Om denne vejledning
Tietoja tästä oppaasta
Om denne håndboken
Om den här handboken
Følg disse regningslinjer, når du læser vejledningen:
Ota huomioon nämä ohjeet:
Følg disse retningslinjene når du leser instruksjonene:
Följ dessa riktlinjer när du läser anvisningarna:
Advarsel:
Advarselsanvisninger skal følges
omhyggeligt for at undgå
legemsbeskadigelse.
Varoitus:
Varoituksia tulee noudattaa, jotta
vältetään henkilövahingot.
Advarsel:
Advarsler må følges nøye for å
unngå personskade.
Varning:
Varningar måste följas noga för
att undvika personskador.
2
wc
Forsigtig:
Forsigtighedsanvisninger skal
følges for at undgå beskadigelse
af udstyret.
Vaara:
Vaarat tulee huomioida, jotta
vältetään laitteistovauriot.
Forsiktig:
Forsiktighetsregler må
overholdes for å unngå skade på
utstyret.
Försiktighet:
Dessa meddelanden måste
följas för att undvika skador på
utrustningen.
Skal overholdes for at undgå
legemsbeskadigelse og
beskadigelse af udstyret.
On huomioitava, jotta vältetään
henkilö- ja laitteistovauriot.
Må overholdes for å unngå
personskade og skade på
utstyret.
Måste följas för att undvika
personskador och skador på
utrustningen.
QR&
Bemærk:
Bemærkninger indeholder
vigtige oplysninger og tip
vedrørende brug af printeren.
Huomautus:
Huomautuksissa on tärkeitä
tietoja ja vinkkejä tulostimen
käytöstä.
Merknad:
Merknader inneholder viktig
informasjon og tips for å bruke
skriveren.
Obs:
Innehåller viktig information
och tips om hur du använder
skrivaren.
Angiver et sidetal, hvor du kan
nde yderligere oplysninger.
Osoittaa sivunumeron, josta
löytyy lisätietoja.
Indikerer et sidetall der du nner
mer informasjon.
Anger ett sidnummer där det
nns mer information.
Page 3
R & 27R & 17
Håndtering
Käsittely
Håndtere
Hantering
Fax-funktion
Faksitila
Faks-modus
Faxläge
Kopy-funktionFotos/dokumenterFarvegendannelse
KopiotilaKuvat/asiakirjatVärien palautus
Kopi-modusBilder/dokumenterFargegjenoppretting
KopieringslägeFoton/dokumentFärgåterställning
R & 37
Fotos-funktionFotosIndeksarkLykønskningskort
Kuvat-tilaKuvatHakemistoarkkiTervehdyskortti
Bilder-modusBilderIndeksarkGratulasjonskort
FotolägeFotonIndexarkHälsningskort
R & 53
Backup-dataScan-funktionUdsk. linjeret papir
V-kop. tiedotScan-tilaTulosta viivoit. pap.
Sikkerhetskop. dataSkan-modusSkriv ut linjert papir
Vejledning til betjeningspanelet .......................................................................................................................8
Justering af panelets vinkel ...............................................................................................................................11
Brug af LCD-skærmen ..........................................................................................................................................12
Automatisk genstart efter strømsvigt ............................................................................................................15
Håndtering af medier
Valg af papir ........................................................................................................................................................18
Ilægning af papir ...............................................................................................................................................20
Isætning af et hukommelseskort ................................................................................................................22
Placering af originaler .....................................................................................................................................24
Kopiering
Kopiering af dokumenter...............................................................................................................................28
Udskrivning af fotos .........................................................................................................................................38
Udskrivning i forskellige layout ...................................................................................................................40
Scanning til et hukommelseskort ...............................................................................................................56
Scanning til en computer ..............................................................................................................................57
Backup til ekstern lagerenhed .....................................................................................................................58
Andre funktioner, menuliste .........................................................................................................................60
Ops.-funktion (Vedligehold.)
Kontrol af status for blækpatroner .............................................................................................................64
Kontrol/rensning af skrivehovedet.............................................................................................................66
Justering af skrivehovedet ............................................................................................................................68
Problemer med udskriftskvalitet .................................................................................................................87
Problemer med udskriftslayout ...................................................................................................................88
Kontakt til kundesupport...............................................................................................................................89
Tärkeitä turvallisuusohjeita .................................................................................................................................. 6
LCD-näytön käyttö ................................................................................................................................................ 12
Automaattinen uudelleenkäynnistys sähkökatkon jälkeen ..................................................................15
Median käsittely
Paperin valinta ...................................................................................................................................................18
Tulostaminen eri asetteluissa ....................................................................................................................... 40
Värikasetin tilan tarkistus ...............................................................................................................................64
Beskrivelse av kontrollpanelet ............................................................................................................................ 8
Justere vinkelen på panelet ...............................................................................................................................11
Bruke LCD-skjermen .............................................................................................................................................12
Starte på nytt automatisk etter strømbrudd ............................................................................................... 15
Legge i papir .......................................................................................................................................................20
Sette inn minnekort .........................................................................................................................................22
Skrive ut eller gjenopprette bilder på nytt ..............................................................................................30
Menyoversikt for Kopi-modus ......................................................................................................................33
Bilder-modus
Skrive ut bilder ................................................................................................................................................... 38
Skrive ut med ulike oppsett ..........................................................................................................................40
Skrive ut fotogratulasjonskort......................................................................................................................42
Skrive ut bilder fra et indeksark ...................................................................................................................45
Menyoversikt for Bilder-modus ...................................................................................................................48
Annet-modus
Skrive ut linjert papir .......................................................................................................................................54
Skanne til minnekort .......................................................................................................................................56
Skanne til datamaskin .....................................................................................................................................57
Sikkerhetskopiere til ekstern lagringsenhet ...........................................................................................58
Menyoversikt for Annet-modus ...................................................................................................................60
Skifte ut blekkpatroner ...................................................................................................................................80
Översikt över kontrollpanelen ............................................................................................................................ 8
Använda LCD-skärmen ........................................................................................................................................12
Starta om automatiskt efter ett strömavbrott ............................................................................................15
Hantera medier
Välja papper ........................................................................................................................................................18
Fylla på papper ..................................................................................................................................................20
Sätta in ett minneskort ...................................................................................................................................22
Placera original ..................................................................................................................................................24
Skriva ut foton igen/återställa foton ..........................................................................................................30
Menylista för läget Kopia ...............................................................................................................................33
Läget Foton
Skriva ut foton ....................................................................................................................................................38
Skriva ut med olika layouter .........................................................................................................................40
Skriva ut kombinationsutskrifter.................................................................................................................42
Skriva ut foton från ett indexark ..................................................................................................................45
Menylista för läget Foton ............................................................................................................................... 48
Övriga lägen
Skriva ut linjerat papper .................................................................................................................................54
Skanna till ett minneskort .............................................................................................................................56
Skanna till en dator ..........................................................................................................................................57
Säkerhetskopiera till extern lagringsenhet .............................................................................................58
Menylista för övriga lägen ............................................................................................................................. 60
Menylista för läget Inst. ..................................................................................................................................72
Index ..........................................................................................................................................................................93
5
Page 6
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
Viktiga säkerhetsanvisningar
Kontroller, at netledningen
opfylder alle relevante lokale
sikkerhedsstandarder.
Varmista, että virtajohto
täyttää paikalliset
turvallisuussäädökset.
Kontroller at strømledningen
oppfyller alle gjeldende, lokale
sikkerhetskrav.
Kontrollera att nätsladden
uppfyller alla tillämpliga lokala
säkerhetsnormer.
6
Placer printeren i nærheden
af en stikkontakt, hvor
nedledningen let kan tages ud.
Aseta tulostin lähelle
seinäpistoketta, jossa
virtajohdon voi irrottaa
helposti.
Plasser skriveren i nærheten
av et vegguttak hvor
strømledningen lett kan
trekkes ut.
Placera skrivaren i närheten av
ett vägguttag där nätsladden
lätt kan kopplas bort.
Brug kun den netledning, der
følger med printeren. Andre
ledninger kan forårsage brand
eller stød. Brug ikke ledningen
sammen med andet udstyr.
Käytä vain tulostimen mukana
toimitettua virtajohtoa. Muun
johdon käyttö voi aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun. Älä
käytä johtoa muiden laitteiden
kanssa.
Bruk kun den strømledningen
som følger med skriveren. Bruk
av annen ledning kan forårsake
brann eller elektrisk støt. Bruk
ikke ledningen med annet
utstyr.
Använd bara nätsladden som
medföljer skrivaren. Om du
använder en annan sladd
kan det leda till brand eller
elektriska stötar. Använd
inte sladden med andra
utrustningar.
Brug kun den type strømkilde,
der er angivet på etiketten.
Kytke laite vain määritysten
mukaiseen virtalähteeseen.
Bruk kun den typen strømkilde
som er angitt på etiketten.
Använd bara den typ av
strömkälla som anges på
etiketten.
Lad ikke netledningen blive
beskadiget eller osset.
Älä anna virtajohdon
vahingoittua tai rikkoutua.
Strømledningen må ikke bli
skadet eller slitt.
Se till att nätsladden inte
skadas eller blir sliten.
Åbn ikke scannerenheden
under kopiering, udskrivning
eller scanning.
Älä avaa skanneria, kun
kopiointi, tulostus tai skannaus
on käynnissä.
Ikke åpne skannerenheten
mens den kopierer, skriver ut
eller skanner.
Öppna inte skannerenheten
under kopiering, utskrift eller
skanning.
Page 7
Brug ikke aerosol-produkter,
der indeholder brændbare
gasser, i eller omkring
printeren. Det kan forårsage
brand.
Älä käytä helposti syttyviä
kaasuja sisältävä suihkeita
tulostimen sisällä tai lähellä.
Tästä voi seurata tulipalo.
Ikke bruk sprayprodukter med
brennbare gasser inne i eller i
nærheten av skriveren. Dette
kan forårsake brann.
Använd inte aerosolprodukter
som innehåller antändbara
gaser inuti eller i närheten
av skrivaren. Det kan leda till
brand.
Forsøg ikke at servicere
printeren selv, medmindre
det specikt forklares i
dokumentationen.
Älä yritä huoltaa tulostinta itse,
ellei tulostimen ohjeistuksessa
ole näin nimenomaisesti
mainittu.
Med unntak av der det
spesikt er beskrevet i
dokumentasjonen, må du ikke
selv forsøke å utføre service på
skriveren.
Försök inte underhålla skrivaren
på annat sätt än det som anges
i dokumentationen.
Opbevar blækpatroner
utilgængeligt for børn, og drik
ikke blækket.
