Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque
manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation.
Les informations contenues dans le présent document sont destinées à être utilisées uniquement avec ce produit Epson. Epson n’est pas responsable
de l’utilisation de ces informations pour d’autres produits.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit ou envers des tiers, des dommages,
pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, mauvaise utilisation ou utilisation
abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des
consignes d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de l’utilisation de produits optionnels
ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés
par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques survenant en raison de
l’utilisation de câbles d’interface différents de ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
®
EPSON
est une marque déposée et EPSON Stylus™ est un nom de marque de Seiko Epson Corporation.
Copyright 2002 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. USB DIRECT-PRINT™ est un nom de marque de Seiko Epson Corporation. Le
logo USB DIRECT-PRINT est un nom de marque de Seiko Epson Corporation.
Microsoft
Apple
®
et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
et Macintosh® sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
SD™ est un nom de marque.
QuickTime et le logo QuickTime sont des noms de marque ou des marques déposées de Apple Computer, Inc., utilisés sous licence.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de
marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Avec le P-4000, vous pouvez visualiser, archiver et
imprimer facilement les images prises avec un
appareil photo numérique. Vous pouvez également
lire les fichiers vidéo et audio. Les fonctions
principales sont décrites ci-dessous.
❏
Epson Photo Fine est un écran à cristaux liquides
de haute résolution. Vous pouvez visualiser
facilement des images en haute résolution
n’importe où et n’importe quand, sans devoir
recourir à un ordinateur ou à un autre
périphérique spécifique.
❏Vous pouvez lire facilement des fichiers vidéo et
audio n’importe où et n’importe quand, sans
devoir recourir à un ordinateur ou à un autre
périphérique spécifique.
❏Vous pouvez imprimer des images directement
depuis une imprimante Epson prenant en charge
la fonction USB DIRECT-PRINT.
❏Vous pouvez enregistrer des fichiers image, vidéo
et audio dans le P-4000.
Remarque :
❏Veillez à ne pas exposer le P-4000 à des chocs importants
sous peine de provoquer des dysfonctionnements,
notamment lorsque le périphérique est sous tension.
❏Nous vous conseillons vivement de sauvegarder
régulièrement sur un autre périphérique de stockage les
fichiers présents sur le disque dur.
❏Epson ne pourra être tenue responsable des problèmes
résultant de la perte ou de la corruption des données
présentes sur le disque dur.
Consignes de sécurité importantes
Veuillez lire l’intégralité de ces consignes avant
d’utiliser le P-4000 et conserver ce guide afin de
pouvoir vous y référer ultérieurement. Suivez toutes
les mises en garde et consignes figurant sur le P-4000
et ses accessoires.
6Introduction
Indications Attention, Important et
Remarque
Attention
w
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des
blessures corporelles.
Important
c
Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager
votre équipement.
Remarque
Informations importantes et conseils utiles sur le
fonctionnement de votre produit.
Lors de l’utilisation du P-4000
❏Suivez toutes les mises en garde et consignes
figurant sur ce produit.
❏Ce produit doit uniquement être utilisé en
association avec un adaptateur secteur de modèle
A351H et une batterie lithium-ion de modèle
D111A.
❏Lors de la connexion de ce produit à un ordinateur
ou un autre périphérique à l’aide d’un câble, veillez
à ce que les connecteurs soient correctement
orientés. Les connecteurs ne disposent que d’une
seule orientation correcte. Si les connecteurs sont
insérés dans le mauvais sens, les deux périphériques
reliés à l’aide du câble risquent d’être endommagés.
❏N’insérez aucun objet dans les orifices ou
ouvertures de ce produit.
❏Ne touchez pas aux composants internes de ce
produit si le guide d’utilisation ne vous invite pas
à le faire. N’insérez jamais les pièces de ce produit
de force. Bien que, de par sa conception, ce
produit soit robuste, l’absence d’un minimum de
précautions lors des manipulations peut
l’endommager.
❏Veillez à ne pas renverser de liquide sur ce
produit.
❏Si ce produit émet des bruits inhabituels, des
odeurs ou de la fumée, annulez l’opération en
cours et mettez-le immédiatement hors tension.
Retirez la batterie et débranchez l’adaptateur
secteur du produit. Débranchez ensuite
l’adaptateur secteur de la prise secteur. Contactez
notre service clientèle.
1
1
1
1
Français
1
1
1
1
1
1
Introduction7
❏Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne recouvrez pas ce produit avec
une couverture ou tout autre revêtement
susceptible d’accumuler de l’électricité statique.
❏Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas ce produit ou ses
options à la pluie ou à l’humidité.
❏Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’utilisez pas ce produit dans un
endroit où sont stockés des gaz inflammables ou
volatils.
❏N’utilisez pas ce produit à l’extérieur pendant un
orage.
❏N’utilisez pas ce produit immédiatement après
l’avoir déplacé d’un endroit où les conditions de
température étaient très différentes car de la
condensation pourrait se former sur les pièces
électroniques.
❏Si vous utilisez ce produit dans des lieux où
l’utilisation de périphériques électroniques est
restreinte (avions ou hôpitaux, par exemple),
respectez les instructions applicables à ces lieux.
Lors de l’utilisation de la batterie
❏En cas de projection d’acide contenu dans la
batterie sur les yeux ou sur la peau, lavez
soigneusement la zone touchée à l’eau claire et
consultez un médecin. Si vous avalez une batterie,
consultez immédiatement un médecin.
❏Utilisez uniquement une batterie lithium-ion
Epson adaptée au P-4000, conformément aux
directives du guide d’utilisation.
❏Utilisez uniquement un adaptateur secteur de
modèle A351H en association avec le P-4000
(modèle G941B) pour charger les batteries.
❏N’utilisez pas la batterie livrée avec ce produit sur
d’autres appareils.
❏Pour éviter tout risque de court-circuit, ne retirez
pas le boîtier externe de la batterie.
❏Ne manipulez pas la batterie avec des mains
humides ou à proximité d’un point d’eau.
❏N’exposez pas la batterie à l’eau ou à une forte
humidité.
❏Veillez à ne pas perforer, démonter, modifier,
court-circuiter ou laisser tomber la batterie.
8Introduction
❏Ne placez pas la batterie à proximité ou à
l’intérieur d’un feu ou d’un point d’eau.
❏N’utilisez jamais de batteries endommagées ou
présentant un écoulement.
❏Ne chargez pas la batterie sur d’autres appareils
que ce produit.
❏Ne chargez pas la batterie à proximité d’une
flamme nue ou dans des endroits très chauds.
❏Maintenez les batteries à l’écart des sources de
chaleur.
❏Afin d’éviter tout risque de surchauffe, ne laissez
pas la batterie dans un véhicule.
❏N’insérez pas d’objets dans les ouvertures car ils
pourraient toucher, voire court-circuiter des
pièces sous tension.
❏Ne placez pas la batterie au contact d’objets
métalliques (pièces de monnaie ou clés) qui
pourraient la court-circuiter.
❏N’insérez pas la batterie dans les prises secteur ou
dans toute autre source d’alimentation électrique,
comme l’allume-cigares d’un véhicule, par
exemple.
❏Ne soudez pas des fils ou des bornes directement
à la batterie.
❏Ne touchez pas aux bornes de la batterie.
❏Maintenir à l’écart des flammes nues toute
batterie qui fuit ou qui dégage une odeur
suspecte.
❏En cas de surchauffe, de décoloration ou de
déformation, retirez la batterie de ce produit et ne
l’utilisez pas.
❏Si vous n’avez pas utilisé la batterie pendant une
période de temps prolongée, chargez-la avant de
l’utiliser.
Lors du stockage des batteries
❏Lorsque vous envisagez de ne pas utiliser ce
périphérique pendant une période prolongée,
retirez les batteries et rangez-les à part.
❏Ne stockez pas les batteries dans un endroit
exposé à une température ou une humidité
élevée.
❏Stockez les batteries hors de la portée des enfants.
1
1
1
1
Français
1
1
1
1
1
1
Introduction9
Lors de la mise au rebut des batteries
Pour les utilisateurs aux États-Unis et au Canada :
Avant de mettre les batteries au rebut, veillez à les
décharger complètement.
Attention :
w
❏Veillez à recouvrir de ruban adhésif les
extrémités de la batterie pour prévenir toute
combustion ou explosion lors de la mise au rebut.
❏Ne jetez pas les batteries avec les déchets
domestiques. Mettez-les au rebut dans un
conteneur de collecte ou de recyclage
conformément à la réglementation locale.
❏Ne brûlez pas et ne jetez pas la batterie dans le
feu.
Pour les utilisateurs européens :
Ne jetez pas les batteries avec les déchets domestiques.
Mettez-les au rebut dans un conteneur de recyclage
conformément à la réglementation locale.
Ce symbole indique que la batterie sera
recyclée par la RBRC. Lors de la mise au
rebut de la batterie, contactez la RBRC.
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur
❏La source d’alimentation doit être du type indiqué
sur l’étiquette de l’adaptateur secteur et provenir
directement d’une prise secteur standard, le
cordon d’alimentation doit être conforme aux
normes de sécurité en vigueur. Si vous avez des
doutes sur les caractéristiques du courant
électrique délivré dans votre région, contactez la
compagnie d’électricité de votre pays ou notre
service clientèle.
❏Placez l’adaptateur secteur à proximité d’une
prise de courant permettant un débranchement
facile du cordon d’alimentation.
❏L’adaptateur secteur et le câble d’alimentation
secteur fournis sont destinés à être utilisé
uniquement avec ce produit. Sauf indication
contraire, ne les utilisez pas avec d’autres
dispositifs électroniques.
10Introduction
❏Ne débranchez pas l’adaptateur secteur de ce
périphérique lorsque ce dernier est en cours
d’utilisation (son branchement pendant
l’utilisation du périphérique est toutefois
possible).
❏L’adaptateur secteur fourni est destiné à être
utilisé avec ce produit. L’utilisation d’un autre
adaptateur peut vous exposer à des risques
d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
❏Utilisez uniquement un adaptateur secteur de
modèle A351H avec le P-4000.
❏Veillez à ce que l’ampérage total des
périphériques branchés sur la prise secteur ne
dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut
supporter.
❏Ne branchez pas l’adaptateur secteur tant que la
batterie n’est pas en place, faute de quoi vous
risqueriez d’endommager le P-4000.
❏Si vous devez utiliser ce produit en Allemagne, le
réseau électrique de l’immeuble doit être protégé
par un disjoncteur de 16 ampères pour assurer
une protection adéquate de ce produit contre les
courts-circuits et les surintensités.
❏N’utilisez pas un adaptateur secteur endommagé
ou usé.
❏Si vous utilisez un prolongateur électrique avec
ce produit, veillez à ce que l’ampérage total des
périphériques reliés au prolongateur ne dépasse
pas celui correspondant au calibre du cordon.
❏Ne tentez jamais de démonter, modifier ou
réparer l’adaptateur secteur par vous-même sauf
si cela est explicitement mentionné dans ce guide.
❏Veillez à ne pas utiliser des prises de courant
commandées par un interrupteur mural ou une
temporisation automatique.
❏Veillez à ne pas utiliser des prises de courant
situées sur des circuits alimentant de gros
moteurs ou d’autres appareils qui pourraient
produire des fluctuations de tension.
❏Évitez l’utilisation de prises de courant reliées au
même circuit que les photocopieurs ou les
systèmes de climatisation qui sont fréquemment
arrêtés et mis en marche.
1
1
1
1
Français
1
1
1
1
1
1
Introduction11
❏Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne recouvrez pas l’adaptateur
secteur avec une couverture ou un revêtement
similaire.
❏Positionnez le cordon d’alimentation de ce
produit de façon que l’on ne puisse pas marcher
ou rouler dessus.
Pour les utilisateurs aux États-Unis et au Canada :
Utilisez le cordon d’alimentation fourni ou un cordon
2 × 18 AWG homologué UL de 1,80 m à 3 m de
longueur, de calibre égal ou supérieur à SPT-2, muni
d’une fiche de 125 V, 10 A et d’une prise de 125 V, 7 A.
