la impresora para Macintosh
Introducción al software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Realizar cambios en los ajustes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . 4-2
Definir el ajuste de Tipo papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Utilizar el modo Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Utilizar el modo PhotoEnhance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Utilizar el modo Ajustes predefinidos . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Utilizar los ajustes Personales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Cambiar la configuración de la página . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Ajustar la hora de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-18
Modificar la composición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
Adaptar el documento al tamaño del papel . . . . . . . . . . . . . 4-20
Imprimir una marca de fondo en el documento . . . . . . . . . 4-20
Imprimir dos o cuatro páginas en una hoja . . . . . . . . . . . . .4-23
Imprimir pósters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Previsualizar la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Guardar los datos de impresión en archivos . . . . . . . . . . . .4-27
Usar las utilidades de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28
EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28
Test de inyectores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Limpieza de cabezales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29
Alineación de cabezales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29
Contenido
iv
Capítulo 5 Comprobar el estado de la impresora y gestionar los trabajos de impresión para Macintosh
Utilizar EPSON StatusMonitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Acceder a EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Definir los ajustes de Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Utilizar EPSON Monitor3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Acceder a EPSON Monitor3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Gestionar trabajos de impresión con EPSON Monitor3 . . 5-6
Cambiar la prioridad de los trabajos de impresión . . . . . . 5-8
Capítulo 6 Configurar la impresora en una red
Para usuarios de Windows 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Configurar la impresora como impresora compartida . . . 6-2
Acceder a la impresora a través de una red . . . . . . . . . . . . 6-4
Para usuarios de Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Configurar la impresora como impresora compartida . . . 6-6
Acceder a la impresora a través de la red . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Capítulo 7 Sustituir los cartuchos de tinta
Sustituir un cartucho de tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Utilizar el panel de control de la impresora . . . . . . . . . . . . 7-2
Utilizar Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Capítulo 8 Mantenimiento
Comprobar los inyectores del cabezal de impresión . . . . . . . . . 8-2
Usar la utilidad Test de inyectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Utilizar los botones del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Limpiar el cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Usar la utilidad Limpieza de cabezales . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Utilizar los botones del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Calibrar el cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Limpiar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Transportar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
v
Contenido
Capítulo 9 Solucionar problemas
Diagnosticar el problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2
Indicadores de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-5
Efectuar una operación de comprobación de la
impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Cancelar la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8
Para Windows 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8
Para Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9
La calidad de impresión podría ser mejor. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Banding horizontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Desalineación vertical o banding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Fallos en el color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Faltan colores o son incorrectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Impresión borrosa o corrida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-13
Las impresiones no son las deseadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-14
Caracteres incorrectos o confusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-14
Márgenes incorrectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Imagen invertida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-15
Se imprimen páginas en blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-15
La impresión está manchada en el borde inferior . . . . . . . .9-16
La impresión es demasiado lenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16
La impresora no imprime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-17
Todos los indicadores están apagados . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Los indicadores se han iluminado y se han apagado . . . . .9-18
Sólo está iluminado el indicador de alimentación. . . . . . . . 9-18
El indicador de papel parpadea o está iluminado. . . . . . . . 9-19
Uno de los indicadores de tinta parpadea o está
iluminado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19
Los indicadores de tinta están iluminados y el resto
de indicadores parpadean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
El papel no avanza correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
El papel no avanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-21
Avanzan varias páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-21
El papel se atasca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
El papel no se ha expulsado por completo o
está arrugado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Dónde obtener ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-23
Contenido
vi
Capítulo 10 Opciones y consumibles
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Apéndice A Sugerencias para la impresión en color
Principios básicos del color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Resolución y tamaño de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Directrices para utilizar el color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Apéndice B Especificaciones de la impresora
Impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Especificaciones del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Entorno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Estándares de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
Requisitos de sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12
Para PCs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12
Para ordenadores Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12
Glosario
Índice
vii
Contenido

Partes y funciones de la impresora

Desembalar la impresora

L a c aj a d e l a i mpr es or a d eb er ía co nt en er el C D- RO M d el so ft wa re de la impresora, así como los elementos mostrados en la ilustración.
impresora
adaptador de la PC Card
cartuchos de tinta
soporte del papel
soporte del rollo de papel
cable de alimentación
En algunos países, el cable de alimentación viene incorporado a la impresora. La forma del conector de CA depende del país; compruebe que el conector incluido tenga la forma adecuada.
Retire todos los materiales protectores de la impresora antes de instalarla y activarla. Siga las instrucciones adjuntas para retirar dichos materiales. Guarde todos los materiales de embalaje y de protección por si debe transportar la impresora en un futuro.
Partes y funciones de la impresora
1