Pidä värikasetit poissa lasten
ulottuvilta. Älä juo mustetta.
Blekkpatronene må oppbevares
utilgjengelig for barn, og
blekket må ikke drikkes.
Förvara bläckpatroner utom
räckhåll för barn och förtär
inte bläck.
Hvis du får blæk på huden, skal
du vaske det af med sæbe og
vand. Hvis du får blæk i øjnene,
skal du omgående skylle dem
med vand. Søg omgående
læge, hvis du stadig føler
ubehag eller får synsproblemer.
Jos mustetta pääsee iholle,
pese se pois saippualla ja
vedellä. Jos sitä joutuu silmiin,
huuhdo silmät heti vedellä. Jos
sinulla on edelleen epämukava
olo tai näköongelmia, mene
välittömästi silmälääkäriin.
Hvis du får blekk på huden,
vasker du det av med såpe
og vann. Får du det i øynene,
skyller du dem straks med
vann. Oppsøk lege umiddelbart
hvis du fremdeles har ubehag
eller synsforstyrrelser.
Tvätta bort bläck med tvål och
vatten om du får det på huden.
Spola ögonen omedelbart
med vatten om du får bläck
i ögonen. Kontakta en läkare
omgående om du fortfarande
har besvär eller problem med
synen.
Ryst ikke blækpatroner, når
pakken er åbnet; det kan
forårsage lækage.
Älä ravista värikasetteja
pakkausten avaamisen jälkeen;
tästä voi seurata vuotoa.
Ikke rist blekkpatronene etter
at esken er åpnet, for det kan
føre til lekkasje.
Skaka inte en bläckpatron efter
det att förpackningen öppnats,
det kan leda till läckor.
Hvis du erner en blækpatron
med henblik på senere
brug, skal du beskytte
forsyningsområdet mod støv
og opbevare den under samme
forhold som printeren. Rør ikke
ved blækforsyningsåbningen
eller det omkringliggende
område.
Jos irrotat värikasetin
myöhempää käyttöä varten,
suojaa musteen syöttöalue
lialta ja pölyltä. Säilytä sitä
samassa tilassa tulostimen
kanssa. Älä kosketa musteen
syöttöporttia tai ympäröivää
aluetta.
Hvis du tar ut en blekkpatron
som du skal bruke
senere, må du beskytte
blekktilførselsområdet mot skitt
og støv, og lagre den i samme
miljø som skriveren. Ikke berør
blekktilførselsporten eller
området rundt.
Om du tar bort en bläckpatron
för framtida bruk, ska du
skydda bläckmatarområdet
från smuts och damm och
förvara den i samma miljö
som skrivaren. Ta inte på
bläckmataröppningen och
omgivande områden.
7
Page 8
8
Vejledning til betjeningspanelet
Ohjauspaneelin ohjeet
Beskrivelse av kontrollpanelet
Översikt över kontrollpanelen
abcde
P
Tænder/slukker printeren.Vender tilbage til øverste menu.
Skifter i topmenuen mellem
Kopy, Fotos, Scan og Faxfunktion.
Kytkee tulostimen on/ei.Palaa ylempään valikkoon. Kun
olet ylemmässä valikossa, siirtyy
tilojen Kop., Kuvat, Scan ja Fax
välillä.
Slår skriveren på/av.Går tilbake til hovedmenyen.
På hovedmenyen veksler den
mellom modiene Kopi, Bilder,
Skan og Fax.
Slår på/av skrivaren.Går till den översta menyn. Växlar
mellan lägena Kopia, Foton, Skan
och Fax på den översta menyn.
Home
Ændrer visning af fotos eller
beskærer fotoene.
Muuttaa kuvanäkymää tai rajaa
kuvia.
Endrer visningen av bilder, eller
beskjærer bildene.
Ändrar hur foton visas eller
beskär foton.
Skifter Vis PhotoEnhance Til
eller Fra.
Se R& 12 for at få nærmere
oplysninger
Vaihtaa toiminnon Ks.
kuvaparannus On tai Ei.
Katso lisätietoja R& 12
Slår Vise PhotoEnhance På eller
Av.
Vil du vite mer, kan du se
R & 12
Växlar mellan Visa
fotoförbättring På eller Av.
För mer information, se R& 12
Viser et eksempel på de valgte
billeder eller viser indstillinger.
Näyttää valittujen kuvien
esikatselun tai näyttää asetukset.
Viser en forhåndsvisning
av valgte bilder, eller viser
innstillinger.
Visar en förhandsgranskning
av de valda bilderna eller visar
inställningar.
Page 9
Betjeningspanelets udseende varierer afhængig af land.
Ohjauspaneeli vaihtelee alueittain.
Utformingen av kontrollpanelet varierer fra sted til sted.
Kontrollpanelens utformning kan variera beroende på regionen.
fghij
x
Viser detaljerede indstillinger for
hver funktion.
Näyttää kunkin tilan
yksityiskohtaiset asetukset.
Viser detaljerte innstillinger for
hver modus.
Visar detaljerade inställningar för
varje läge.
l, u, r, d, OK
Vælger fotos og menuer.Annullerer/vender tilbage til
forrige menu.
Valitsee kuvat ja valikot.Peruuttaa/palaa edelliseen
valikkoon.
Velger bilder og menyer.Avbryter/returnerer til forrige
meny.
Väljer foton och menyer.Avbryter/återgår till den
föregående menyn.
y
+, -
Indstiller antallet af kopier.Angiver Dato/tid eller antallet af
kopier samt faxnumre.
Asettaa kopiomäärän.Määrittää päivän/ajan tai
kopiomäärän sekä faksinumerot.
Angir antall eksemplarer.Angir dato/klokkeslett eller
antall eksemplarer, i tillegg til
faksnumre.
Anger antal kopior.Anger datum/tid eller antal
kopior samt faxnummer.
9
Page 10
10
klmno
xy
Viser det sidst opkaldte nummer.
Indsætter en pause ved
indtastning eller redigering af
numre. Du kan også bruge “-”.
Näyttää viimeisen valitun
numeron. Lisää tauon, kun
syötetään tai muokataan
numeroita. Voit käyttää myös “-”.
Viser sist ringte nummer. Legger
inn en pause når du angir eller
redigerer numre. Du kan også
bruke “-”.
Visar det senast slagna numret.
Infogar en paus när nummer
anges eller ändras. Du kan även
använda ”-”.
Viser hurtigopkaldslisten i
faxfunktion. Går et tegn tilbage
ved indtastning/redigering af
numre/tegn.
Näyttää pikavalintalistan
faksitilassa. Lisää peruutuksen,
kun syötetään/muokataan
numeroita/merkkejä.
Viser direktevalgliste i Faksmodus. Går ett tegn tilbake når
du skriver inn eller redigerer
tall/tegn.
Visar snabbvalslistan i faxläget.
Infogar ett backsteg när siror/
tecken anges eller ändras.
Slår Autosvar til/fra. Indsætter
et mellemrum ved indtastning/
redigering af numre/tegn.
Kytkee automaattisen
vastauksen on/ei. Lisää tyhjän
merkin, kun syötetään/
muokataan numeroita/merkkejä.
Slår Automatisk svar på/av.
Legger inn et mellomrom når
du skriver inn eller redigerer
tall/tegn.
Slår på/av automatiskt svar.
Infogar ett mellanslag när siror/
tecken anges eller ändras.
For at sænke eller lukke panelet låses det op ved at skubbe armen bagud, til
der lyder et klik, hvorefter det sænkes. Løft op i panelet for at hæve det.
Kun haluat laskea paneelia alaspäin tai sulkea sen, vapauta se vetämällä
takana olevaa vipua, kunnes se naksahtaa ja laske sitä sitten alas. Nosta
paneelia, kun haluat sen ylemmäksi.
Vil du senke eller lukke panelet, trekker du i hendelen bak til det klikker, og
deretter bøyer du ned panelet. Løft panelet oppover for å heve det.
Om du vill sänka eller stänga panelen ska du lossa spaken på baksidan
genom att dra i den tills ett klick hörs och sedan sänka panelen. Lyft upp
panelen om du vill höja den.
Virransäästötoiminto
Strømsparingsfunksjon
Energisparfunktion
Efter 13 minutters inaktivitet bliver skærmen sort for at spare energi.
Tryk på en vilkårlig knap (undtagen POn) for at vende tilbage til den
foregående tilstand.
Jos ei tehdä mitään 13 minuuttiin, näyttö pimenee energian säästämiseksi.
Paina mitä tahansa painiketta (paitsi POn) ja palauta näyttö edelliseen
tilaan.
Når skjermen har vært inaktiv i 13 minutter, blir den svart for å spare strøm.
Trykk en knapp (unntatt POn) for å tilbakestille skjermen.
Skärmen stängs av för att spara energi efter 13 minuters inaktivitet.
Tryck på en knapp (utom POn) när du vill återställa den till det föregående
läget.
11
Page 12
12
Brug af LCD-skærmen
LCD-näytön käyttö
Bruke LCD-skjermen
Använda LCD-skärmen
abcde
Brug Copies + eller - til
at indstille antallet af
kopier af det valgte foto.
Tryk på l eller r for at
indstille density.
Tryk på u eller d for
at vælge menuemne.
Fremhævningen yttes
op eller ned.
Tryk på r for at åbne
indstillingsemnelisten.
Tryk på l eller r for at
ændre det viste foto på
LCD-skærmen.
Aseta valitun kuvan
kopiomäärä painamalla
Copies + tai -.
Trykk Copies + eller - til å
angi antall eksemplarer
for valgt bilde.
Ange antalet kopior för
det valda fotot genom
att trycka på Copies +
eller -.
Aseta tiheys painamalla
l tai r.
Trykk l eller r for å angi
tetthet.
Tryck på l eller r för att
ställa in täthet.
Valitse valikkokohde
painamalla u tai d.
Korostus siirtyy ylös
tai alas.
Trykk u eller d for å
velge menyelement.
Uthevingen yttes opp
eller ned.
Välj menyalternativ
genom att trycka på u
eller d. Markören yttas
uppåt eller nedåt.
Avaa asetuskohteen
luettelo painamalla r.
Trykk r for å åpne
innstillingselementlisten.
Öppna listan med
inställningar genom att
trycka på r.
Vaihda LCD-näytössä
näkyvä kuva painamalla
l tai r.
Trykk l eller r for å
endre bildet som vises
på LCD-skjermen.
Tryck på l eller r om du
vill ändra fotot som visas
på LCD-skärmen.
