Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, ni
almacenarse en un sistema de recuperación o transmitirse en cualquier forma o por cualquier
medio electrónico, mecánico, fotocopiado, grabado, etc., sin el previo permiso escrito de
SEIKO EPSON CORPORATION. La información aquí contenida está pensada solamente
para su aplicación a esta impresora EPSON. EPSON no será responsable en caso de que esta
información se utilice para otras impresoras.
SEIKO EPSON CORPORATION y sus afiliados no se hacen responsables ante el adquirente
de este producto o ante terceros de daños, pérdidas, costes o gastos en que pueda incurrir el
adquirente o terceros como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso de este
producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o
(excepto en los EE.UU.) el no cumplimiento estricto de las instrucciones de funcionamiento
y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no se hace responsable de los daños o problemas
ocasionados p or la utilización de cuale squiera opciones o product os consumibles que no sean
originales EPSON o aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no será responsable de los daños resultantes de
interferencias electromagnéticas producidas como consecuencia de la utilización de cables
de interface distintos a los aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON es una marca comercial registrada y EPSON Stylus es una marca comercial de SEIKO
EPSON CORPORATION.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Nota importante: El resto de los productos que aparecen mencionados en este manual se utilizan
solamente con fines de identificación, y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
EPSON renuncia a todos y cada uno de los derechos sobre ellas.
L a c aj a d e l a i mpr es or a d eb er ía co nt en er el C D- RO M d el so ft wa re
de la impresora, así como los elementos mostrados en la
ilustración.
impresora
adaptador de la
PC Card
cartuchos de tinta
soporte del papel
soporte del rollo de
papel
cable de
alimentación
En algunos países, el cable de alimentación viene incorporado a
la impresora. La forma del conector de CA depende del país;
compruebe que el conector incluido tenga la forma adecuada.
Retire todos los materiales protectores de la impresora antes de
instalarla y activarla. Siga las instrucciones adjuntas para retirar
dichos materiales. Guarde todos los materiales de embalaje y de
protección por si debe transportar la impresora en un futuro.
Partes y funciones de la impresora
1
Partes de la impresora y funciones del Panel de
control
2. Guías
laterales
9. Cubierta de
la impresora
8. Alimentador de hojas
1. Abrazaderas del
cartucho de tinta
1. Soporte del papel
3. Indicador de
acceso a la tarjeta
4. Palanca de
expulsión de
la tarjeta
5. Ranura de la
tarjeta de memoria
6. Bandeja de
salida
7. Extensión de la
bandeja de salida
2. Cabezal de
impresión
3. Palanca de ajuste
4. Botón de sustitución
del cartucho de tinta
2
Partes y funciones de la impresora
5. Panel de control
Botones
BotónFunción
P
alimentación
E
carga/
expulsión
R
limpieza
Sustitución
del cartucho
de tinta
Indicadores
IndicadorDescripción
P
Alimentación
S
Falta papel
Activa y desactiva la impresora.
Borra la memoria de la impresora si se pulsa dos veces
mientras está activada.
Si lo pulsa y lo suelta en 2 segundos, carga o expulsa
papel.
Reanuda la impresión si lo pulsa y lo suelta después de
un error de falta de papel.
Si lo pulsa durante 3 segundos mientras el indicador de
falta de tinta
Carga tinta en la impresora al sustituir los cartuchos de
tinta (este botón naranja está situado debajo de la
cubierta de la impresora, no en el panel de control).
Está iluminado si la impresora está activada.
Parpadea al recibir datos, imprimir, sustituir un
cartucho de tinta, cargar tinta o limpiar el cabezal de
impresión.
Se ilumina cuando falta papel en la impresora.
Cargue papel en el alimentador de hojas y pulse el
botón Ecarga/expulsión para reanudar la impresión.
Parpadea cuando se atasca el papel. Retire todo el
papel del alimentador, y cárguelo de nuevo. Si el
indicador continua parpadeando, desactive la
impresora y extraiga con cuidado el papel de la
impresora.
B
negra o
A
de color está apagado.
B
Falta tinta
negra
A
Falta tinta de
color
Parpadea cuando el cartucho de tinta negra está
casi vacío.
