EPSON STYLUS PHOTO 2000P User Manual

Où trouver l’information
qui vous intéresse?
Guide de l’utilis at eu r
Ce guide vous donne des information s sur l’installation et
l’utilisation quot idienne de v otre impri mante. Il cont ient des information s sur la configuration de la machin e et l’installation du logiciel d’impression. Il présente aussi des conseils de dépannage et des informations sur le support technique.
Guide en ligne du CD-ROM
Le guide du CD-ROM livré avec votre imprimante vous permettra d’en savoir plus sur l’imprimante et l’impression couleur. Il vous propose aussi des conseils de dépa nnage. Pour consulter c e guide, votre ordinateur doit être équipé d’un explorateur internet. Pour en savoir plus sur l’utilisation de ce CD-ROM, reportez-vous au livret qui accompagne le CD-ROM.
Guide de référence
Fournit des informations détaillées sur les paramètres du logiciel d ’impression, l’impression sur les papiers spéciaux, l’entretien et le dépannage.
0
Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement, ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photographique, sonore ou autres sans autorisation ex p resse é cr it e de S EI KO EPSON CORPORATION est interdite. Les rens eignement s cont enus dans le pr ésent ma nuel n e sont destinés qu'à l'utilisation de l'i m p r im ante EPSON correspondante. EPSON dégage to u te responsabilité pour le cas où ils seraient appliqués à d'au tr es imprimantes.
SEIKO EPSON CORPORA T ION ou ses filiales ne peuvent en auc u n cas êt re tenu es responsables des dettes, pertes, dépenses o u dommages encourus ou subis par l'a cheteur de ce produit ou un tiers, provenant d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'un abus de ce produit, ou résultant de m odifications, réparati on s ou transformations n on ré ali s ée s p ar SEIKO EPSON CORPO RA T ION, ou dues à une non observ at ion des instructions de fonctionnement et d'entretien fournies par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsabl e des dommages et problèmes survenant suite à l'utilisa tion d'options ou de produits autres qu e les produits EPSON ou ceux approuvés par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable d’aucun dommage résultant d’interférences électromagnétiques dues à l’utilisation de câbles d’interface autres que les produits EPSON recommandés par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON est une marque déposée et EPSON Stylus est une marque déposée de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft et Windows son t des m arques déposées de Microsoft Co rporation.
Remarque générale : les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel n'ont qu'un but d'identification et peuvent être des marques déposées de leur propriétaire respectif . EPSON reconnaît n'avoir aucun droit sur ces marques.
Copyright © 2001 : SEIKO EPSON CORPORATION, Levallois, France.
1
2
Sommaire
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Conformité ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Avertissements, messages "Important" et remarques . . . . . . . . . 9
Eléments et fonctions de l’imprimante
Eléments et fonctions de l’imprimante . . . . . . . . . .
Eléments et fonctions de l’imprimante Eléments et fonctions de l’imprimante
Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle 11
Installation de l’imprimante
Installation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de l’imprimante Installation de l’imprimante
Fixation du guide papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Branchement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Connexion de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Installation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Installation des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Contrôle de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Impression de votre première page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5555
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
1111
13
1313
Chargement de papiers spéciaux
Chargement de papiers spéciaux
Chargement de papiers spéciaux Chargement de papiers spéciaux et autres supports
et autres supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
et autres supports et autres supports
Chargement de papiers spéciaux et autres supports . . . . . . . . .31
Chargement des enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
EPSON Photo Reproduction Lab
(Logiciel d'impression de bannières et de photos) . . . . . . . . .33
Impression sous Windows
Impression sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression sous Windows Impression sous Windows
Présentation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Modification des paramètres du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Aperçu avant impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
S’informer grâce à l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
3131
38
3838
3
Impression sous Macintosh
Impression sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression sous Macintosh Impression sous Macintosh
Présentation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Modification des paramètres du pilote d’impression . . . . . . . . 51
Aperçu avant impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
RRRRemplacement des cartouches d’encre
emplacement des cartouches d’encre . . . . . . . .
emplacement des cartouches d’encreemplacement des cartouches d’encre
Maintenance
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance Maintenance
Vérification des buses de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . 69
Nettoyage de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Alignement de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Dépannage
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage Dépannage
Solutions aux problèmes USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Voyants d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Comment contacter le support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Options et consommables
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options et consommables Options et consommables
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .60
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
5151
60
6060 69
6969
75
7575
86
8686
4
Consignes de sécurité

