Epson STYLUS PHOTO 875DC User Manual

Où trouver le s info rmations
qui vous intéressent ?
Guide de l'utilisateur
Ce guide vous indique comment installer votre imprimante et comment lancer une impression. Il vous donne des indications sur l'utilisation de l’imprimante, et contient également des conseils de dépannage et des informations de service-après vente. Il contient aussi des informations sur le logiciel EPSON PhotoQuicker inclus sur le CD-ROM.
Guides en ligne inclus sur le CD-ROM
Ces guides, inclus sur le CD-ROM livré avec votre imprimante, vous donnent des informations supplémentaires sur l’imprimante et sur l’impression couleur. Pour y accéder, vous devez disposer d’un navigateur Web. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ce CD-ROM, reportez-vous au
CD-ROM
.
livret du
Guide de référence
Guide couleur
Il fournit des informations détaillées sur les paramètres du logiciel d’impression, l’impression sur papiers spéciaux, la maintenance et la résolution des problèmes.
Il comprend des échantillons d’images, des explications et des informations de dépannage qui vous aideront à répondre aux questions que vous vous posez sur la reproduction des couleurs et l’impression.
i
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photographique, sonore ou autre, sont interdits sans l’autorisation expresse de SEIKO EPSON CORPORATION. Les informations contenues dans le présent manuel ne s’appliquent qu’à l’imprimante EPSON décrite ci-après. EPSON n’est pas responsable de leur éventuelle utilisation avec d’autres imprimantes.
La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l'acquéreur de ce produit ou par des tiers, et dus à un accident, une utilisation non conforme ou un abus, ou résultant de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées, ou du non-respect (sauf aux Etats-Unis) des instructions d'utilisation et de maintenance de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON C ORPORATION ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages ou de problèmes pouvant survenir à la suite de l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages dus à des phénomènes d’interférences électromagnétiques suite à l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux agréés EPSON par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON est une marque déposée et EPSON Stylus est une marque de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont qu’à des fins d’identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. EPSON renonce à tout droit sur ces marques.
Copyright © 2000, SEIKO EPSON CORPORATION, Levallois, France.
ii
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Précautions importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Précautions à respecter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conformité ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Consignes Danger, Attention et Remarques . . . . . . . . . . . . 5
Eléments et fonctions de l’imprimante . . . . . . . . . . 6
Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau
de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Installation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation du guide papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Branchement de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Connexion de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Installation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Installation des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vérification de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Première impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Chargement de papiers spéciaux, d’enveloppes
et d’autres supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Chargement de papiers spéciaux et d’autres supports . . . 26
Chargement des enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
PhotoQuicker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Présentation de PhotoQuicker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Impression avec EPSON PhotoQuicker . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Utilisation de EPSON PhotoStarter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
iii
Impression sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Présentation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Modification des paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . 52
Aperçu avant impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Accès aux informations de l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . 61
Impression sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Présentation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Modification des paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . 62
Aperçu avant impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Remplacement des cartouches d’encre . . . . . . . .70
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Vérification des buses de la tête d’impression . . . . . . . . . . 77
Nettoyage de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Alignement des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Correction des problèmes USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Voyants d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Problèmes les plus courants et solutions . . . . . . . . . . . . . . 88
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Comment contacter le support technique . . . . . . . . . . . . . . 93
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
iv
Consignes d e sécurité
Précauti ons importan tes
Avant d’utiliser votre imprimante, lisez attentivement l’ensemble de ces consignes. Veillez également à respecter l’ensemble des avertissements et instructions figurant sur l’imprimante.
Veillez à ne pas obturer ni recouvrir les ouvertures d’aération
de l’imprimante. N’introduisez pas d’objets dans les fentes.
Ne renversez pas de liquide sur l’imprimante. Utilisez uniquement une source d’alimentation électrique
présentant les caractéristiques indiquées sur l’étiquette de l’imprimante.
Raccordez tous les équipements à des prises correctement
mises à la terre. Evitez d’utiliser une prise électrique située sur un circuit qui alimente également des appareils susceptibles d’être arrêtés et mis en marc he fréquemment, tels que des photocopieurs ou des dispositifs de climatisation.
Evitez les prises électriques contrôlées par un interrupteur
mural ou une minuterie.
Eloignez tout le système informatique des sources
potentielles d’interférences électromagnétiques, telles que des haut-parleurs ou des socles de téléphones sans fil.