Se ilumina cuando el cartucho de tinta negra se ha
agotado. Sustituya el cartucho (T007) o (T010).
Parpadea cuando el cartucho de tinta de color está
casi vacío.
Se ilumina cuando el cartucho de tinta de color se ha
agotado. Sustituya el cartucho (T008).
Partes y funciones de la impresora
3
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad importantes
Lea estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Igualmente,
siga también todos los avisos e instrucciones marcados en la
impresora.
❏
No bloquee ni cubra las aberturas de la carcasa de la
impresora. No introduzca objetos por las ranuras.
❏
No vierta líquidos en el interior de la impresora.
❏
Utilice el tipo de fuente de alimentación indicado en la
etiqueta de la impresora.
❏
Conecte todo el equipo a tomas de corriente derivadas a masa.
No utilice tomas a las cuales haya conectado fotocopiadoras
o sistemas de control de aire que se conectan y desconectan
con regularidad.
❏
Evite utilizar tomas eléctricas controladas por conmutadores
de pared o temporizadores automáticos.
❏
Mantenga el sistema informático alejado de fuentes
potenciales de interferencias electromagnéticas, como
altavoces o unidades base de teléfonos inalámbricos.
❏
No utilice un cable de alimentación dañado o deshilachado.
❏
Si utiliza un alargo con la impresora, compruebe que el
amperaje total de los dispositivos conectados al alargo no
sobrepase el amperaje del cable. Igualmente, compruebe que
el amperaje total de los dispositivos conectados a la toma de
pared no sobrepase el amperaje de ésta.
❏
No intente reparar la impresora por su cuenta.
Instrucciones de seguridad
1
❏
Desconecte la impresora y consulte con el servicio técnico en
cualquiera de las siguientes circunstancias:
El cable de alimentación o el conector están dañados; se ha
introducido líquido en la impresora; ésta se ha caído o la
carcasa se ha dañado; la impresora no funciona con
normalidad o muestra un cambio importante en su
rendimiento.
❏
Si desea utilizar la impresora en Alemania, tenga en cuenta lo
siguiente:
Para conseguir una protección adecuada contra cortocircuitos
y sobreintensidades para la impresora, la instalación del
edificio debe estar protegida con un fusible de 16 Amp.
Precauciones
Al utilizar la impresora
❏
No coloque las manos en el interior de la impresora, ni toque
los cartuchos de tinta durante la impresión.
❏
No desplace el cabezal de impresión manualmente, ya que,
de hacerlo, podría dañar la impresora.
❏
Desactive siempre la impresora con el botón de alimentación
P
. Al pulsar este botón, el indicador de alimentación P
parpadea brevemente y se apaga. No desconecte la impresora
ni desactive la alimentación hasta que el indicador de
alimentación
❏
Antes de transportar la impresora, compruebe que el cabezal
de impresión se encuentre en su posición inicial (máximo a la
derecha) y que los cartuchos de tinta se encuentren en su
posición.
2
Instrucciones de seguridad
P
deje de parpadear.
Al utilizar la tarjeta de memoria
❏
No utilice la impresora mientras el indicador de acceso esté
iluminado o parpadeando.
❏
No extraiga la tarjeta de memoria ni desactive la impresora
mientras se comunican el ordenador y la tarjeta de memoria
(cuando el indicador de acceso de la tarjeta esté iluminado o
parpadeando). Puede corromper los datos de la tarjeta de
memoria.
❏
Si EPSON PhotoQuicker está utilizando datos de la tarjeta de
memoria, no la extraiga hasta después de cerrar EPSON
PhotoQuicker.
❏
Los usuarios de Macintosh siempre deberán arrastrar el icono
de la tarjeta de memoria desde el escritorio a la papelera para
expulsar la tarjeta.
❏
Con esta impresora, puede utilizar sólo tarjetas de memoria
y adaptadores de PC Card basados en los estándares PCMCIA
ATA (estándares ATA de la tarjeta de memoria). Para más
detalles acerca de los estándares PCMCIA ATA, consulte el
manual que se entrega con la tarjeta de memoria o el
adaptador de la PC Card, o contacte con el fabricante.
Al manejar los cartuchos de tinta
❏
Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños.