Instructions de sécurité importantes

Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser l’imprimante. Veillez à respecter les avertissements et indications portés sur l’imprimante.
Ne bloquez ni ne couvrez les ouvertures du boîtier de
l’imprimante. N’insérez pas d’objets dans les fentes.
Veillez à ne pas renverser de liquide dans l’imprimante.
Utilisez uniquement le type de courant indiqué sur l’étiquette
de l’imprimante.
Connectez tous les éléments à des prises de courant reliées à
la terre. Evitez d’utiliser des prises raccordées à des ligne s alimentant des photocopieurs ou des systèmes de climati­sation se mettant régulièrement sous tension et hors tension.
N’utilisez pas de prises commandées par un interrupteur
mural ou un programmateur.
Maintenez l’ensemble de l’installation à distance de sources
d’interférences électromagnétiques pote ntielles telles que des haut-parleurs ou des socles de téléphones sans fil.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation abîmé ou effiloché.
Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que l’intensité totale des
appareils connectés ne dépasse pas celle de la rallonge. Vérifiez également que l’intensité totale des appareils connectés à la prise murale ne d épasse pas celle de cette pri se.
Ne cherchez pas à réparer vous-même l’imprimante.
Débranchez l’imprimante et contactez le service technique
dans les cas suivants :
179
Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé ; du liquide a coulé dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée ou son boîtier est abîmé ; l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances sont nettement modifiées.
Si vous envisagez d’utiliser l’imprimante en Allemagne,
observez les recommandations suivantes :
Pour fournir une protect ion adéquate contre les court-circuits et les surcharges de tension, l’installation du bâtiment doit être protégée par un interrupteur de 16 ampères.

Précautions d’utilisation

Tenez compte des points suivants quand vous utilisez l’imprimante, manipulez les ca rtouches d’ encre ou choi sissez un emplacement pour l’imprimante.

Pour utiliser l’imprimante

Ne mettez pas vos mains à l’i ntérieur de l’imprimante et ne
touchez pas les cartouches d’encre pendant l’impression.
N’essayez pas de retirer manuellement le papier. Veuillez
attendre qu’il soit éjecté automatiquement.
Ne déplacez pas la tête d’impression manuellement pour ne
pas endommager l’imprimante.
Mettez toujours l’imprimante hors tension à l’aide de la
touche Marche/Arrêt voyant Marche/Arrêt débranchez pas l’imprimante o u ne coupez pas l’alimentation générale tant que le voyant Marche/Arrêt
Avant de déplacer l’imprimante, vérifiez que la tête
d’impression est en position de repos (à l’extrême droite) et que les cartouches d’encre sont en place.
P. Quand cette touche est enfoncée, le P clignote brièvement puis s’éteint. Ne
P clignote.
180