N’utilisez pas de cordon d’alimentation endommagé ou
effiloché.
Si vous utilisez une rallonge pour l’imprimante, assurez-vous
que l’intensité totale des appareils qui y sont raccordés ne dépasse pas l’intensité supportée par la rallonge. Vérifiez également que l’intensité totale de tous les appareils branchés sur la prise murale ne dépasse pas celle supportée par la prise.
N’essayez pas de réparer l’imprimante vous-même.
Consignes de sécurité
1
Débranchez l’imprimante du secteur et faites-la réparer par
un technicien qualifié dans les cas suivants :
Le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés ; du liquide a pénétré dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée ou son boîtier a été endommagé ; l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou vous notez une nette dégradation de ses performances.
Précautions à respecter
Utilisation de l’imprimante
Ne mettez pas les mains à l’intérieur de l’imprimante et ne
touchez pas les cartouches d’encre lors de l’impression.
Ne déplacez pas la tête d’impression manuellement ; cela
pourrait endommager l’imprimante.
Mettez l’imprimante sous tension en appuyant sur la touche
Marche/Arrêt voyant pas l’imprimante ou ne coupez pas son alimentation tant qu’il clignote.
P clignote brièvement, puis s’éteint. Ne débranchez
P. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le
Avant de transporter l’imprimante, assurez-vous que la tête
d’impression occupe sa position initiale (complètement à droite) et que les cartouches d’encre sont en place.
Utilisation de la carte mémoire
N’utilisez pas l’imprimante lorsque le voyant d’accès à la
carte mémoire est allumé ou clignote.
Ne retirez pas la carte mémoire et ne coupez pas
l’alimentation de l’imprimante pendant un transfert de données entre l’ordinateur et la carte mémoire (le voyant
2
Consignes de sécurité
d'accès à la carte est allumé ou clignote). Les données de la carte mémoire pourraient être endommagées.
Lorsque EPSON PhotoQuicker utilise des données extraites
de la carte mémoire, vous ne devez pas retirer cette dernière avant d’avoir fermé EPSON PhotoQuicker.
Pour éjecter la carte, les utilisateurs de Macintosh doivent
déplacer l’icône de la carte mémoire figurant sur le bureau dans la corbeille.
Vous ne pouvez utiliser, avec cette imprimante, que des cartes
mémoire et des cartes PC Card basées sur les normes ATA PCMCIA.
Manipulation des cartouches d’encre
Conservez les cartouches d’encre hors de portée des enfants.
Veillez à ce qu'ils n’absorbent pas l’encre et ne jouent pas avec les cartouches.
Manipulez les cartouches usagées avec précaution, l’orifice
pouvant être légèrement taché d’encre. En cas de contact de l’encre avec la peau, lavez-vous à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. Si, après cela, une gêne ou un problème de vue persiste, consultez immédiatement un médecin.
Pour éviter tout risque de fuite, ne secouez pas les cartouches
d’encre.
Installez la cartouche d’encre immédiatement après l’avoir
sortie de son emballage. Si vous laissez une cartouche longtemps hors de son emballage, elle risque d’être inutilisable.
N’utilisez pas de cartouche d’encre au-delà de la date de
validité indiquée sur son emballage. La qualité d’impression pourrait en effet s’en ressentir. Pour de bons résultats, employez les cartouches d’encre dans les six mois qui suivent leur installation.
Consignes de sécurité
3
Ne touchez pas la puce verte située sur le côté des cartouches.
Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements.
Ne démontez pas les cartouches. Cela pourrait endommager
la tête d’impression.
Lorsque les cartouches sont stockées dans un endroit frais,
laissez-les à température ambiante pendant au moins trois heures avant de les utiliser.
Stockez les cartouches dans un endroit frais et sombre. Les cartouches sont munies d'une puce qui mémorise des
informations, telles que la quantité d’encre restante, ce qui permet de retirer la cartouche et de la réinstaller sans problème. Toutefois, une petite quantité d’encre est utilisée à chaque réinsertion de la cartouche, l’imprimante vérifiant automatiquement la fiabilité de l’équipement.