Partes de la impresora y funciones del Panel de control

2. Guías laterales
9. Cubierta de la impresora
8. Alimentador de hojas
1. Abrazaderas del cartucho de tinta
1. Soporte del papel
3. Indicador de acceso a la tarjeta
4. Palanca de expulsión de
la tarjeta
5. Ranura de la tarjeta de memoria
6. Bandeja de salida
7. Extensión de la bandeja de salida
2. Cabezal de impresión
3. Palanca de ajuste
4. Botón de sustitución del cartucho de tinta
2
Partes y funciones de la impresora
5. Panel de control

Botones

Botón Función
P
alimentación
E
carga/ expulsión
R
limpieza
Sustitución del cartucho de tinta

Indicadores

Indicador Descripción
P
Alimentación
S
Falta papel
Activa y desactiva la impresora. Borra la memoria de la impresora si se pulsa dos veces
mientras está activada.
Si lo pulsa y lo suelta en 2 segundos, carga o expulsa papel.
Reanuda la impresión si lo pulsa y lo suelta después de un error de falta de papel.
Si lo pulsa durante 3 segundos mientras el indicador de falta de tinta
Carga tinta en la impresora al sustituir los cartuchos de tinta (este botón naranja está situado debajo de la cubierta de la impresora, no en el panel de control).
Está iluminado si la impresora está activada. Parpadea al recibir datos, imprimir, sustituir un
cartucho de tinta, cargar tinta o limpiar el cabezal de impresión.
Se ilumina cuando falta papel en la impresora. Cargue papel en el alimentador de hojas y pulse el botón Ecarga/expulsión para reanudar la impresión.
Parpadea cuando se atasca el papel. Retire todo el papel del alimentador, y cárguelo de nuevo. Si el indicador continua parpadeando, desactive la impresora y extraiga con cuidado el papel de la impresora.
B
negra o
A
de color está apagado.
B
Falta tinta negra
A
Falta tinta de color
Parpadea cuando el cartucho de tinta negra está casi vacío.
Se ilumina cuando el cartucho de tinta negra se ha agotado. Sustituya el cartucho (T007) o (T010).
Parpadea cuando el cartucho de tinta de color está casi vacío.
Se ilumina cuando el cartucho de tinta de color se ha agotado. Sustituya el cartucho (T008).
Partes y funciones de la impresora
3

Instrucciones de seguridad

Instrucciones de seguridad importantes

Lea estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Igualmente, siga también todos los avisos e instrucciones marcados en la impresora.
No bloquee ni cubra las aberturas de la carcasa de la impresora. No introduzca objetos por las ranuras.
No vierta líquidos en el interior de la impresora.
Utilice el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de la impresora.
Conecte todo el equipo a tomas de corriente derivadas a masa. No utilice tomas a las cuales haya conectado fotocopiadoras o sistemas de control de aire que se conectan y desconectan con regularidad.
Evite utilizar tomas eléctricas controladas por conmutadores de pared o temporizadores automáticos.
Mantenga el sistema informático alejado de fuentes potenciales de interferencias electromagnéticas, como altavoces o unidades base de teléfonos inalámbricos.
No utilice un cable de alimentación dañado o deshilachado.
Si utiliza un alargo con la impresora, compruebe que el amperaje total de los dispositivos conectados al alargo no sobrepase el amperaje del cable. Igualmente, compruebe que el amperaje total de los dispositivos conectados a la toma de pared no sobrepase el amperaje de ésta.
No intente reparar la impresora por su cuenta.
Instrucciones de seguridad
1
Desconecte la impresora y consulte con el servicio técnico en cualquiera de las siguientes circunstancias:
El cable de alimentación o el conector están dañados; se ha introducido líquido en la impresora; ésta se ha caído o la carcasa se ha dañado; la impresora no funciona con normalidad o muestra un cambio importante en su rendimiento.
Si desea utilizar la impresora en Alemania, tenga en cuenta lo siguiente:
Para conseguir una protección adecuada contra cortocircuitos y sobreintensidades para la impresora, la instalación del edificio debe estar protegida con un fusible de 16 Amp.

