Epson STYLUS OFFICE TX300F, STYLUS OFFICE BX300F User Manual

EN
Basic Operation Guide
- for use without a computer -
TR
EL
RO
Temel Kullanım Kılavuzu
- bilgisayarsız kullanım için -
Βασικός οδηγός λειτουργίας
Ghidul operaţiilor de bază
- pentru utilizare fără computer -
About This Guide Bu Kılavuz Hakkında Σχετικά με αυτές τις οδηγίες Despre acest ghid
Follow these guidelines as you read your instructions: Talimatları okurken şu yönergelere uyun: Ακολουθήστε αυτές τις κατευθυντήριες γραμμές καθώς διαβάζετε τις οδηγίες: Urmaţi indicaţiile de mai jos pe măsură ce citiţi instrucţiunile:
Warning:
Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.
Uyarı:
Fiziksel yaralanmaları önlemek için uyarılara dikkat edilmelidir.
Προειδοποίηση:
Πρέπει να ακολουθείτε προσεκτικά τις προειδοποιήσεις για την αποφυγή σωματικής βλάβης.
Avertisment:
Avertismentele trebuie respectate cu atenţie pentru a preveni vătămările corporale.
2
w c
Caution:
Cautions must be observed to avoid damage to your equipment.
Dikkat:
Ekipmanınızın hasar görmesini önlemek için dikkat çekilen noktalara uyulmalıdır.
Προσοχή:
Πρέπει να λαμβάνετε υπόψη τις ενδείξεις προσοχής για την αποφυγή ζημιάς στον εξοπλισμό.
Atenţionare:
Atenţionările trebuie respectate pentru a evita deteriorarea echipamentului.
Must be observed to avoid bodily injury and damage to your equipment.
Fiziksel yaralanmaları ve ekipman hasarlarını önlemek için uyulmalıdır.
Οι εωδείξεις θα πρέπει να τηρούνται ώστε να αποφευχθούν σωματικές βλάβες και ζημιές στον εξοπλισμό.
Trebuie respectate pentru a evita vătămările corporale şi deteriorarea echipamentului.
Q R &
Note:
Notes contain important information and hints for using the printer.
Not:
Notlar, yazıcının kullanılmasına yönelik önemli bilgiler ve ipuçları içerir.
Σημείωση:
Οι σημειώσεις περιέχουν σημαντικές πληροφορίες και συμβουλές για τη χρήση του εκτυπωτή.
Notă:
Notele cuprind informaţii importante şi sugestii privind utilizarea imprimantei.
Indicates a page number where additional information can be found.
İlave bilgilerin bulunabileceği bir sayfa numarasını belirtir.
Υποδεικνύει έναν αριθμό σελίδας, όπου μπορείτε να βρείτε επιπλέον πληροφορίες.
Indică un număr de pagină unde puteţi găsi informaţii suplimentare.
3
Contents
EN
Important Safety Instructions ............................................................................................................................. 6
Guide to Control Panel .......................................................................................................................................... 8
Using the LCD Screen...........................................................................................................................................11
Restarting Automatically After a Power Failure ..........................................................................................12
Handling Paper
Selecting Paper .................................................................................................................................................. 14
Loading Paper .................................................................................................................................................... 16
Placing Originals ...............................................................................................................................................17
Copying
Copying Photos or Documents ...................................................................................................................22
Copy Mode Menu List .....................................................................................................................................24
Maintenance Menu
Checking the Ink Cartridge Status ..............................................................................................................28
Checking/Cleaning the Print Head .............................................................................................................30
Aligning the Print Head ..................................................................................................................................32
Maintenance Menu List ..................................................................................................................................34
Solving Problems
Error Messages ................................................................................................................................................... 38
Replacing Ink Cartridges ................................................................................................................................42
Paper Jam ............................................................................................................................................................47
Print Quality Problems ....................................................................................................................................52
Print Layout Problems .....................................................................................................................................53
Contacting Customer Support.....................................................................................................................54
İçindekiler
TR
Önemli Güvenlik Talimatları ................................................................................................................................ 6
Kumanda Paneli Kılavuzu ..................................................................................................................................... 8
LCD Ekranı Kullanma ............................................................................................................................................11
Bir Güç Kesintisinin Ardından Otomatik Başlatma ....................................................................................12
Kağıt Kullanımı
Kağıt Seçimi ........................................................................................................................................................14
Kağıt Yükleme ....................................................................................................................................................16
Orijinalleri Yerleştirme .....................................................................................................................................17
Kopyalama
Fotoğraarı veya Belgeleri Kopyalama .....................................................................................................22
Kpy. Modu Menü Listesi .................................................................................................................................24
Bakım Menüsü
Mürekkep Kartuşunun Durumunu Kontrol Etme .................................................................................. 28
Yazıcı Kafasını Kontrol Etme/Temizleme ...................................................................................................30
Yazıcı Kafasının Hizalanması .........................................................................................................................32