Pour manipuler les cartouches

Maintenez les cartouches hors de portée des enfants. Ne les
laissez pas jouer avec ni en boire le contenu.
Faites attention en manipulant les cartouches usagées car il
peut y avoir de l’encre autour de l’orifice d’alimentation. Si vous avez de l’encre sur l a peau, nettoy ez à l’eau et au savon. Si vous avez de l’encre dans les yeux, rincez à l’eau immédiatement. Si une gêne ou un problème de vue persiste après le rinçage, consultez un docteur immédiatement.
Ne secouez pas les cartouches pour ne pas les faire couler. Installez la cartouche dès que vous l’avez sortie de son
emballage. Si vous laissez une cartouche hors de son emballage longtemps avant de l’utiliser, l’impression risque d’être impossible.
N’utilisez pas une cartouche au-delà de la date indiquée sur
l’emballage ; la qualité d’impression diminuerait. Pour des résultats opt im aux, utilisez complètement les cartouches dans les six mois qui suivent leur installation.
Ne touchez pas la puce de contrôle verte située sur le côté de
la cartouche. Cela gênerait le fonctionnement normal et l’impression.
Ne retirez pas la puce de contrôle verte située sur le côté de
la cartouche. Vous risquez d’endommager l’imprimante en installant des cartouches qui ne portent pas cette puce.
Ne démontez pas les cartouches ; cela risque d’endommager
la tête d’impression.
Si vous conservez vos cartouches dans un endroit froid,
laissez-les se réchauffer à température ambiante pendant au moins trois heures avant de vous en servir.
Conservez les cartouches dans un endroit frais et sombre.
181
Pour chaque cartouche d’encre, la pu ce de contrôl e conserv e
diverses informations les concernant, telles que la quantité d’encre restante, de façon à ce qu’une cartouche puisse être retirée et réinstallée facilement. Toutefoi s, chaque fois qu’une cartouche est insérée, cela consomme de l’encre, dans les cartouches noire et couleur, car l’imprimante effectue automatiq uement un contrôle de fia b ilité.
Si vous retirez une cartouche pour l’utiliser ultérieureme nt,
pensez à protéger la zone d’app rovisionnement en encr e des poussières et des saletés. Conservez-la au même en droit que l’impriman te. Pensez à l es ranger en or ientant l’étiquette EPSON vers le haut. Vous remarquerez qu’il y a une valve dans l’orifice d’approvisi onnement en encre qui rend inutiles bouchons et capuchons. Veillez toutefois à ne pas tacher les éléments entrant en contact a vec la cartouche. Ne touchez pas l’orifice d’approvisionn ement en encre de la cartouche ni le s zones alentour.
EPSON vous conseille de conserver les cartouches inutil isées
dans leur emballage, en position verticale.

Pour choisir l’emplacement de l’imprimante

Placez l’imprimante sur une surface plane, stable et plus
grande que l’imprimante ; elle ne fonctionnera pas normalement si elle est penchée ou inclinée.
Evitez les endroits soumis à de brusques changements de
température et d’humidité. Ma intenez-la à l’abri de la lumière directe du soleil, de sources de lu mière intense ou de chaleur.
Evitez les endroits soumis aux chocs et aux vibrations. Laissez suffisamment de place autour de l’imprimante pour
une ventilation correcte.
Placez l’imprimante à proximité de la prise murale pour
faciliter le débranchement du cordon d’alimentation.
N’installez pas l’imprimante dans une zone poussiéreuse.
182
Conformité E
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, EPSON garantit que ce produit répond aux directives du programme international l’économie d’énergie.
NERGY STAR
NERGY STAR pour
E
Le programme volontaire de produits informatiques (ordinateurs, imprimantes, écrans, télécopieurs et autres périphériques) à faible consommation d’énergie, dans le cadre d’un effort visant à limiter la pollution atmosphérique.
NERGY STAR soutient le développement
E

Avertissements, messag es "Important" et remarques

Avertissement
w c
Remarques
Ces paragraphes contiennent des informations importantes et des conseils utiles concerna nt le fonctionnement de l’im primante.
Ces paragraphes contiennent des instructions à lire attentivement pour éviter les blessures corporelles.
Important
Ces paragraphes contiennent des instructions à respecter pour éviter d’endommager votre matériel.
183
184
Eléments et fonctions de l’imprimante

Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle

extension du guide papier
guides latéraux
bac feuille à feuille
guide papier
capot de l’imprimante
plateau de sortie
extension du pl ateau de sortie
leviers de verrouillage des cartouches
tête d’impression
levier de réglage
touche de remplacement des cartouches d’encre
panneau de contrô le
185

Touches

Touche Fonction
P
Marche/Arrêt
E
Avancement
R
Nettoyage Remplacement
de cartouche