Page 13
fg
Funktionen Fotoforb. korrigerer automatisk farve og forbedrer kvaliteten af billederne. Du kan se et eksempel på de justerede billeder
ved at trykke på knappen og ændre Vis PhotoEnhance til Til.
Når Rep. rødøje er indstillet til Til - Dette foto eller Til - Alle fotos, vises ikonet .
Ikonet vises på et beskåret billede.
Når billedet er beskåret, vises et -ikon.
I fax- og kopifunktion vises ADF-ikonet
øverst til højre i LCD-skærmen, når
der er et dokument i den automatiske
dokumentføder.
Kuv parannus-toiminto korjaa värin ja parantaa kuvien laatua automaattisesti. Voit esikatsella säädettyjä kuvia painamalla
-painiketta ja muuttamalla Ks. kuvaparannus tilaan On.
Kun Korj. punasilm -asetuksena on Kyllä - Tämä kuv tai Kyllä - kaik kuvat, näytetään -kuvake.
-kuvake näytetään rajatussa kuvassa.
Kun kuva rajataan, näytetään -kuvake.
Funksjonen Fotoforbedring korrigerer automatisk fargene og forbedrer kvaliteten på bildene. Du kan forhåndsvise de korrigerte
bildene ved å trykke og endre Vise PhotoEnhance til På.
Når innstillingen Korr. røde øyne er satt til På - Dette bildet eller På - Alle bildene, vises ikonet .
Ikonet vises på et beskåret bilde.
Når bildet er beskåret, vises ikonet .
Funktionen Förbättra foto korrigerar automatiskt färgerna och förbättrar bildernas kvalitet. Du kan förhandsgranska de justerade
bilderna genom att trycka på och ändra Visa fotoförbättring till På.
När Röda ögon är inställt på På - detta foto eller På - alla foton, visas ikonen .
Ikonen visas på en beskuren bild.
Ikonen visas när bilden är beskuren.
Kun automaattisessa dokumenttien
syöttölaitteessa on asiakirja, LCD-näytön
oikeassa yläreunassa näytetään ADFkuvake faksi- ja kopiotilassa.
I Faks-modus og Kopi-modus vises ikonet
ADF øverst til høyre på LCD-skjermen når
det ligger et dokument i den automatiske
dokumentmateren.
I fax- och kopieringsläget visas ADFikonen överst till höger på LCD-skärmen
när det nns dokument i den automatiska
dokumentmataren.
13
Page 14
14
h
Når der er mere end 999 fotos på hukommelseskortet, viser LCD-skærmen en meddelelse,
så du kan vælge en gruppe. Billederne sorteres efter den dato, de blev taget. For at vælge
og vise billeder i en gruppe skal du trykke på u eller d for at vælge en gruppe og derefter
trykke på OK. For at vælge en gruppe eller en mappe igen skal du vælge Ops., Vælg sted og
derefter vælge Gruppevalg eller Mappevalg.
Kun muistikortissa on yli 999 kuvaa, LCD-näyttöön tulee viesti, jossa kerrotaan
mahdollisuudesta valita ryhmä. Kuvat lajitellaan niiden ottopäivän mukaan. Kun haluat valita
ja näyttää kuvia ryhmänä, paina u tai d ja valitse ryhmä, ja paina sitten OK. Kun haluat valita
ryhmän tai kansion uudelleen, valitse As., Valitse paikka ja valitse sitten Ryhmävalinta tai
Kansiovalinta.
Når du har ere enn 999 bilder på minnekortet, vises det en melding på LCD-skjermen der du
kan velge en gruppe. Bilder sorteres etter datoen da de ble tatt. Vil du velge og vise bilder i
en gruppe, trykker du u eller d for å velge en gruppe, og deretter trykker du OK. Vil du velge
en gruppe eller mappe på nytt, velger du Opps., Velg plassering og deretter Gruppevalg
eller Mappevalg.
Q
Den faktiske skærmvisning kan
afvige en smule fra, hvad der er
vist i denne vejledning.
Todellinen näyttö saattaa poiketa
hieman tässä oppaassa näytetyistä
kuvista.
De faktiske skjermbildene kan
avvike litt i forhold til dem som
vises i denne håndboken.
De verkliga skärmarna som visas
kan skilja sig från de som visas i
den här handboken.
Ett meddelande om att du ska välja grupp visas på LCD-skärmen när det nns mer än 999
foton på ett minneskort. Bilderna sorteras efter fotograferingsdatum. Du kan välja och visa
bilderna i en grupp genom att trycka på u eller d för att välja grupp och sedan på OK. Välj
Inst., Välj plats och sedan Välj grupp eller Välj mapp om du vill välja grupp eller mapp
igen.
Page 15
Automatisk genstart efter strømsvigt
Automaattinen uudelleenkäynnistys sähkökatkon jälkeen
Starte på nytt automatisk etter strømbrudd
Starta om automatiskt efter ett strömavbrott
Hvis strømmen svigter, mens printeren er i faxstandbyfunktion eller udskriver,
genstarter den automatisk, når strømmen vender tilbage. Printeren bipper i
ca. to sekunder.
Jos virta katkeaa, kun tulostin on faksin valmiustilassa tai tulostaa, se
käynnistyy automaattisesti, kun virta kytkeytyy uudelleen päälle. Tulostin
piippaa noin kahden sekunnin ajan.
Hvis strømmen brytes mens skriveren er i ventemodus for faks eller skriver ut,
startes skriveren på nytt automatisk når strømmen kommer tilbake. Skriveren
avgir en pipelyd i ca. to sekunder.
Skrivaren startas automatiskt om när strömmen kommer tillbaka om ett
strömavbrott inträar när skrivaren är i väntläget för fax eller om den skriver
ut. Skrivaren piper i ca. två sekunder.
c
Sæt ikke hænderne ind i printeren, før skrivehovedet står stille.
Älä aseta kättä tulostimen sisään, kunnes tulostuspää lopettaa liikkeen.
Ikke stikk hånden inn i skriveren før skriverhodet har stanset.
Stick inte in handen i skrivaren förrän skrivhuvudet har slutat röra sig.
15
Page 16
Q
Genstarten stoppes, hvis der trykkes på en af knapperne på
betjeningspanelet, før LCD’et er tændt.
Uudelleenkäynnistys pysähtyy, jos mitä tahansa ohjauspaneelin painiketta
painetaan, ennen kuin LCD-näyttö kytkeytyy päälle.
Skriveren starter ikke på nytt hvis du trykker en knapp på kontrollpanelet
før LCD-skjermen slås på.
Omstarten avbryts om en knapp på kontrollpanelen trycks in innan LCDskärmen slås på.
16
Q
Afhængig af omstændighederne før strømsvigtet genstarter printeren
muligvis ikke. I så fald kan du genstarte ved at trykke på POn.
Se ei ehkä käynnisty uudelleen riippuen olosuhteista ennen sähkökatkoa.
Tässä tapauksessa voit käynnistää laitteen uudelleen painamalla POn.
Avhengig av omstendighetene før strømbruddet, kan det hende den ikke
starter på nytt. I så fall kan du starte den på nytt ved å trykke POn.
Enheten kanske inte startas om beroende på tillståndet innan
strömavbrottet inträade. I sådana fall kan du starta om den genom att
trycka på POn.
Page 17
Håndtering af medier
Median käsittely
Håndtere media
Hantera medier
17
Page 18
18
Valg af papir
Paperin valinta
Velge papir
Välja papper
Det specialpapir, der kan fås,
afhænger af dit land.
Erikoispaperien saatavuus vaihtelee
alueittain.
Tilgjengelig spesialpapir varierer fra
sted til sted.
Specialpapperen som nns
tillgängliga varierar beroende på
region.
kiinnitettyjä paperinpaloja.
Kuvat, piirtoheitinkalvot tai
lämpökirjoitinpaperi.
Revitty, ryppyinen tai reikäinen
O
paperi.
Anvendelige originaler
Str.A4/Letter/Legal
Type Alm. papir
Vægt 60 g/m² til 95 g/m²
Kapacitet30 ark eller 3 mm
Käytettävät alkuperäiset
KokoA4/Letter/Legal
Tyyppi Tavallinen paperi
Paino 60 g/m² - 95 g/m²
Kapasiteetti30 arkkia tai 3 mm tai
Unngå følgende dokumenter
c
for å forhindre papirstopp.
Bruk glassplaten til disse
typene.
Dokumenter som henger
O
sammen med binders, stifter
eller liknende.
Dokumenter der det er festet
O
tape eller papir.
Bilder, transparenter eller
varmeoverføringspapir.
Papir som er revet, krøllet eller
O
har hull.
eller mindre (A4,
Letter) /10 ark (Legal)
alle (A4, Letter) /10
arkkia (Legal)
Brukbare originaler
StørrelseA4/Letter/Legal
Type Vanlig papir
Vekt 60 g/m² til 95 g/m²
Kapasitet30 ark eller 3 mm
Original som kan användas
FormatA4/Letter/Legal
Typ Vanligt papper
Vikt 60 g/m² till 95 g/m²
Kapacitet30 ark eller 3 mm
Undvik följande dokument för
c
att förhindra pappersstopp.
Använd dokumentbordet för
sådana typer.
Dokument med gem,
O
häftklamrar osv.
Dokument med fastsatt tejp
O
eller papper.
Foton, OH-lm och
termopapper.
Papper som är rivet, skrynkligt
O
eller har hål.
eller mindre (A4,
Letter) / 10 ark
(Legal)
eller mindre (A4,
Letter)/10 ark (Legal)
24
Page 25
A
B
C
D
Stød papirkanterne, så de ugter.
Tasoita reunat.
Bank for å få jevne kanter.
Knacka för att jämna till kanterna.
E
Tilpas.
Sovita
Tilpass.
Montera.
Åbn.
Avaa.
Åpne.
Öppna.
Træk.
Siirrä.
Skyv.
Skjut.
Ilæg med forside op.
Aseta tulostuspuoli ylöspäin.
Forsiden opp.
Sätt in med utskriftssidan upp.
Q
Når du bruger kopifunktionen med den automatiske dokumentføder, er udskriftsindstillingerne faste med zoom
- 100%, Papirtype -Alm. papir og Papirstørrelse - A4. Udskriften beskæres ved kopiering af en original, der er større
end A4.
Kun käytät kopiotoimintoa automaattisella dokumenttien syöttölaitteella, tulostusasetukset ovat kiinteät zoomaus
- 100%, Pap.tyyppi -tavallinen paperi ja Paperikoko - A4. Tuloste rajataan, jos kopioit suuremman alkuperäisen kuin
A4.