Tenga cuidado con que los niños no se beban los cartuchos,
ni los manejen de ninguna otra manera.
❏
Tenga cuidado al manejar los cartuchos de tinta usados, ya
que podría haber restos de tinta en el puerto de suministro de
tinta. Si la tinta entra en contacto con la piel, lávese la zona a
conciencia con agua y jabón. Si le penetra en los ojos, láveselos
inmediatamente con agua. Si persisten las molestias o los
problemas de visión después de lavar la zona a conciencia,
acuda de inmediato a un centro médico.
Instrucciones de seguridad
3
❏
No agite los cartuchos de tinta, ya que podrían producirse
pérdidas.
❏
Instale el cartucho de tinta inmediatamente después de
extraerlo del embalaje. Si lo deja fuera del embalaje durante
mucho tiempo antes de utilizarlo, éste puede quedar
inservible.
❏
No utilice un cartucho de tinta pasada la fecha de caducidad
impresa en la caja del cartucho, ya que la calidad de impresión
podría reducirse. Para obtener los mejores resultados, utilice
los cartuchos de tinta antes de seis meses después de haberlos
instalado.
❏
No toque el chip verde en el lateral del cartucho, ya que podría
imposibilitar el funcionamiento y la impresión normales.
❏
No desmonte los cartuchos de tinta, ya que podría dañar el
cabezal de impresión.
❏
Si ha trasladado un cartucho de tinta de un lugar frío, deje que
se adapte a la temperatura ambiente durante un mínimo de
tres horas antes de utilizarlo.
❏
Guarde los cartuchos de tinta en un lugar fresco y oscuro.
❏
Los cartuchos de tinta disponen de un chip IC que guarda
información relacionada con el cartucho, como por ejemplo la
cantidad de tinta restante, de forma que puede retirar y volver
a insertar los cartuchos libremente. No obstante, cada vez que
inserte el cartucho se consumirá cierta cantidad de tinta, ya
que la impresora realiza automáticamente una comprobación
de fiabilidad.
4
Instrucciones de seguridad
❏
Si extrae un cartucho de tinta y desea utilizarlo con
posterioridad, proteja la zona de suministro de tinta del polvo
y la suciedad; guárdelo en el mismo entorno que la impresora.
Observe que el puerto de suministro de tinta dispone de una
válvula, con lo cual no son necesarios cubiertas ni conectores,
pero deberá tener cuidado con que el cartucho no entre en
contacto con ningún objeto, ya que podría mancharlo de tinta.
No toque el puerto de suministro del cartucho de tinta ni la
zona circundante.
Al seleccionar un lugar para la impresora
❏
Coloque la impresora en una superficie plana, estable y de
mayor tamaño. La impresora no funcionará correctamente si
está inclinada o ladeada.
❏
Evite los lugares sujetos a cambios rápidos de temperatura y
humedad. Manténgala alejada también de la luz directa del
sol, de la luz intensa y de fuentes de calor.
❏
Evite los lugares sujetos a golpes y vibraciones.
❏
Deje suficiente espacio alrededor de la impresora para
permitir una ventilación adecuada.
❏
Coloque la impresora cerca de una toma de pared, donde
pueda desconectar el conector con facilidad.
Instrucciones de seguridad
5
Normativa E
Como miembro de ENERGY STAR, EPSON ha
decidido que este producto cumpla con las directrices
de ENERGY STAR para un mejor aprovechamiento de
la energía.
El Programa Internacional ENERGY STAR para Equipos de
Oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos
ofimáticos para promocionar la introducción de ordenadores
personales, monitores, impresoras, facsímiles y fotocopiadoras en
una decidida intención de reducir la contaminación del aire
producida por la generación de energía.
NERGY STAR
Atenciones, Precauciones y Notas
Atenciones
w
Las
lesiones personales.
Precauciones
Las
deben seguirse de forma escrupulosa para evitar
deben seguirse para no averiar el equipo.
c
Notas
Las
del funcionamiento de la impresora.
6
Instrucciones de seguridad
contienen información importante y sugerencias útiles acerca
Siga los pasos descritos a continuación para cargar papel normal
en la impresora.