Precauciones

Al utilizar la impresora

No coloque las manos en el interior de la impresora, ni toque los cartuchos de tinta durante la impresión.
No desplace el cabezal de impresión manualmente, ya que, de hacerlo, podría dañar la impresora.
Desactive siempre la impresora con el botón de alimentación
P
. Al pulsar este botón, el indicador de alimentación P parpadea brevemente y se apaga. No desconecte la impresora ni desactive la alimentación hasta que el indicador de alimentación
Antes de transportar la impresora, compruebe que el cabezal de impresión se encuentre en su posición inicial (máximo a la derecha) y que los cartuchos de tinta se encuentren en su posición.
2
Instrucciones de seguridad
P
deje de parpadear.

Al utilizar la tarjeta de memoria

No utilice la impresora mientras el indicador de acceso esté iluminado o parpadeando.
No extraiga la tarjeta de memoria ni desactive la impresora mientras se comunican el ordenador y la tarjeta de memoria (cuando el indicador de acceso de la tarjeta esté iluminado o parpadeando). Puede corromper los datos de la tarjeta de memoria.
Si EPSON PhotoQuicker está utilizando datos de la tarjeta de memoria, no la extraiga hasta después de cerrar EPSON PhotoQuicker.
Los usuarios de Macintosh siempre deberán arrastrar el icono de la tarjeta de memoria desde el escritorio a la papelera para expulsar la tarjeta.
Con esta impresora, puede utilizar sólo tarjetas de memoria y adaptadores de PC Card basados en los estándares PCMCIA ATA (estándares ATA de la tarjeta de memoria). Para más detalles acerca de los estándares PCMCIA ATA, consulte el manual que se entrega con la tarjeta de memoria o el adaptador de la PC Card, o contacte con el fabricante.

Al manejar los cartuchos de tinta

Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños. Tenga cuidado con que los niños no se beban los cartuchos, ni los manejen de ninguna otra manera.
Tenga cuidado al manejar los cartuchos de tinta usados, ya que podría haber restos de tinta en el puerto de suministro de tinta. Si la tinta entra en contacto con la piel, lávese la zona a conciencia con agua y jabón. Si le penetra en los ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si persisten las molestias o los problemas de visión después de lavar la zona a conciencia, acuda de inmediato a un centro médico.
Instrucciones de seguridad
3
No agite los cartuchos de tinta, ya que podrían producirse pérdidas.
Instale el cartucho de tinta inmediatamente después de extraerlo del embalaje. Si lo deja fuera del embalaje durante mucho tiempo antes de utilizarlo, éste puede quedar inservible.
No utilice un cartucho de tinta pasada la fecha de caducidad impresa en la caja del cartucho, ya que la calidad de impresión podría reducirse. Para obtener los mejores resultados, utilice los cartuchos de tinta antes de seis meses después de haberlos instalado.
No toque el chip verde en el lateral del cartucho, ya que podría imposibilitar el funcionamiento y la impresión normales.
No desmonte los cartuchos de tinta, ya que podría dañar el cabezal de impresión.
Si ha trasladado un cartucho de tinta de un lugar frío, deje que se adapte a la temperatura ambiente durante un mínimo de tres horas antes de utilizarlo.
Guarde los cartuchos de tinta en un lugar fresco y oscuro.
Los cartuchos de tinta disponen de un chip IC que guarda información relacionada con el cartucho, como por ejemplo la cantidad de tinta restante, de forma que puede retirar y volver a insertar los cartuchos libremente. No obstante, cada vez que inserte el cartucho se consumirá cierta cantidad de tinta, ya que la impresora realiza automáticamente una comprobación de fiabilidad.
4
Instrucciones de seguridad
Si extrae un cartucho de tinta y desea utilizarlo con posterioridad, proteja la zona de suministro de tinta del polvo y la suciedad; guárdelo en el mismo entorno que la impresora. Observe que el puerto de suministro de tinta dispone de una válvula, con lo cual no son necesarios cubiertas ni conectores, pero deberá tener cuidado con que el cartucho no entre en contacto con ningún objeto, ya que podría mancharlo de tinta. No toque el puerto de suministro del cartucho de tinta ni la zona circundante.