Bakım Menüsü Listesi ......................................................................................................................................34
Sorun Giderme
Hata Mesajları .....................................................................................................................................................38
Mürekkep Kartuşlarının Değiştirilmesi ......................................................................................................42
Kağıt Sıkışması ...................................................................................................................................................47
Yazdırma Kalitesi Sorunları ............................................................................................................................ 52
Yazdırma Düzeni Sorunları ............................................................................................................................ 53
Müşteri Destek ile İrtibat ................................................................................................................................54
4
Περιεχόμενα
EL
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας ..........................................................................................................................6
Οδηγίες για τον πίνακα ελέγχου ......................................................................................................................... 8
Χρήση της οθόνης LCD .......................................................................................................................................11
Αυτόματη επανεκκίνηση μετά από διακοπή ρεύματος ...........................................................................12
Χαρτί χειρισμού
Επιλογή χαρτιού ................................................................................................................................................14
Τοποθέτηση χαρτιού .......................................................................................................................................16
Τοποθέτηση πρωτοτύπων .............................................................................................................................17
Αντιγραφή
Αντιγραφή φωτογραφιών ή εγγράφων.....................................................................................................22
Κατάλογος μενού κατάστασης λειτουργίας Copy .................................................................................24
Μενού συντήρησης
Έλεγχος της κατάστασης του δοχείου μελανιού ...................................................................................28
Έλεγχος/Καθαρισμός της κεφαλής εκτύπωσης .....................................................................................30
Ευθυγράμμιση της κεφαλής εκτύπωσης ..................................................................................................32
Λίστα μενού συντήρησης ..............................................................................................................................34
Επίλυση προβλημάτων
Μηνύματα σφάλματος ....................................................................................................................................38
Αντικατάσταση δοχείων μελανιού ..............................................................................................................42
Εμπλοκή χαρτιού ...............................................................................................................................................47
Προβλήματα ποιότητας εκτύπωσης ..........................................................................................................52
Προβλήματα διάταξης εκτύπωσης.............................................................................................................53
Επικοινωνία με την υπηρεσία υποστήριξης πελατών ..........................................................................54
Cuprins
RO
Instrucţiuni importante privind siguranţa ..................................................................................................... 6
Ghidul pentru panoul de control ....................................................................................................................... 8
Utilizarea aşajului LCD .......................................................................................................................................11
Restartare automată după o cădere de curent ...........................................................................................12
Utilizarea hârtiei
Selectarea hârtiei ..............................................................................................................................................14
Încărcarea hârtiei ..............................................................................................................................................16
Amplasarea originalelor .................................................................................................................................17
Copierea
Copierea fotograilor sau documentelor.................................................................................................22
Lista meniului pentru modul Copiere .......................................................................................................24
Meniul de întreţinere
Vericarea stării cartuşelor de cerneală .................................................................................................... 28
Vericarea/curăţarea capului de imprimare ...........................................................................................30
Alinierea capului de imprimare ...................................................................................................................32
Lista meniului întreţinere ...............................................................................................................................34
Rezolvarea problemelor
Mesaje de eroare ............................................................................................................................................... 38
Înlocuirea cartuşelor de cerneală ................................................................................................................ 42
Blocaj hârtie ........................................................................................................................................................47
Probleme de calitate a imprimării ..............................................................................................................52
Imprimare - probleme machetare ..............................................................................................................53
Contactarea serviciilor de asistenţă tehnică ...........................................................................................54
5
Important Safety Instructions Önemli Güvenlik Talimatları Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Instrucţiuni importante privind siguranţa
Make sure the power cord meets all relevant local safety standards.