Voyants

Voyant Etat de l’imprimante
P
Marche/Arrêt
S
Fin de papier
B
Fin d’encre noire
A
Fin d’encre couleur
Met l’imprimante sous et hors tension. Efface la mémoire d’ impression si elle es t enfoncée deux fois
quand l’imprimante est sous tension. Entraîne et éjecte le papier si elle est enfoncée pendant 2
secondes puis relâchée. Relance l’impr ession si elle est enfoncée puis relâc hée après
une erreur de fin de pa pier. Lance le nettoyage de la tête si elle est enfoncée pendant
3 secondes et qu’un voyant fin d’encre noire
est éteint.
A
Charge l’encre dans la tête d’impression quand vous remplacez les cartouches (cette touche orange est située sous le capot de l’imprimante et non pas sur le panneau de contrôle).
Allumé quand l’imp r imante est sous tension. Clignote lors de la réception de données, du
remplacement de cartouche, du chargement en encre, ou du nettoyage de la tête.
Allumé quand il n’y a plus de papier. Mettez du papier dans le bac feuille à feuille ; appuyez sur la touche d’avancement
Clignote en cas de bourrage. Retirez tout le papier du bac feuille à feuille et rechargez-le. Si le voyant continue de clignoter, mettez l’imprimante hors tension et retirez délicatemen t le pa pi er bl oq ué.
Allumé quand la cartouc he d’encre noire est vide ; remplacez-la
Clignote quand la cartouche d’encre noire est presque vide.
Allumé quand la cartouche d’encre couleur est vide ; remplacez-la
Clignote quand la cartouche d’encre couleur est presque vide.
pour relan c er l’ impression .
E
(T015).
(T016).
B
ou couleur
186

Installation de l’imprimante

Fixation du guide papier

Insérez le guide papier dans les fentes situées à l’arrière de d’imprimante.

Branchement de l’imprimante

Effectuez les opérations suivantes pour brancher l’imprimante :
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Elle l’est quand la touche Marche/Arrêt panneau de contrôle.
P dépasse légèrement de la surface du
2. Vérifiez sur l’étiquette collée à l’arrière de l’imprimante que la tension nécessaire c orrespond à celle de la prise utilisée pour le branchement. Vérifiez aussi que votre câb le électrique est adapté à votre source d’alimentation.
Important :
c
Si le cordon d’alimentation n’est pas fixé à l’imprimante,
3.
branchez-le sur le connecteur secteu r au dos de l’imprimante
Branchez l’autre extrémité d u co rd on dans u n e p ris e sect eur
4.
correctement mise à la terre
Il n’est pas possible de modifier la tension de l’imprimante. Si la tension indiquée diffère de celle de votre prise, contactez votre revendeur. Ne branchez pas l’imprimante.
.
13
.

Connexion de l’imprimante

L’imprimante peut être connectée à un PC via une interface parallèle ou USB ; elle ne peut êtr e connectée à un Macint osh que par l’interface USB. Selon votre situation géographique, vous devrez peut-être vous procurer le câble adapté. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Options et consommables”.
Remarque :
Votre ordinateur doit être équipé d’un port USB si vous souhaitez utilisez l’interface USB pour connecter l’imprim ant e.

Utilisation d’une interface parallèle pour PC

Pour connecter l’imprimante au port parallèle, vous devez vous munir d’un câble blindé à paire torsad ée. Effectuez les opérations décrites ci-dessous.
1. Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension. Enfoncez fermement l’une des extrémités du câble dans le
2.
port d’interface de l’imprimante et pressez sur les clips latéraux jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. Si ce câble est muni d’un fil de mise à la terre, conn ectez-le à la prise de terre située sous le port d’imprimante
.
14
3.
Enfoncez l’autre extrémité du câble dans le por t pa ral lè le de l’ordinateur. S’il y a lieu, fixez le fil de mise à la terre sur la prise de terre située à l’arrière de l’ordinateur
.

Utilisation d’une interface USB pour connecter PC et Macintosh

Pour connecter l’imprimante à un port USB, vous avez besoin d’un câble standard blindé USB. Effectuez les opérations suivantes :
1. Vérifiez que l’ordinateur et l’imprimante sont hors tension.
2. Branchez l’extrémité du câble qui convient dans le port USB situé à l’arrière de l’imprimante. (L’extrémité qui se fixe sur l’imprimante a une forme différente de celle qui se fixe sur l’ordinateur.)
Connectez l’autre extrémité du câble au port USB de
3.
l’ordinateur
.
15