Al seleccionar un lugar para la impresora

Coloque la impresora en una superficie plana, estable y de mayor tamaño. La impresora no funcionará correctamente si está inclinada o ladeada.
Evite los lugares sujetos a cambios rápidos de temperatura y humedad. Manténgala alejada también de la luz directa del sol, de la luz intensa y de fuentes de calor.
Evite los lugares sujetos a golpes y vibraciones.
Deje suficiente espacio alrededor de la impresora para permitir una ventilación adecuada.
Coloque la impresora cerca de una toma de pared, donde pueda desconectar el conector con facilidad.
Instrucciones de seguridad
5
Normativa E
Como miembro de ENERGY STAR, EPSON ha decidido que este producto cumpla con las directrices de ENERGY STAR para un mejor aprovechamiento de la energía.
El Programa Internacional ENERGY STAR para Equipos de Oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos ofimáticos para promocionar la introducción de ordenadores personales, monitores, impresoras, facsímiles y fotocopiadoras en una decidida intención de reducir la contaminación del aire producida por la generación de energía.
NERGY STAR

Atenciones, Precauciones y Notas

Atenciones
w
Las lesiones personales.
Precauciones
Las
deben seguirse de forma escrupulosa para evitar
deben seguirse para no averiar el equipo.
c
Notas
Las del funcionamiento de la impresora.
6
Instrucciones de seguridad
contienen información importante y sugerencias útiles acerca
Capítulo 1

Manejo del papel

Cargar papel normal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Cargar papel especial y otros soportes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Acerca de las hojas de limpieza especiales. . . . . . . . . . . . . . 1-8
Cargar sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Utilizar EPSON Photo Paper (10 x 15 cm, 20 x 30 cm). . . . . . . . . 1-10
Cargar Photo Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Retirar los márgenes perforados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Almacenar EPSON Photo Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Utilizar el rollo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Utilizar el soporte del rollo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Utilizar el rollo de papel cortado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Imprimir en rollo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Retirar el rollo de papel de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . 1-32
Almacenar el rollo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-33
Manejo del papel
1-1

Cargar papel normal

Siga los pasos descritos a continuación para cargar papel normal en la impresora.
1. Baje la bandeja de salida y despliegue la ampliación. A continuación, mueva la guía lateral izquierda de forma que la distancia entre las guías laterales sea ligeramente superior a la anchura del papel.
2. Airee una pila de papel y nivele los bordes con unos golpecitos sobre una superficie plana.
3. Cargue la pila de papel con la cara imprimible hacia arriba y el borde derecho del papel contra el lado derecho del alimentador de hojas. A continuación, deslice la guía lateral izquierda hasta el borde izquierdo del papel.
Nota:
1-2
Cargue siempre el papel en el alimentador de hojas con el borde corto por delante.
Compruebe que la pila de papel quede por debajo de la flecha marcada en el interior de la guía lateral.
Manejo del papel