Når du bruker kopieringsfunksjonen med den automatiske dokumentmateren, er utskriftsinnstillingene satt til
zoom på 100 %, Papirtype er vanlig papir, og papirstørrelse er A4. Utskriften blir beskåret hvis du kopierer en
original større enn A4.
När du använder kopieringsfunktionen med den automatiska dokumentmataren är utskriftsinställningarna fast
inställda på zoom - 100%, Papperstyp - Vanligt ppr och pappersformat - A4. Utskriften beskärs om du kopierar ett
original som är större än A4.
25
Page 26
Glasplade
Asiakirjataso
Glassplate
Dokumentbord
A
B
Placer vandret med forsiden nedad.
Aseta tulostuspuoli alas
vaakasuoraan.
Plasser vannrett med forsiden ned.
Placera horisontalt med
utskriftssidan nedåt.
Q
Du kan genudskrive ét foto eller ere fotos af forskellig størrelse samtidig,
blot må de ikke være større end 30 × 40 mm.
Voit tulostaa samanaikaisesti yhden kuvan tai useita erikokoisia kuvia, jos
ne ovat suurempia kuin 30 × 40 mm.
Du kan skrive ut ett bilde eller ere bilder med ulik størrelse samtidig, så
lenge de er større enn 30 × 40 mm.
Du kan kopiera ett eller era foton med olika storlekar samtidigt om de är
större än 30 × 40 mm.
26
Tilpas til hjørne.
Sovita kulmaan.
Tilpass etter hjørnet.
Passa in i hörnet.
Placer fotos med 5 mm afstand.
Aseta kuvat 5 mm erilleen.
Legg bildene med 5 mm avstand.
Placera foton med 5 mm mellanrum.
Q
Når der er et dokument i den automatiske arkføder og på glaspladen,
prioriteres dokumentet i den automatiske dokumentføder.
Jos automaattisessa dokumenttien syöttölaitteessa ja asiakirjatasolla on
samanaikaisesti asiakirja, syöttölaitteessa olevalla asiakirjalla on etusija.
Når det ligger et dokument i den automatiske dokumentmateren og ett på
glassplaten, prioriteres dokumentet i den automatiske dokumentmateren.
När det nns dokument i den automatiska dokumentmataren och på
dokumentbordet har dokumentet i den automatiska dokumentmataren
prioritet.
Page 27
Kopiering
Kopiointi
Kopiere
Kopiera
27
Page 28
Kopiering af
dokumenter
Asiakirjojen
kopiointi
Kopiere dokumenter
Kopiera dokument
A R& 20B R& 24C
DE
Indstil antallet af kopier.
Aseta kopiomäärä.
Angi antall eksemplarer.
Ange antal kopior.
28
Læg papir i.
Aseta paperia.
Legg i papir.
Fyll på papper.
Vælg en farvetilstand.
Valitse väritila.
Velg fargemodus.
Välj ett färgläge.
Hvis du vælger Placer fotos
manuelt, placeres et foto som
vist i (1), eller lad stå blank som
vist i (2).
Jos valitset Aseta kuvat käsin,
asettele kuva kuten kuvassa (1) tai
jätä tyhjä kohta kuten kuvassa (2).
Velger du Plasser bilder manuelt,
plasserer du et bilde som vist i (1),
eller du lar det stå tomt som vist
i (2).
Placera ett foto så som visas i (1)
eller lämna ett tomrum så som
visas i (2) om du väljer Placera foton manuellt.
HI
Fortsæt.
Suorita.
Fortsett.
Fortsätt.
Vælg et foto.
Valitse kuva.
Velg et bilde.
Välj ett foto.
Q
Gentag
trin 9 for at vælge ere fotos.
Valitse lisää kuvia toistamalla
vaihe 9.
Vil du velge ere bilder, gjentar du
trinn 9.
Upprepa steg 9 om du vill välja
er foton.
Afslut valg af fotos.
Lopeta kuvien valinta.
Fullfør valg av bilder.
Slutför valet av foton.
KLJ
Indstil antallet af kopier.
Aseta kopiomäärä.
Angi antall eksemplarer.
Ange antal kopior.
Udskriv.
Tulosta.
Skriv ut.
Skriv ut.
41
Page 42
Udskriv fotokort
Kuvallisten
tervehdyskorttien
tulostus
Skrive ut
fotogratulasjonskort
Skriva ut
kombinationsutskrifter
Du kan let udskrive håndskrevne meddelelser eller tegninger på et foto.
Käsinkirjoitettujen viestien tai piirrosten lisäys kuvaan on helppoa.
Du kan enkelt skrive ut håndskrevne hilsener eller lage tegninger på et bilde.
Du kan lätt skriva ut handskrivna meddelanden eller teckningar på foton.
B R& 22CDA R& 20
Læg almindeligt A4-papir i.
Aseta A4-kokoista tavallista paperia.
Legg i vanlig A4-ark.
Fyll på vanligt A4-papper.
42
Sæt et hukommelseskort i.
Aseta muistikortti.
Sett inn et minnekort.
Sätt in ett minneskort.
Vælg et emne.
Valitse kohde.
Velg element.
Välj ett alternativ.
Vælg foto til udskrivning.
Valitse tulostettava kuva.
Velg bildet du vil skrive ut.
Välj fotot som ska skrivas ut.
J
Udskriv.
Tulosta.
Skriv ut.
Skriv ut.
Vælg en indstillingsmenu.
Valitse asetusvalikko.
Velg innstillingsmeny.
Välj en inställningsmeny.
Vælg en indstillingsmenu.
Valitse asetusten valikko.
Velg innstillingsmeny.
Välj en inställningsmeny.
K
Kontroller, at u ligger ind mod
hjørnet.
Tarkista, että u on linjassa kulman
kanssa.
Kontroller at u er rett i forhold til
hjørnet.
Kontrollera att u är inriktat med
hörnet.
43
Page 44
LMNO
Vælg tekstypogra.
Valitse tekstin tyyli.
Velg tekststil.
Välj stil för texten.
Vælg type.
Valitse tyyppi.
Velg type.
Välj en typ.
P R& 26Q R& 20R
Placer skabelonen med forsiden
nedad.
Aseta malli tulostuspuoli alaspäin.
Plasser malen med forsiden ned.
Placera mallen nedåt.
44
Ilæg 10 × 15 cm fotopapir.
Aseta 10 × 15 cm -kuvapaperia.
Legg i 10 × 15 cm fotopapir.
Fyll på 10 × 15 cm fotopapper.
Vælg antallet af kopier.
Valitse kopiomäärä.
Velg antall eksemplarer.
Välj antal kopior.
Udskriv lykønskningskort.
Tulosta tervehdyskortit.
Skriv ut gratulasjonskort.
Skriv ut hälsningskorten.
Skriv en meddelelse eller tegning.
Kirjoita viesti tai lisää piirros.
Skriv en hilsen eller lag en tegning.
Skriv ett meddelande eller rita något.
Page 45
Udskrivning af fotos
fra et indeksark
Kuvien tulostus
hakemistoarkilta
Skrive ut bilder fra et
indeksark
Skriva ut foton från
ett indexark
Vælg fotos på indeksarket (A4), og scan det for at udskrive fotos.
Valitse kuvat hakemistoarkilta (A4), ja skannaa se kuvien tulostamiseksi.
Velg bilder på indeksarket (A4), og skann det så for å skrive ut bildene.
Välj foton på indexarket (A4) och skanna det när du vill skriva ut foton.
AR& 20
Læg almindeligt A4-papir i.
Aseta A4-kokoista tavallista paperia.
Legg i vanlig A4-ark.
Fyll på vanligt A4-papper.
Sæt et hukommelseskort i.
Aseta muistikortti.
Sett inn et minnekort.
Sätt in ett minneskort.
Vælg fotoområdet.
Valitse valokuva-alue.
Velg serien med bilder.
Välj intervall av foton.
Vælg en papirstørrelse.
Valitse paperikoko.
Velg papirstørrelse.
Välj ett pappersformat.
Udskriv indeksarket.
Tulosta hakemistoarkki.
Skriv ut indeksarket.
Skriv ut indexarket.
JK
Vælg med eller uden kant.
Valitse reuna tai reunaton.
Velg med eller uten kanter.
Välj med eller utan kanter.
Vælg udskrivning med datostempel.
Valitse tulostus päiväysleimalla.
Velg for å skrive ut med datostempel.
Välj om du vill skriva ut en
datumstämpel.
Page 47
L
M
N R& 20O
Vælg antallet af kopier.
Valitse kopiomäärä.
Velg antall eksemplarer.
Välj antal kopior.
Placer indeksarket med forsiden
nedad.
Aseta hakemistoarkki tulostuspuoli
alas.
Plasser indeksarket med forsiden
ned.
Placera indexarket med
utskriftssidan nedåt.
Q
Du kan udskrive fotos på Ultra Glossy Photo Paper (Ultrablankt fotopapir),
Premium Glossy Photo Paper (Premium Glossy-fotopapir) eller Premium
Semigloss Photo Paper (Preminum Semigloss-fotopapir).
Voit tulostaa valokuvia seuraaville papereille: Ultra Glossy Photo Paper
(Erikoiskiiltävä valokuvapaperi), Premium Glossy Photo Paper (Ensiluokkainen
kiiltävä valokuvapaperi) tai Premium Semigloss Photo Paper (Ensiluokkainen
puolikiiltävä valokuvapaperi).
Du kan skrive ut bilder på Ultra Glossy Photo Paper (Ultraglanset fotopapir),
Premium Glossy Photo Paper (Eksklusivt, glanset fotopapir) eller Premium
Semigloss Photo Paper (Eksklusivt, halvglanset fotopapir).
Du kan skriva ut foton på Ultra Glossy Photo Paper (Ultraglättat fotopapper),
Premium Glossy Photo Paper (Premium glättat fotopapper) och Premium
Semigloss Photo Paper (Premium halvglättat fotopapper).
Læg fotopapiret i.
Aseta kuvapaperia.
Legg i fotopapiret.
Fyll på fotopapper.
Udskriv fotos fra indeksarket.
Tulosta kuvat hakemistoarkilta.
Skriv ut bildene fra indeksarket.
Skriv ut foton från indexarket.
47
Page 48
Fotos-funktion,
menuliste
Kuvat-tilan
valikkoluettelo
Menyoversikt for
Bilder-modus
Menylista för läget
Foton
DA
R & 49
FI
R & 50
NO
R & 51
SV
R & 52
48
Page 49
DA
Fotos-funktion
Udsk. alle fotos
Se og udsk. alle fotos
Udskriv fotokort
Fotolayoutark
Udsk. indeksark
Udsk. korr. ark
Diasshow
x Udsk. indst.