Installation du logiciel d’impression

Après avoir raccordé votre impri mante à l’ordinateur, vous devez installer le logiciel “Logiciel d’impression pour imprimante EPSON Stylus Photo 2000P” du CD-ROM livré avec votre imprimante.
Votre logiciel d’impression comprend les éléments suivants : Pilote d’impression et utilitaires
Le pilote d’impression est le logiciel qui gère, ou “pilote”, votre imprimante. Il vous permet de définir des paramètres tels que la qualité et la vitesse d’impression, le t ype de support et le format du papier. Les utilitaires Vérification des buses, Nettoyage des têtes et Alignement des têtes vous permettent de maintenir votre imprimante dans un état de marche optimal. L’utilit aire EPSON Status Monitor 3 (pour Windows) ou EPSON StatusMonitor (pour Macintosh) indique les erreurs d’imprimante et donne des informations sur l’état de l’imprimante telles que le niveau d’encre. Il vous guide aussi pendant le remplacement des cartouche
Guide en ligne
Le Guide de référence en ligne vous permet d’en savoir plus sur votre imprimante et sur l’impression couleur
s.
.
Si vous utilisez la version disq uette du logicie l d’impression EPSON, faites-en une copie de sauvegarde avant de co mmence r l’installation. Vous pouvez faire une ver sion disquette des fichiers du CD-ROM ave c l’utilitaire de création de disquette de sauvegarde du CD.
16

Installation sous Windows

Effectuez les opérations suivantes pour installer le logiciel d’impression
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension.
2. Mettez l’ordinateur sous tension et lancez Windows. Si l’écran Nouveau périphérique détecté ou tout autre Assistant apparaît quand vous allumez l’ordinateu r, cliquez sur
Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression livré avec
3.
l’imprimante da ns son lecteur. La boîte de di alogue d’installation s’ouvre. (Si vous utilisez les disquettes, choisissez le lecteur de disquette, double-cliquez sur Poste de travail, sur l’icône du lecteur et sur Install.exe)
Cliquez sur Installation du pilote d’impression et des
4.
utilitaires puis cliquez sur . Cliquez ensuite sur OK dans la boîte de dialogue qui s’ouvre pour lancer l’installation du logiciel d’impression
.
Annuler
.
5. Suivez les instructions qui s’affichent pour mettre l’imprimante sous tension. Sous Windows 98, la configuration du port démarre automatiquement et pour les imprimantes connectées par un câble USB, l’installation du pilote de périphérique USB démarre à ce niveau. Si u n message s’affi che vous demandant de redémarrer votre ordinateur, suivez cette instruction.
17
6. L’utilitaire d’installation s’ouvre automatiquement quand l’imprimante est sous tension.
Suivez les instructions qui s’affichent pour installer les cartouches d’encre, contrôler les buses de la tête d’impression et nettoyer la tête d’impression. Quand un message vous indique que l’installation est terminée, c liquez sur OK.
Remarque :
Si l’utilitaire d’installation ne démarre pas, reportez-vous à l’étape 5 pour installer les cartouches d’encre à l’aide du panneau de contrôle
7. Quand un message vous indique que l’installation est terminée, cliquez sur OK.
Remarque :
Un message d’erreur s’affiche si le pilote d ’impression ou le pilote de périphérique USB est mal installé. Consultez la section “Dépannage” à la page 75.
.
Quand l’installation est terminée, passez à l’étape 7 pour imprimer votre première page.
18
Contrôle de l’installation du pilote USB sous Windo ws
Utilisez la procédure suiva nte pou r véri fier que le pi lote USB est installé.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes. Vérifiez que l’icône de votre imprimante apparaît dans la fenêtre Imprimantes.
Cliquez sur l’icône de l’imprimante et choisissez Propriétés
2.
dans le menu Fichier
Cliquez sur l’onglet Détails et vérifiez que EPUSBx: (EPSON
3.
.
Stylus Photo 2000P) est affiché dans la liste Imprimer vers
.
Remarque :
Si le port qui convie nt n’est pas affiché, reportez-vous à la section “Dépannage” du présent guide ou du Guide de référence en ligne.
19