Elektrik kablosunun bütün yerel güvenlik standartlarına uygun olduğundan emin olun.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας πληροί όλα τα σχετικά τοπικά πρότυπα ασφαλείας.
Asiguraţi-vă că acest cablu de alimentare respectă toate standardele locale de siguranţă aplicabile.
6
Place the printer near a wall outlet where the power cord can be easily unplugged.
Kablonun kolaylıkla prizden çekilebilmesi için yazıcıyı bir prizin yakınına koyun.
Τοποθετήστε τον εκτυπωτή κοντά σε μια πρίζα από όπου να είναι εύκολη η αποσύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας.
Amplasaţi imprimanta lângă o priză de perete, de unde cablul de alimentare poate  deconectat uşor.
Use only the power cord that comes with the printer. Use of another cord may cause re or shock. Do not use the cord with any other equipment.
Sadece yazıcıyla birlikte gelen elektrik kablosunu kullanın. Bir başka kablonun kullanılması yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Kabloyu başka bir ekipmanla kullanmayın.
Χρησιμοποιείτε μόνο το καλώδιο τροφοδοσίας που συνοδεύει τον εκτυπωτή. Η χρήση άλλου καλωδίου μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο με άλλο εξοπλισμό.
Utilizaţi numai cablul de alimentare livrat împreună cu imprimanta. Utilizarea unui alt cablu poate provoca incendii sau şocuri electrice. Nu utilizaţi cablul cu alte echipamente.
Use only the type of power source indicated on the label.
Sadece etikette belirtilen türden güç kaynağı kullanın.
Χρησιμοποιήστε μόνο τον τύπο της πηγής τροφοδοσίας που αναφέρεται στην ετικέτα.
Utilizaţi numai tipul de sursă de curent indicat pe etichetă.
Do not let the power cord become damaged or frayed.
Elektrik kablosunun zarar görmesini veya aşınmasını önleyin.
Προσέξτε να μην υποστεί ζημιές ή φθορές το καλώδιο τροφοδοσίας.
Nu permiteţi ruperea sau deteriorarea cablului de alimentare.
Do not open the scanner unit while copying, printing, or scanning.
Kopyalarken, yazdırırken veya tararken tarayıcı ünitesini açmayın.
Μην ανοίγετε τη μονάδα σαρωτή κατά τη διάρκεια αντιγραφής, εκτύπωσης ή σάρωσης.
Nu deschideţi unitatea de scanare în timpul copierii, imprimării sau scanării.
Do not use aerosol products that contain ammable gases inside or around the printer. Doing so may cause re.
Yazıcının içinde veya yakınında yanıcı gazlar içeren sprey ürünler kullanmayın. Aksi takdirde yangına neden olabilir.
Μη χρησιμοποιείτε προϊόντα σε μορφή σπρέι που περιέχουν εύφλεκτα αέρια, στο εσωτερικό του εκτυπωτή ή κοντά του. Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς.
Nu utilizaţi produse cu aerosoli care conţin gaze inamabile în interiorul sau în jurul imprimantei. Acest lucru poate provoca incendii.
Except as specically explained in your documentation, do not attempt to service the printer yourself.
Belgelerinizde özel olarak belirtildiği durumlar dışında yazıcının bakımını kendiniz yapmaya kalkmayın.
Εκτός από ειδικές περιπτώσεις που περιγράφονται στην τεκμηρίωση, μην επιχειρείτε να επισκευάσετε τον εκτυπωτή μόνοι σας.
Nu încercaţi să reparaţi imprimanta singur, cu excepţia situaţiilor descrise detaliat în documentaţie.
Keep ink cartridges out of the reach of children and do not drink the ink.
Mürekkep kartuşlarını çocukların ulaşamayacağı yerlerde tutun ve mürekkebi içmelerine izin vermeyin.