Vælg fotoVælg alle fotos
Vælg ef. dato
Annul. fotovalg
Udsk. indst.Papirstr.
Papirtype
Uden kant
Kvalitet
Udvid. *²
Dato
Tilp. ramme *³
Tovejs *⁴
*1 Disse funktioner påvirker kun udskrifterne. De ændrer ikke originalbillederne.
*2 Vælg hvor meget billedet skal udvides ved udskrivning af fotos uden kant.
*3 Vælg Til for automatisk at beskære fotoet, så det passer på den plads, der er til
rådighed i det valgte layout. Vælg Fra for at deaktivere automatisk beskæring og
efterlade en hvid kant rundt om fotoet.
*4 Vælg Til for at øge udskrivningshastigheden. Vælg Fra for at forbedre
Koht. tunnistus
Korj. punasilm *⁶
Suod. *⁷
Kirkkaus
Kontr
Terävyys
Kylläisyys
Ylläpito
Problem Solver
R& 72
*1 Nämä asetukset vaikuttavat vain tulosteisiin. Ne eivät muuta alkuperäisiä kuvia.
*2 Valitse kuvan suurennusmäärä reunattomia valokuvia tulostettaessa.
*3 Kun valitset On, rajaat kuvan automaattisesti niin, että se sopii valitsemallesi
asettelulle varattuun tilaan. Kun valitset Ei, automaattinen rajaus on pois päältä, ja
kuvien reunoihin jää valkoinen alue.
*4 Kun valitset On, suurennat tulostusnopeutta. Kun valitset Ei, parannat
*1 Disse funksjonene påvirker bare utskriftene. De endrer ikke originalbildene.
*2 Velg hvor mye bildet skal utvides når du skriver ut bilder uten kanter.
*3 Velg På hvis du vil beskjære bildet automatisk slik at det får plass innenfor valgt
oppsett. Velg Av hvis du vil deaktivere automatisk beskjæring og la det være hvite
kanter på bildet.
*4 Velg På for å øke utskriftshastigheten. Velg Av for å forbedre utskriftskvaliteten
(men det tar lenger tid å skrive ut bildene).
*5 Velg Fotoforbedring for å justere lysstyrken, kontrasten og metningen i bildene
automatisk. Velg P.I.M. hvis du vil bruke kamerainnstillingene for PRINT Image
Matching eller Exif Print.
*6 Avhengig av bildetypen, kan annet enn øynene på bildet bli korrigert.
*7 Velg
På for å skrive ut i svart/hvitt.
51
Page 52
SV
Läget Foton
Skriv alla foton
Visa & skriv foton
Kombinationsutskrift
Fotolayoutark
Skriv indexark
Skriv korrektur
Bildspel
*1 Dessa funktioner påverkar bara utskrifterna. De ändrar inte originalbilderna.
*2 Välj hur mycket bilden ska expanderas när du skriver ut foton utan kanter.
*3 Välj På om du automatiskt vill beskära foton så att de passar det tillgängliga
utrymmet i den valda layouten. Välj Av om du vill stänga av automatisk beskärning
och lämna ett vitt utrymme i kanterna på fotot.
*4 Välj På om du vill öka utskriftshastigheten. Välj Av om du vill förbättra
utskriftskvaliteten (det tar dock längre tid att skriva ut fotona).
*5 Välj Förbättra foto om du vill justera fotonas ljusstyrka, kontrast och mättnad
automatiskt. Välj P.I.M. om du vill använda kamerans inställningar för PRINT Image
Matching eller Exif Print.
*6 Andra delar än ögon kan korrigeras på bilden beroende på typen av foto.
*7 Välj
På om du vill skriva ut i svartvitt.
52
Page 53
Andre funktioner
Muu-tila
Annet-modus
Övriga lägen
53
Page 54
Udsk. linjeret papir
Viivoitettujen
paperien tulostus
Skrive ut linjert papir
Skriva ut linjerat
papper
Du kan udskrive skolepapir med linjer eller millimeterpapir med eller uden et
foto indstillet som baggrund.
Voit tulostaa viivoitettua koulupaperia tai graikkapaperia taustalle asetetulla
kuvalla tai sitä ilman.
Du kan skrive ut studiepapir med linjer eller rutepapir med eller uten et bilde
som bakgrunn.
Du kan skriva ut linjerat eller rutat papper med eller utan ett foto som
bakgrund.
AR& 20B
Læg almindeligt A4-papir i.
Aseta A4-kokoista tavallista paperia.
Legg i vanlig A4-ark.
Fyll på vanligt A4-papper.
54
Vælg Udsk. linjeret papir.
Valitse Tulosta viivoit. pap.
Velg Skriv ut linjert papir.
Välj Skriv ut linjerat papper.
CR& 60
Vælg en formattype.
Valitse muoto.
Velg formattype.
Välj en typ av format.
Q
Gå til F, hvis du vælger et format
uden et baggrundsbillede.
Jos valitset muodon ilman
taustakuvaa, siirry vaiheeseen F.
Hvis du velger et format uten et
bakgrunnsbilde, går du til F.
Gå till F om du väljer ett format
utan bakgrundsbild.
Page 55
D
E
Q
Tryk på d for at rotere rammen.
Käännä kehystä painamalla d.
Vil du rotere rammen, trykker du
d.
Tryck på d om du vill rotera ramen.
F
Fortsæt.
Suorita.
Fortsett.
Fortsätt.
G
Indstil antallet af kopier og udskriv.
Aseta kopiomäärä ja tulosta.
Angi antall eksemplarer, og skriv ut.
Ange antal kopior och skriv ut.
Vælg foto til udskrivning.
Valitse tulostettava kuva.
Velg bildet du vil skrive ut.
Välj fotot som ska skrivas ut.
Fortsæt.
Suorita.
Fortsett.
Fortsätt.
55
Page 56
56
Scanning til et
hukommelseskort
Skannaus
muistikortille
Skanne til minnekort
Skanna till ett
minneskort
A R& 22B R& 24C
Sæt et hukommelseskort i.
Aseta muistikortti.
Sett inn et minnekort.
Sätt in ett minneskort.
Vælg Scan til huk. kort.
Valitse Skan. muistikortille.
Velg Skann til minnekort.
Välj Skanna t minneskort.
Vælg indstillinger, og scan.
Valitse asetukset ja skannaa.
Velg innstillinger, og skann.
Välj inställningar och skanna.
Q
Skift Scan. omr., hvis fotoets
kanter er falmede.
Jos kuvan reunat ovat haaleat,
muuta Scanalue.
Hvis kantene på bildet er svake,
endrer du Skanneomr.
Justera Skan omr. om kanterna på
fotot är otydliga.
Læs meddelelsen på skærmen.
Tarkista näytön viesti.
Les meldingen på skjermen.
Kontrollera meddelandet på
skärmen.
Page 57
Scanning til en
computer
Skannaus
tietokoneeseen
Skanne til
datamaskin
Skanna till en dator
Q
Kontroller, at du har installeret software til denne printer på computeren
og tilsluttet som beskrevet i anvisningerne på plakaten Start her.
Varmista, että olet asentanut tämän tulostimen ohjelmiston
tietokoneeseen ja kytkenyt sen noudattaen Aloita tästä -julisteen ohjeita.
Kontroller at du har installert programvaren for denne skriveren på
datamaskinen, og at du har koblet til i henhold til instruksjonene på
plakaten Start her.
Kontrollera att du har installerat skrivarens programvara på datorn och att
datorn är ansluten enligt instruktionerna på aschen Starta här.
Fortsæt eller skift blækpatron.
Jatka tai vaihda kasetti.
Fortsett, eller skift patron.
Fortsätt eller byt patron.
64
Page 65
Q
På skærmbilledet i trin 3 kan du vælge at udskifte blækpatroner, selvom de ikke er tomme. Du kan også starte udskiftningen ved at vælge Ops.-funktion,
Vedligehold. og derefter Udskiftning af blækpatron. Se R& 80 vedrørende udskiftning af blækpatron.
Voit valita värikasettien vaihdon näytöllä vaiheessa 3, vaikka kasetit eivät ole lopussa. Voit myös käynnistää tämän toiminnon valitsemalla As.-tila, Ylläpito
ja sitten Värikasetin vaihto. Katso ohjeet värikasetin vaihdosta kohdasta R& 80.
På skjermbildet i trinn 3 kan du velge at du skal skifte ut blekkpatronene selv om de ikke er tomme. Du kan også gjøre dette ved å velge modusen Opps.,
Vedlikehold og deretter Utskifting av blekkpatron. Vil du vite hvordan du skifter ut patronen, kan du se R& 80.
På skärmen i steg 3 kan du välja att byta bläckpatronerna även om de inte är tomma. Du kan starta åtgärden genom att välja läget Inst., Underhåll och
sedan Bläckpatronsbyte. Instruktioner hur du byter en patron nns i R& 80.
Q
Epson kan ikke garantere kvaliteten eller pålideligheden af ikke-originalt blæk. Hvis der isættes ikke-originale
blækpatroner, vises status for blækpatron muligvis ikke.
Epson ei voi taata ei-alkuperäisten väriaineiden laatua tai luotettavuutta. Jos käytetään ei-alkuperäisiä
värikasetteja, värikasetin tilaa ei ehkä näytetä.
Epson kan ikke garantere kvaliteten eller påliteligheten til uekte blekk. Hvis det er installert uekte blekkpatroner,
vises kanskje ikke blekkpatronstatusen.
Epson kan inte garantera kvaliteten eller tillförlitligheten när andra bläck än Epson-bläck används. Bläckpatronens
status kanske inte visas om bläckpatroner från andra tillverkare är monterade.
65
Page 66
Kontrol/rensning af
skrivehovedet
Tulostuspään
tarkistus/puhdistus
Kontrollere/rengjøre
skrivehodet
Kontrollera/rengöra
skrivhuvudet
AR& 20B
Læg A4-papir i.
Aseta A4-paperia.
Legg i A4-ark.
Fyll på A4-papper.
Rensning af skrivehovedet bruger blæk fra alle patroner, så rens kun
skrivehovedet, hvis kvaliteten reduceres.
Tulostuspään puhdistus käyttää kaikkien värikasettien mustetta. Puhdista
tulostuspää vain, jos laatu heikkenee.
Rengjøring av skriverhodet forbruker blekk fra alle patronene, så rengjør
skriverhodet kun hvis kvaliteten reduseres.
Bläck från alla patroner används när skrivhuvudet rengörs, därför bör du
bara rengöra skrivhuvudet om kvaliteten försämras.