Installation sous Macintosh

Important :
c
Effectuez les opérations suivantes pour installer le logiciel d’impression.
1. Démarrez votre Macintosh et i nsérez l e CD-ROM du logic iel
2.
3. Dans l’écran initial, cliquez sur Continuer. La boîte de
Désactivez tous les programmes de protection anti-virus avant d’installer le logiciel d’impression
d’impression dans le lecteur de CD-ROM. Le logiciel d’impression EPSON s’ouvre automatiquement.
Si une seule icône d’installat ion app araît, d ouble-c liquez sur cette icône. Si plusieurs dossiers contenant des icônes d’installation correspondant à des langues différentes apparaissent, double-cl iquez sur celui de la langue que v ous souhaitez u tiliser, puis sur l’icône d’i nstallation
dialogue suivante apparaît.
.
.
20
Pour installer la totalité du logiciel du CD-ROM, vérifiez que
4.
la zone Disque de Desti nation indique le bon lecteur et cliqu ez sur Installer
5.
Quand un message vous indique la fin de l’inst allation, cliquez sur Redémarrer pour achever l’installation et relancer votre ordinateur
.
.
Choix de votre imprimante dans le sélecteur
Une fois le log iciel installé sur votre Macintosh, ouvrez le Sélecteur pour choisir votre imprimante. Sélectionnez-l a la première fois que vous l’utilisez ou à chaque fois que vous souhaitez en utiliser une aut re. Votre Macintosh utilisera touj ours la dernière imprimante sélectionnée.
1. Choisissez Sélecteur dans le menu Pomme. Puis cliquez sur l’icône de votre imprimante et celle du port auquel elle est connectée.
Cliquez sur les boutons d’Impression en tâche de fond
2.
pour activer ou désactiver cette option
.
Quand cette option est activée, vous pouvez utiliser votre Macintosh pendant qu’il prépare l’impression d’un document. Si vous souh aitez vous servir de l’utilitaire EPSON Monitor3 pour gérer les travaux d’impression, vous devez activer l’option d’impression en tâche de fond
.
3.
Fermez le sélecteur
.
21

Installation des cartouches d’encre

Cette imprimante fonctionne avec des cartouches équipées de puces de contôle. Une telle puce gère la quanti té d ’en cre ut il isée par chaque cartouche de façon à ce que si une cartouche est r etirée puis réinstallée, toute l’encre puisse être utilisée. Toutefois, une petite quantité d’encre noi re et couleur est utilisée chaque fois que la cartouche est installée car l’imprimante contrôle automatiq uement la fiabilité.
Pensez à utiliser les cartouches livrées avec votre imprimante la première fois que vous les installez.

Emploi de l’utilitaire d’installation sous Windows

Si vous avez installé Windows 95, 98 ou NT 4.0 sur votre ordinateur, l’utilitaire d’installation doit s’ouvrir automatiquement après l’installation du logiciel.
Les utilisateurs de Macintosh peuvent se reporter à la section suivante.