Cargar papel especial y otros soportes

Con la mayoría de papel normal de calidad conseguirá unos buenos resultados. Sin embargo, el papel con recubrimiento y glossy film proporcionan impresiones de mayor calidad, ya que reducen la cantidad de tinta que se absorbe.
EPSON ofrece papeles especialmente creados para la tinta utilizada en las impresoras de inyección de tinta. EPSON recomienda la utilización de estos papeles para asegurar unos resultados de calidad. En la sección “Papeles especiales EPSON” en la página 10-3 encontrará una lista completa de estos productos.
Cuando cargue papeles especiales EPSON, lea antes las hojas de instrucciones que se entregan con el papel y recuerde los puntos siguientes.
Compruebe que la superficie imprimible del papel esté cara arriba al cargarlo en el alimentador de hojas. Consulte las hojas de instrucciones que se entregan con el papel para determinar cuál es la cara imprimible. Algunos papeles tienen las esquinas cortadas para ayudar a identificar la dirección de carga correcta, tal como se muestra en la ilustración.
cara imprimible hacia arriba
esquina cortada
Manejo del papel
1-3
Nota:
Si amplia el área imprimible con el ajuste
Máximo
en el controlador de la impresora, la esquina cortada del papel especial puede estropear la impresión.
Compruebe que la pila de papel quede por debajo de la flecha marcada en la superficie interior de la guía lateral izquierda.
1-4
Manejo del papel
A continuación detallamos la capacidad de carga para los papeles especiales EPSON.
Papel especial 360 ppp y Papel especial HQ
Tarjetas especiales Ink Jet HQ
Glossy Film HQ Cargue el film de hoja en hoja.
Transparencias Ink Jet Hasta 30 transparencias.
Papel autoadhesivo especial HQ
Photo Paper Hasta 20 hojas.
Photo Stickers 16 y Photo Stickers 4
Hasta la flecha marcada en la guía lateral izquierda.
Hasta 30 tarjetas especiales. Coloque siempre la hoja soporte* incluida debajo de las tarjetas.
Coloque siempre una hoja soporte* o una hoja de papel normal debajo del glossy film.
Coloque siempre una hoja de papel normal debajo de la pila de transparencias.
Cargue el papel de hoja en hoja.
Para Photo Paper de 200×300 mm, solamente podrá cargar el papel de hoja en hoja. Coloque siempre una hoja soporte* debajo de la pila de Photo Paper.
Cargue el papel de hoja en hoja. Coloque siempre una de las hojas de soporte incluidas*, A y B debajo de una pila de Photo Stickers.
Photo Paper Panorámico y Papel Transferencia sobre tela
Matte Paper-Alto gramaje
Premium Glossy Photo Paper
* Tenga cuidado de no imprimir en las hojas soporte cargadas debajo
del papel especial.
Cargue el papel de hoja en hoja.
Hasta 20 hojas. Coloque siempre una hoja soporte* debajo de la pila de Matte Paper­Altogramaje.
Cargue el papel de hoja en hoja.
Manejo del papel
1-5
Si utiliza Premium Glossy Photo Paper, le recomendamos que deje secar la impresión durante 24 horas antes de visualizarla, y que utilice un portaretratos para ello. Esto evita la decoloración y prolonga la duración de la impresión. Asimismo, guarde la impresión en el interior y apartada de la luz directa del sol.
Si utiliza Papel Glossy HQ, Transparencias o Premium Glossy Photo Paper, retire las hojas de la bandeja de salida a medida que se impriman.
Si el papel está doblado, alíselo o dóblelo ligeramente en dirección contraria antes de cargarlo. Si imprime en papel doblado la impresión puede quedar manchada, especialmente al imprimir con el ajuste como ajuste del área imprimible.
Máximo
seleccionado
1-6
Manejo del papel
Si los documentos quedan manchados de tinta al imprimir en soportes gruesos, coloque la palanca de ajuste en la posición “+”. Para cambiar el ajuste, abra la cubierta de la impresora y coloque la palanca en la posición indicada en la ilustración.
Nota:
Coloque de nuevo la palanca de ajuste en la posición “0” antes de imprimir en papel de grosor normal. Si deja la palanca en la posición “+” pueden aparecer espacios en blanco en las imágenes impresas.
Cuando la palanca de ajuste se encuentra en la posición “+”, compruebe que el ajuste
Más opciones
desactivado. Para desactivar esta opción, también deberá cambiar el ajuste de impresión empleando la utilidad
Si desea imprimir en la cara inversa de una tarjeta especial con
Máximo
las tarjetas o dóblelas ligeramente en dirección contraria antes de cargarlas. Coloque la palanca de ajuste en la posición “+” antes de imprimir.
seleccionado como ajuste del área imprimible, alise
del controlador de la impresora, esté
Bidireccional
Resolución
Alineación de cabezales
, del cuadro de diálogo
o alinear el cabezal de
Manejo del papel
1-7
.

Acerca de las hojas de limpieza especiales

Las hojas de limpieza que se entregan con los papeles especiales EPSON no deben utilizarse con esta impresora. La función de limpieza que realizan estas hojas no es necesaria con este tipo de impresora, y las hojas podrían atascarse en la misma.

Cargar sobres

Tenga en cuenta los siguientes aspectos al imprimir sobres:
Puede cargar hasta 10 sobres en el alimentador de hojas.
Nota:
La calidad del plegado y el grosor de los sobres varía ampliamente. Si el grosor total de la pila de sobres sobrepasa los 10 mm, alise cada uno de los sobres antes de cargarlos.
Coloque la palanca de ajuste en la posición “+”.
Nota:
Coloque la palanca de ajuste en la posición “0”, que es la posición normal, una vez finalizada la impresión de los sobres. Si deja la palanca en la posición “+” pueden aparecer espacios en blanco en las imágenes impresas en otros soportes.
1-8
Cuando la palanca de ajuste se encuentra en la posición “+”, compruebe que el ajuste
Más opciones
desactivado. Para desactivar esta opción, también deberá cambiar el ajuste de
Manejo del papel
del controlador de la impresora, esté
Bidireccional
Resolución
, del cuadro de diálogo
.
Cargue los sobres con el lado de la solapa por delante y hacia abajo, tal y como se muestra en la ilustración.
Los tamaños de sobre disponibles son: No.10, DL, C6, 132 mm × 220 mm
No utilice sobres doblados o plegados. Alise las solapas de los sobres antes de cargarlos. Igualmente, evite utilizar sobres demasiado finos, ya que pueden doblarse durante la impresión.
Seleccione
Papel normal
como ajuste de
Tipo papel
controlador de la impresora.
en el
Manejo del papel
1-9

Utilizar EPSON Photo Paper (10 x 15 cm, 20 x 30 cm)

EPSON Photo Paper (S041134, S041254) tiene unas perforaciones en los márgenes, de forma que puede recortar las imágenes impresas y conseguir fotografías de 10 x 15 cm o de 20×30 cm.