1.Baje la bandeja de salida y despliegue la ampliación. A
continuación, mueva la guía lateral izquierda de forma que la
distancia entre las guías laterales sea ligeramente superior a
la anchura del papel.
2.Airee una pila de papel y nivele los bordes con unos
golpecitos sobre una superficie plana.
3.Cargue la pila de papel con la cara imprimible hacia arriba y
el borde derecho del papel contra el lado derecho del
alimentador de hojas. A continuación, deslice la guía lateral
izquierda hasta el borde izquierdo del papel.
Nota:
❏
❏
1-2
Cargue siempre el papel en el alimentador de hojas con el borde corto
por delante.
Compruebe que la pila de papel quede por debajo de la flecha marcada
en el interior de la guía lateral.
Manejo del papel
Cargar papel especial y otros soportes
Con la mayoría de papel normal de calidad conseguirá unos
buenos resultados. Sin embargo, el papel con recubrimiento y
glossy film proporcionan impresiones de mayor calidad, ya que
reducen la cantidad de tinta que se absorbe.
EPSON ofrece papeles especialmente creados para la tinta
utilizada en las impresoras de inyección de tinta. EPSON
recomienda la utilización de estos papeles para asegurar unos
resultados de calidad. En la sección “Papeles especiales EPSON”
en la página 10-3 encontrará una lista completa de estos
productos.
Cuando cargue papeles especiales EPSON, lea antes las hojas de
instrucciones que se entregan con el papel y recuerde los puntos
siguientes.
❏
Compruebe que la superficie imprimible del papel esté cara
arriba al cargarlo en el alimentador de hojas. Consulte las
hojas de instrucciones que se entregan con el papel para
determinar cuál es la cara imprimible. Algunos papeles tienen
las esquinas cortadas para ayudar a identificar la dirección de
carga correcta, tal como se muestra en la ilustración.
cara
imprimible
hacia
arriba
esquina cortada
Manejo del papel
1-3
Nota:
Si amplia el área imprimible con el ajuste
Máximo
en el controlador
de la impresora, la esquina cortada del papel especial puede estropear
la impresión.
❏
Compruebe que la pila de papel quede por debajo de la flecha
marcada en la superficie interior de la guía lateral izquierda.
1-4
Manejo del papel
❏
A continuación detallamos la capacidad de carga para los
papeles especiales EPSON.
Papel especial 360 ppp
y Papel especial HQ
Tarjetas especiales Ink
Jet HQ
Glossy Film HQCargue el film de hoja en hoja.
Transparencias Ink JetHasta 30 transparencias.
Papel autoadhesivo
especial HQ
Photo PaperHasta 20 hojas.
Photo Stickers 16 y Photo
Stickers 4
Hasta la flecha marcada en la guía
lateral izquierda.
Hasta 30 tarjetas especiales.
Coloque siempre la hoja soporte*
incluida debajo de las tarjetas.
Coloque siempre una hoja soporte* o
una hoja de papel normal debajo del
glossy film.
Coloque siempre una hoja de papel
normal debajo de la pila de
transparencias.
Cargue el papel de hoja en hoja.
Para Photo Paper de 200×300 mm,
solamente podrá cargar el papel de
hoja en hoja. Coloque siempre una
hoja soporte* debajo de la pila de
Photo Paper.
Cargue el papel de hoja en hoja.
Coloque siempre una de las hojas de
soporte incluidas*, A y B debajo de
una pila de Photo Stickers.
Photo Paper
Panorámico y Papel
Transferencia sobre tela
Matte Paper-Alto
gramaje
Premium Glossy Photo
Paper
* Tenga cuidado de no imprimir en las hojas soporte cargadas debajo
del papel especial.
Cargue el papel de hoja en hoja.
Hasta 20 hojas.
Coloque siempre una hoja soporte*
debajo de la pila de Matte PaperAltogramaje.
Cargue el papel de hoja en hoja.
Manejo del papel
1-5
❏
Si utiliza Premium Glossy Photo Paper, le recomendamos que
deje secar la impresión durante 24 horas antes de visualizarla,
y que utilice un portaretratos para ello. Esto evita la
decoloración y prolonga la duración de la impresión.