Φυλάσσετε τα δοχεία μελανιού μακριά από παιδιά και μην πίνετε το μελάνι.
Nu lăsaţi cartuşele de cerneală la îndemâna copiilor şi nu beţi cerneala.
Do not shake ink cartridges after opening their packages; this can cause leakage.
Mürekkep kartuşlarının ambalajını açtıktan sonra sallamayın; sızıntıya neden olabilir.
Μην ανακινείτε τα δοχεία μελανιού αφού ανοίξετε τη συσκευασία τους, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει τη διαρροή τους.
Nu agitaţi cartuşele de cerneală după deschiderea ambalajelor; acest lucru poate provoca scurgeri.
If you remove an ink cartridge for later use, protect the ink supply area from dirt and dust and store it in the same environment as the printer. Do not touch the ink supply port or surrounding area.
Daha sonra kullanmak üzere herhangi bir mürekkep kartuşunu çıkarırsanız mürekkep besleme alanını kir ve tozdan koruyun ve yazıcı ile aynı yerde muhafaza edin. Mürekkep besleme çıkışına veya çevresine dokunmayın.
Εάν μετακινήσετε ένα δοχείο μελανιού για μελλοντική χρήση, προστατέψτε από τυχόν σκόνη και βρωμιά την περιοχή παροχής μελανιού και αποθηκεύστε το δοχείο στον ίδιο χώρο με τον εκτυπωτή. Μην αγγίζετε τη θύρα παροχής μελανιού ή τη γύρω περιοχή.
Dacă scoateţi un cartuş de cerneală pentru a îl utiliza ulterior, protejaţi zona de alimentare cu cerneală de impurităţi şi praf şi depozitaţi cartuşul în acelaşi mediu cu imprimanta. Nu atingeţi portul de alimentare cu cerneală sau zona din jur.
If ink gets on your skin, wash it o with soap and water. If it gets in your eyes, ush them immediately with water. If you still have discomfort or vision problems, see a doctor immediately.
Mürekkep cildinize temas ederse sabun ve su ile iyice yıkayın. Mürekkep gözlerinize temas ederse hemen su ile yıkayın. Rahatsızlık hissi devam ederse veya görme problemleri ortaya çıkarsa hemen bir doktora başvurun.
Εάν το μελάνι έρθει σε επαφή με το δέρμα σας, ξεπλύνετέ το με νερό και σαπούνι. Εάν έρθει σε επαφή με τα μάτια σας, ξεπλύνετέ τα αμέσως με νερό. Αν η ενόχληση ή τα προβλήματα όρασης παραμένουν, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
Dacă cerneala ajunge pe piele, îndepărtaţi-o cu săpun şi apă. Dacă ajunge în ochi, clătiţi imediat cu apă. Dacă iritaţiile sau problemele de vedere persistă, consultaţi imediat un medic.
7
Guide to Control Panel Kumanda Paneli Kılavuzu Οδηγίες για τον πίνακα ελέγχου Ghidul pentru panoul de control
a b c d e f g
P
Turns on/o printer. Selects Copy/Fax
Yazıcıyı açar/kapatır. Kopyalama/Fakslama
Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση εκτυπωτή.
Porneşte/opreşte imprimanta.
8
mode.
modunu seçer.
Επιλογή κατάστασης λειτουργίας Copy/Fax.
Selectează modul Copiere/Fax.
x y
Displays detailed settings for each mode. Each mode has a Maintenance menu.
Her bir modun ayrıntılı ayarlarını görüntüler. Her modun bir Bakım menüsü vardır.
Εμφάνιση αναλυτικών ρυθμίσεων για κάθε κατάσταση λειτουργίας. Κάθε κατάσταση λειτουργίας διαθέτει ένα μενού Maintenance.
Aşează detaliat parametrii pentru ecare mod. Fiecare mod are un meniu Întreţinere.
Returns to the previous menu.
Önceki menüye geri döner.
Επιστροφή στο προηγούμενο μενού.
