Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque
manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation.
Les informations contenues dans le présent document sont destinées à être utilisées uniquement avec ce produit Epson. Epson n’est pas responsable
de l’utilisation de ces informations pour d’autres produits.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit ou envers des tiers, des dommages,
pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, mauvaise utilisation ou utilisation
abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des
consignes d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de l’utilisation de produits optionnels
ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés
par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques survenant en raison de
l’utilisation de câbles d’interface différents de ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
®
EPSON
est une marque déposée et EPSON Stylus™ est un nom de marque de Seiko Epson Corporation.
Copyright 2002 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. USB DIRECT-PRINT™ est un nom de marque de Seiko Epson Corporation. Le
logo USB DIRECT-PRINT est un nom de marque de Seiko Epson Corporation.
Microsoft
Apple
®
et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
et Macintosh® sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
SD™ est un nom de marque.
QuickTime et le logo QuickTime sont des noms de marque ou des marques déposées de Apple Computer, Inc., utilisés sous licence.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de
marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Avec le P-4000, vous pouvez visualiser, archiver et
imprimer facilement les images prises avec un
appareil photo numérique. Vous pouvez également
lire les fichiers vidéo et audio. Les fonctions
principales sont décrites ci-dessous.
❏
Epson Photo Fine est un écran à cristaux liquides
de haute résolution. Vous pouvez visualiser
facilement des images en haute résolution
n’importe où et n’importe quand, sans devoir
recourir à un ordinateur ou à un autre
périphérique spécifique.
❏Vous pouvez lire facilement des fichiers vidéo et
audio n’importe où et n’importe quand, sans
devoir recourir à un ordinateur ou à un autre
périphérique spécifique.
❏Vous pouvez imprimer des images directement
depuis une imprimante Epson prenant en charge
la fonction USB DIRECT-PRINT.
❏Vous pouvez enregistrer des fichiers image, vidéo
et audio dans le P-4000.
Remarque :
❏Veillez à ne pas exposer le P-4000 à des chocs importants
sous peine de provoquer des dysfonctionnements,
notamment lorsque le périphérique est sous tension.
❏Nous vous conseillons vivement de sauvegarder
régulièrement sur un autre périphérique de stockage les
fichiers présents sur le disque dur.
❏Epson ne pourra être tenue responsable des problèmes
résultant de la perte ou de la corruption des données
présentes sur le disque dur.
Consignes de sécurité importantes
Veuillez lire l’intégralité de ces consignes avant
d’utiliser le P-4000 et conserver ce guide afin de
pouvoir vous y référer ultérieurement. Suivez toutes
les mises en garde et consignes figurant sur le P-4000
et ses accessoires.
6Introduction
Indications Attention, Important et
Remarque
Attention
w
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des
blessures corporelles.
Important
c
Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager
votre équipement.
Remarque
Informations importantes et conseils utiles sur le
fonctionnement de votre produit.
Lors de l’utilisation du P-4000
❏Suivez toutes les mises en garde et consignes
figurant sur ce produit.
❏Ce produit doit uniquement être utilisé en
association avec un adaptateur secteur de modèle
A351H et une batterie lithium-ion de modèle
D111A.
❏Lors de la connexion de ce produit à un ordinateur
ou un autre périphérique à l’aide d’un câble, veillez
à ce que les connecteurs soient correctement
orientés. Les connecteurs ne disposent que d’une
seule orientation correcte. Si les connecteurs sont
insérés dans le mauvais sens, les deux périphériques
reliés à l’aide du câble risquent d’être endommagés.
❏N’insérez aucun objet dans les orifices ou
ouvertures de ce produit.
❏Ne touchez pas aux composants internes de ce
produit si le guide d’utilisation ne vous invite pas
à le faire. N’insérez jamais les pièces de ce produit
de force. Bien que, de par sa conception, ce
produit soit robuste, l’absence d’un minimum de
précautions lors des manipulations peut
l’endommager.
❏Veillez à ne pas renverser de liquide sur ce
produit.
❏Si ce produit émet des bruits inhabituels, des
odeurs ou de la fumée, annulez l’opération en
cours et mettez-le immédiatement hors tension.
Retirez la batterie et débranchez l’adaptateur
secteur du produit. Débranchez ensuite
l’adaptateur secteur de la prise secteur. Contactez
notre service clientèle.