Lors de l’utilisation d’une carte mémoire
❏Ne placez pas d’objets sur le cordon
d’alimentation ou sur l’adaptateur secteur.
❏Maintenez le cordon d’alimentation droit à ses
extrémités et aux points où il entre et sort du
transformateur.
❏Le cordon d’alimentation doit être disposé de
façon à éviter l’abrasion, les coupures,
l’effilochage, les pincements, les coudes et toute
autre source de détérioration.
❏Si la fiche de l’adaptateur secteur ne correspond
pas à votre prise secteur, faites installer une prise
secteur appropriée par un électricien qualifié.
❏Retirez la fiche secteur de la prise en cas d’orage.
12Introduction
❏Seules les cartes mémoire répondant aux
caractéristiques techniques du produit peuvent
être utilisées.
❏Veillez à ne pas retirer la carte mémoire ou mettre
le produit hors tension lorsque le voyant Access
clignote. Reportez-vous à la section « Écran LCD
et panneau de commande » à la page 17 pour
connaître l’emplacement du voyant Access.
Lors de l’utilisation de l’écran LCD
❏Il est possible que l’écran LCD de ce produit
contienne quelques points clairs ou sombres. Ceci
est normal et n’est en aucun cas le signe d’une
détérioration de l’écran.
❏Si l’écran LCD de ce produit est endommagé,
consultez votre revendeur.
❏Si la solution de cristaux liquides de l’écran LCD
fuit et se répand sur vos mains, lavez-les
soigneusement avec de l’eau et du savon. En cas
de projection dans les yeux, rincez
immédiatement à l’eau claire. Si une gêne ou des
problèmes de vision subsistent après un
nettoyage approfondi, consultez immédiatement
un médecin.
❏Ne stockez pas ce produit dans un endroit exposé
au rayonnement solaire direct ou à de fortes
sources lumineuses.
❏Débranchez ce produit de la prise secteur avant
de le nettoyer. Effectuez le nettoyage à l’aide d’un
chiffon humide et n’utilisez pas de produits de
nettoyage liquides ou en aérosol.
1
1
1
❏Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour
nettoyer l’écran. N’utilisez pas de produits de
nettoyage liquides ou chimiques.
Lors du stockage, de l’entretien et du
transport du P-4000
❏Ne stockez pas ce produit à l’extérieur.
❏Ne stockez pas ce produit à proximité d’un point
d’eau.
❏Ne stockez pas ce produit dans un endroit exposé
à une température ou une humidité élevée.
❏Ne stockez pas ce produit dans un endroit exposé
à des variations rapides de température ou
d’humidité.
❏Retirez la batterie, débranchez ce produit et
faites-le entretenir par du personnel qualifié dans
les circonstances suivantes : le cordon ou la fiche
d’alimentation est endommagé, du liquide a
coulé dans ce produit ou dans ses options, ce
produit ou ses options sont tombés ou le boîtier a
été endommagé, ce produit ou ses options ne
fonctionnent pas normalement ou fonctionnent
de façon sensiblement différente.
Introduction13
1
Français
1
1
1
1
1
1
Informations de sécurité pour les utilisateurs
au Royaume-Uni
Pour les utilisateurs au Royaume-Uni, à
Hong Kong et à Singapour
Les informations de sécurité suivantes s’appliquent à
l’adaptateur secteur.
Attention :
w
Veuillez noter la tension figurant sur la plaque
indicatrice de l’imprimante et vérifier qu’elle
correspond bien à la tension délivrée.
Important :
La couleur des fils électriques du cordon d’alimentation de
ce périphérique est définie comme suit :
Bleu – neutre
Marron – phase
Étant donné que les couleurs des fils du cordon
d’alimentation de ce périphérique peuvent ne pas
correspondre aux marques de couleur utilisées pour
identifier les bornes de votre fiche, procédez comme suit :
Le fil bleu doit être relié à la borne de la fiche repérée par la
lettre N.
Le fil brun doit être relié à la borne de la fiche repérée par la
lettre L.
Si la fiche est endommagée, remplacez l’intégralité du
cordon d’alimentation ou consultez un électricien qualifié.
Remplacez les fusibles uniquement par des fusibles de
même taille et de même calibre.
14Introduction
Chapitre 2
Pour commencer
2
2
Déballage de votre P-4000
Vérifiez que tous les articles représentés ci-dessous
ont bien été livrés avec votre P-4000.
Périphérique P-4000
Sac de transport
Support
Câble USB
Dragonne
Câble d’alimentation*Adaptateur secteur
Guide d’utilisation
(ce document)
* Le type de la fiche du câble d’alimentation peut varier selon les
normes locales.
Batterie lithium-ion
CD-ROM des logiciels
Pour commencer15
2
2
Français
2
2
2
2
2
2
Composants
Avant
Arrière
Connecteur de sortie audio/vidéo
Connecteur du
casque d’écoute
Emplacement
de la carte SD
Écran LCD
Emplacement
de la carte CF
Panneau de
commande
Touche d’éjection de
l’emplacement de la
carte CF
Interrupteur
avec fonction
de blocage
Touche de
réinitialisation
Enceinte
Couvercle du logement
de la batterie
Connecteur de
l’adaptateur
secteur
Connecteur USB
Couvercle en
caoutchouc du
connecteur USB
16Pour commencer
Écran LCD et panneau de commande
Voyant Charge
Touche Print
Touche MenuVoyant d’illumination
Anneau de
navigation
Touche OK
Voyant Access
Touche Cancel
Touche PrintAppuyez sur cette touche
pour afficher le menu
Imprimer.
Touche MenuAppuyez sur cette touche
pour afficher le menu
contextuel. Pour plus de
détails, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu
contextuel » à la page 50.
Touche Display
Touche Home
Voyant Charge (vert)S’allume lorsque la batterie
est en cours de chargement.
Voyant Access (orange)Clignote lors de l’accès aux
données du disque dur ou de
la carte mémoire.
Anneau de navigation
(touches Haut/Bas/
Gauche/Droite)
Voyant d’illumination
(bleu)
Touche OKAppuyez sur cette touche
Appuyez sur cette touche
pour déplacer le curseur ou
mettre en surbrillance. Vous
pouvez sélectionner un objet
en appuyant sur cette touche
vers la droite, la gauche, le
haut ou le bas.
Clignote pendant certaines
opérations comme la mise
sous tension ou l’impression.
Le voyant clignote
également lorsque le mode
de mise hors tension de
l’écran LCD du P-4000 est
activé.
pour confirmer la sélection et
passer à l’étape suivante.
2
2
2
2
Français
2
2
2
2
2
2
Pour commencer17
Touche CancelAppuyez sur cette touche
pour annuler la sélection et
revenir à l’écran précédent.
Touche DisplayAppuyez sur cette touche
pour afficher des
informations, des
instructions ou des
messages.
Touche HomeAppuyez sur cette touche
pour retourner à l’écran
d’accueil.
Configuration du P-4000
Une fois votre P-4000 déballé, vous devez le
configurer afin qu’il soit prêt à l’emploi. Cette section
décrit comment charger la batterie et mettre le
périphérique sous tension et hors tension.
Mise en charge de la batterie
Mise en place de la batterie
1.Faites glisser le couvercle du logement de la
batterie vers la gauche.
Le couvercle du logement de la batterie s’ouvre.
2.Insérez la batterie dans le compartiment en
suivant le sens de la flèche figurant sur la batterie.
flèche
18Pour commencer
3.Fermez le couvercle du logement de la batterie et
faites-le glisser vers la droite jusqu’à ce qu’un
déclic confirme sa mise en place.
: Indique que la batterie est déchargée. Le P-4000 se met
automatiquement hors tension. Chargez la batterie à l’aide
de l’adaptateur secteur.
: Indique que l’adaptateur secteur est connecté au P-4000.
2
BATT.
Mise en charge de la batterie
Une fois la batterie mise en place, il faut la charger à
l’aide de l’adaptateur secteur.
Remarque :
L’état de la batterie est toujours affiché dans l’angle
supérieur droit de l’écran LCD.
: Indique que la charge de la batterie est suffisante.
: Indique que la charge de la batterie est moyenne.
: Indique que la charge de la batterie est faible.
1.Assurez-vous que la batterie est installée.
Important :
c
Ne branchez pas l’adaptateur secteur tant que la
batterie n’est pas en place, faute de quoi vous risquez
d’endommager le P-4000.
2.Reliez l’adaptateur secteur au P-4000 comme
indiqué ci-dessous et branchez l’autre extrémité
dans une prise secteur.
2
2
2
Français
2
2
2
2
2
2
Pour commencer19
Le voyant Charge est allumé lors du chargement.
Une fois la batterie complètement chargée, le voyant
Charge s’éteint. Lorsque le P-4000 est éteint, le
chargement complet de la batterie nécessite environ
trois heures. Si le périphérique est en fonctionnement,
le chargement prend plus de temps.
Remarque :
Si la batterie chauffe lors du chargement, le P-4000
interrompt l’opération. Il reprend le chargement une fois la
batterie refroidie.
3.Poussez la languette vers le bas.
La batterie est éjectée.
Retrait de la batterie
1.Assurez-vous que le P-4000 est hors tension.
Important :
c
❏Si l’adaptateur secteur est connecté au
P-4000, retirez-le.
❏Ne retirez jamais la batterie lorsque le
P-4000 est sous tension, faute de quoi des
données de la carte ou du disque dur
pourraient être perdues ou endommagées.
2.Ouvrez le couvercle du logement de la batterie.
20Pour commencer
4.Retirez la batterie. Fermez ensuite le couvercle du
logement de la batterie.
Attention :
w
Ne transportez pas les batteries dans vos poches.
Mise sous tension
Faites glisser l’interrupteur sur comme indiqué
ci-dessous. L’interrupteur revient à sa position
initiale.
1.L’écran de définition de la langue s’affiche.
Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser
à l’aide de l’anneau de navigation et appuyez
sur la touche OK.
2
2
2
2
Français
voyant
d’illumination
Le voyant d’illumination s’allume.
Lorsque vous mettez le P-4000 sous tension pour la
première fois, l’écran de définition de la langue et
l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affichent.
Suivez les instructions ci-dessous.
2.L’écran de réglage de la date et de l’heure
s’affiche. Appuyez sur la touche Droite ou
Gauche du panneau de commande pour
modifier la valeur de l’élément sélectionné.
Pour commencer21
2
2
2
2
2
2
3.Une fois le réglage effectué, sélectionnez un autre
élément à l’aide de la touche Haut ou Bas du
panneau de commande.
Mise hors tension
1.Assurez-vous que le voyant Access est éteint.
4.Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que le réglage
de la date et de l’heure soit terminé.
5.Une fois tous les réglages effectués, appuyez sur
la touche OK.
Remarque :
❏Si vous retirez la batterie du P-4000, le réglage de la
date et de l’heure sera effacé à l’issue d’une journée au
maximum.
❏Si le réglage de la date et de l’heure a été effacé, l’écran
de réglage de la date et de l’heure s’affiche lors de la
prochaine mise sous tension du P-4000.
❏Vérifiez le réglage de la date et de l’heure après tout
remplacement de la batterie. Si nécessaire, réglez de
nouveau la date et l’heure.
❏Vous pouvez modifier les réglages ultérieurement.
Pour plus de détails sur le réglage de la date et de
l’heure, reportez-vous à la section « Modification des
paramètres du P-4000 » à la page 62.
2.Faites glisser l’interrupteur sur comme
indiqué ci-dessous et maintenez-le enfoncé
pendant quelques secondes jusqu’à ce que le
voyant d’illumination s’éteigne. L’interrupteur
revient à sa position initiale.
voyant
d’illumination
22Pour commencer
Blocage du fonctionnement des touches
Vous pouvez désactiver temporairement les touches
du P-4000 en faisant glisser l’interrupteur sur Hold
comme indiqué ci-dessous.
Remarque :
❏Pour désactiver le blocage, faites de nouveau glisser
l’interrupteur vers le milieu.
❏La fonction de blocage du fonctionnement des touches
est utile lorsque vous écoutez un fichier audio à l’aide
du casque d’écoute et que le P-4000 est placé dans votre
sac.