Revenire la meniul anterior.
u, d, l, r
Selects menu items. Activates the settings
Menü öğelerini seçer. Seçtiğiniz ayarları
Επιλογή στοιχείων μενού.
Selectează elementele meniului.
OK
you have selected.
etkinleştirir.
Ενεργοποίηση των επιλεγμένων ρυθμίσεων.
Activează setările pe care le-aţi selectat.
y
Stops copying/faxing or resets settings.
Kopyalama/fakslamayı durdurur veya ayarları sıfırlar.
Διακοπή αντιγραφής/ αποστολής φαξ ή επαναφορά ρυθμίσεων.
Opreşte copierea/ transmisia faxului sau resetează setările.
Control panel design varies by area.
Kumanda paneli tasarımı bölgeye göre değişir.
Ο σχεδιασμός του πίνακα ελέγχου διαφέρει ανάλογα με τη χώρα.
Designul panoului de control variază în funcţie de zonă.
h i j k
x D [B&W] x E [Color]
Starts copying/faxing in black and white. Starts copying/faxing in color. Species or enters fax numbers, speed
Kopyalama/fakslamayı siyah - beyaz olarak başlatır.
Έναρξη αντιγραφής/αποστολής φαξ σε ασπρόμαυρη εκτύπωση.
Începe copierea/transmisia fax alb negru. Începe copierea/transmisia fax color. Pentru a specica sau introduce numerele
Kopyalama/fakslamayı renkli olarak başlatır.
Έναρξη αντιγραφής/αποστολής φαξ σε έγχρωμη εκτύπωση.
dial/group dial numbers, date/time, number of copies, and so on.
Faks numaralarını, hızlı arama/grup arama numaralarını, tarih/saati, kopya sayısını, vb. belirler veya girer.
Καθορισμός ή εισαγωγή αριθμών φαξ, αριθμών ταχείας/ομαδικής κλήσης, ημερομηνίας/ώρας, αριθμού αντιγράφων και άλλων.
de fax, numerele de apelare rapidă/ apelare grup, data/ora, numărul de copii ş.a.m.d.
[Auto Answer/Space]
Turns Auto Answer on/o. Enters a space when entering/editing numbers/ characters.
Otm. Cevaplamayı açar/kapatır. Numaraları/karakterleri girerken/ düzenlerken bir boşluk girer.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αυτόματης απάντησης. Εισαγωγή διαστήματος κατά την εισαγωγή/ επεξεργασία αριθμών/χαρακτήρων.
Activează/dezactivează funcţia Răspuns automat. Pentru a introduce un spaţiu la introducerea/editarea numerelor/ caracterelor.
9
l m n
[Speed Dial/Group
Dial/Backspace]
Displays speed dial/group dial lists in Fax mode. Enters a back space when entering/ editing numbers/characters.
Hızlı arama/grup arama listelerini Faks modunda görüntüler. Numaraları/ karakterleri girerken/düzenlerken bir boşluk geri alır.
Εμφάνιση λιστών ταχείας/ομαδικής κλήσης στην κατάσταση λειτουργίας Fax. Εισαγωγή πίσω διαστήματος κατά την εισαγωγή/επεξεργασία αριθμών/ χαρακτήρων.
Aşează listele de apelare rapidă/apelare grup în modul Fax. Pentru a şterge un caracter la introducerea/editarea numerelor/caracterelor.
10
[Redial/Pause]
Displays last number dialed. Enters a pause when entering or editing numbers. You can also use “-”.
Aranan son numarayı gösterir. Numaraları girerken veya düzenlerken bir duraklama girer. “-” simgesini de kullanabilirsiniz.
Εμφάνιση του τελευταίου αριθμού που καλέσατε. Εισαγωγή παύσης κατά την εισαγωγή ή επεξεργασία αριθμών. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε “-”.
Aşează ultimul număr apelat. Adaugă o pauză la introducerea sau editarea numerelor. De asemenea, puteţi folosi şi „-”.
Displays speed dial/group dial list in Copy/Fax mode. Assigns No. 1 to 5 to each button.
Kopyalama/Fakslama modunda hızlı arama/grup arama listesini görüntüler. Her düğmeye 1 ile 5 arası rakam atar.