1
1
1
1
Français
1
1
1
1
1
1
Introduction7
❏Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne recouvrez pas ce produit avec
une couverture ou tout autre revêtement
susceptible d’accumuler de l’électricité statique.
❏Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas ce produit ou ses
options à la pluie ou à l’humidité.
❏Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’utilisez pas ce produit dans un
endroit où sont stockés des gaz inflammables ou
volatils.
❏N’utilisez pas ce produit à l’extérieur pendant un
orage.
❏N’utilisez pas ce produit immédiatement après
l’avoir déplacé d’un endroit où les conditions de
température étaient très différentes car de la
condensation pourrait se former sur les pièces
électroniques.
❏Si vous utilisez ce produit dans des lieux où
l’utilisation de périphériques électroniques est
restreinte (avions ou hôpitaux, par exemple),
respectez les instructions applicables à ces lieux.
Lors de l’utilisation de la batterie
❏En cas de projection d’acide contenu dans la
batterie sur les yeux ou sur la peau, lavez
soigneusement la zone touchée à l’eau claire et
consultez un médecin. Si vous avalez une batterie,
consultez immédiatement un médecin.
❏Utilisez uniquement une batterie lithium-ion
Epson adaptée au P-4000, conformément aux
directives du guide d’utilisation.
❏Utilisez uniquement un adaptateur secteur de
modèle A351H en association avec le P-4000
(modèle G941B) pour charger les batteries.
❏N’utilisez pas la batterie livrée avec ce produit sur
d’autres appareils.
❏Pour éviter tout risque de court-circuit, ne retirez
pas le boîtier externe de la batterie.
❏Ne manipulez pas la batterie avec des mains
humides ou à proximité d’un point d’eau.
❏N’exposez pas la batterie à l’eau ou à une forte
humidité.
❏Veillez à ne pas perforer, démonter, modifier,
court-circuiter ou laisser tomber la batterie.
8Introduction
❏Ne placez pas la batterie à proximité ou à
l’intérieur d’un feu ou d’un point d’eau.
❏N’utilisez jamais de batteries endommagées ou
présentant un écoulement.
❏Ne chargez pas la batterie sur d’autres appareils
que ce produit.
❏Ne chargez pas la batterie à proximité d’une
flamme nue ou dans des endroits très chauds.
❏Maintenez les batteries à l’écart des sources de
chaleur.
❏Afin d’éviter tout risque de surchauffe, ne laissez
pas la batterie dans un véhicule.
❏N’insérez pas d’objets dans les ouvertures car ils
pourraient toucher, voire court-circuiter des
pièces sous tension.
❏Ne placez pas la batterie au contact d’objets
métalliques (pièces de monnaie ou clés) qui
pourraient la court-circuiter.
❏N’insérez pas la batterie dans les prises secteur ou
dans toute autre source d’alimentation électrique,
comme l’allume-cigares d’un véhicule, par
exemple.
❏Ne soudez pas des fils ou des bornes directement
à la batterie.
❏Ne touchez pas aux bornes de la batterie.
❏Maintenir à l’écart des flammes nues toute
batterie qui fuit ou qui dégage une odeur
suspecte.
❏En cas de surchauffe, de décoloration ou de
déformation, retirez la batterie de ce produit et ne
l’utilisez pas.
❏Si vous n’avez pas utilisé la batterie pendant une
période de temps prolongée, chargez-la avant de
l’utiliser.
Lors du stockage des batteries
❏Lorsque vous envisagez de ne pas utiliser ce
périphérique pendant une période prolongée,
retirez les batteries et rangez-les à part.
❏Ne stockez pas les batteries dans un endroit
exposé à une température ou une humidité
élevée.
❏Stockez les batteries hors de la portée des enfants.
1
1
1
1
Français
1
1
1
1
1
1
Introduction9
Lors de la mise au rebut des batteries
Pour les utilisateurs aux États-Unis et au Canada :
Avant de mettre les batteries au rebut, veillez à les
décharger complètement.
Attention :
w
❏Veillez à recouvrir de ruban adhésif les
extrémités de la batterie pour prévenir toute
combustion ou explosion lors de la mise au rebut.
❏Ne jetez pas les batteries avec les déchets
domestiques. Mettez-les au rebut dans un
conteneur de collecte ou de recyclage
conformément à la réglementation locale.
❏Ne brûlez pas et ne jetez pas la batterie dans le
feu.