Utilisation de l’écran d’accueil
Lors de la mise sous tension du P-4000, l’écran
d’accueil s’affiche en premier. Toutes les opérations
peuvent être lancées à partir de cet écran. Vous pouvez
retourner à l’écran d’accueil en appuyant sur la touche
Home.
Icône de la batterie
Icône de la
batterie
Indique le niveau de charge actuel
de la batterie. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Mise
en charge de la batterie » à la page
18.
Raccourci
album
2
2
2
2
Français
2
2
2
2
2
2
Pour commencer23
Données
enregistrées
Données les
plus
récentes
Sélectionnez cette option pour
afficher les dossiers contenant des
données enregistrées dans le
P-4000 à partir de cartes mémoire.
Sélectionnez cette option pour
afficher les dernières données
enregistrées dans le P-4000 à
partir d’une carte mémoire.
ParamètresSélectionnez cette option pour
définir différents paramètres du
P-4000.
Vous pouvez également utiliser le menu contextuel en
appuyant sur la touche Menu. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Utilisation du menu
contextuel » à la page 50.
AlbumsSélectionnez cette option pour
afficher les albums. Pour plus
d’informations sur les albums,
reportez-vous à la section
« Utilisation des albums » à la
page 40.
Raccourci
album
Carte
mémoire
Sélectionnez cette option pour
accéder à un album préféré. Vous
pouvez créer l’icône de raccourci
d’un album. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section
« Création d’un raccourci vers les
albums » à la page 46.
Sélectionnez cette option pour
afficher ou copier les données
présentes sur les cartes mémoire.
24Pour commencer
À propos du support
Vous pouvez utiliser le support lorsque vous affichez
des images ou visualisez des films. Placez le P-4000
sur le support comme indiqué ci-dessous.
Chapitre 3
Utilisation des cartes mémoire
Mise en place et retrait d’une carte
mémoire
Le P-4000 est équipé d’un emplacement pour carte CF
et d’un emplacement pour carte SD.
Cette section détaille les procédures de mise en place
des cartes mémoire et de copie des données présentes
sur les cartes mémoire.
Important :
c
❏Afin d’utiliser correctement la carte mémoire,
lisez les manuels fournis avec la carte.
❏Ne retirez jamais la carte mémoire lorsque le
voyant Access clignote, faute de quoi des
données de la carte ou du disque dur pourraient
être perdues ou endommagées.
❏N’apposez pas d’autocollants sur les cartes
mémoire. Il est possible que l’autocollant se
décolle. Il serait alors impossible d’éjecter la carte
et le P-4000 risquerait d’être endommagé.
❏Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des
endroits soumis au rayonnement solaire direct,
extrêmement chauds, humides ou poussiéreux.
Types de cartes mémoire disponibles
Les cartes mémoire suivantes sont disponibles :
❏Carte mémoire CF (CompactFlash) (type1/type2
et 3.3 V, Micro Drive inclus)
❏Carte mémoire SD
❏Carte MultiMedia
Remarque :
Si vous souhaitez utiliser d’autres cartes mémoire, vous
devez disposer d’un adaptateur CF, disponible dans le
commerce. Pour plus de détails, contactez notre service
clientèle.
3
3
3
3
Français
3
3
3
3
3
3
Utilisation des cartes mémoire25
Mise en place d’une carte mémoire dans
l’emplacement pour carte CF
Retrait d’une carte mémoire de
l’emplacement pour carte CF
Vous pouvez insérer une carte CF ou un autre type de
carte (à l’aide de l’adaptateur CF) dans l’emplacement
pour carte CF.
Insérez la carte mémoire dans l’emplacement pour
carte mémoire en orientant le verso du côté de l’écran
LCD. Poussez ensuite l’intégralité de la carte mémoire
dans l’emplacement.
verso
Remarque :
Insérez les cartes mémoire dans le bon sens, faute de quoi
vous risquez d’endommager la carte mémoire et le P-4000.
1.Assurez-vous que le voyant Access est éteint.
Important :
c
Ne retirez jamais la carte mémoire lorsque le
voyant Access clignote, faute de quoi des
données de la carte pourraient être perdues ou
endommagées.
2.Appuyez sur la touche d’éjection pour faire
ressortir cette dernière. Appuyez de nouveau sur
la touche.
3.La carte mémoire est éjectée. Tirez sur la carte
mémoire pour l’extraire.
26Utilisation des cartes mémoire
Remarque :
Lors de l’utilisation d’une carte mémoire à l’aide de
l’adaptateur CF, ne retirez pas uniquement la carte
mémoire. Retirez l’adaptateur CF du P-4000.
Mise en place d’une carte mémoire dans
l’emplacement pour carte SD
Vous pouvez insérer une carte mémoire SD ou une
carte MultiMedia dans l’emplacement pour carte SD.
Insérez la carte mémoire dans l’emplacement pour
carte mémoire en orientant le verso du côté de l’écran
LCD. Poussez ensuite l’intégralité de la carte mémoire
dans l’emplacement.
verso
Remarque :
Insérez les cartes mémoire dans le bon sens, faute de quoi
vous risquez d’endommager la carte mémoire et le P-4000.
Retrait d’une carte mémoire de
l’emplacement pour carte SD
1.Assurez-vous que le voyant Access est éteint.
Important :
c
Ne retirez jamais la carte mémoire lorsque le voyant
Access clignote, faute de quoi des données de la
carte pourraient être perdues ou endommagées.
2.Appuyez sur la partie supérieure de la carte
mémoire.
3
3
3
3
Français
3
3
3
3
3
Utilisation des cartes mémoire27
3
3.La carte mémoire est éjectée. Tirez sur la carte
mémoire pour l’extraire.
Copie des données d’une carte
mémoire vers le P-4000
Remarque :
Lorsque la batterie est presque déchargée, il est possible que
la copie ne fonctionne pas. Utilisez alors l’adaptateur
secteur.
1.Insérez la carte mémoire.
4.Dans l’écran de fonctionnement de la carte
mémoire, sélectionnez l’option Copier les données de la carte mémoire à l’aide de la
touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
2.Sélectionnez l’option Carte mémoire dans
l’écran d’accueil et appuyez sur la touche OK.
3.Si nécessaire, sélectionnez la carte mémoire à
partir de laquelle vous souhaitez copier les
données.
28Utilisation des cartes mémoire
Remarque :
❏Si vous souhaitez créer un album une fois la copie
effectuée, sélectionnez l’option Créer un album après avoir copié les données et appuyez
sur la touche OK. Sélectionnez ensuite l’album
dans lequel vous souhaitez copier les données ou
créez un album. Pour obtenir des instructions
relatives à la création d’un album, reportez-vous
à la section « Création d’un album » à la page 43.
❏La boîte de dialogue de confirmation suivante
s’affiche lorsque l’option Supprimer les données
après la copie des paramètres Mode copie est réglée
sur Confirmer. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Modification des
paramètres du P-4000 » à la page 62.
5.La copie commence et la boîte de dialogue
suivante s’affiche.
3
3
3
3
Français
Les données sélectionnées sont copiées dans un
dossier automatiquement créé au niveau du P-4000.
Le nom du dossier est basé sur la date (20030325.XXX,
par exemple). XXX est le numéro attribué en fonction
de l’ordre de copie.
Remarque :
Vous pouvez également copier les données du P-4000 vers
une carte mémoire à l’aide du menu contextuel. Pour plus
de détails, reportez-vous à la section « Utilisation du menu
contextuel » à la page 50.
Utilisation des cartes mémoire29
3
3
3
3
3
3
Chapitre 4
Affichage et lecture des données
Affichage des images
Cette section détaille la procédure d’affichage des
images présentes sur le disque dur du P-4000 ou sur
les cartes mémoire. Si vous souhaitez gérer les
données lorsque vous êtes connecté à un ordinateur,
reportez-vous à la section « Utilisation du P-4000 avec
un ordinateur » à la page 58.
Types de données image disponibles
Le P-4000 prend en charge les images aux formats
suivants.
* Le format JPEG progressif n’est pas pris en charge.
** Le P-4000 prend en charge les images au format RAW prises à
l’aide d’un appareil photo numérique fabriqué par Nikon,
Canon, KONICAMINOLTA, PENTAX ou Epson.
***Les images au format RAW prises à l’aide d’un appareil photo
numérique OLYMPUS peuvent uniquement être affichées sous
forme de miniatures.
ExtensionDétails
.tiff
.crw
.erf
.cr2
.mrw
.pef
.orf***
Les fichiers TIFF ont été
numérisés à l’aide du scanner
EPSON F-3200
(affichés uniquement sous
forme de miniatures).
Les données JPEG stockées
dans l’en-tête des fichiers RAW
sont affichées.
Affichage de l’écran
Lors de l’utilisation du P-4000, de nombreuses icônes
s’affichent à l’écran. L’illustration ci-dessous détaille
la signification des différentes icônes.
a
d
f
e
n
m
l
k
g
aReprésente le dossier PC_DATA. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « À propos du dossier PC_DATA »
à la page 40.
bIndique l’état de la batterie. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Mise en charge de la batterie »
b
c
h
i
j
à la page 19.
cReprésente un dossier incluant un fichier audio et ne
disposant d’aucun fichier image ou vidéo.
dIndique que l’album est utilisé comme raccourci vers les
albums.
eIndique que le dossier a été créé sur un ordinateur et copié
vers un album du P-4000.
fIndique que le fichier v idéo sélectionné est pris en ch arge.
gIndique que le fichier image sélectionné est au format TIFF.
hIndique que le fichier image sélectionné dispose d’un
cadre P.I.F.*
iIndique que les données ne sont pas prises en charge (un
document, par exemple).**
jIndique que le fichier image sélectionné n’est pas pris en
charge.
kIndique que les données sont verrouillées. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « Protection des
données » à la page 49.
lIndique que le fichier image sélectionné est au format
RAW.
4
4
4
4
Français
4
4
4
4
4
4
Affichage et lecture des données31
mIndique que le paramètre correspondant à l’ordre
d’impression de l’image est défini. Le nombre affiché à
côté de l’icône représente le nombre de copies.
nIndique que le fichier audio sélectionné est pris en charge.
* Les icônes P.I.F. s’affichent uniquement lorsque l’option Données
enregistrées est sélectionnée.
** Vous pouvez indiquer si les fichiers non pris en charge doivent
être ou non affichés. Par défaut, ils sont masqués. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « Modification des paramètres
du P-4000 » à la page 62.
Remarque :
❏Les fichiers dont le nom contient des caractères autres
que des caractères alphanumériques ne sont pas
affichés.
❏Lorsque vous sélectionnez un album, les données ou
sous-dossiers directement inclus dans le dossier
sélectionné sont affichés. L’icône est utilisée pour
représenter les sous-dossiers.
❏Lorsque vous sélectionnez un dossier sous l’option
Données enregistrées, l’ensemble des données (données
des sous-dossiers incluses) est affiché. Les sous-dossiers
ne sont pas affichés.
❏Pour afficher les informations ou instructions, appuyez
sur la touche Display. Les informations et instructions
varient en fonction de l’écran affiché au moment où
vous appuyez sur la touche Display.
Affichage des images
Vous pouvez afficher l’ensemble des images présentes
sous l’option Données enregistrées, sous l’option
Albums ou sur les cartes mémoire sous forme de
miniatures. Vous pouvez également afficher une
image en plein écran en la sélectionnant parmi les
images de la liste.
1.Si vous souhaitez afficher les images présentes sur
une carte mémoire, assurez-vous que la carte
mémoire est insérée dans l’emplacement
correspondant.
32Affichage et lecture des données
2.Pour les images du P-4000, sélectionnez l’option
Données enregistrées ou Albums dans l’écran
d’accueil, appuyez sur la touche OK et passez à
l’étape 5.
Pour les images de la carte mémoire, sélectionnez
l’option Carte mémoire dans l’écran d’accueil,
appuyez sur la touche OK et passez à l’étape
suivante.
Remarque :
Vous pouvez également accéder au dernier dossier
enregistré à l’aide de l’option Données les plus
récentes. Si vous avez sélectionné l’option
Données les plus récentes, passez à l’étape 6.
3.Sélectionnez la carte mémoire contenant les
images que vous souhaitez afficher.