Si vous retirez une cartouche que vous souhaitez réutiliser
ultérieurement, prenez soin de protéger son orifice des salissures et de la poussière. Conservez la cartouche dans les mêmes conditions que l’imprimante. Vous remarquerez que l’orifice d’alimentation en encre possède une valve, qui rend inutile la présence d’un capuchon. Il existe toutefois un risque de salissure si la cartouche entre en contact avec d’autres objets. Ne touchez pas l’orifice d’alimentation en encre, ni la zone qui l’entoure.
Choix de l’emplacement de l’imprimante
Placez l’imprimante sur une surface plane et stable plus large
que l’imprimante elle-même. Elle ne fonctionnera pas correctement si elle est inclinée ou en porte-à-faux.
Evitez les endroits soumis à des variations rapides de
température et d’humidité. Evitez également l’exposition aux fortes luminosités ou aux sources de chaleur.
Evitez les emplacements soumis à des chocs ou des vibrations.
4
Consignes de sécurité
Laissez suffisamment d’espace autour de l’imprimante pour
en assurer une ventilation correcte.
Placez l’imprimante à proximité d’une prise murale de
manière à pouvoir la débrancher facilement.
Conformité ENERGY STAR
En tant que partenaire ENERGY STAR, EPSON certifie que ce produit répond aux directives en matière d’économies d’énergie.
E
Le programme international libre concernant les secteurs de l’informatique et de la bureautique, dont le but est de promouvoir les économies d’énergie pour les ordinateurs, moniteurs, imprimantes, télécopieurs et copieurs afin de limiter la pollution atmosphérique liée à la production d’électricité.
NERGY STAR est un partenariat
E
NERGY STAR
Consignes Danger, Att e ntion et Remarqu e s
Danger
w c
Remarques
Elles présentent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de l’imprimante.
Ces consignes doivent être scrupuleusement respectées pour éviter toute blessure corporelle.
Attention
Ces consignes doivent être scrupuleusement respectées pour éviter tout endommagement de l’équipement.
Consignes de sécurité
5
Eléments et fon ctions de l’imprimante
guide papier
Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle
voyant d’accè s à la cart e
guides latéraux
capot de l’imprimante
chargeur
leviers de cartouches d’encre
bouton d’éjection de la carte
emplacem ent d e la carte mémoire
plateau de sor tie
extension du plateau de sortie
tête d’impres sion levier de réglage
touche de remplac ement de cartouche d’encre
6
Eléments et fonctions de l’imprimante
panneau de contr ôle
Touches
Touche Fonction
P
marche/arrêt
E
chargement/ éjection
R
nettoyage
Touche de remplacement de cartouche
Voyants
Voyant Description
P
marche /arrêt
S
fin de papier
Met l’imprimante sous et hors tension. Efface la mémoire de l’imprimant e si vous a ppuyez deu x fois dessu s pendant que l’imprimante est sous tension.
Charge o u éjecte l e papier lorsque v ous appu yez dessu s et la relâchez en l’espace de deux secondes. Relance l’impression lorsque vous appuyez dessus et la relâchez après une erreur Fin de papier.
Déclenche l e nettoyag e de la tête d’impres si on si vous appuyez dessus pendant 3 secondes alors que les voyants de fin d’encre noire
Charge l’encre dans le circuit d’alimentation aprè s remplacem ent des cartouches d’encre (cette touche orange se trouve sous le capot, et non sur le panneau de contrôle) .
S’allume lo rsque l’imprimante est sous tension. Clignote au cours de la réception des données, de l’impre ssion, du remplacement d’une cartouche d’encre, du chargement de l’encre ou du nettoyage de la tête d’impression.
S’allume lo rsqu’il n’y a plus de papier dans l’imprima nte. Mettez du papier dans le chargeur, puis appuyez sur la touche de chargement/éjection l’impression. Clignote en cas de bourrage papier. Otez le papier du chargeur, puis replacez-le. Si le voyant continue de clignoter, mettez l’imprimante hors tension et ext rayez doucement le papier de l ’imprimante.
ou couleur Asont éteints.
B
pour relancer
E
B
fin d’encre noire
A
fin d’encre couleur
Clignote lorsque la cartouche d’encre noire est presque vide. S’allume l orsque la cartouche d’encre n oire est vide. Utili sez une cartouche d’encre noire appropriée (T007) ou (T010).
Clignot e lorsqu e la ca rtouc he d’enc re cou leur est pres que vide. S’allume lorsque l a cartouche d’encre coul eur est vid e. Prévoyez une cartouche couleur de rechange (T008).