Q
Lad printeren stå i mindst seks timer, hvis kvaliteten ikke forbedres efter re gange rensning. Prøv derefter at rense skrivehovedet igen. Kontakt Epson
support, hvis kvaliteten stadig ikke forbedres.
Jos laatu ei parane neljällä puhdistuskerralla, älä käytä tulostinta vähintään kuuteen tuntiin. Yritä sitten puhdistaa tulostuspää uudelleen. Jos laatu ei
edelleenkään parane, ota yhteys Epson-tukeen.
Hvis kvaliteten ikke er forbedret etter re omganger med rengjøring, lar du skriveren stå i minst seks timer. Prøv deretter å rengjøre skrivehodet igjen. Hvis
kvaliteten fremdeles ikke er bedre, bør du kontakte Epsons kundestøtte.
Om kvaliteten inte förbättrats efter fyra rengöringar ska du låta skrivaren stå i minst sex timmar. Försök sedan rengöra skrivhuvudet igen. Kontakta Epsons
kundtjänst om kvaliteten fortfarande inte förbättras.
67
Page 68
Justering af
skrivehovedet
Tulostuspään
kohdistus
Justere skrivehodet
Justera skrivhuvudet
A R& 20B
C
DE
Vælg Hovedjustering.
Valitse Pään kohd.
Velg Hodejustering.
Välj Huvudjustering.
68
Læg A4-papir i.
Aseta A4-paperia.
Legg i A4-ark.
Fyll på A4-papper.
Udskriv mønstrene.
Tulosta kuviot.
Skriv ut mønstre.
Skriv ut mönstren.
Papirstop. Åbn scannerenheden, og ern det fastklemte
papir. Luk derefter scannerenheden, og tryk
dokumentationen.
Fastklemt papir i printeren. Sluk for printeren, åbn
scannerenheden, og ern papiret. Se dokumentationen.
Der opstod en printerfejl. Sluk for printeren, og tænd den
igen. Se dokumentationen.
Der er opstået en scannerfejl. Se dokumentationen.Sluk printeren, og tænd den igen. Kontakt forhandleren, hvis
Printerens blækpuder er ved at være brugt op. Kontakt
Epson Support.
Printerens blækpuder er brugt op. Kontakt Epson Support. Kontakt Epson support vedrørende udskiftning af blækpuder.
Dataene er for komplekse til udsk. med Bluetooth.Se dokumentationen for den enhed, der sender dataene.
Fejl i dataene. Dokumentet kan ikke udskrives.Se dokumentationen for den enhed, der sender dataene. (Årsag:
Fejl i dataene. Dokumentet udskrives muligvis ikke
korrekt.
Kan ikke genkende enheden.Kontroller, at lagerdisken er sat korrekt i.
Kan ikke registrere huk. kort eller disk.Kontroller, at hukommelseskortet eller lagerdisken er sat korrekt i. Hvis
Backup-fejl.
Fejlkode xxxxxxxx
Kombinationen af IP-adresse og subnetmaske er ugyldig.
Se dokumentationen.
x. Se
R& 84
R& 85
Sluk printeren, og tænd den igen. Kontroller, at der ikke stadig er papir
i printeren. Kontakt forhandleren, hvis fejlmeddelelsen stadig vises.
fejlmeddelelsen stadig vises.
Kontakt Epson support vedrørende udskiftning af blækpuder, før
de er brugt op. Når blækpuderne er mættede, stopper printeren, og
det er nødvendigt at kontakte Epson support for at kunne fortsætte
udskrivningen.
Dataene er ikke tilgængelige pga. en fejlfunktion i enheden).
Se dokumentationen for den enhed, der sender dataene. (Årsag: En del
af dataene er beskadigede og kan ikke lægges i bueren).
det er tilfældet, kontroller da, om der er et problem med kortet eller
disken, og prøv igen.
Der opstod et problem, og backup blev annulleret. Noter fejlkoden, og
kontakt forhandleren.
Se den online Brugervejledning - Netværk.
76
Page 77
FI
VirheilmoituksetRatkaisu
Paperitukos. Avaa skanneriyksikkö ja poista juuttunut
paperi. Sulje sitten skanneriyks. ja paina
käyttöohjetta.
Tulostimessa on paperitukos. Sammuta tulostin, avaa
skanneri ja ota paperi pois. Katso käyttöohjetta.
Tulostinvirhe tapahtui. Sammuta tulostin ja kytke päälle
uud. Katso käyttöohjetta.
Tapahtui skannerivirhe. Katso käyttöohjetta.Sammuta tulostin ja kytke sen virta uudelleen. Jos virheilmoitus
Tulost. värisäiliöt ovat lähellä käyttöiän loppua. Ota yhteys
Epson-tukeen.
Tulost. värisäiliöt ovat käyttöiän lopussa. Ota yhteys
Epson-tukeen.
Data on liian monimutk. tulost. Bluetoothilla.Katso lisätietoja lähettävän laitteen ohjeista.
Datavirhe. Asiakirjaa ei voi tulostaa.Katso lisätietoja lähettävän laitteen ohjeista. (Syy: Tiedot eivät ole
Virhe tiedoissa. Asiakirjaa ei ehkä voida tulostaa oikein.Katso lisätietoja lähettävän laitteen ohjeista. (Syy: Tietojen osa on
Laitetta ei voi tunnistaa.Varmista, että tallennuslevy on asetettu oikein.
Ei voi tunnistaa m-korttia tai levyä.Varmista, että muistikortti tai tallennuslevy on asetettu oikein. Jos näin
V-kop.virhe.
Virhekoodi xxxxxxxx
IP-osoitteen ja aliverkon peitteen yhdistelmä ei päde.
Katso käyttöohjetta.
x. Katso
R& 84
R& 85
Sammuta tulostin ja kytke sen virta uudelleen. Varmista, ettei
tulostimessa ole enää paperia. Jos virheilmoitus esiintyy edelleen, ota
yhteyttä jälleenmyyjään.
esiintyy edelleen, ota yhteyttä jälleenmyyjään.
Ota yhteys Epson-tukeen, kun haluat vaihtaa jätemusteen alustat
ennen niiden käyttöiän loppua. Kun jätemusteen alustat ovat
saturoituneet, tulostin pysähtyy ja tarvitaan Epson-tuen apua, jotta
tulostusta voidaan jatkaa.
Ota yhteys Epson-tukeen vaihtaaksesi jätemusteen alustat.
käytettävissä, koska laitteessa oli toimintahäiriö.)
vioittunut tai sitä ei voi puskuroida.)
on, tarkista, onko kortissa tai levyssä ongelmaa ja yritä uudelleen.
Ongelma tapahtui, ja varmuuskopiointi peruttiin. Merkitse virhekoodi
muistiin, ja ota yhteys jälleenmyyjään.
Katso verkossa oleva Käyttöopas - Verkkokäyttö.
77
Page 78
NO
FeilmeldingerLøsning
Papirstopp. Åpne skannerenheten og ern det fastkjørte
papiret. Lukk så skannerenheten og trykk
dokumentasjonen.
Papirstopp i skriveren. Slå av skriveren, åpne
skannerenheten og ern papiret. Se i dokumentasjonen.
En skriverfeil har oppstått. Slå av skriveren og slå den på
igjen. Se i dokumentasjonen.
En skannerfeil har inntruet. Se i dokumentasjonen.Slå skriveren av og deretter på igjen. Kontakt forhandleren hvis
Skriverens stempelputer har nådd slutten av brukstiden.
Kontakt Epson kundestøtte.
Skriverens stempelputer har nådd slutten av brukstiden.
Kontakt Epson kundestøtte.
Dataen er for kompleks for utskr. m. Bluetooth.Se i dokumentasjonen for enheten som overfører dataene.
Feil ifm. data. Dokumentet kan ikke skrives ut.Se i dokumentasjonen for enheten som overfører dataene. (Årsak:
Feil i data. Dokumentet kan bli feil skrevet ut.Se i dokumentasjonen for enheten som overfører dataene. (Årsak: En
Gjenkjenner ikke enheten.Kontroller at lagringsdisken er blitt satt riktig inn.
Kan ikke gjenkj. minnekort/plate.Kontroller at minnekortet eller lagringsdisken er blitt satt riktig inn.
Sikkerhetskop.feil.
Feilkode xxxxxxxx
Kombinasjonen av IP-adr. og nettverksmasker er ugyldig.
Se i dokumentasjonen.
x. Se i
R& 84
R& 85
Slå skriveren av og deretter på igjen. Kontroller at det ikke ligger
igjen papir i skriveren. Kontakt forhandleren hvis feilmeldingen vises
fremdeles.
feilmeldingen vises fremdeles.
Kontakt Epson kundestøtte for å skifte ut stempelputene før brukstiden
utløper. Når stempelputene er mettet, stanser skriveren og du må
kontakte Epson kundestøtte for å fortsette utskriften.
Kontakt Epson kundestøtte for å skifte ut stempelputene.
Dataene er ikke tilgjengelige på grunn av en funksjonsfeil ved
enheten.)
del av dataene er ødelagte eller kan ikke bufres.)
Hvis de er det, kontrollerer du om det er problemer med kortet eller
disken, og prøver igjen.
Det oppstod et problem, og sikkerhetskopieringen ble avbrutt. Skriv
ned feilkoden, og kontakt forhandleren.
Se i den elektroniske Brukerhåndbok under Nettverk.
78
Page 79
SV
FelmeddelandenLösning
Pappersstopp. Öppna skannern och ta bort papper som
fastnat. Stäng skannern och tryck
Pappersstopp i skrivaren. Stäng av skrivaren, öppna
skannern och ta bort papperet. Se handboken.
Ett skrivarfel har inträat. Stäng av skrivaren och slå på
den igen. Se handboken.
Ett skannerfel har inträat. Se handboken.Stäng av skrivaren och slå på den igen. Kontakta återförsäljaren om
Skrivarens bläckdynor är nästan slut. Kontakta Epson
Support.
Skrivarens bläckdynor måste bytas. Kontakta Epson
Support.
För komplicerade data för utskrift med Bluetooth.Se dokumentationen för enheten som sänder data.
Fel i data. Dokumentet kan inte skrivas ut.Se dokumentationen för enheten som sänder data. (Orsak: Data kanske
Fel i data. Dokumentet kanske skrivs ut fel.Se dokumentationen för enheten som sänder data. (Orsak: En del data
Kan ej identiera enheten.Kontrollera att lagringsdisken har satts in på rätt sätt.
Kan inte identiera minneskortet el. skivan.Kontrollera att minneskortet eller skivan har satts in på rätt sätt. Om
Backupfel.