Remarque :
Cet écran ne s’affiche que lorsque deux cartes mémoire
sont insérées.
4.Dans l’écran de fonctionnement de la carte
mémoire, sélectionnez l’option Parcourir la carte mémoire à l’aide de la touche Haut ou Bas
et appuyez sur la touche OK. Ne tenez pas compte
de l’étape suivante et passez à l’étape 6.
4
4
4
4
Français
4
4
4
4
4
Affichage et lecture des données33
4
5.Les dossiers ou albums contenant des données
telles que des images, des vidéos ou des sons
s’affichent. Sélectionnez le dossier ou l’album
contenant les images que vous souhaitez afficher
à l’aide de l’anneau de navigation et appuyez
sur la touche OK.
Remarque :
❏Dans l’écran Données enregistrées, l’affichage des
dossiers s’effectue conformément au contenu des
différentes cartes mémoire. Vous pouvez modifier
le paramètre d’affichage des dossiers de manière à
ce que les dossiers soient regroupés en fonction de
la date d’enregistrement. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Utilisation du menu
contextuel » à la page 50 ou « Modification des
paramètres du P-4000 » à la page 62.
❏Le fait de maintenir la touche Haut ou Bas
enfoncée pendant quelques secondes permet de
passer d’une page à l’autre sans déplacer la
surbrillance.
6.Les miniatures des images et d’autres données
sont affichées. Sélectionnez l’image que vous
souhaitez afficher et appuyez sur la touche OK.
Remarque :
Le fait de maintenir la touche Haut ou Bas enfoncée
pendant quelques secondes permet de passer d’une page
à l’autre sans déplacer la surbrillance.
34Affichage et lecture des données
7.L’image sélectionnée est agrandie afin d’occuper
toute la surface de l’écran.
Remarque :
❏La touche Cancel permet d’effectuer un zoom arrière
sur l’image.
4
Remarque :
Le fait d’appuyer sur la touche Droite permet
d’afficher l’image suivante tandis que le fait d’appuyer
sur la touche Gauche permet d’afficher l’image
précédente. Les données vidéo, audio et non prises en
charge ne sont pas prises en compte.
Fonctions lors de l’affichage d’une image en plein
écran
Lors de l’affichage d’une image en plein écran, les
fonctions suivantes sont disponibles.
Zoom avant sur une image
Appuyez sur la touche OK. Un zoom avant est effectué
sur l’image.
❏Si vous appuyez sur la touche Cancel pendant
quelques secondes, l’image est agrandie au format plein
écran.
❏Vous pouvez déplacer la partie de l’image affichée à
l’aide de l’anneau de navigation.
Rotation d’une image
Remarque :
Cette fonction est uniquement disponible pour les images
des albums.
1.Appuyez sur la touche Menu pour afficher le
menu contextuel, sélectionnez ensuite l’option
Rotation.
2.L’icône r s’affiche à côté de l’option Rotation.
Appuyez sur la touche Droite.
3.Le sous-menu s’affiche. Sélectionnez Droite pour
faire pivoter l’image de 90° dans le sens des
aiguilles d’une montre ou Gauche pour faire
pivoter l’image de 90° dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
4
4
4
Français
4
4
4
4
4
4
Affichage et lecture des données35
Remarque :
❏Vous pouvez faire pivoter d’autres images du
dossier à l’aide de l’option Sélec droite ou
Sélec gche du sous-menu.
Affichage des images sous forme d’animation
Vous pouve z afficher les images d ’un dossier ou d’une
carte mémoire sous forme d’animation.
❏Il est impossible de faire pivoter les fichiers JPEG
dont la taille est supérieure à 8,9 mégapixels.
4.Appuyez sur la touche OK. La rotation de l’image
commence.
Affichage des informations
Appuyez sur la touche Display. Les informations Exif
de l’image sont affichées. Vous pouvez passer de
l’affichage des informations à l’affichage des
histogrammes ou des instructions de fonctionnement
en appuyant sur la touche Display.
Remarque :
❏Seules les images au format JPEG peuvent être
affichées sous forme d’animation.
❏Selon l’image sélectionnée, l’affichage peut prendre un
certain temps.
1.Sélectionnez le dossier ou les données que vous
souhaitez afficher sous forme d’animation.
2.Appuyez sur la touche Menu pour afficher le
menu contextuel. Sélectionnez ensuite l’option
Lancer l’animation et appuyez sur la touche OK.
L’animation démarre.
36Affichage et lecture des données
Remarque :
❏Il est possible de sélectionner les effets, la durée et
la musique de fond de l’animation. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « Utilisation du
menu contextuel » à la page 50 ou « Modification
des paramètres du P-4000 » à la page 62.
❏Lorsque la musique de fond est activée, vous
pouvez augmenter ou réduire le volume à l’aide de
la touche Haut ou Bas.
Lecture de fichiers vidéo/audio
Cette section détaille la procédure de lecture des
fichiers vidéo et audio présents sur le disque dur du
P-4000 ou sur les cartes mémoire.
Types de données vidéo/audio disponibles
Le P-4000 prend en charge les données vidéo/audio
aux formats suivants.
Lecture de fichiers vidéo/audio à l’aide du
P-4000
Sélectionnez le fichier vidéo ou audio du P-4000 ou de
la carte mémoire que vous souhaitez lire et appuyez
sur la touche OK.
Format du
fichier
M4AAAC (MPEG4) Débit binaire maximal : 320 kbps
MP3MP3Débit binaire maximal : 320 kbps
* Le P-4000 prend en charge les données audio de taille égale ou
inférieure à 100 Mo.
Codec audioDétails*
(48 kHz, 16 bits stéréo)
(48 kHz, 16 bits stéréo)
Remarque :
❏Selon les fichiers sélectionnés, il est possible que
certaines données ne puissent être lues par le P-4000.
❏Les formats WMV, MPEG1/2 et DVD-Video ne sont
pas pris en charge.
38Affichage et lecture des données
La lecture du fichier vidéo ou audio sélectionné
commence.
Remarque :
❏La résolution utilisée pour lire l’ensemble des fichiers
vidéo est la résolution de l’écran LCD (640
×
480
pixels).
❏Si, lors de la lecture d’un fichier audio, vous n’appuyez sur
aucune touche pendant plusieurs secondes, l’écran LCD
s’éteint afin d’économiser l’énergie de la batterie. L’écran
LCD se rallume dès que vous appuyez sur une touche.
❏Le menu contextuel vous permet d’utiliser les données
audio comme musique de fond de l’animation. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation
du menu contextuel » à la page 50.
❏Vous pouvez écouter le fichier audio à l’aide du casque
d’écoute. Vous devez alors veiller à insérer le câble du
casque d’écoute dans le connecteur du casque d’écoute.
Utilisation des touches lors de la lecture des
fichiers vidéo/audio
Le tableau ci-dessus détaille le fonctionnement des
touches lors de la lecture des fichiers vidéo/audio.
Vidéo
ToucheFonction
Touche OK*Permet d’interrompre la lecture du fichier
Touche CancelPermet d’arrêter la lecture du fichier
Touche HautPermet d’augmenter le volume.
Touche BasPermet de réduire le volume.
Touche Gauche**Permet de rembobiner le fichier vidéo.
Touche Droite**Permet d’avancer le fichier vidéo.
vidéo.
vidéo et de retourner à l’écran
précédent.
* Vous pou vez relancer la lecture du f ichier vidéo e n appuyant de
nouveau sur la touche OK lorsque la lecture est interrompue.
** Le fait d’appuyer sur la touche Gauche/Droite pendant
quelques secondes permet de rembobiner/d’avancer le fichier
vidéo en continu.
Audio
ToucheFonction
Touche OK*Permet d’interrompre la lecture du fichier
Touche CancelPermet d’arrêter la lecture du fichier
Touche HautPermet d’augmenter le volume.
Touche BasPermet de réduire le volume.
Touche Gauche**Permet de retourner au début du fichier
Touche Droite**Permet de passer au fichier audio suivant.
* Vous pouvez relancer la lecture du fichier audio en appuyant
de nouveau sur la touche OK lorsque la lecture est interrompue.
** Le fait d’appuyer sur la touche Gauche/Droite pendant
quelques secondes permet de rembobiner/d’avancer le fichier
audio en continu.
audio.
audio et de retourner à l’écran
précédent.
audio en cours de lecture. Appuyez sur
cette touche au début de la lecture du
fichier audio pour retourner au fichier
audio précédent.
4
4
4
4
Français
4
4
4
4
4
4
Affichage et lecture des données39
Chapitre 5
Gestion des données
Utilisation des albums
L’option Albums vous permet de créer des albums
basés sur vos images, fichiers vidéo et fichiers audio
préférés, enregistrés sous l’option Données
enregistrées ou sur une carte mémoire, et de gérer
ensuite les données classées. Les albums vous
permettent de classer et de gérer facilement vos
données.
Des albums déjà nommés existent par défaut. Il vous
est également possible de nommer les albums à votre
guise.
Pour faciliter le fonctionnement, vous pouvez créer
des raccourcis vers les albums au niveau de l’écran
d’accueil. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Création d’un raccourci vers les albums » à
la page 46.
40Gestion des données
À propos du dossier PC_DATA
Le dossier PC_DATA est présent par défaut sous
l’option Albums. Lors de la copie de données de votre
ordinateur vers le P-4000 à l’aide de l’explorateur ou
du Finder, les données doivent être copiées vers le
dossier PC_DATA.
Remarque :
❏Le nom du dossier PC_DATA ne peut être modifié.
❏Le dossier PC_DATA ne peut être supprimé.
❏Les données du dossier PC_DATA ne peuvent être
utilisées comme miniatures d’un album.
2.Appuyez sur la touche Menu pour afficher le
menu contextuel et sélectionnez l’option Copier sur l’album à l’aide de la touche Haut ou Bas.
5
Copie des données préférées vers un
album
1.Sélectionnez les données que vous souhaitez
copier vers un album dans l’écran des miniatures.
Remarque :
Vous pouvez également sélectionner une image en
plein écran ou un dossier. Dans ce cas, passez à l’étape
suivante et ne tenez pas compte des étapes 3 et 4.
3.L’icône r s’affiche à côté de l’option Copier sur
l’album. Appuyez sur la touche Droite.
5
5
5
Français
5
5
5
5
5
5
Gestion des données41
4.Le sous-menu s’affiche. Si vous souhaitez
uniquement copier les données sélectionnées vers
un album, sélectionnez l’option Ces données. Si
vous souhaitez copier l’ensemble des données du
dossier, sélectionnez l’option Tout. Si vous
souhaitez sélectionner les données à copier,
choisissez l’option Sélectionner. Appuyez
ensuite sur la touche OK.
Remarque :
Si vous choisissez l’option Sélectionner, les données
du dossier s’affichent sous forme de miniatures.
Sélectionnez les données que vous souhaitez copier et
appuyez sur la touche OK. Les données sélectionnées
sont vérifiées. Une fois l’ensemble des données que vous
souhaitez copier vers un album sélectionné, appuyez
sur la touche Menu.
42Gestion des données
5.Sélectionnez l’album dans lequel vous souhaitez
copier les données et appuyez ensuite sur la
touche OK.
La copie vers l’album démarre.
Remarque :
Vous pouvez créer un album à l’aide de l’option
Nouveau. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section Création d’un album.
2.Sélectionnez l’option Nouveau et appuyez sur la
touche OK.
3.Si vous souhaitez utiliser un des noms d’albums
prédéfinis, sélectionnez le nom de l’album dans la
liste affichée et appuyez sur la touche OK. La
copie des données vers l’album démarre.
5
5
5
5
Français
5
5
5
Création d’un album
1.Suivez les étapes 1 à 4 de la section « Copie des
données préférées vers un album » à la page 41.
5
5
5
Gestion des données43
Remarque :
Si vous sélectionnez un nom qui existe déjà, un numéro
est ajouté au nom du nouvel album.
Si vous souhaitez attribuer vous-même un nom à
l’album, sélectionnez l’option Saisie de texte et
appuyez sur la touche OK. Passez ensuite à l’étape
suivante.