Εμφάνιση λίστας ταχείας/ομαδικής κλήσης στην κατάσταση λειτουργίας Copy/Fax. Αντιστοίχιση των αριθμών 1 έως 5 σε κάθε κουμπί.
Aşează lista de apelare rapidă/apelare grup în modul Copiere/Fax. Alocă nr. 1 - 5 ecărui buton.
Using the LCD Screen LCD Ekranı Kullanma Χρήση της οθόνης LCD Utilizarea aşajului LCD
a b c
Use Copies u or d to set the number of copies.
Press u or d to select the menu/setting item.
Press r to enter the setting item list.
Kopya sayısını belirlemek için Copies ya da d simgesini kullanın.
Χρησιμοποιήστε
u ή d για να
Copies ορίσετε τον αριθμό των αντιγράφων.
Utilizaţi Copies pentru a deni numărul de copii.
u sau d
Menü/ayar öğesini
u
seçmek için u veya d düğmesine basın.
Πατήστε u ή d για να επιλέξετε το στοιχείο μενού/ρύθμισης.
Apăsaţi u sau d pentru a selecta meniul/ elementul de denit.
Ayar öğesi listesine girmek için r düğmesine basın.
Πατήστε r για να μεταβείτε στη λίστα στοιχείων ρύθμισης.
Apăsaţi r pentru a accesa lista elementelor de denit.
11
Restarting Automatically After a Power Failure Bir Güç Kesintisinin Ardından Otomatik Başlatma Αυτόματη επανεκκίνηση μετά από διακοπή ρεύματος Restartare automată după o cădere de curent
If power failure occurs while printer is in fax standby mode or printing, it restarts automatically and then beeps for about two seconds.
Yazıcı faks bekleme modundayken ya da yazdırıyorken, otomatik yeniden başlar ve yaklaşık iki saniye bip sesi çıkarır.
Αν συμβεί διακοπή ρεύματος ενώ ο εκτυπωτής βρίσκεται στην κατάσταση αναμονής φαξ ή πραγματοποιεί εκτύπωση, επανεκκινεί αυτόματα και μετά εκπέμπει έναν ήχο για περίπου δύο δευτερόλεπτα.
Dacă în timp ce imprimanta este în modul veghe fax sau tipăreşte, acesta va reporni automat şi apoi timp de circa două secunde se va auzi un bip.
12
c
Do not put your hand inside the printer until the print head stops moving.
Yazıcı kafası durana dek ellerinizi yazıcı içerisine sokmayın.
Μην βάζετε το χέρι σας στο εσωτερικό του εκτυπωτή πριν σταματήσει να κινείται η κεφαλή εκτύπωσης.
Nu introduceţi mâna în imprimantă decât după ce capul de tipărire nu se mai mişcă.
Q
Restart stops if any control panel buttons are pressed before the LCD turns on.
LCD açılmadan önce herhangi bir kumande paneli düğmesine basılırsa yeniden başlatma durur.
Η επανεκκίνηση θα διακοπεί αν πατήσετε οποιοδήποτε κουμπί του πίνακα ελέγχου πριν ενεργοποιηθεί η οθόνη LCD.
Restartarea se opreşte dacă unul din butoanele de pe panoul de control este apăsat înainte de a se aprinde ecranul LCD.
Q
Depending on circumstances before power failure, it may not restart. Restart by pressing P On.
Güç kesintisi öncesindeki şartlara bağlı olarak yeniden başlamayabilir. P On düğmesine basarak yeniden başlatın.
Ανάλογα με τις συνθήκες πριν από τη διακοπή του ρεύματος, μπορεί να μη γίνει επανεκκίνηση. Πραγματοποιήστε επανεκκίνηση πατώντας P On.
În funcţie de condiţiile existente înainte de producerea penei de curent, imprimanta poate să nu repornească. Restartaţi imprimanta apăsând pe P On.
Handling Paper
Kağıt Kullanımı
Χαρτί χειρισμού
Utilizarea hârtiei
13
Selecting Paper Kağıt Seçimi Επιλογή χαρτιού Selectarea hârtiei
The availability of special paper varies by area.