Emploi du panneau de contrôle de l’imprimante pour PC et Macintosh

Si vous travaillez sous Macintosh ou n’avez pas acc ès à l’utilitaire d’installation, utilisez le panneau de cont rôle de l’impri mante pour installer les cartouches d’ encre.
Remarque :
Ne déballez les cartouches qu’au moment de les installer
conservez une cartouche hors de son emballage longtemps avant de l’utiliser, l’impression risque d’être impossible.
. Si vous
22
Installez les cartouches selon la procédure suivante :
1. Abaissez le plateau de sortie puis ouvrez le capot de l’imprimante.
2. Mettez l’imprimante sous tension en appuyant sur la touche Marche/Arrêt P.
sur la gauche en position d’installation de cartouche. Le voyant Marche/Arrêt
B et
A s’allument
La tête d’impression se déplace légèrement
P clignote et les voyants de fin d’encre
.
Important :
c
3. Repoussez les taquets de verrouillage et relevez les leviers des cartouches.
Ne déplacez pas la tête d’impression à la main pour ne pas endommager l’imprimante
.
23
4. Ouvrez les emballages des cartouches. Pour chacune d’elle, ne retirez que le ruban adhésif jaune.
Important :
Vous devez retirer la partie jaune du r uban adhésif des
c
cartouches avant de les installer, sinon la cartouche sera inutilisable et vous ne pourrez pas imprimer.
Si vous avez insta l l é un e cartouche sans reti r er le ru ba n
adhésif jaune, retirez-la et installez-en une autre. Préparez la nouvelle cartouche en retirant le ruban adhésif jaune puis installez-la.
Ne retirez pas l’étiquette EPSON de ce ruban adhésif ;
la cartouche risquerait de se boucher et de gêner l’impression
Ne retirez pas le ruba n adhésif situé sous la cartouche ; il
empêche l’encre de couler. Ne retirez pas les puces de contrôle vertes placées sur le côté
des cartouches. Si vous installez des cartouches qui ne portent pas d e puce, vous risquez d’endommager l’imprimante.
Ne touchez pas les puces vertes placées sur le côté des
cartouches pour ne pas gêner le fonctionnement normal ni l’impression.
.
24
Ne touchez pas cette partie.
Alignez les taquets de chaque cartouche sur ceux qui
5.
dépassent de la base des leviers de verrouillage quand ils sont ouverts. N’appuyez pas trop fort sur les cartouches
Important :
c
Remarque :
Installez les deux cartouches. L’imprimante ne peut pas fonctionner avec une seule
Vérifiez que les taquets des cartouc hes ne se trouvent pas au­dessous de ceux qui dépassent de la base des leviers d e verrouillage ouverts car cela pourrait endommag er ces leviers.
.
.
6. Abaissez les leviers de verrouillage des cartouches jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
Appuyez sur la touche orange de remplacement de cartouche
7.
L’imprimante déplace la tête d’impression et lance le chargement en encre du système
deux minutes et demi.
. Cette opération dure environ
25
.
w
Attention :
Appuyez toujours sur la touche orange de remplacement de cartouche pour déplacer la tête d’impression ; ne la déplacez pas à la main pour ne pas endommager l’im primante.
Pendant le chargement en encre, le voyant Marche/Arrêt clignote et l’imprimante émet divers bruits mécaniques. Ces bruits sont no rmaux. Quand le système d’encre est chargé, la tête d’impression revient en position de repos (à l’extrême droite) et le voyant Marche/Arrêt
Important :
c
Fermez le ca pot de l’imprim ante
8.
Ne mettez jamais l’imprimante hors tension tant que le voyant Marche/Arrêt
P s’allume
P clignote
.
.
.

Contrôle de l’imprimante

Avant d’imprimer votre première page, vous devez vérifier que l’imprimante fonctionne cor rectement en imprimant une pa ge de contrôle des buses et, si cela est nécessaire, en nettoyant la tête d’impression.

Chargement du papier

Suivez ces étapes pour charger du papier ordinaire dans l’imprimante.
P
26
1. Abaissez le plateau de sortie et étirez son extension. Ecartez le guide latéral gauche pour que l’espace entre le s deux guides latéraux soit légèrement supérieur à la largeur du papier.
guide latéral
plateau de sortie
Déramez une pile de pap ier et taquez-la sur une surface plate
2.
pour aligner les bords
Chargez ce papier en orientant la face imprimable vers le haut
3.
.
et en alignant le bord droit de la pile sur le côté droit du chargeur. Puis poussez le guid e latéra l gauche co ntre le bord gauche de la pile
face imprimable orientée vers le haut
.
Remarque :
Chargez toujours le papier dans le chargeur, bord court en
premier
.
Vérifiez que la pile de papier ne dépasse pas la flèche matérialisée
sur le guide latéral
.
27

Contrôle des buses de la tête d’impression

Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Maintenez enfoncée la touche d’avancement sur la touche Marche/Arrêt mettre l’imprimante sous tension. Puis relâchez ces touches.
Voici des échantillons d’impression.
Echantillon corr ect
La tête d’impression a besoin d’être nettoyée :
E ( dans le schéma suivant) et appuyez
P ( dans le schéma suivant) pour
il manque des segments
Si le motif de test des buses n’est pas satisfaisant (par exemple, s’il manque des segments sur les lignes imprimées), vous devez nettoyer la tête d’impression selon les instructions suivantes. S’il est satisfaisant,vous êtes prêts à imprimer votre première page. Reportez-vous à la section “Impression de votre première page”pour obtenir des instructions.

Nettoyage de la tête d’impression

Effectuez les opérations suivantes pour nettoyer la tête d’impression.
28
Loading...
+ 66 hidden pages