Felkod xxxxxxxx
Kombinationen av IP-adress och nätmask är ogiltig. Se
handboken.
x. Se handboken.
R& 84
R& 85
Stäng av skrivaren och slå på den igen. Kontrollera att det inte nns
papper kvar i skrivaren. Kontakta återförsäljaren om felmeddelandet
fortfarande visas.
felmeddelandet fortfarande visas.
Kontakta Epsons kundtjänst för byte av bläckdynorna innan de är
mättade. När bläckdynorna är mättade, stannar skrivaren och du måste
få hjälp av Epson om du vill fortsätta att skriva ut.
Kontakta Epsons kundtjänst för byte av bläckdynorna.
inte är tillgängliga på grund av ett fel i enheten.)
kanske är skadade eller inte kan mellanlagras.)
så är fallet ska du kontrollera om det är fel på kortet eller skivan och
försöka igen.
Ett problem uppstod och säkerhetskopieringen avbröts. Anteckna
felkoden och kontakta återförsäljaren.
Se Användarhandbok online - Nätverk.
79
Page 80
Udskiftning af
blækpatroner
Värikasettien vaihto
Skifte ut
blekkpatroner
Byta bläckpatroner
80
Forholdsregler ved håndtering af blækpatroner
c
Flyt aldrig skrivehovedet med hånden.
O
Der bruges en vis mængde blæk fra alle patroner
O
under følgende handlinger: Skrivehovedrensning og
blækpåfyldning, når en blækpatron installeres.
For at opnå maksimal blækeektivitet skal du først
O
erne en blækpatron, når du er klar til at udskifte den.
Blækpatroner med lavt blækniveau kan muligvis ikke
bruges, når de sættes i igen.
Epson anbefaler brug af originale Epson-blækpatroner.
O
Epson kan ikke garantere kvaliteten eller pålideligheden
af ikke-originalt blæk. Brugen af ikke-originalt blæk kan
muligvis forårsage skader, der ikke er omfattet af Epsons
garantier, og kan under visse omstændigheder medføre,
at printeren ikke virker korrekt. Der vises muligvis ikke
oplysninger om blækniveauer, og brugen af ikkeoriginalt blæk registreres med henblik på evt. brug ved
service-support.
Kontroller, at du har en ny blækpatron, før du
O
påbegynder udskiftningen. Når du har påbegyndt
udskiftningen af en patron, skal du gennemgår alle trin
på én gang.
Lad den tomme patron sidde, til du har fået fat i en ny.
O
Ellers kan det tilbageværende blæk i skrivehovedets
dyser tørre ud.
Åbn ikke pakken med blækpatronen, før du er klar til at
O
sætte den i printeren. Patronen er vakuumpakket for at
bevare dens pålidelighed.
Andre produkter, der ikke er fremstillet af Epson, kan
O
muligvis forårsage skader, der ikke er omfattet af Epsons
garantier, og kan under visse omstændigheder medføre,
at printeren ikke virker korrekt.
Sluk ikke printeren under blækpåfyldningen, da der så
O
spildes blæk.
Når en blækpatron er tom, kan du ikke fortsætte
O
udskrivningen, selvom de andre blækpatroner stadig
indeholder blæk.
Värikasettien käsittelyn varotoimet
c
Älä koskaan siirrä tulostuspäätä käsin.
O
Jonkin verran kaikkien värikasettien mustetta
O
kuluu seuraavissa toiminnoissa: tulostuspään
puhdistus ja musteen lisäys värikasetin
asennuksessa.
Kun haluat taata väriaineen tehokkaan käytön,
O
poista värikasetti vain, kun olet valmis sen
vaihtoon. Värikasetteja, joissa on alhainen
mustetaso, ei voi käyttää uudelleen.
Epson suosittelee Epsonin alkuperäisten
O
värikasettien käyttöä. Epson ei voi taata
ei-alkuperäisten väriaineiden laatua tai
luotettavuutta. Ei-alkuperäisten värikasettien
käyttö voi aiheuttaa vahinkoja, joita Epsonin takuut
eivät kata, ja joissakin oloissa tulostin voi toimia
epänormaalisti. Ei-alkuperäisten väriaineiden
mustetasotietoja ei ehkä näytetä, ja niiden käyttö
rekisteröidään tiedoksi huoltotukea varten.
Varmista, että sinulla on uusi värikasetti, ennen
O
kuin aloitat vaihdon. Kun aloitat värikasetin
vaihdon, kaikki vaihdon vaiheet on suoritettava
samalla kertaa.
Jätä kulunut värikasetti tulostimeen, kunnes olet
O
saanut vaihto-osan. Muuten tulostuspäähän jäänyt
muste saattaa kuivua.
Älä avaa värikasetin pakettia, ennen kuin olet
O
valmis asentamaan sen tulostimeen. Värikasetti on
tyhjöpakattu luotettavuuden säilyttämiseksi.
Muut kuin Epsonin valmistamat tuotteet saattavat
O
aiheuttaa vahinkoja, joita Epsonin takuut eivät
kata, ja lisäksi joissakin oloissa tulostin voi toimia
epänormaalisti.
Älä sammuta tulostinta musteen lataamisen
O
aikana, koska tämä kuluttaa mustetta.
Kun värikasetti on lopussa, et voi jatkaa tulostusta,
O
vaikka muissa kaseteissa on vielä mustetta.
Page 81
Forhåndsregler ved håndtering av blekkpatroner
c
Du må aldri bevege skrivehodet for hånd.
O
Det forbrukes litt blekk fra alle patronene ved både
O
rengjøring av skriverhodet og under blekkfylling
når en blekkpatron installeres.
Du får maksimalt ut av blekket hvis du bare
O
tar ut blekkpatronen når den skal skiftes ut.
Blekkpatroner med lite blekk kan ikke brukes når
de settes inn igjen.
Epson anbefaler bruk av ekte Epson-blekkpatroner.
O
Epson kan ikke garantere kvaliteten eller
påliteligheten til uekte blekk. Bruk av uekte blekk
kan forårsake skader som ikke dekkes av garantien
til Epson, og kan under visse omstendigheter føre
til uregelmessig skriveratferd. Informasjon om
nivået til uekte blekkpatroner vises kanskje ikke,
og bruk av uekte blekk registreres for mulig bruk i
servicestøtte.
Sørg for at du har en ny blekkpatron før du starter
O
utskiftingen. Når du først begynner å skifte ut en
patron, må du fullføre alle trinnene i én omgang.
La den tomme patronen stå i til du har fått
O
tak i en ny. Ellers kan gjenværende blekk i
skrivehodedysene tørke ut.
Vent med å åpne esken med blekkpatronen til
O
du skal installere den i skriveren. Patronen er
vakuumpakket for å opprettholde påliteligheten.
Andre produkter som ikke er produsert av Epson,
O
kan forårsake skader som ikke dekkes av garantien
til Epson, og kan under visse omstendigheter føre
til uregelmessig skriveratferd.
Ikke slå av skriveren under blekkfyllingen, for da vil
O
blekk gå tapt.
Når en blekkpatron er tom, kan du ikke fortsette
O
å skrive ut selv om det er blekk igjen i de andre
patronene.
Försiktighetsåtgärder när bläckpatroner hanteras
c
Flytta aldrig skrivhuvudet för hand.
O
En del bläck förbrukas från alla patroner vid
O
följande åtgärder: när skrivhuvudet rengörs och
när bläck fylls på efter det att en bläckpatron har
monterats.
För bästa bläckekonomi ska du bara ta bort en
O
bläckpatron när den måste bytas. Bläckpatroner
med låg bläcknivå kanske inte kan användas om
de monteras igen.
Epson rekommenderar att Epson
O
originalbläckpatroner används. Epson kan inte
garantera kvaliteten eller tillförlitligheten när
andra bläck än Epson-bläck används. Användning
av andra bläcktyper kan orsaka skador som inte
täcks av Epsons garantier och kan under vissa
förhållanden leda till oväntat skrivarbeteende.
Bläcknivåer kanske inte visas för andra bläcktyper
och användningen av andra bläcktyper registreras
för eventuella supportfrågor.
Kontrollera att du har en ny bläckpatron till hands
O
innan du påbörjar bytet. Alla steg måste slutföras
när bläckpatronsbytet har påbörjats.
Låt den förbrukade patronen sitta kvar tills du har
O
skaat en ny patron. Annars kan bläcket som nns
kvar i skrivhuvudets munstycken torka.
Öppna inte bläckpatronens förpackning förrän du
O
är redo att montera den i skrivaren. Patronen är
vakuumförpackad för att bevara tillförlitligheten.
Produkter som inte tillverkats av Epson kan orsaka
O
skador som inte täcks av Epsons garantier och
kan under vissa förhållanden leda till oväntat
skrivarbeteende.
Stäng inte skrivaren när bläck fylls på eftersom det
O
slösar bort bläck.
Du kan inte fortsätta att skriva ut om en
O
bläckpatron är tom även om det nns bläck i de
övriga patronerna.
81
Page 82
AC
B
Kontroller hvilken farve, der skal
udskiftes.
Tarkista vaihdettava väri.
Se hvilken farge som skal skiftes ut.
Kontrollera färgen som ska bytas.
c
Hæv ikke scannerenheden, når
dokumentlåget er åbent.
Älä nosta skanneriyksikköä, kun
asiakirjakansi on auki.
Ikke løft opp skannerenheten
mens dokumentdekselet er åpent.
Lyft inte upp skannerenheten när
dokumentluckan är öppen.
Klem og ern.
Purista ja poista.
Klem og ta ut.
Kläm ihop och ta ut.
Ryst den nye patron.
Ravista uutta kasettia.
Rist den nye patronen.
Skaka den nya patronen.
Page 83
c
Pas på ikke at knække krogene på
siden af blækpatronen.
Varo rikkomasta värikasetin
reunassa olevia koukkuja.
Vær forsiktig så du ikke
brekker krokene på siden av
blekkpatronen.
Var försiktig så att du inte skadar
hakarna på bläckpatronens sida.
GHI
Fjern den gule tape.
Poista keltainen teippi.
Fjern den gule tapen.
Ta bort den gula tejpen.
Sæt i og tryk.
Aseta ja paina.
Sett inn, og trykk.
Sätt in och tryck.
Luk.
Sulje.
Lukk.
Stäng.
c
Hvis det er vanskeligt at lukke
dækslet, skal du trykke ned på
hver enkelt patron, til den klikker
på plads.
Jos kannen sulkeminen on
vaikeaa, paina kukin kasetti alas,
kunnes se naksahtaa paikalleen.