Eléments et fonctions de l’imprimante
7
Installation de l’imp r ima nte
Installation du g uide papier
Insérez le guide papier dans les fentes situées à l'arrière de l'imprimante.
Branchement de l'imprimante
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension, à savoir que la touche Marche/Arrêt contrôle.
P dépasse légèrement du panneau de
2. Vérifiez que la tension indiquée sur l’étiquette apposée au dos de l’imprimante correspond à celle de la prise électrique destinée à l’imprimante. Vérifiez également que vous disposez d’un câble adapté à la source d’alimentation utilisée.
Attention :
c
8
Installation de l’imprimante
Il est impossible de modifier la tension de fonctionnement de l’imprimante. Si la tension nominale ne correspond pas à celle de la prise, contactez votre revendeur. Ne branchez pas le cordon d’alimentation.
3. Si le cordon d’alimentation n’est pas raccordé à l’imprimante, branchez-le sur le connecteur secteur situé au dos de l’imprimante.
4. Branchez ensuite le cordon dans une prise correctement mise à la terre.
Connexion de l’imprimante
Votre imprimante doit être connectée à votre ordinateur (PC ou Macintosh) via l’interface USB. Suivant votre situation géographique, vous devrez peut-être vous procurer un câble adapté. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Options et consommables » du présent guide.
Remarque :
Pour pouvoir connecter votre PC via l’interface USB, vous devez disposer d’un ordinateur avec Windows 98 préinstallé, muni d’un port USB.
Pour connecter l’imprimante au port USB, il vous faut un câble USB blindé standard. Procédez comme suit.
1. Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension.
2. Raccordez l’extrémité appropriée du câble au port USB situé à l’arrière de l’imprimante. (L’extrémité qui se raccorde à l’imprimante a une forme différente de celle qui se connecte à l’ordinateur.)
3. Raccordez l’autre extrémité du câble au port USB de l’ordinateur.
Installation de l’imprimante
9
Installation du logiciel d’impression
Une fois l’imprimante connectée à votre ordinateur, vous devez installer le logiciel inclus sur le CD-ROM livré avec votre imprimante.
Le logiciel d’impression comprend : Le pilote d’impression et les utilitaires
Le pilote d’impression commande ou « pilote » votre imprimante. Il vous permet de définir certains paramètres, tels que la qualité d’impression, la vitesse, le type de support et le format du papier. Les utilitaires de vérification des buses, de nettoyage et d’alignement de la tête d’impression vous permettent de maintenir votre imprimante dans des conditions d’utilisation optimales. EPSON Status Monitor 3 (pour Windows) ou EPSON StatusMonitor (pour Macintosh) vous informe des éventuelles anomalies de fonctionnement et permet de visualiser des informations sur l’état de l’imprimante, telles que la quantité d’encre restante. Status Monitor vous indique également comment remplacer les cartouches d’encre.
EPSON PhotoQuicker et EPSON PhotoStarter Guides en ligne
Le Guide de référence et le Guide couleur vous donnent des informations supplémentaires sur l’imprimante et l’impression couleur.
Si vous utilisez la version sur disquette du logiciel d’impression EPSON, faites une copie de sauvegarde avant de commencer l’installation. Si vous souhaitez copier sur disquette le logiciel d’impression figurant sur le CD-ROM, vous pouvez vous servir de l’utilitaire correspondant inclus sur le CD-ROM.
10
Installation de l’imprimante
Installation sous Windows
Pour installer le logiciel d’impression, procédez comme suit.
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension.
2. Mettez votre ordinateur sous tension et démarrez Windows. Si l’écran Nouveau matériel détecté ou tout autre assistant apparaît, cliquez sur
3. Insérez le CD-ROM livré avec votre imprimante dans le lecteur correspondant. La boîte de dialogue d’installation s’affiche. (Pour l’installation à partir de la disquette, insérez celle-ci dans le lecteur de disquette et double-cliquez sur l’icône sur
Poste de travail
Install.exe
.)
Annuler
.
, puis sur l’icône de disquette et enfin
4. Cliquez sur
pilote d'impression et des utilitaires
sur OK pour lancer l’installation du logiciel d’impression.
5. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour mettre l’imprimante sous tension. A ce moment, l’installation du pilote du périphérique USB démarre automatiquement. Un message vous invite à redémarrer votre ordinateur. Redémarrez-le.