Özel kağıdın bulunabilirliği bölgeye göre değişir.
Η διαθεσιμότητα του ειδικού χαρτιού διαφέρει ανάλογα με την περιοχή.
Disponibilitatea tipurilor speciale de hârtie variază în funcţie de zonă.
If you want to print on this paper...
(a) Plain paper Plain paper [12 mm] *¹
(b) Epson Bright White Paper
(c) Epson Premium Ink Jet Plain Paper
(d) Epson Matte Paper Heavyweight
(e) Epson Photo Quality Ink Jet Paper
(f) Epson Premium Glossy Photo Paper
(g) Epson Premium Semigloss Photo Paper
(h) Epson Ultra Glossy Photo Paper
(i) Epson Glossy Photo Paper
(j) Epson Photo Paper
*1 Paper with a weight of 64 to 90 g/m².
Choose this Paper Type on the LCD screen
Plain paper 80
Plain paper 80
Matte 20
Matte 80
Prem.Glossy 20
Prem.Glossy 20
Ultra Glossy 20
Glossy 20
Photo Paper 20
Loading capacity (sheets)
Bu kağıdın üzerine yazdırmak isterseniz...
(a) Düz kağıt Düz Kağıt [12 mm] *¹
(b) Epson Parlak Beyaz Kağıt
(c) Epson Premium Mürekkep Püskürtücülü Yazıcı Düz Kağıdı
(d) Epson Mat Kağıt
- Ağır
(e) Epson Fotoğraf Kalitesinde Mürekkep Püskürtücülü Yazıcı Kağıdı
(f) Epson Premium Parlak Fotoğraf Kağıdı
(g) Epson Premium Yarı Parlak Fotoğraf Kağıdı
(h) Epson Çok Parlak Fotoğraf Kağıdı
(i) Epson Parlak Fotoğraf Kağıdı
(j) Epson Fotoğraf Kağıdı
*1 Ağırlığı 64 ile 90 g/m² arasında değişen kağıt.
LCD ekrandan bu Kağıt Türü’nü seçin
Düz Kağıt 80
Düz Kağıt 80
Mat 20
Mat 80
Prem.Parlak 20
Prem.Parlak 20
Ultra Parlak 20
Parlak 20
Foto. Kağıdı 20
Yükleme kapasitesi (sayfa)
14
Αν θέλετε να εκτυπώσετε σε αυτό το χαρτί...
(a) Απλό χαρτί Plain paper [12 mm] *¹
(b) Epson Φωτεινό λευκό χαρτί
(c) Epson Κοινό χαρτί Premium
(d) Epson Ειδικό ματ χαρτί μεγάλου πάχους
(e) Epson Ειδικό χαρτί (720/1440 dpi) με ματ φινίρισμα
(f) Epson Γυαλιστερό φωτογραφικό χαρτί Premium
(g) Epson Ημιγυαλιστερό φωτογραφικό χαρτί Premium
(h) Epson Γυαλιστερό φωτογραφικό χαρτί Ultra
(i) Epson Γυαλιστερό φωτογραφικό χαρτί
(j) Epson Φωτογραφικό χαρτί
*1 Χαρτί με βάρος 64 έως 90 g/m².
Επιλέξτε αυτόν τον τύπο χαρτιού στην οθόνη LCD
Plain paper 80
Plain paper 80
Matte 20
Matte 80
Prem.Glossy 20
Prem.Glossy 20
Ultra Glossy 20
Glossy 20
Photo Paper 20
Ικανότητα τροφοδοσίας (φύλλα)
Dacă doriţi să imprimaţi pe această hârtie...
(a) Hârtie simplă Hârtie simplă [12 mm] *¹
(b) Hârtie albă strălucitoare Epson
(c) Hârtie normală calitate premium pentru imprimantă cu jet de cerneală Epson
(d) Hârtie mată – greutate mare Epson
(e) Hârtie de calitate foto pentru imprimantă cu jet de cerneală Epson
(f) Hârtie foto lucioasă premium Epson
(g) Hârtie foto semi­lucioasă premium Epson
(h) Hârtie foto ultra­lucioasă Epson
(i) Hârtie foto lucioasă Epson
(j) Hârtie foto Epson Hârtie foto 20
*1 Hârtie cu greutatea între 64 şi 90 g/m².