4.Le clavier à l’écran s’affiche. Sélectionnez une
lettre à l’aide de l’anneau de navigation et
appuyez sur la touche OK pour saisir la lettre
sélectionnée.
Remarque :
❏Pour passer des lettres majuscules aux lettres
minuscules, sélectionnez l’option MAJ et
appuyez sur la touche OK.
❏Pour supprimer la dernière lettre saisie, appuyez
sur la touche Cancel ou sélectionnez l’option
RETOUR ARRIERE à l’écran et appuyez sur la
touche OK. Si vous souhaitez supprimer
l’ensemble de la saisie, sélectionnez l’option
Cancel à l’écran et appuyez sur la touche OK.
5.Une fois le nom saisi, sélectionnez l’option OK à
l’écran à l’aide de l’anneau de navigation et
appuyez sur la touche OK pour utiliser le nom
saisi.
Modification du nom d’un album
1.Sélectionnez l’album dont vous souhaitez
modifier le nom sous l’option Albums.
44Gestion des données
2.Appuyez sur la touche Menu pour afficher le
menu contextuel.
3.Sélectionnez Modifier le nom de l’album à l’aide
de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche
OK.
4.Suivez les étapes 4 à 5 de la section « Création d’un
album » à la page 43.
Suppression d’un album
1.Sélectionnez l’album que vous souhaitez
supprimer sous l’option Albums.
2.Appuyez sur la touche Menu pour afficher le
menu contextuel et sélectionnez l’option
Supprimer l’album à l’aide de la touche Haut ou
Bas. Appuyez ensuite sur la touche OK.
5
5
5
5
Français
5
5
5
5
5
Gestion des données45
5
3.La boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
Sélectionnez l’option Oui et appuyez sur la touche
OK.
Remarque :
Si l’album supprimé était utilisé comme raccourci vers
les albums, le raccourci de l’écran d’accueil est
également supprimé.
Création d’un raccourci vers les albums
Vous pouvez créer un raccourci vers les albums dans
l’écran d’accueil. Les raccourcis vous permettent
d’accéder facilement à vos albums préférés.
1.Sélectionnez l’album que vous souhaitez utiliser
comme raccourci vers les albums.
2.Appuyez sur la touche Menu pour afficher le
menu contextuel et sélectionnez l’option Définir
comme raccourci album à l’aide de la touche
Haut ou Bas. Appuyez ensuite sur la touche OK.
46Gestion des données
Remarque :
Lorsque vous utilisez un album comme raccourci vers les
albums, l’icône s’affiche à côté de l’album en question.
Suppression des données
1.Sélectionnez les données que vous souhaitez
supprimer dans l’écran des miniatures.
2.Appuyez sur la touche Menu pour afficher le
menu contextuel et sélectionnez l’option
Supprimer à l’aide de la touche Haut ou Bas.
5
5
5
5
Français
Remarque :
Vous pouvez également sélectionner une image en
plein écran ou un dossier. Dans ce cas, passez à l’étape
suivante et ne tenez pas compte des étapes 3 et 4.
3.L’icône r s’affiche à côté de l’option Supprimer.
Appuyez sur la touche Droite.
Gestion des données47
5
5
5
5
5
5
4.Le sous-menu s’affiche. Si vous souhaitez
uniquement supprimer les données
sélectionnées, sélectionnez l’option Ces données. Si vous souhaitez supprimer
l’ensemble des données du dossier, sélectionnez
l’option Tout. Si vous souhaitez sélectionner les
données du dossier à supprimer, choisissez
l’option Sélectionner. Appuyez ensuite sur la
touche OK.
Remarque :
Si vous choisissez l’option Sélectionner, les données
du dossier s’affichent sous forme de miniatures.
Sélectionnez les données que vous souhaitez supprimer
et appuyez sur la touche OK. Les données sélectionnées
sont vérifiées. Une fois l’ensemble des données à
supprimer sélectionné, appuyez sur la touche Menu
pour supprimer les données sélectionnées.
48Gestion des données
5.La boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
Sélectionnez l’option Oui et appuyez sur la touche
OK.
2.Appuyez sur la touche Menu pour afficher le
menu contextuel et sélectionnez l’option
Verrouiller à l’aide de la touche Haut ou Bas.
Appuyez ensuite sur la touche OK.
5
5
5
5
Français
5
Protection des données
Vous pouvez verrouiller les données ou le dossier que
vous avez sélectionné(es). Lorsque l’élément est
verrouillé, l’icône s’affiche et ne peut être
supprimée ou pivotée.
1.Sélectionnez les données ou le dossier que vous
souhaitez verrouiller.
Remarque :
Les données restent verrouillées jusqu’à ce que vous les
déverrouilliez, et ce, même si vous mettez le P-4000 hors
tension.
Gestion des données49
5
5
5
5
5
Création d’une miniature pour
l’album/le dossier
Vous pouvez afficher les données de l’album ou du
dossier présent sous l’option Données enregistrées
sous forme de miniatures.
1.Sélectionnez les données de l’album ou du dossier
présent sous l’option Données enregistrées que
vous souhaitez afficher sous forme de miniatures.
2.Appuyez sur la touche Menu pour afficher le
menu contextuel et sélectionnez l’option Définir
comme miniature album ou Définir comme
miniature dossier à l’aide de la touche Haut ou
Bas. Appuyez ensuite sur la touche OK.
Utilisation du menu contextuel
Lorsque vous appuyez sur la touche Menu, le menu
contextuel s’affiche.
Le menu affiché varie en fonction du moment où vous
appuyez sur la touche Menu. Pour plus de détails,
reportez-vous au tableau suivant.
50Gestion des données
Paramètres disponibles dans le menu
contextuel
ParamètreDétails
Cop depuis carte
mém.
Copier sur l’albumPermet de copier les données ou le dossier
Copier dans carte
mémoire
SupprimerPermet de supprimer les données ou le dossier
Supprimer l’albumPermet de supprimer l’album sélectionné. Pour
Afficher les cadres
P.I.F.*
Modifier le nom de
l’album
Permet de copier les données sélectionnées de
la carte mémoire vers le disque dur.
sélectionné(es) vers un album. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « Copie des
données préférées vers un album » à la page 41.
Permet de copier les données ou le dossier
sélectionné(es) vers une carte mémoire.
sélectionné(es). Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Suppression des
données » à la page 47.
plus de détails, reportez-vous à la section
« Suppression d’un album » à la page 45.
Permet d’afficher le cadre P.I.F. de l’image
sélectionnée (si cette dernière dispose de
données P.I.F.). Vous pouvez désactiver le mode
P.I.F. en appuyant sur la touche Cancel.
Permet de modifier le nom de l’album
sélectionné. Vous pouvez modifier le nom à
votre guise à l’aide du clavier à l’écran. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section
« Modification du nom d’un album » à la page
44.
ParamètreDétails
Verrouiller/
Déverrouiller
Afficher par carte
mémoire/Afficher
par date
Ordre d’impressionPermet de définir le nombre de copies à
Enr. ds anim.
musique fond
PivoterPermet de faire pivoter l’image de l’album de
Définir comme
raccourci
album/Supprimer
comme raccourci
album
Définir comme
miniature
album/Définir
comme miniature
dossier
Permet de verrouiller ou de déverrouiller les
données ou le dossier sélectionné(es). Pour plus
de détails, reportez-vous à la section
« Protection des données » à la page 49.
Permet de définir l’affichage des dossiers sous
l’option Données enregistrées. L’affichage des
dossiers peut s’effectuer en fonction de la carte
mémoire ou de la date d’enregistrement.
imprimer des images sélectionnées. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « Définition du
nombre de copies » à la page 56.
Permet d’enregistrer les données audio
sélectionnées comme musique de fond de
l’animation.
90°. Si l’image est verrouillée ou dispose d’une
balise Exif de rotation automatique dont la
valeur est équivalente à 2, 3, 4, 5, 6, 7 ou 8, la
rotation est impossible.
Permet d’utiliser l’album sélectionné comme un
raccourci, affiché dans l’écran d’accueil. Vous
pouvez utiliser un maximum de trois raccourcis.
Ou permet de supprimer le raccourci
sélectionné. Pour plus de détails, reportez-vous
à la section « Création d’un raccourci vers les
albums » à la page 46.
Permet d’utiliser les données sélectionnées sous
forme d’icône d’album/de dossier.
5
5
5
5
Français
5
5
5
5
5
5
Gestion des données51
ParamètreDétails
Animation musique
de fond**
Durée de
l’animation**
Effet d’animation**Permet de sélectionner un des cinq effets
Trier par nom
d’album
Trier par datePermet de trier les albums en fonction de leur
Lancer l’animationLes images de l’album ou du dossier sélectionné
* P.I.F est l’abrévation de l’expression Print Image Framer. Il s’agit
d’une fonction qui permet d’ajouter des cadres aux images. La
plupart des appareils photo numériques Epson prend en charge
cette fonction.
** Ces paramètres sont uniquement disponibles lors de la lecture
d’une animation.
Permet de sélectionner la musique de fond
utilisée lors de la lecture de l’animation.
Permet de définir la durée d’affichage des
images lors de la lecture de l’animation.
d’animation disponibles. La lecture de
l’animation s’effectue conformément à l’effet
sélectionné.
Permet de trier les albums en fonction de leur
nom.
date de création.
sous l’option Données enregistrées s’affichent
sous forme d’animation. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Affichage des
images sous forme d’animation » à la page 36.
52Gestion des données
Chapitre 6
Impression directe
6
6
Préparation en vue de l’impression
Vous pouvez imprimer une image en connectant
directement le P-4000 à une imprimante. Cette section
détaille la procédure d’impression des images du
P-4000.
Imprimantes prises en charge
Le P-4000 prend en charge les imprimantes
compatibles avec la fonction USB DIRECT-PRINT.
Types de papier disponibles
Le P-4000 prend en charge les formats et types de
papier suivants.
PapierFormat
Papier photo glacé Premium4 × 6", 10 × 15 cm,
Papier photo semi-glacé
Premium
Remarque :
Pour plus de détails sur les papiers, reportez-vous au
manuel de l’imprimante.
Connexion du P-4000 à une imprimante
La procédure suivante montre comment connecter le
P-4000 à l’imprimante Stylus Photo 310. Pour les
autres modèles, reportez-vous au manuel de
l’imprimante.
5 × 7", Letter, A4
Impression directe53
6
6
Français
6
6
6
6
6
6
1.Vérifiez que le P-4000 et l’imprimante sont hors
tension. Retirez ensuite le couvercle en
caoutchouc du connecteur USB.
2.Connectez le câble USB au P-4000.
3.Connectez l’autre extrémité du câble USB au
connecteur de l’imprimante.
Remarque :
❏Pour connaître l’emplacement du connecteur de
câble sur votre imprimante, reportez-vous au
manuel de l’imprimante.
❏Retirez le câble USB lorsque le P-4000 fonctionne
sans être connecté à un ordinateur ou une
imprimante.
54Impression directe
Impression des images
Remarque :
Utilisez l’adaptateur secteur lors de l’impression.
1.Sélectionnez l’image à imprimer.
Remarque :
Lorsque vous sélectionnez l’option Sélectionner
images à imprimer, l’écran suivant s’affiche. Vous
pouvez ajouter des images à la sélection d’images à
imprimer. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Définition du nombre de copies » à la page 56.
6
6
2.Appuyez sur la touche Print.
3.Si vous souhaitez uniquement imprimer l’image
sélectionnée, sélectionnez l’option Imprimer cette image. Si vous souhaitez imprimer
l’ensemble des images du dossier, sélectionnez
l’option Imprimer toutes les images. Si vous
souhaitez sélectionner les images du dossier à
imprimer, choisissez l’option Sélectionner images à imprimer. Appuyez ensuite sur la
touche OK.
les paramètres adaptés à l’aide de l’anneau de navigation et appuyez sur la touche OK.
Remarque :
❏Pour plus de détails sur les différents paramètres,
reportez-vous à la section Paramètres de
l’imprimante.
❏Les paramètres définis seront supprimés une fois
l’image imprimée.