Pour les utilisateurs européens :
Ne jetez pas les batteries avec les déchets domestiques.
Mettez-les au rebut dans un conteneur de recyclage
conformément à la réglementation locale.
Ce symbole indique que la batterie sera
recyclée par la RBRC. Lors de la mise au
rebut de la batterie, contactez la RBRC.
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur
❏La source d’alimentation doit être du type indiqué
sur l’étiquette de l’adaptateur secteur et provenir
directement d’une prise secteur standard, le
cordon d’alimentation doit être conforme aux
normes de sécurité en vigueur. Si vous avez des
doutes sur les caractéristiques du courant
électrique délivré dans votre région, contactez la
compagnie d’électricité de votre pays ou notre
service clientèle.
❏Placez l’adaptateur secteur à proximité d’une
prise de courant permettant un débranchement
facile du cordon d’alimentation.
❏L’adaptateur secteur et le câble d’alimentation
secteur fournis sont destinés à être utilisé
uniquement avec ce produit. Sauf indication
contraire, ne les utilisez pas avec d’autres
dispositifs électroniques.
10Introduction
❏Ne débranchez pas l’adaptateur secteur de ce
périphérique lorsque ce dernier est en cours
d’utilisation (son branchement pendant
l’utilisation du périphérique est toutefois
possible).
❏L’adaptateur secteur fourni est destiné à être
utilisé avec ce produit. L’utilisation d’un autre
adaptateur peut vous exposer à des risques
d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
❏Utilisez uniquement un adaptateur secteur de
modèle A351H avec le P-4000.
❏Veillez à ce que l’ampérage total des
périphériques branchés sur la prise secteur ne
dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut
supporter.
❏Ne branchez pas l’adaptateur secteur tant que la
batterie n’est pas en place, faute de quoi vous
risqueriez d’endommager le P-4000.
❏Si vous devez utiliser ce produit en Allemagne, le
réseau électrique de l’immeuble doit être protégé
par un disjoncteur de 16 ampères pour assurer
une protection adéquate de ce produit contre les
courts-circuits et les surintensités.
❏N’utilisez pas un adaptateur secteur endommagé
ou usé.
❏Si vous utilisez un prolongateur électrique avec
ce produit, veillez à ce que l’ampérage total des
périphériques reliés au prolongateur ne dépasse
pas celui correspondant au calibre du cordon.
❏Ne tentez jamais de démonter, modifier ou
réparer l’adaptateur secteur par vous-même sauf
si cela est explicitement mentionné dans ce guide.
❏Veillez à ne pas utiliser des prises de courant
commandées par un interrupteur mural ou une
temporisation automatique.
❏Veillez à ne pas utiliser des prises de courant
situées sur des circuits alimentant de gros
moteurs ou d’autres appareils qui pourraient
produire des fluctuations de tension.
❏Évitez l’utilisation de prises de courant reliées au
même circuit que les photocopieurs ou les
systèmes de climatisation qui sont fréquemment
arrêtés et mis en marche.
1
1
1
1
Français
1
1
1
1
1
1
Introduction11
❏Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne recouvrez pas l’adaptateur
secteur avec une couverture ou un revêtement
similaire.
❏Positionnez le cordon d’alimentation de ce
produit de façon que l’on ne puisse pas marcher
ou rouler dessus.
Pour les utilisateurs aux États-Unis et au Canada :
Utilisez le cordon d’alimentation fourni ou un cordon
2 × 18 AWG homologué UL de 1,80 m à 3 m de
longueur, de calibre égal ou supérieur à SPT-2, muni
d’une fiche de 125 V, 10 A et d’une prise de 125 V, 7 A.
Lors de l’utilisation d’une carte mémoire
❏Ne placez pas d’objets sur le cordon
d’alimentation ou sur l’adaptateur secteur.
❏Maintenez le cordon d’alimentation droit à ses
extrémités et aux points où il entre et sort du
transformateur.
❏Le cordon d’alimentation doit être disposé de
façon à éviter l’abrasion, les coupures,
l’effilochage, les pincements, les coudes et toute
autre source de détérioration.
❏Si la fiche de l’adaptateur secteur ne correspond
pas à votre prise secteur, faites installer une prise
secteur appropriée par un électricien qualifié.
❏Retirez la fiche secteur de la prise en cas d’orage.