Selectaţi acest tip de hârtie pe aşajul LCD
Hârtie simplă 80
Hârtie simplă 80
Mată 20
Mată 80
Lucioasă premium 20
Lucioasă premium 20
Ultralucioasă 20
Lucioasă 20
Capacitate de încărcare (coli)
If you want to print on this paper...
(a) Plain paper
(b) Epson Bright White Paper
(c) Epson Premium Ink Jet Plain Paper
(d) Epson Matte Paper Heavyweight
(e) Epson Photo Quality Ink Jet Paper
(f) Epson Premium Glossy Photo Paper
(g) Epson Premium Semigloss Photo Paper
(h) Epson Ultra Glossy Photo Paper
(i) Epson Glossy Photo Paper
(j) Epson Photo Paper
15
Loading Paper Kağıt Yükleme Τοποθέτηση χαρτιού Încărcarea hârtiei
A B
Open and slide out. Açın ve dışa doğru çekin. Ανοίξτε και σύρετε προς τα έξω. Deschideţi şi împingeţi în afară.
Q
See the online User’s Guide when using Legal size paper.
Legal boyutta kağıt kullanırken çevrimiçi Kullanım Kılavuzu’na bakın.
Ανατρέξτε στις ηλεκτρονικές Οδηγίες χρήστη όταν χρησιμοποιείτε χαρτί μεγέθους Legal.
Consultaţi Ghidul utilizatorului online când folosiţi hârtie formatul Legal.
Pinch and slide. Sıkın ve kaydırın. Πιέστε και σύρετε προς τα έξω. Strângeţi şi împingeţi.
C D
Load printable side up. Yazdırılabilir kısım yukarı bakacak
şekilde yükleyin. Τοποθετήστε με την εκτυπώσιμη
πλευρά προς τα επάνω. Încărcaţi hârtia cu faţa în sus.
16
Fit. Oturtun. Προσαρμόστε. Aliniaţi.
Q
Do not use paper with binder holes.
Kenarı delikli kağıt kullanmayın. Μην χρησιμοποιείτε χαρτί με οπές
βιβλιοδεσίας. Nu utilizaţi hârtie perforată.
Q
Align the edges of the paper before loading.
Yüklemeden önce kağıdın kenarlarını hizalayın.
Ευθυγραμμίστε τις πλευρές του χαρτιού πριν από την τοποθέτηση.
Aliniaţi marginile hârtiei înainte de a o încărca.
Placing Originals Orijinalleri
Yerleştirme Τοποθέτηση
πρωτοτύπων Amplasarea
originalelor
Automatic Document Feeder (ADF)
Otomatik Belge Besleyici (ADF)
Αυτόματος τροφοδότης εγγράφων (ADF)
Alimentator automat de documente (ADF)
Usable originals
Size A4/Letter/Legal Type Plain paper Weight 75 g/m² to 95 g/m² Capacity 30 sheets or 3 mm or less
Kullanılabilir orijinaller
Boyut A4/Letter/Legal Tür Düz kağıt Ağırlık 75 g/m² ila 95 g/m² Kapasite 30 sayfa veya 3 mm veya
Πρωτότυπα με δυνατότητα χρήσης
Μέγεθος A4/Letter/Legal Τύπος Απλό χαρτί Βάρος 75 g/m² έως 95 g/m² Χωρητικότητα
Originale utilizabile
Format A4/Letter/Legal Tip Hârtie simplă Greutate 75 g/m² - 95 g/m² Capacitate 30 de coli sau 3 mm sau
(A4, Letter) /10 sheets (Legal)
daha az (A4, Letter) /10 sayfa (Legal)
30 φύλλα ή 3 mm ή λιγότερα (A4, Letter) /10 φύλλα (Legal)
mai puţin (A4, Letter) /10 coli (Legal)
17
Loading...
+ 39 hidden pages