6. Une fois l’imprimante sous tension, l’Utilitaire de configuration s’ouvre automatiquement.
Installation du
, puis sur . Cliquez
Installation de l’imprimante
11
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour installer les cartouches d’encre, vérifier les buses de la tête d’impression et nettoyer la tête. Lorsqu’un message vous informe que la configuration est terminée, cliquez sur OK.
Remarque :
Si l’Utilitaire de configuration ne démarre pas, passez à la section « Installation des cartouches d’encre », à la page 15, pour installer la cartouche d’encre à partir du panneau de contrôle de l’imprimante.
7. Lorsqu’un message vous informe que l’installation est terminée, cliquez sur OK.
Remarque :
Si un message d’erreur apparaît, le pilote d’impression ou le pilote du périphérique USB EPSON n’a pas été installé correctement. Reportez-vous à la section « Dépannage » du présent guide.
8. La boîte de dialogue d’installation s’affiche à nouveau. Cliquez sur
PhotoStarter
Installation d’EPSON PhotoQuicker/EPSON
, puis sur et enfin sur OK.
9. Cliquez sur de dialogue semblable à celle qui figure à droite apparaît.
Si vous souhaitez changer le répertoire d’installation, cliquez
Parcourir
sur répertoire voulu. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent.
10. Cliquez sur
12
Installation de l’imprimante
Suivant
et choisissez le
Terminer
. Une boîte
.
Une fois l’installation terminée, passez à la section « Première impression », à la page 22, pour lancer une impression.
Vérification de l’installa tion du pilote USB sous Window s
Pour vérifier que le pilote USB est correctement installé, procédez comme suit.
1. Cliquez sur
Imprimantes
apparaît dans la fenêtre des imprimantes.
2. Cliquez sur l’icône de l’imprimante, puis choisissez
Propriétés
Fichier.
3. Cliquez sur l’onglet vérifiez que
Stylus Photo 875DC)
dans la zone de liste
vers
.
Remarque :
Si le port affiché n’est pas correct, reportez-vous à la section « Dépannage » du présent guide ou du Guide de référence en ligne.
Démarrer
. Vérifiez que l’icône de votre imprimante
dans le menu
EPUSBx : (EPSO N
, pointez sur
Détails
est affiché
Imprimer
Installation sous Macintosh
et
Paramètres
et cliquez sur
c
Attention :
Désactivez tous les programmes de protection anti-virus avant d’installer votre logiciel d’impression.
Installation de l’imprimante
13
Pour installer le logiciel d’impression, procédez comme suit.
1. Démarrez votre Macintosh et insérez le CD-ROM dans le lecteur correspondant. Le contenu du CD-ROM (dont le logiciel d’impression EPSON) s’affiche automatiquement.
2. Si une seule icône dessus. Si plusieurs dossiers apparaissent avec des icônes d’installation correspondant à différentes langues, double­cliquez sur le dossier correspondant à votre langue, puis cliquez sur l’icône
3. Lorsque l’écran d’accueil s’affiche, cliquez sur
Continu er
dialogue suivante s’affiche.
4. Pour installer le logiciel d’impression inclus sur le CD-ROM, vérifiez que la zone de destination affiche le lecteur de disquette concerné, puis cliquez sur
5. Lorsqu’un message vous informe que l’installation est terminée, cliquez sur ordinateur.
. La boîte de
Installation
Installation
Redémarrer
apparaît, double-cliquez
qu’il contient.
Installer
pour redémarrer votre
.
Sélection de l’imprimante dans le Sélecteur Macintosh
Une fois le logiciel d’impression installé sur le Macintosh,
ouvrez le Sélecteur pour sélectionner votre imprimante. Cette sélection ne doit être effectuée qu’à la première utilisation de l’imprimante ou lorsque vous souhaitez en utiliser une autre. Votre Macintosh utilise toujours la dernière imprimante sélectionnée.
14
Installation de l’imprimante
1. Sélectionnez menu Pomme, cliquez sur l’icône de votre imprimante, puis sur le port auquel elle est connectée.
Sélecteur
dans le
2. Sélectionnez le cercle d’option approprié pour activer ou désactiver cette option.
Lorsque l’option Impression en tâche de fond est activée, vous pouvez continuer à utiliser votre Macintosh pendant qu’il prépare l’impression d’un document. Elle doit être activée pour que l’utilitaire EPSON Monitor3 puisse gérer les travaux d’impression.