Cargar Photo Paper

Tenga en cuenta los siguientes aspectos al cargar EPSON Photo Paper:
Cargue el papel con la cara imprimible hacia arriba y con los márgenes perforados colocados de la forma mostrada en la ilustración.
1-10
posición de carga
Utilice papel liso y nuevo. Si el papel o la hoja soporte están arrugados, alíselos antes de cargarlos para evitar problemas de avance del papel.
Coloque siempre la hoja de soporte incluida debajo de la pila de Photo Paper, pero no imprima en ella.
Puede cargar hasta 20 hojas de Photo Paper de 10 x 15 cm, o una hoja de 20×30 cm, en el alimentador de hojas.
Manejo del papel
No doble el papel antes de imprimir.
Corte o separe el papel por la perforación solamente después de imprimir.
Seleccione
Paper 10 x 15 cm
de
Tamaño papel
Photo Paper
como ajuste de
o
Photo Paper 20×30 cm
en el controlador de la impresora.
Tipo papel

Retirar los márgenes perforados

Tenga en cuenta los siguientes aspectos al retirar los márgenes perforados.
Para retirar los márgenes perforados, doble el papel hacia delante y hacia atrás unas cuantas veces por las perforaciones y luego sepárelos con cuidado.
y
Photo
como ajuste
También puede quitar los márgenes cortando el papel por las perforaciones.
Nota:
Tenga en cuenta que los bordes de la imagen pueden quedar cortados al separar los márgenes perforados. Consulte las siguientes ilustraciones.
Manejo del papel
1-11
10 x 15 cm
17 mm
20 x 30 cm
6 mm
3 mm
8 mm
5 mm
3 mm
19 mm
tamaño recortado
tamaño de la
imagen impresa
6 mm
tamaño recortado
tamaño de la
imagen impresa
1-12
5 mm 19 mm
Manejo del papel

Almacenar EPSON Photo Paper

Tenga en cuenta los siguientes puntos al almacenar Photo Paper:
Guarde el papel que no haya utilizado en su envoltorio original tan pronto como finalice la impresión, y no lo guarde en lugares expuestos a altas temperaturas, humedad o la luz directa del sol.
EPSON recomienda almacenar las hojas impresas en una bolsa de plástico resellable y mantenerla alejada de las altas temperaturas, humedad y luz directa del sol.

Utilizar el rollo de papel

EPSON Premium Glossy Photo Paper también se entrega en formato de rollo de papel, que resulta útil para imprimir pancartas. EPSON recomienda utilizar el soporte del rollo de papel para cargar el rollo en la impresora; no obstante, también puede cortar el rollo de papel al tamaño adecuado y cargar las hojas individualmente en el alimentador de la impresora.
Tanto si imprime utilizando el soporte del rollo de papel como el rollo de papel cortado, tenga en cuenta los siguientes aspectos al imprimir en este soporte.
Cargue el papel con la cara imprimible hacia arriba.
Utilice papel nuevo y plano. Si el papel está doblado, alíselo antes de cargarlo para evitar problemas de avance del papel.
Sujete siempre el papel por los bordes.
Deje suficiente espacio en la parte frontal de la impresora.
Compruebe que la bandeja de salida esté bajada, y que la extensión de la bandeja esté cerrada.
Manejo del papel
1-13
Compruebe que el extremo del papel esté bien cortado, perpendicular al borde largo del papel. Si está cortado en diagonal, o si el corte no es limpio, es posible que el papel no avance con suavidad o que la impresión sobrepase el borde del papel.
Es recomendable utilizar los soportes distribuidos por EPSON para asegurar unos resultados de alta calidad.

Utilizar el soporte del rollo de papel

Necesitará el soporte del rollo de papel para cargar el rollo de papel en la impresora en formato de rollo.
Preparar el rollo de papel
Antes de imprimir, prepare siempre el papel de la forma descrita a continuación.
1. Compruebe que el extremo del rollo esté cortado perpendicularmente a los bordes, de la forma mostrada en la figura. Si está cortado en diagonal, córtelo de nuevo en sentido perpendicular. Para papel de 100 mm de ancho, utilice una escuadra.
1-14
Manejo del papel
Loading...
+ 198 hidden pages