Asimismo, guarde la impresión en el interior y apartada de la
luz directa del sol.
❏
Si utiliza Papel Glossy HQ, Transparencias o Premium Glossy
Photo Paper, retire las hojas de la bandeja de salida a medida
que se impriman.
❏
Si el papel está doblado, alíselo o dóblelo ligeramente en
dirección contraria antes de cargarlo. Si imprime en papel
doblado la impresión puede quedar manchada,
especialmente al imprimir con el ajuste
como ajuste del área imprimible.
Máximo
seleccionado
1-6
Manejo del papel
❏
Si los documentos quedan manchados de tinta al imprimir en
soportes gruesos, coloque la palanca de ajuste en la posición
“+”. Para cambiar el ajuste, abra la cubierta de la impresora y
coloque la palanca en la posición indicada en la ilustración.
Nota:
❏
Coloque de nuevo la palanca de ajuste en la posición “0” antes
de imprimir en papel de grosor normal. Si deja la palanca en la
posición “+” pueden aparecer espacios en blanco en las
imágenes impresas.
❏
Cuando la palanca de ajuste se encuentra en la posición “+”,
compruebe que el ajuste
Más opciones
desactivado. Para desactivar esta opción, también deberá
cambiar el ajuste de
impresión empleando la utilidad
Si desea imprimir en la cara inversa de una tarjeta especial con
Máximo
las tarjetas o dóblelas ligeramente en dirección contraria antes
de cargarlas. Coloque la palanca de ajuste en la posición “+”
antes de imprimir.
seleccionado como ajuste del área imprimible, alise
del controlador de la impresora, esté
Bidireccional
Resolución
Alineación de cabezales
, del cuadro de diálogo
o alinear el cabezal de
Manejo del papel
1-7
.
Acerca de las hojas de limpieza especiales
Las hojas de limpieza que se entregan con los papeles especiales
EPSON no deben utilizarse con esta impresora. La función de
limpieza que realizan estas hojas no es necesaria con este tipo de
impresora, y las hojas podrían atascarse en la misma.
Cargar sobres
Tenga en cuenta los siguientes aspectos al imprimir sobres:
❏
Puede cargar hasta 10 sobres en el alimentador de hojas.
Nota:
La calidad del plegado y el grosor de los sobres varía ampliamente.
Si el grosor total de la pila de sobres sobrepasa los 10 mm, alise cada
uno de los sobres antes de cargarlos.
❏
Coloque la palanca de ajuste en la posición “+”.
Nota:
❏
Coloque la palanca de ajuste en la posición “0”, que es la
posición normal, una vez finalizada la impresión de los sobres.
Si deja la palanca en la posición “+” pueden aparecer espacios
en blanco en las imágenes impresas en otros soportes.
1-8
❏
Cuando la palanca de ajuste se encuentra en la posición “+”,
compruebe que el ajuste
Más opciones
desactivado. Para desactivar esta opción, también deberá
cambiar el ajuste de
Manejo del papel
del controlador de la impresora, esté
Bidireccional
Resolución
, del cuadro de diálogo
.
❏
Cargue los sobres con el lado de la solapa por delante y hacia
abajo, tal y como se muestra en la ilustración.
Los tamaños de sobre
disponibles son:
No.10, DL, C6, 132 mm × 220 mm
❏
No utilice sobres doblados o plegados. Alise las solapas de los
sobres antes de cargarlos. Igualmente, evite utilizar sobres
demasiado finos, ya que pueden doblarse durante la
impresión.
❏
Seleccione
Papel normal
como ajuste de
Tipo papel
controlador de la impresora.
en el
Manejo del papel
1-9
Utilizar EPSON Photo Paper (10 x 15 cm, 20 x 30 cm)
EPSON Photo Paper (S041134, S041254) tiene unas perforaciones
en los márgenes, de forma que puede recortar las imágenes
impresas y conseguir fotografías de 10 x 15 cm o de 20×30 cm.
Cargar Photo Paper
Tenga en cuenta los siguientes aspectos al cargar EPSON Photo
Paper:
❏
Cargue el papel con la cara imprimible hacia arriba y con los
márgenes perforados colocados de la forma mostrada en la
ilustración.