3. Fermez le Sélecteur.
Impression en tâche de fond
Installation des cartouches d’encre
Cette imprimante utilise des cartouches d’encre équipées de puces. La puce contrôle précisément la quantité d’encre utilisée par chaque cartouche. Par conséquent, même si une cartouche est retirée, puis réinstallée, toute l’encre qu’elle contient peut être utilisée. Toutefois, une petite quantité d’encre (couleur et noire) est utilisée à chaque réinsertion de la cartouche, l’imprimante vérifiant automatiquement la fiabilité de l’équipement.
Veillez à utiliser les cartouches livrées avec votre imprimante lors de la première installation.
Avec l’Utilitaire de configuration pour Windows
Lorsque l’installation du logiciel d’impression est terminée, l’Utilitaire de configuration doit s’ouvrir automatiquement.
Si vous travaillez sur Macintosh, ou si vous ne pouvez pas accéder à cet utilitaire sous Windows, reportez-vous à la section qui suit.
Installation de l’imprimante
15
A partir du panneau de contrôle de l’imprimante (PC et Macintosh)
Si vous travaillez sur Macintosh, ou si vous ne pouvez pas accéder à l’Utilitaire de configuration sous Windows, installez les cartouches d’encre à partir du panneau de contrôle de l'imprimante.
Remarque :
Sortez la cartouche de son emballage juste avant de l’installer. Si vous laissez une cartouche longtemps hors de son emballage, il sera peut-être impossible d’imprimer normalement.
Pour installer les cartouches d’encre, procédez comme suit :
1. Abaissez le plateau de sortie, puis ouvrez le capot de l’imprimante.
2. Mettez l’imprimante sous tension en appuyant sur la touche Marche/Arrêt
P.
La tête d’impression se déplace vers la gauche, dans la position d’installation de la cartouche. Le voyant Marche/
P clignote et les voyants de fin d’encre
Arrêt s’allument.
Attention :
c
16
Installation de l’imprimante
Ne déplacez pas la tête d’impression à la main. Cela pourrait endommager l’imprimante.
B et
A
3. Repoussez les languettes et soulevez les leviers de verrouillage.
4. Déballez les cartouches d’encre. Otez ensuite la bande adhésive jaune.
Attention :
c
Veillez à retirer les bandes adhésives jaunes avant
d’installer les cartouches. Dans le cas contraire, ces dernières sont inutilisables et vous ne pouvez pas imprimer. Si vous avez installé une cartouche d’encre sans retirer la bande adhésive jaune, sortez la cartouche et installez­en une nouvelle. Veillez à retirer la bande jaune, puis installez la cartouche dans l’imprimante.
Ne retirez pas la partie bleue de la bande adhésive, sinon
les cartouches risquent d’être inutilisables.
Pour éviter toute fuite d’encre, ne retirez pas les bandes
adhésives situées sous les cartouches.
Ne retirez pas la puce verte située sur le côté des
cartouches. Si vous installez des cartouches dépourvues de puce, cela risque d’endommager l’imprimante.
Installation de l’imprimante
17
Ne touchez pas la puce verte
Ne touchez pas cet élément.
située sur le côté des cartouches. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l'imprimante et empêcher l'impression.
5. Alignez les languettes sur chaque cartouche de manière qu’elles coïncident avec celles qui dépassent de la base des leviers de cartouches. Ne forcez pas pour insérer la cartouche.
Attention :
c
Remarque :
Installez les deux cartouches. Si l’une d’elles n’est pas en place, l’imprimante ne fonctionnera pas.
Assurez-vous que les languettes des cartouches ne se trouvent pas sous celles qui dépassent de la base des leviers ouverts car cela pourrait endommager c es derniers.
6. Appuyez sur les leviers pour les verrouiller.
7. Appuyez sur le bouton orange de remplacement de cartouche. L’imprimante déplace la tête d’impression et charge son circuit d’alimentation en encre. Cette opération dure environ deux minutes et demi.
c
18
Installation de l’imprimante
Attention :
Appuyez toujours sur le bouton de remplacement orange pour déplacer la tête d’impression. Ne déplacez pas la tête d’impression à la main. Cela pourrait endommager l’imprimante.