Paramètres de l’imprimante
ParamètreDétails
Nombre d’ordres
d’impression
Date impr.*Permet de définir si la date de prise de vue
Papier**Permet de définir le type de papier à utiliser.
Mise en page**Permet de définir la mise en page des images
Mode d’impression**Permet de sélectionner le mode d’impression.
Imprimer les cadres
P.I.F.
* Si l’image ne contient aucune information relative à la date, la
date du fichier est imprimée.
** La valeur définie devient la valeur par défaut à compter de
l’impression suivante.
Permet de définir le nombre de copies à
imprimer.
doit être ou non imprimée.
imprimées.
Permet de définir si le cadre P.I.F. doit être ou
non imprimé lorsque les images sélectionnées
disposent de données P.I.F.
❏Les fichiers JPEG ne peuvent être imprimés si la
taille verticale ou horizontale de l’image est
supérieure à 4 600 pixels.
L’impression démarre. L’écran LCD s’éteint lors
de l’impression. Il se rallume une fois
l’impression terminée. L’écran LCD se rallume
également si vous appuyez sur une touche au
cours de l’impression.
56Impression directe
Définition du nombre de copies
Vous pouvez sélectionner les images et définir le
nombre de copies avant de lancer la procédure
d’impression.
1.Sélectionnez l’image dans l’écran des miniatures
ou en plein écran.
2.Appuyez sur la touche Menu pour afficher le
menu contextuel et sélectionnez l’option Ordre d’impression à l’aide de la touche Haut ou Bas.
Remarque :
Si vous sélectionnez l’image en plein écran, l’écran
affiché sur votre écran LCD n’est pas le même que
l’écran représenté ci-dessus. Les instructions restent
cependant les mêmes.
4.Une fois le nombre de copies défini, sélectionnez
une autre image à l’aide de la touche Droite ou
Gauche.
6
6
6
3.Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour
modifier le nombre de copies à imprimer de
l’image sélectionnée.
5.Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que le nombre
de copies à imprimer soit défini pour l’ensemble
des images. Appuyez ensuite sur la touche OK.
Remarque :
❏Pour imprimer les images sélectionnées, suivez les
instructions de la section « Impression des images »
à la page 55.
❏Les paramètres définis seront supprimés une fois
l’image imprimée.
Impression directe57
6
Français
6
6
6
6
6
6
Chapitre 7
Utilisation du P-4000 avec d’autres périphériques
Utilisation du P-4000 avec un ordinateur
Connectez le P-4000 à un ordinateur pour afficher les
données sur l’écran de ce dernier, copier les données
de l’ordinateur vers le P-4000 ou du P-4000 vers
l’ordinateur. Le P-4000 est reconnu par l’ordinateur
comme un disque dur externe.
Lors de l’utilisation du P-4000 avec un ordinateur,
installez les logiciels présents sur le CD-ROM des
logiciels. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Installation des logiciels » à la page 66.
Remarque :
Lorsque le P-4000 fonctionne en étant connecté à un
ordinateur, utilisez l’adaptateur secteur.
58Utilisation du P-4000 avec d’autres périphériques
Connexion du P-4000 à un ordinateur
1.Connectez l’adaptateur secteur au P-4000. Mettez
ensuite le P-4000 et l’ordinateur sous tension.
2.Connectez le câble USB à l’ordinateur. Retirez
ensuite le couvercle en caoutchouc du connecteur
USB et connectez l’autre extrémité du câble USB
au P-4000.
3.Lancez l’application EPSON Photo!4 (installée sur
votre ordinateur à l’aide du CD-ROM).
L’application EPSON Photo!4 vous permet
d’afficher ou de copier des données. Pour obtenir
des instructions, reportez-vous au guide
d’utilisation de l’application EPSON Photo!4.
7
7
L’icône du mode de périphérique PC ()
s’affiche brièvement et l’écran LCD s’éteint.
Remarque :
L’écran LCD se rallume lorsque vous appuyez sur une
touche.
Remarque :
❏Vous ne pouvez déplacer les données de la carte
mémoire vers l’ordinateur.
❏Lorsque le disque dur du P-4000 s’affiche sur
votre ordinateur, le dossier Albums correspond à
l’option Albums et le dossier Cartes à l’option
Données enregistrées.
❏Ne modifiez pas le nom du dossier des albums
(Albums), du dossier des cartes (Cartes) et de leurs
sous-dossiers.
❏Lors de la copie de données de votre ordinateur
vers le P-4000 à l’aide de l’explorateur ou du
Finder, les données doivent être copiées vers le
dossier \Albums\PC_DATA. Ce dossier est créé
par défaut.
❏Retirez le câble USB lorsque le P-4000 fonctionne
sans être connecté à un ordinateur ou une
imprimante.
Utilisation du P-4000 avec d’autres périphériques59
7
7
Français
7
7
7
7
7
7
Déconnexion du P-4000 et de l’ordinateur
Utilisateurs de Windows
1.Cliquez sur l’option Débrancher ou éjecter le
matériel sur l’écran de votre ordinateur.
Utilisateurs de Macintosh
1.Faites glisser l’icône du P-4000 vers l’icône de la
corbeille sur l’écran de votre ordinateur.
2.Mettez le P-4000 hors tension et retirez le câble
USB de l’ordinateur.
3.Retirez le câble USB du P-4000.
Utilisation de la sortie audio/vidéo
Remarque :
Le message ci-dessus varie en fonction de la version de
Windows utilisée.
2.Mettez le P-4000 hors tension et retirez le câble
USB de l’ordinateur.
Remarque :
Sous Windows 98, le fait de retirer le câble de
l’ordinateur après avoir stocké des données sur ce
dernier sans le mettre hors tension provoque l’affichage
d’un écran bleu. Pour éviter cela, mettez l’ordinateur
hors tension avant de retirer le câble.
3.Retirez le câble USB du P-4000.
60Utilisation du P-4000 avec d’autres périphériques
Le P-4000 dispose d’un connecteur de sortie
audio/vidéo. Vous pouvez afficher des animations et
des vidéos sur l’écran de la même manière que sur
l’écran LCD du P-4000. Il vous suffit pour cela de
connecter le P-4000 à un écran, tel qu’un téléviseur,
équipé d’un connecteur d’entrée vidéo.
Pour afficher des images ou lire des vidéos sur votre
téléviseur, procédez comme suit.
1.Définissez le paramètre de sortie vidéo du P-4000
conformément à la méthode de signalisation de
votre téléviseur.
Remarque :
Pour connaître la procédure de modification du
paramètre, reportez-vous à la section « Modification
des paramètres du P-4000 » à la page 62.
2.Connectez un câble audio/vidéo disponible dans
le commerce à votre téléviseur. Connectez ensuite
l’autre extrémité du câble audio/vidéo au P-4000.
3.Réglez l’écran du téléviseur sur l’entrée vidéo du
P-4000.
Remarque :
❏Vous pouvez connecter le câble audio/vidéo au P-4000
même lorsque ce dernier est sous tension.
❏L’écran LCD s’éteint lors de la connexion du câble
audio/vidéo au P-4000.
❏Certains écrans ne peuvent afficher les images dans
leur intégralité. Il est donc possible que la partie
supérieure et la partie inférieure de l’écran ne soient
pas présentes à l’écran.
7
7
7
7
Français
7
7
7
7
7
Utilisation du P-4000 avec d’autres périphériques61
7
Chapitre 8
Personnalisation des paramètres
Cette section détaille la procédure de personnalisation
des paramètres du P-4000. Pour rendre l’utilisation du
P-4000 encore plus agréable, vous pouvez
personnaliser différents paramètres relatifs à
l’affichage et à la copie des images, voire même activer
le son.
Modification des paramètres du P-4000
Les paramètres décrits dans les sections suivantes
peuvent être modifiés à partir du menu Paramètres.
Pour afficher le menu Paramètres, sélectionnez
Paramètres dans l’écran d’accueil et appuyez sur la
touche OK.
62Personnalisation des paramètres
Le tableau suivant regroupe les détails relatifs aux
différents paramètres.
Paramètre de
luminosité LCD
Paramètres du
son
Paramètres
d’animation
Luminosité
LCD
Son des
touches
VolumeVous pouvez définir le volume
EffetsPermet de s électionner un d es cinq
Musique de
fond de
l’animation
DuréePermet de définir la durée
Permet de modifier la luminosité de
l’écran LCD. Sélectionnez une
luminosité adaptée à l’aide de la
touche Droite ou Gauche.
Lorsque cette option est réglée sur
OUI, un signal sonore est émis
lorsque vous effectuez certaines
opérations.
appliqué lors de la lecture de
fichiers audio et vidéo.
effets d’animation disponibles. La
lecture de l’animation s’effectue
conformément à l’effet
sélectionné.
Permet de sélectionner la musique
de fond utilisée lors de la lecture de
l’animation. Vous pouvez
sélectionner l’option Aucune (un
des cinq fichiers audio proposés
par défaut) ou les données audio
du dossier sélectionné.
d’affichage des images lors de la
lecture de l’animation. Vous
pouvez régler cette durée en
déplaçant le curseur coulissant
entre 3 secondes et 30 minutes.
Paramètres du
mode copie
Paramètres
d’économie
d’énergie
Supprimer les
données
après la
copie
Durée avant
mise hors
tension de
l’écran LCD
Durée avant
mise hors
tension
Permet de définir s’il faut ou non
supprimer automatiquement les
images de la carte mémoire une
fois qu’elles sont copiées sur le
disque dur. Lorsque l’option OUI est
sélectionnée, les images sont
supprimées. Lorsque l’option
Confirmer est sélectionnée, la boîte
de dialogue confirmant la
suppression des images s’affiche
avant la copie.
Permet de définir le délai avant
extinction du rétroéclairage de
l’écran LCD et avant désactivation
de l’écran LCD lorsqu’aucune
opération n’est effectuée. Vous
pouvez régler cette durée en
déplaçant le curseur coulissant
entre 1 minute et 10 minutes.
Permet de définir le délai avant
mise hors tension automatique de
l’appareil lorsqu’aucune opération
n’est effectuée (afin de préserver
la batterie). Vous pouvez régler
cette durée en déplaçant le
curseur coulissant entre 1 minute et
15 minutes.
8
8
8
8
Français
8
8
8
8
8
Personnalisation des paramètres63
8
Paramètres du
mode
affichage
Paramètre de
sortie vidéo
Paramètres de
date et d’heure
Paramètre de
langue
Lecteur de
disque dur
* Une fois ce paramètre modifié, reconnectez le câble vidéo.
** Lorsque vous modifiez le format de la date, l’affichage de
l’écran des paramètres de date et d’heure change en
conséquence.
Rotation
automatique
Mode
d’affichage
des dossiers
Fichiers non
pris en
charge
Sortie vidéo*Permet de sélectionner la méthode
Date et
heure**
LanguePermet de choisir une la ngue parmi
Espace libreL’espace libre du disque dur
Permet d’indiquer si les images
doivent ou non subir une rotation
automatique, basée sur les
informations Exif.
Permet de définir l’affichage des
dossiers sous l’option Données
enregistrées. Lorsque l’option
Afficher par date est sélectionnée,
les dossier s sont affichés en foncti on
de leur date.
Permet de définir si les formats de
fichiers non pris en charge doivent
être ou non affichés sous forme de
miniatures.
de signalisation : NTSC ou PAL.
Permet de définir la date et l’heure.
les huit langues proposées.
s’affiche.
64Personnalisation des paramètres
Chapitre 9
Utilisation des logiciels
9
9
Configuration système requise
La configuration système requise pour utiliser le
P-4000 avec un ordinateur est détaillée dans le tableau
suivant.