Hvis det er vanskelig å lukke
dekselet, trykker du hver patron
ned til den klikker på plass.
Om det är svårt att stänga luckan
ska du trycka ned alla patronerna
tills de snäpps fast på plats.
J
Luk og start blækpåfyldningen.
Sulje ja aloita musteen lataus.
Lukk, og start blekkfyllingen.
Stäng och börja fylla på bläck.
Q
Hvis det har været nødvendigt at udskifte en blækpatron under kopiering,
skal du annullere kopijobbet og starte forfra igen med at placere
originalerne. Dermed sikres kopikvaliteten efter blækpåfyldning.
Jos värikasetti vaihdettiin kopioinnin aikana, peruuta kopiointityö ja aloita
se uudelleen alkuperäisten asettamisella. Näin varmistetaan kopiolaatu
musteen lataamisen jälkeen.
Hvis du måtte skifte ut en blekkpatron under kopiering, kan du sikre
kopieringskvaliteten når blekkfyllingen er fullført ved å avbryte jobben
som kopieres og starte på nytt fra du plasserte originalene.
Om du måste byta en bläckpatron när du kopierar, ska du avbryta
kopieringsjobbet och börja om med att placera originalen när
bläckpåfyllningen är klar, det ser till att kopiekvaliteten inte försämras.
Husk at åbne ADF-låget, før du erner fastklemt papir. Hvis du ikke åbner
låget, kan printeren tage skade.
Varmista, että avaat automaattisen dokumenttien syöttölaitteen kannen
ennen juuttuneen paperin poistoa. Jos et avaa kantta, tulostin saattaa
vaurioitua.
Sørg for å åpne dekselet til ADF før du erner fastkjørt papir. Skriveren kan
bli ødelagt hvis du ikke åpner dekselet.
Kom ihåg att öppna ADF-enhetens lucka innan du tar bort papper som
fastnat. Skrivaren kan skadas om du inte öppnar luckan.
dokumentmatare
BCDE
86
Åbn.
Avaa.
Åpne.
Öppna.
Fjern forsigtigt.
Poista varovasti.
Fjern forsiktig.
Ta bort försiktigt.
Luk.
Sulje.
Lukk.
Stäng.
Vælg Ja.
Valitse K.
Velg Ja.
Välj Ja.
Page 87
Problemer med
udskriftskvalitet
Tulostuslaatuongelmat
Problemer med
utskriftskvaliteten
Problem med
utskriftskvaliteten
Prøv en af følgende løsninger i nævnte rækkefølge. Se den online Brugervejledning for at få yderligere oplysninger.
Rens skrivehovedet. R& 66
O
Juster skrivehovedet. R& 68
O
Hvis kvaliteten ikke forbedres, prøv da at justere vha. af printerdriverens hjælpeprogram. Se den online Brugervejledning
vedrørende justering af skrivehovedet.
Ved rengøring af printeren indvendigt tages en kopi uden at lægge et dokument på glaspladen.
O
Brug en blækpatron op inden for seks måneder efter åbning af vakuumpakningen. R& 80
O
Prøv at bruge originale Epson-blækpatroner og det af Epson anbefalede papir.
O
Kokeile yhtä tai useampaa seuraavista ratkaisuista järjestyksessä. Kun haluat lisätietoja, katso verkossa oleva Käyttöopas.
Puhdista tulostuspää. R& 66
O
Linjaa tulostuspää. R& 68
O
Jos laatu ei parane, yritä linjata käyttäen tulostinohjaimen apuohjelmaa. Kun haluat lisätietoja tulostuspään linjaamisesta, katso
verkossa oleva Käyttöopas.
Kun haluat puhdistaa tulostimen sisäosan, ota kopio asettamatta asiakirjaa asiakirjatasolle.
O
Käytä värikasetti kuuden kuukauden kuluessa tyhjöpakkauksen avaamisesta. R& 80
O
Yritä käyttää alkuperäisiä Epson-värikasetteja ja Epsonin suosittelemaa paperia.
O
Prøv én eller ere av følgende løsninger ved å starte på toppen. Vil du ha mer informasjon, kan du se i den elektroniske
Brukerhåndbok.
Hvis kvaliteten ikke forbedres, kan du prøve å justere ved hjelp av skriverdriververktøyet. Se i den elektroniske Brukerhåndbok
for å justere skrivehodet.
O
Vil du rengjøre skriveren innvendig, tar du en kopi uten å legge et dokument på glassplaten.
Bruk opp blekkpatronen innen seks måneder etter at du åpnet vakuumpakket eske. R& 80
O
Prøv å bruke ekte Epson-blekkpatroner og papir som anbefales av Epson.
O
Utför följande åtgärder med början från den första. Mer information nns i Användarhandbok online.
Rengör skrivhuvudet. R& 66
O
Justera skrivhuvudet. R& 68
O
Försök justera det med skrivardrivrutinens funktion om kvaliteten inte förbättras. Mer information om att justera skrivhuvudet
nns i Användarhandbok online.
Rengör skrivarens insida genom att göra en kopia utan att placera ett dokument på dokumentbordet.
O
Använd bläckpatroner inom sex månader efter det att vakuumförpackningen öppnats. R& 80
O
Försök använda Epson originalpatroner och papper som rekommenderas av Epson.
O
87
Page 88
Problemer med
udskriftslayout
Tulostusasettelun
ongelmat
Problemer med
utskriftsoppsettet
Problem med
utskriftens layout
Kontroller følgende punkter.
Kontroller, at du har valgt korrekt indstilling for Papirstr., Layout og Zoom for det papir, du har lagt i. R& 33, 48, 60
O
Kontroller, at du har lagt papiret korrekt i. R& 20
O
Kontroller, at originalen er placeret korrekt. R& 24
O
Hvis kopiens eller fotoets kanter er beskåret, skal du ytte originalen lidt væk fra hjørnet.
O
Rengør glaspladen. Se den online Brugervejledning.
O
Tarkista seuraavat kohdat.
Varmista, että valitset asetettua paperia vastaavan Paperikoko-, Asett- ja Zoom-asetuksen. R& 33, 48, 60
O
Varmista, että paperi on asetettu oikein. R& 20
O
Varmista, että alkuperäinen on asetettu oikein. R& 24
O
Jos kopion tai valokuvan reunat on rajattu pois, siirrä alkuperäistä hieman nurkasta poispäin.
O
Puhdista asiakirjataso. Katso verkossa oleva Käyttöopas.
O
Kontroller følgende punkt.
Kontroller at du har valgt riktig innstilling for Papirstr., opps. og Zoom for papiret du la i. R& 33, 48, 60
O
Kontroller at du har lagt i papiret riktig. R& 20
O
Kontroller at originalen ligger riktig. R& 24
O
Hvis kantene på kopien eller bildet er beskåret, ytter du originalen litt vekk fra hjørnet.
O
Rengjør glassplaten. Se i den elektroniske Brukerhåndbok.
O
Kontrollera följande punkter.
Kontrollera att du valt rätt inställningar för Ppr.format, Layout och Zoom för det påfyllda papperet. R& 33, 48, 60
O
Kontrollera att papperet fyllts på korrekt. R& 20
O
Kontrollera att originalet placerats korrekt. R& 24
O
Flytta originalet an aning bort från hörnet om kanterna på en kopia eller ett foto beskärs.
O
Rengör dokumentbordet. Se Användarhandbok online.
O
88
Page 89
Kontakt til
kundesupport
Yhteydenotto
asiakastukeen
Kontakte
kundestøtte
Kontakta kundtjänst
Hvis du ikke kan løse problemet vha. oplysningerne om fejlnding, skal du kontakte kundesupportservices for at få hjælp.
Kontaktoplysninger til kundesupport for dit land fremgår af den online Brugervejledning eller garantikortet. Hvis det ikke er anført
der, kontakt da den forhandler, hvor du købte produktet.
Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa vianetsintäohjeiden avulla, pyydä asiakastuesta lisätietoja. Löydät alueesi asiakastuen
yhteystiedot verkossa olevasta Käyttöopas tai takuukortista. Jos et löydä tietoja sieltä, ota yhteys jälleenmyyjään, jolta hankit
tuotteen.
Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av feilsøkingsinformasjonen, kontakter du kundestøtte for å få hjelp. Du nner
kontaktinformasjon for kundestøtten der du bor, i den elektroniske Brukerhåndbok eller på garantiseddelen. Hvis den ikke står
oppført der, kontakter du forhandleren der du kjøpte produktet.
Kontakta vår kundtjänst om du inte kan lösa problemet med hjälp av felsökningsinformationen. Information om hur du kontaktar
kundtjänsten i ditt område nns i Användarhandbok online eller på garantikortet. Kontakta återförsäljaren som produkten
inhandlades från om du inte kan hitta informationen.
Angivelse af ophavsret
Tekijänoikeudet
Merknad om opphavsrett
Copyrightmeddelande
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior
written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other
printers.
Neither Seiko Epson Corporation nor its aliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of
accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and
maintenance instructions.
Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson
Approved Products by Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved
Products by Seiko Epson Corporation.
EPSON® is a registered trademark and EPSON STYLUS™ and Exceed Your Vision are trademarks of Seiko Epson Corporation.
SDHC™ is a trademark.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, MagicGate Memory Stick , and MagicGate Memory Stick Duo are trademarks of Sony Corporation.
xD-Picture Card™ is a trademark of Fuji Photo Film Co., Ltd.
The Bluetooth® word mark is owned by the Bluetooth SIG, Inc. and licensed to Seiko Epson Corporation.
General Notice: Other product names used herein are for identication purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
95
Page 96
De blækpatronstørrelser, der kan fås, varierer afhængig af land.
Värikasettien koot vaihtelevat alueittain.
Tilgjengelige blekkpatronstørrelser varierer fra sted til sted.
Storlekarna på bläckpatronerna varierar beroende på region.
Epson
Stylus
Oce
BX600FW/
SX600FW
Series *¹ *²
Epson Stylus Oce
TX600FW Series *³
DA
FI
NO
SV
BKCMY
T0711T0712T0713T0714
T0711H---
T1001T1002T1003T1004
73N (T0731N)/
73HN (T0731HN)/
103 (T1031)
SortCyanMagentaGul
MustaSyaaniMagentaKeltainen
SvartCyanMagentaGul
SvartCyanMagentaGul
73N
(T0732N)/
103 (T1032)
73N
(T0733N)/
103 (T1033)
73N
(T0734N)/
103 (T1034)
(D)
*1 For serie SX600FW anbefaler Epson blækpatroner T071 til normalt