Le voyant Marche/Arrêt se font entendre pendant toute la durée du cycle. Ils n’ont rien d’anormal. Une fois le circuit d’alimentation en encre chargé, la tête d’impression revient à sa position initiale (complètement à droite) et le voyant Marche/Arrêt s’allume.
Attention :
c
8. Fermez le capot de l’imprimante.
Ne mettez jamais l’imprimante hors tension pendant que le voyant Marche/Arrêt
P clignote et des bruits mécaniques
clignote.
P
Vérification de l’imprimante
Avant de commencer à imprimer, assurez-vous que l’imprimante fonctionne normalement. Pour cela, imprimez une page de test des buses et, si nécessaire, nettoyez la tête d’impression.
Chargement du papier
Pour charger du papier ordinaire dans l’imprimante, procédez comme suit.
P
1. Abaissez le plateau de sortie et tirez son extension. Faites coulisser le guide latéral gauche pour que la distance entre les guides latéraux soit légèrement supérieure à la largeur du papier.
2. Déramez une pile de papier, puis taquez-la sur une surface plane afin d’en égaliser les bords.
guide latéral
plateau de sortie
Installation de l’imprimante
19
3. Insérez le papier dans le
face
La tête d’i mpression es t propre
chargeur, face
imprimable
imprimable vers le haut et bord droit contre le guide latéral droit. Ramenez ensuite le guide latéral gauche contre le bord gauche du papier.
Remarque :
Chargez toujours le papier dans le chargeur, bord court en
premier.
Assurez-vous que la pile de feuilles ne dépasse pas le repère
fléché indiqué sur le guide latéral.
Vérification des buses de la tête d’impression
Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Maintenez la touche de chargement/ éjection (dans l’illustration ci­contre) et appuyez sur la touche Marche/Arrêt (dans l’illustration ci-contre) pour mettre l’imprimante sous tension. Relâchez ensuite les deux touches.
E enfoncée
P
Exemples de motifs de test des buses.
Le nettoyage de la tête est nécessaire
20
Installation de l’imprimante
il manque certains segments
Si la page de test des buses ne s’imprime pas correctement (par exemple, s’il manque certains segments dans les lignes imprimées), il est recommandé de nettoyer la tête comme indiqué ci-dessous. Si le motif s’imprime correctement, vous pouvez lancer une impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Première impression », à la page 22.
Nettoyage de la tête d’impression
Pour nettoyer la tête d’impression, procédez comme suit.
1. Vérifiez que le voyant Marche/Arrêt deux voyants de fin d’encre noire
2. Maintenez la touche de nettoyage enfoncée pendant trois secondes.
L’imprimante lance le nettoyage de la tête d’impression et le voyant Marche/Arrêt environ trente secondes.
Attention :
c
3. Lorsque le voyant de test des buses pour vérifier que la tête est propre et pour réinitialiser le cycle de nettoyage.
Ne mettez jamais l’imprimante hors tension pendant que le voyant Marche/Arrêt endommager l’imprimante.
T
P se met à clignoter. Le nettoyage dure
clignote. Cela pourrait
P
P cesse de clignoter, imprimez une page
P est allumé et que les
B et couleur
A sont éteints.
Si la qualité d’impression n’est toujours pas meilleure, alors que vous avez répété ces procédures quatre ou cinq fois, contactez votre revendeur.
Installation de l’imprimante
21
Première impression
Après avoir vérifié le bon fonctionnement de l’imprimante, vous pouvez lancer une impression. Pour vous familiariser avec le logiciel d’impression, nous vous recommandons d’imprimer l’un des fichiers échantillon fournis avec le logiciel. Pour cela, suivez les instructions données dans cette section pour Windows ou Macintosh.
Si vous préférez imprimer l’un de vos documents, ouvrez-le dans votre application, puis passez à l’étape 4 de la section concernée en réalisant les adaptations nécessaires.
Remarque :
Pour plus d’informations sur l’utilisation de votre application,
reportez-vous au manuel qui l’accompagne.
Certains paramètres peuvent être différents de ceux décrits dans
cette section en fonction du type de document ou de papier que vous utilisez.
Sous Windows
Pour imprimer le fichier échantillon, procédez comme suit.
1. Assurez-vous que du papier couché qualité photo EPSON de format A4 est chargé dans l’imprimante.
2. Insérez le CD-ROM du pilote d’impression. Si la boîte de dialogue d’installation s’affiche, cliquez sur .
3. Double-cliquez sur l’icône droit sur l’icône du CD-ROM, puis cliquez sur cliquez ensuite sur le fichier
22
Installation de l’imprimante
Poste de travail
sample.bmp
. Faites un clic
Ouvrir
pour l’ouvrir.