❏
❏
❏
1-10
posición de carga
Utilice papel liso y nuevo. Si el papel o la hoja soporte están
arrugados, alíselos antes de cargarlos para evitar problemas
de avance del papel.
Coloque siempre la hoja de soporte incluida debajo de la pila
de Photo Paper, pero no imprima en ella.
Puede cargar hasta 20 hojas de Photo Paper de 10 x 15 cm, o
una hoja de 20×30 cm, en el alimentador de hojas.
Manejo del papel
❏
No doble el papel antes de imprimir.
❏
Corte o separe el papel por la perforación solamente después
de imprimir.
❏
Seleccione
Paper 10 x 15 cm
de
Tamaño papel
Photo Paper
como ajuste de
o
Photo Paper 20×30 cm
en el controlador de la impresora.
Tipo papel
Retirar los márgenes perforados
Tenga en cuenta los siguientes aspectos al retirar los márgenes
perforados.
❏
Para retirar los márgenes perforados, doble el papel hacia
delante y hacia atrás unas cuantas veces por las perforaciones
y luego sepárelos con cuidado.
y
Photo
como ajuste
❏
También puede quitar los márgenes cortando el papel por las
perforaciones.
Nota:
Tenga en cuenta que los bordes de la imagen pueden quedar cortados
al separar los márgenes perforados. Consulte las siguientes
ilustraciones.
Manejo del papel
1-11
10 x 15 cm
17 mm
20 x 30 cm
6 mm
3 mm
8 mm
5 mm
3 mm
19 mm
tamaño recortado
tamaño de la
imagen impresa
6 mm
tamaño recortado
tamaño de la
imagen impresa
1-12
5 mm19 mm
Manejo del papel
Almacenar EPSON Photo Paper
Tenga en cuenta los siguientes puntos al almacenar Photo Paper:
❏
Guarde el papel que no haya utilizado en su envoltorio
original tan pronto como finalice la impresión, y no lo guarde
en lugares expuestos a altas temperaturas, humedad o la luz
directa del sol.
❏
EPSON recomienda almacenar las hojas impresas en una
bolsa de plástico resellable y mantenerla alejada de las altas
temperaturas, humedad y luz directa del sol.
Utilizar el rollo de papel
EPSON Premium Glossy Photo Paper también se entrega en
formato de rollo de papel, que resulta útil para imprimir
pancartas. EPSON recomienda utilizar el soporte del rollo de
papel para cargar el rollo en la impresora; no obstante, también
puede cortar el rollo de papel al tamaño adecuado y cargar las
hojas individualmente en el alimentador de la impresora.
Tanto si imprime utilizando el soporte del rollo de papel como el
rollo de papel cortado, tenga en cuenta los siguientes aspectos al
imprimir en este soporte.
❏
Cargue el papel con la cara imprimible hacia arriba.
❏
Utilice papel nuevo y plano. Si el papel está doblado, alíselo
antes de cargarlo para evitar problemas de avance del papel.
❏
Sujete siempre el papel por los bordes.
❏
Deje suficiente espacio en la parte frontal de la impresora.
❏
Compruebe que la bandeja de salida esté bajada, y que la
extensión de la bandeja esté cerrada.
Manejo del papel
1-13
❏
Compruebe que el extremo del papel esté bien cortado,
perpendicular al borde largo del papel. Si está cortado en
diagonal, o si el corte no es limpio, es posible que el papel no
avance con suavidad o que la impresión sobrepase el borde
del papel.
❏
Es recomendable utilizar los soportes distribuidos por
EPSON para asegurar unos resultados de alta calidad.
Utilizar el soporte del rollo de papel
Necesitará el soporte del rollo de papel para cargar el rollo de
papel en la impresora en formato de rollo.
Preparar el rollo de papel
Antes de imprimir, prepare siempre el papel de la forma descrita
a continuación.
1.Compruebe que el extremo del rollo esté cortado
perpendicularmente a los bordes, de la forma mostrada en la
figura. Si está cortado en diagonal, córtelo de nuevo en
sentido perpendicular. Para papel de 100 mm de ancho, utilice
una escuadra.
1-14
Manejo del papel
Loading...
+ 198 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.