Sous Windows
Système
d’exploitation
ProcesseurPentium 1 GHz ou supérieur
Mémoire128 Mo ou plus
Disque dur50 Mo ou plus d’espace disponible pour
ÉcranSVGA (800 x 600) ou supérieur,
PortPort USB (connecteur type A)
Microsoft® Windows® 98SE, Me, 2000
Professional, XP Home Edition, XP Professional
l’installation
1 Go ou plus d’espace disponible pour le
fonctionnement
couleurs 16 bits ou plus
Sous Macintosh
Mac OS® 9.1 ou une
version plus récente
ProcesseurPowerPC G3 233 MHz ou
supérieur
Mémoire128 Mo ou plus256 Mo ou plus
Disque dur50 Mo ou plus d’espace disponible pour l’installation
1 Go ou plus d’espace disponible pour le fonctionnement
Écran800 x 600 ou supérieur, 32 000 couleurs ou plus
PortPort USB (connecteur type A)
Utilisation des logiciels65
Mac OS X 10.2 ou une
version plus récente
PowerPC G3 700 MHz ou
supérieur
9
9
Français
9
9
9
9
9
9
À propos des logiciels
Le CD-ROM des logiciels fourni avec le P-4000 inclut
les logiciels suivants.
Utilisateurs de Windows
Remarque :
Sous Windows XP et Windows 2000, vous devez disposer
des droits d’administrateur pour installer les logiciels.
EPSON Photo!4EPSON PhotoQuicker
QuickTimePilote USB Epson Storage
EPSON PhotoStarterEPSON CardMonitor
Viewer (Windows 98
uniquement)
Pour installer les logiciels, procédez comme indiqué à
la section suivante.
Remarque :
Les fonctions CameraStarter et AutoDownloader, qui font
partie de l’application EPSON Photo!4, ne peuvent pas être
utilisées avec le P-4000. Ces fonctions sont uniquement
disponibles avec les appareils photo numériques EPSON.
Installation des logiciels
Insérez le CD-ROM des logiciels dans le lecteur de
CD-ROM ou de DVD et lancez le programme
d’installation conformément aux instructions
suivantes.
66Utilisation des logiciels
1.Le programme d’installation démarre
automatiquement. Si ce n’est pas le cas, lancez le
programme d’installation en double-cliquant sur
l’icône du CD-ROM EPSON.
2.Si un message vous invitant à désactiver le logiciel
antivirus s’affiche, cliquez sur Continuer.
3.Si le programme vous demande de sélectionner
une langue, sélectionnez la langue que vous
souhaitez utiliser.
4.Dans l’écran d’installation des logiciels, cliquez
sur Installer. Suivez les instructions qui
s’affichent à l’écran jusqu’à ce que l’ensemble des
logiciels soit installé.
5.Lorsqu’un message indiquant que l’installation
est terminée s’affiche, cliquez sur Quitter ou Redémarrer maintenant.
Remarque :
Si l’option Redémarrer maintenant s’affiche,
cliquez sur ce bouton pour redémarrer l’ordinateur.
Utilisateurs de Macintosh
1.Utilisateurs de Mac OS X :
Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM EPSON
située sur votre bureau.
Double-cliquez sur l’icône Mac OS X dans le
dossier EPSON.
Utilisateurs de Mac OS 9 :
Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM EPSON
située sur votre bureau.
Double-cliquez sur l’icône Mac OS 9 dans le
dossier EPSON.
2.Si un message vous invitant à désactiver le logiciel
antivirus s’affiche, cliquez sur Continuer.
3.Si le programme vous demande de sélectionner
une langue, sélectionnez la langue que vous
souhaitez utiliser.
4.Dans l’écran d’installation des logiciels, cliquez
sur Installer. Suivez les instructions qui
s’affichent à l’écran jusqu’à ce que l’ensemble des
logiciels soit installé.
Utilisateurs de Mac OS X :
Si la fenêtre d’authentification s’affiche, cliquez
sur l’icône de la clé, saisissez le nom et le mot de
passe de l’administrateur et cliquez sur OK.
5.Lorsqu’un message indiquant que l’installation
est terminée s’affiche, cliquez sur Quitter ou
Redémarrer maintenant.
Remarque :
Si l’option Redémarrer maintenant s’affiche,
cliquez sur ce bouton pour redémarrer l’ordinateur.
Lancement des logiciels
Cette section détaille la procédure de lancement des
logiciels.
Sous Windows
LogicielMenu
EPSON Photo!4Cliquez sur Démarrer, pointez Tous les
EPSON
PhotoQuicker
programmes (ou Programmes) et
sélectionnez EPSON Camera.
Sélectionnez EPSON Photo!4 et cliquez
sur EPSON Photo!4.
Cliquez sur Démarrer, pointez Tous les
programmes (ou Programmes) et
sélectionnez EPSON PhotoQuicker.
Cliquez sur EPSON PhotoQuicker3.4.
9
9
9
9
Français
9
9
9
9
9
9
Utilisation des logiciels67
Sous Macintosh
Pour plus d’informations
LogicielMenu
EPSON Photo!4Double-cliquez sur l’icône EPSON Photo!4
EPSON
PhotoQuicker
dans le dossier du programme EPSON
Photo!4.
Double-cliquez sur l’icône EPSON
PhotoQuicker dans le dossier du
programme EPSON PhotoQuicker situé
sur le bureau.
Désinstallation des logiciels
Exécutez le programme de désinstallation de chaque
application. Pour plus de détails, reportez-vous à
l’aide en ligne de chaque application.
Pour en savoir plus sur les logiciels fournis sur le
CD-ROM, consultez le guide d’utilisation en ligne de
l’application EPSON Photo!4 ou EPSON
PhotoQuicker.
Lancez le logiciel, accédez au guide d’utilisation en
ligne et suivez les étapes ci-dessous.
LogicielPour lancer le guide d’utilisation en
EPSON Photo!4Dans le menu Aide (Windows), dans le
EPSON
PhotoQuicker
ligne...
menu Pomme (Mac OS 8.6 à 9.X) ou dans
le menu EPSON Photo!4 (Mac OS X),
cliquez sur Aide de EPSON Photo!4.
Cliquez sur le bouton Aide dans la boîte
de dialogue.
Remarque :
Vous pouvez accéder au guide en ligne de l’application
EPSON Photo!4 ou EPSON PhotoQuicker en utilisant le
menu Démarrer (Windows) ou en double-cliquant sur le
dossier MANUAL, dans les dossiers de programme des
différents logiciels, puis sur INDEX.HTM (Macintosh).
68Utilisation des logiciels
Chapitre 10
Entretien et dépannage
10
10
Nettoyage du P-4000
Pour maintenir votre P-4000 dans un état de
fonctionnement optimal, il est conseillé de le nettoyer
soigneusement plusieurs fois par an. Avant
d’effectuer une opération d’entretien sur le P-4000,
veuillez lire les « Consignes de sécurité importantes »
à la page 6. Suivez ensuite les conseils suivants.
❏Veillez à mettre le P-4000 hors tension avant de le
nettoyer.
❏Utilisez un chiffon propre et sec pour ôter la
poussière du P-4000.
❏N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs
ou abrasifs.
❏Si nécessaire, nettoyez les bornes de la batterie
avec un chiffon sec.
Dépannage
Lorsqu’un problème survient, un message d’erreur ou
une icône s’affiche généralement sur l’écran LCD.
Reportez-vous à la section suivante pour résoudre le
problème.
Messages d’erreur/icônes
Messages d’erreur/icônesDescription
Erreur d’accès au fichier.
N’éjectez pas la carte mémoire
lorsqu’un accès est en cours.
Erreur au cours de la vérification.
Les fichiers n’ont pas été
supprimés.
Erreurs au cours de la copie. La
copie a été annulée.
Attendez que le voyant Access
s’éteigne pour réinsérer la carte
mémoire et essayez de nouveau.
La suppress ion de certains fic hiers
a échoué. Vérifiez les données.
Certains fichiers n’ont pas été pris
en compte, il est possible que la
carte mémoire soit protégée en
écriture. Vérifiez la carte mémoire
et essayez de nouveau.
Entretien et dépannage69
10
10
Français
10
10
10
10
10
10
Messages d’erreur/icônesDescription
Erreurs au cours de la suppression
des fichiers. L’opération a été
annulée.
L’imprimante ne répond pas.
Vérifiez que l’impr. est sous
tension.
Vous devez définir date et heure
pour un fonctionnement correct.
Certains fichiers n’ont pas été pris
en compte, il est possible que la
carte mémoire soit protégée en
écriture. Vérifiez la carte mémoire
et essayez de nouveau.
Assurez-vous que l’imprimante est
sous tension et que le câble USB
est correctement connecté.
Vérifiez votre imprimante et
reportez-vous à son manuel.
Reportez-vous à la section
« Modification des paramètres du
P-4000 » à la page 62 et définissez
la date et l’heure.
Attendez que le P-4000 refroidisse.
Messages d’erreur/icônesDescription
Appuyez sur la touche de
réinitialisation. Pour connaître la
procédure d’utilisation de la
touche de réinitialisation,
reportez-vous à la section
« Réinitialisation du P-4000 » à la
page 74.
Problèmes et solutions
Utilisez les informations de cette section pour trouver
la source et la solution des problèmes posés par le
P-4000.
Déterminez le type de problème survenu et
reportez-vous à la section appropriée ci-dessous :
« Problèmes d’alimentation électrique » à la page 71
70Entretien et dépannage
La batterie est déchargée.
Chargez la batterie. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section
« Mise en charge de la batterie »
à la page 18.
« Problèmes d’affichage et de lecture » à la page 71
« Problèmes relatifs aux opérations sur les données »
à la page 73
« Problèmes d’impression » à la page 73
Problèmes d’alimentation électriqueProblèmes d’affichage et de lecture
L’appareil ne se met pas sous tension.
Les données ne s’affichent pas.
10
CauseAction conseillée
La batterie est déchargée.Lorsque l’icône s’affiche
dans le coin supérieur droit de
l’écran LCD, la batterie est
déchargée. Reportez-vous à la
section « Mise en charge de la
batterie » à la page 18 et chargez
la batterie.
La batterie n’est pas mise
en place correctement.
Assurez-vous que la batterie est
correctement installée.
Reportez-vous à la section
« Mise en place de la batterie » à
la page 18.
CauseAction conseillée
Le format de l’image n’est
pas pris en charge.
Les données ne s’affichent pas.
CauseAction conseillée
Les données vidéo ou
audio sélectionnées ne sont
pas prises en charge.
Les données sont
endommagées.
Reportez-vous à la section
« Types de données image
disponibles » à la page 30 et
assurez-vous que le format de
l’image est pris en charge.
Reportez-vous à la section
« Types de données
vidéo/audio disponibles » à la
page 37 et assurez-vous que les
données sont prises en charge.
Copiez de nouveau les données.
10
10
10
Français
10
10
10
10
10
10
Entretien et dépannage71
Le réglage de la luminosité
de l’écran LCD est trop
sombre.
Le câble vidéo est connecté
au P-4000.
Reportez-vous à la section
« Modification des paramètres
du P-4000 » à la page 62 et
assurez-vous que le réglage de la
luminosité de l’écran LCD est
correct.
Déconnectez le câble vidéo pour
bénéficier de l’affichage sur
l’écran LCD.
Le son s’interrompt lors de la lecture du fichier vidéo ou
audio.
CauseAction conseillée
Le débit binaire des
données est trop élevé.
Vérifiez le débit binaire. Pour
plus de détails, reportez-vous à
la section « Types de données
vidéo/audio disponibles » à la
page 37.
Le film ne s’affiche pas correctement ou la lecture du
film s’interrompt brusquement.
CauseAction conseillée
Le débit binaire des
données est trop élevé.
Vérifiez le débit binaire. Pour
plus de détails, reportez-vous à
la section « Types de données
vidéo/audio disponibles » à la
page 37.
72Entretien et dépannage
Aucun son n’est émis lors de la lecture d’un fichier vidéo.
CauseAction conseillée
Le codec audio des
données n’est pas pris en
charge.
Vérifiez le format du fichier.
Pour plus de détails,
reportez-vous à la section
« Types de données
vidéo/audio disponibles » à la
page 37.
Problèmes relatifs aux opérations sur les
données
Copie impossible
CauseAction conseillée
L’espace disponible sur le
disque dur n’est pas
suffisant pour copier
toutes les données de la
carte mémoire.
Copie impossible
CauseAction conseillée
Il est possible que les
données soient
endommagées.
Supprimez les données inutiles
du disque dur ou réduisez le
nombre de données de la carte
mémoire à copier.
Essayez de copier d’autres
données.
Problèmes d’impression
Impression impossible
CauseAction conseillée
L’imprimante n’est pas
prise en charge.