. Double-
4. Pour modifier les paramètres du pilote d'impression, accédez au menu Fichier et cliquez sur boîte de dialogue semblable à celle représentée ci-contre apparaît. (Cet exemple est tiré de Paint.)
5. Vérifiez que l’imprimante est sélectionnée dans la zone de liste Nom, puis cliquez sur fenêtre du pilote d’impression s’affiche.
Imprimer
. Une
Propriétés
. La
6. Cliquez sur l’onglet choisissez
7. Sélectionnez
8. Vérifiez que l’option zone Mode.
Lorsque vous choisissez d'impression optimise les autres paramètres en fonction des choix que vous avez effectués pour Support et Couleur.
9. Cliquez sur l’onglet et sélectionnez le format du papier chargé dans l'imprimante.
10. Cliquez sur le bouton OK dans la partie inférieure de la fenêtre. La boîte de dialogue Imprimer (ou une boîte de dialogue équivalente) s’affiche à nouveau.
11. Cliquez sur possible que vous ayez à cliquer sur plusieurs boutons.
Papier couché qualité photo
Couleur
Fermer, Imprimer
Principal
dans la zone Couleur.
Automatique
Papier
, puis dans la zone Support, et
est sélectionnée dans la
Automatique
, puis dans la zone Taille papier,
ou OK pour imprimer. Il est
Installation de l’imprimante
, le pilote
.
23
Au cours de l’impression, la barre de progression EPSON s’affiche et vous informe de l’état de l’imprimante et de l’avancement de l’impression.
Sous Macintosh
Pour imprimer le fichier échantillon, procédez comme suit.
1. Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans l’imprimante.
2. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression.
3. Ouvrez le dossier EPSON et double-cliquez sur le
LISEZMOI
4. Dans le menu Fichier, sélectionnez l’option
Format d’impre ssion
zone de dialogue suivante s’affiche.
5. Dans la liste Taille papier, sélectionnez le format du papier chargé dans l’imprimante.
6. Sélectionnez
7. Une fois les paramètres définis, cliquez sur OK pour refermer la zone de dialogue Format d’impression.
Remarque :
Vous ne pouvez pas lancer d’impression à partir de la zone de dialogue Format d’impression. Vous ne pouvez le faire qu’à partir de la zone de dialogue Imprimer.
8. Dans le menu Fichier, choisissez La zone de dialogue d’impression s’affiche.
.
Imprimer
. La
Portrait
.
pour l’option Orientation.
fichier
24
Installation de l’imprimante
9. Sélectionnez
Papier ordinaire
dans la liste Support.
10. Sélectionnez
11. Vérifiez que l’option zone Mode.
Lorsque vous choisissez d'impression optimise les autres paramètres en fonction des choix que vous avez effectués pour Support et Encre.
12. Cliquez sur
Couleur
Imprimer
pour l’option Encre.
Automatique
Automatique
pour lancer l’impression.
est sélectionnée dans la
, le pilote
Installation de l’imprimante
25
Chargement de pap ier s sp éciaux, d’enveloppes et d’autres supports
Chargeme nt de papiers spéciaux et d’autres supports
Vous pouvez imprimer sur de nombreux supports spéciaux et notamment sur papier jet d’encre, film glacé qualité photo, papier photo, transparents, cartes index et papier adhésif.
Lorsque vous chargez des supports spéciaux distribués par EPSON, commencez par lire les instructions qui accompagnent les supports et gardez à l’esprit les points suivants. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces supports, reportez-vous à la section « Gestion du papier », dans le Guide de référence en ligne.
Veillez à ce que la face imprimable soit toujours vers le haut
lors du chargement du support dans le chargeur. Reportez­vous aux instructions qui accompagnent le support pour savoir quelle est la face imprimable. Certains supports ont des coins coupés qui vous aident à identifier le sens de chargement approprié, comme le montre la figure ci-après.
coin coupé
face imprimab le vers le haut
Assurez-vous que la pile de feuilles ne dépasse pas le repère
fléché indiqué sur le guide latéral gauche.
26
Chargement de papiers spéciaux, d’enveloppes et d’autres supports
Loading...
+ 70 hidden pages