L’imprimante est hors
tension.
Le câble USB n’est pas
connecté correctement.
Reportez-vous à la section
« Imprimantes prises en charge »
à la page 53 et assurez-vous que
l’imprimante prend en charge
l’impression directe à l’aide du
P-4000.
Mettez l’imprimante sous
tension.
Reportez-vous à la section
« Connexion du P-4000 à une
imprimante » à la page 53 et
reconnectez le P-4000 à
l’imprimante.
10
10
10
10
Français
10
10
10
Suppression impossible
CauseAction conseillée
Les données sont
verrouillées.
Reportez-vous à la section
« Utilisation du menu contextuel »
à la page 50 et déverrouillez les
données pour les supprimer.
Les données sont
endommagées.
Essayez de copier d’autres
données.
Entretien et dépannage73
10
10
10
Réinitialisation du P-4000
Contacter le service clientèle
Lorsqu’une erreur survient et que des opérations ne
peuvent être effectuées, vous pouvez réinitialiser le
P-4000 en appuyant sur la touche de Reset à l’aide
d’un objet pointu comme indiqué ci-dessous.
Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement
et que vous ne pouvez résoudre les problèmes à l’aide
des informations de dépannage contenues dans ce
manuel, contactez le service clientèle. Consultez votre
document de garantie paneuropéenne pour obtenir
des informations relatives à la procédure à suivre pour
contacter le service clientèle EPSON. Le service
clientèle pourra vous aider beaucoup plus rapidement
si vous lui fournissez les informations suivantes :
❏Numéro de série du produit
(l’étiquette portant le numéro de série se trouve
habituellement au dos de l’appareil)
❏Modèle
❏Version du logiciel
(pour connaître le numéro de version, cliquez sur
À propos de, Informations de version ou sur un
bouton similaire dans le logiciel du produit)
❏Marque et modèle de votre ordinateur
❏Nom et version de votre système d’exploitation
❏Nom et version des logiciels que vous utilisez
habituellement avec votre produit
74Entretien et dépannage
Site Internet d’assistance technique
Accédez à l’adresse http://www.epson.com et
sélectionnez la section d’assistance de votre site
Internet EPSON local pour obtenir les derniers pilotes,
consulter la foire aux questions, visualiser les manuels
et télécharger des fichiers.
Le site Internet d’assistance technique de Epson
propose une aide relative aux problèmes qui ne
peuvent être résolus à l’aide des informations de
dépannage de la documentation de l’imprimante.
10
10
10
10
Français
10
10
10
10
10
Entretien et dépannage75
10
Annexe A
Annexe
Normes et conformité
P-4000 (modèle : G941B)
Modèle américain :
CEMFCC Part 15 Subpart B Class B
CSA C108.8 Class B
Modèle européen :
Directive CEM
89/336/CEE
Modèle taïwanais :
CEMCNS13438 Class B
76Annexe
EN 55022 Class B
EN 55024
EN 61000-3-2
(utilisation à l’aide de l’adaptateur secteur)
EN 61000-3-3
(utilisation à l’aide de l’adaptateur secteur)
Adaptateur secteur (modèle : A351H)
Modèle américain :
SécuritéUL60950
CSA C22.2 n°60950
CEMFCC Part 15 Subpart B Class B
CSA C108.8 Class B
Modèle européen :
Directive basse tension 73/23/CEE
Directive CEM 89/336/CEE
Modèle taïwanais :
CEMCNS13438 Class B
EN 60950
EN 55022 Class B
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Batterie (modèle : D111A)
Modèle américain :
SécuritéUL2054
Modèle européen :
Directive CEM 89/336/CEEEN 55022 Class B
Caractéristiques
Générales
Unité centraleTMS320DM270
Écran LCDTFT VGA EPSON
Disque dur2,5" (80 Go)
Dimensions
et poids
FAT 32
Hauteur : 84 mm*
Largeur : 147 mm*
Profondeur : 31,4 mm*
Poids : environ 415 g (batterie incluse)
EN 55024
TempératureFonctionnement : 5 à 35°C**
Humidité
(sans condensation)
AltitudeFonctionnement : en dessous de 3 048 m
Carte mémoire**Carte mémoire CompactFlash
AlimentationBatterie lithium-ion (modèle : D111A)
Durée de vie de la
batterie (lorsqu’elle
est complètement
chargée)****
* Les dimensions n’incluent pas les projections.
** Le chargement est considéré comme un état de
fonctionnement.
*** Si vous souhaitez utiliser d’autres cartes mémoire, vous devez
disposer d’un adaptateur CF, disponible dans le commerce.
Pour plus de détails, contactez notre service clientèle.
**** Les durées peuvent varier en fonction de la carte mémoire
utilisée, du nombre de fichiers, de la température ambiante et
d’autres facteurs.
Hors fonctionnement : -20 à 60°C
Fonctionnement : 30 à 80%**
Hors fonctionnement : 10 à 80%
Hors fonctionnement : 12 192 m ou moins
(type1/type2 et 3,3 V, MicroDrive inclus),
carte mémoire SD, carte MultiMedia
Adaptateur secteur (modèle : A351H)
Environ 3,2 heures lors de la lecture d’une
animation (paramétrage par défaut)
Environ 2,7 heures lors de la lecture de
fichiers vidéo (MPEG4, 1 Mbps)
Environ 4,7 heures lors de la lecture de
fichiers au dio (MP3, 128 kbps, à l’aide du
casque d’écoute)
A
A
A
A
Français
A
A
A
A
A
A
Annexe77
Caractéristiques électriques
Batterie
Tension d’entrée5 V CC
Intensité nominale2,3 A maximum
Consommation
électrique
4 W (avec la batterie)
9 W (avec l’adaptateur secteur)
Interface
Connecteur USBUne interface USB 2.0 (classe de stockage
Connecteur de
sortie audio/vidéo
Connecteur de
sortie du casque
d’écoute
Emplacement de
la carte CF
Emplacement de
la carte SD
de masse) pour l’interface esclave
Mini-prise à quatre pôles (Ø 3,5 mm)
Mini-prise stéréo M3 (Ø 3,5 mm)
Un emplacement (Type1/Type2, 3.3V)
pour carte mémoire CompactFlash et
MicroDrive
Un emplacement pour carte mémoire SD
et carte MultiMedia
TypeBatterie lithium-ion
ModèleD111A
Dimensions
(hauteur × largeur
× longueur)
Capacité3,7 V, 2600 mAh (typ.)
TempératureStockage : -20 à 40°C*
* Lors du stockage pendant une période de temps prolongée,
placez la batterie dans un environnement frais.
22,45 mm × 20,4 mm × 71 mm
Adaptateur secteur
ModèleA351H
Entrée100 - 240 V CA, 50 - 60 Hz, 0,3 A – 0,1 A
Sortie5 V CC, 2,3 A
Consommation
électrique
18 W maximum
78Annexe
À propos des accessoires en option
Les options disponibles pour le P-4000 sont les
suivantes.
produit en optioncode du produit
Batterie lithium-ion
(modèle : D111A)
B32B81826
✽*
A
A
A
* L’astérisque (✽) remplace le dernier chiffre qui varie selon les
pays.
A
Français
A
A
A
A
A
A
Annexe79
Glossaire
Les définitions suivantes s’appliquent exclusivement
au P-4000.
AAC
Norme de compression audio disposant d’une importante
efficacité de compression.
Exif (Exchanged Image File Format)
Format de fichier pour les données JPEG permettant d’ajouter
des informations relatives aux images (miniatures, date de prise
de vue, taille des images, etc.).
JPEG
Format de fichier compressé pour les images en couleur ou en
niveaux de gris. Les données enregistrées à l’aide du format
JPEG sont généralement plus fortement compressées que celles
enregistrées à l’aide du format TIFF ou d’autres formats.
JPEG progressif
Type de format JPEG. L’affichage d’une image au format JPEG
progressif s’effectue en optimisant graduellement les
résolutions.
Motion-JPEG
Algorithme de compression vidéo qui lit les fichiers vidéo en
affichant en continu et à vitesse élevée des photos figées (fichiers
JPEG).
MP3
Norme de compression audio permettant de compresser les
données selon un rapport de 10 % sans pour autant réduire la
qualité du son.
MPEG4
Norme de compression audio disposant d’une importante
efficacité de compression.
NTSC/PAL
Normes TV relatives aux couleurs analogiques d’émission. La
norme NTSC est principalement utilisée au Japon, en Amérique
du Nord et dans certains pays d’Amérique du Sud. La norme
PAL est principalement utilisée en Europe de l’Ouest (à
l’exception de la France), en Chine et dans d’autres pays d’Asie.
Pixel
Abréviation de « Pi cture Element ». Chaque image est composée
d’un certain nombre de pixels. Les pixels sont également
comptés en unités de points.
RAW
Fichier produisant des données non traitées par le capteur CCD.
Vous devez installer un logiciel spécifique pour afficher les
données brutes.
80Glossaire
TIFF (Tagged Image File Format)
Format de fichier permettant de stocker une image selon
différentes résolutions ou une image codée dans un fichier.
USB DIRECT-PRINT
Fonction vous permettant d’imprimer directement depuis un
périphérique relié à votre imprimante à l’aide d’un câble USB.
Français
Glossaire81
Index
A
Adaptateur secteur
connexion, 19
Affichage des images, 30
Album
à propos de, 40
création, 43
modification du nom, 44
suppression, 45
Audio
lecture, 38
types disponibles, 37
B
Batterie
installation, 18
mise en charge, 19
retrait, 20
Blocage du fonctionnement des touches, 23
C
Caractéristiques
Adaptateur secteur, 78
batterie, 78
électriques, 78
générales, 77
Interface, 78
Normes et conformité, 76
Carte mémoire
retrait, 26, 27
types disponibles, 25
Composants et leurs fonctions, 16
arrière, 16
avant, 16
Écran LCD et panneau de commande, 17
Configuration du P-4000, 18
Conformité, 76
Connexion
à une imprimante, 53
à un ordinateur, 58
Contacter EPSON, 74
D
Déballage du P-4000, 15
Dépannage, 69
problèmes d’affichage et de lecture, 71
problèmes d’alimentation électrique, 71
problèmes d’impression, 73
problèmes relatifs aux opérations sur les données, 73
Désinstallation
logiciels, 68
Données
affichage sur l’écran de l’ordinateur, 58
copie d’une image, 41
82Index
copie depuis une carte mémoire vers le P-4000, 28
suppression, 47
F
Fonctions principales, 6
I
Image
affichage, 30
affichage sous forme d’animation, 36
affichage sous forme de miniatures, 32
copie vers un album, 41
types disponibles, 30
Impression
définition du nombre de copies, 56
impression des images, 55
Impression directe, 53
Imprimantes prises en charge, 53
Installation
batterie, 18
logiciels, 66
L
Logiciel
configuration système requise, 65
désinstallation, 68
installation, 66
lancement, 67
pour plus d’informations, 68
M
Menu contextuel, 50
Menu principal, 23
Messages d’erreur/icônes, 69
Mise en charge de la batterie, 19
Mise hors tension, 22
Mise sous tension, 21
Modification des paramètres du P-4000, 62
N
Nettoyage du P-4000, 69
Normes, 76
P
Paramètre
paramètre d’économie d’énergie, 63
paramètre de langue, 63
paramètre de luminosité LCD, 63
paramètre de sortie vidéo, 63
paramètre du son, 63
paramètres d’animation, 63
paramètres de date et d’heure, 63
paramètres du mode affichage, 63
paramètres du mode copie, 63
Personnalisation des paramètres, 62
Problèmes et solutions, 70
R
Réinitialisation du P-4000, 74
Retrait d’une carte mémoire, 26, 27
Français
Index83
S
Service clientèle, 74
Support technique, 74
T
Types de cartes mémoire disponibles, 25
Types de données image disponibles, 30
Types de données vidéo/audio disponibles, 37
Types de papier disponibles, 53
U
Utilisation
albums, 40
menu contextuel, 50
sortie vidéo, 60
Utilisation du menu, 23
V
Vidéo
lecture, 38
types disponibles, 37
84Index
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.