12Introduction
❏Seules les cartes mémoire répondant aux
caractéristiques techniques du produit peuvent
être utilisées.
❏Veillez à ne pas retirer la carte mémoire ou mettre
le produit hors tension lorsque le voyant Access
clignote. Reportez-vous à la section « Écran LCD
et panneau de commande » à la page 17 pour
connaître l’emplacement du voyant Access.
Lors de l’utilisation de l’écran LCD
❏Il est possible que l’écran LCD de ce produit
contienne quelques points clairs ou sombres. Ceci
est normal et n’est en aucun cas le signe d’une
détérioration de l’écran.
❏Si l’écran LCD de ce produit est endommagé,
consultez votre revendeur.
❏Si la solution de cristaux liquides de l’écran LCD
fuit et se répand sur vos mains, lavez-les
soigneusement avec de l’eau et du savon. En cas
de projection dans les yeux, rincez
immédiatement à l’eau claire. Si une gêne ou des
problèmes de vision subsistent après un
nettoyage approfondi, consultez immédiatement
un médecin.
❏Ne stockez pas ce produit dans un endroit exposé
au rayonnement solaire direct ou à de fortes
sources lumineuses.
❏Débranchez ce produit de la prise secteur avant
de le nettoyer. Effectuez le nettoyage à l’aide d’un
chiffon humide et n’utilisez pas de produits de
nettoyage liquides ou en aérosol.
1
1
1
❏Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour
nettoyer l’écran. N’utilisez pas de produits de
nettoyage liquides ou chimiques.
Lors du stockage, de l’entretien et du
transport du P-4000
❏Ne stockez pas ce produit à l’extérieur.
❏Ne stockez pas ce produit à proximité d’un point
d’eau.
❏Ne stockez pas ce produit dans un endroit exposé
à une température ou une humidité élevée.
❏Ne stockez pas ce produit dans un endroit exposé
à des variations rapides de température ou
d’humidité.
❏Retirez la batterie, débranchez ce produit et
faites-le entretenir par du personnel qualifié dans
les circonstances suivantes : le cordon ou la fiche
d’alimentation est endommagé, du liquide a
coulé dans ce produit ou dans ses options, ce
produit ou ses options sont tombés ou le boîtier a
été endommagé, ce produit ou ses options ne
fonctionnent pas normalement ou fonctionnent
de façon sensiblement différente.
Introduction13
1
Français
1
1
1
1
1
1
Informations de sécurité pour les utilisateurs
au Royaume-Uni
Pour les utilisateurs au Royaume-Uni, à
Hong Kong et à Singapour
Les informations de sécurité suivantes s’appliquent à
l’adaptateur secteur.
Attention :
w
Veuillez noter la tension figurant sur la plaque
indicatrice de l’imprimante et vérifier qu’elle
correspond bien à la tension délivrée.
Important :
La couleur des fils électriques du cordon d’alimentation de
ce périphérique est définie comme suit :
Bleu – neutre
Marron – phase
Étant donné que les couleurs des fils du cordon
d’alimentation de ce périphérique peuvent ne pas
correspondre aux marques de couleur utilisées pour
identifier les bornes de votre fiche, procédez comme suit :
Le fil bleu doit être relié à la borne de la fiche repérée par la
lettre N.
Le fil brun doit être relié à la borne de la fiche repérée par la
lettre L.
Si la fiche est endommagée, remplacez l’intégralité du
cordon d’alimentation ou consultez un électricien qualifié.
Remplacez les fusibles uniquement par des fusibles de
même taille et de même calibre.
14Introduction
Chapitre 2
Pour commencer
2
2
Déballage de votre P-4000
Vérifiez que tous les articles représentés ci-dessous
ont bien été livrés avec votre P-4000.
Périphérique P-4000
Sac de transport
Support
Câble USB
Dragonne
Câble d’alimentation*Adaptateur secteur
Guide d’utilisation
(ce document)
* Le type de la fiche du câble d’alimentation peut varier selon les
normes locales.
Batterie lithium-ion
CD-ROM des logiciels
Pour commencer15
2
2
Français
2
2
2
2
2
2
Composants
Avant
Arrière
Connecteur de sortie audio/vidéo
Connecteur du
casque d’écoute
Emplacement
de la carte SD
Écran LCD
Emplacement
de la carte CF
Panneau de
commande
Touche d’éjection de
l’emplacement de la
carte CF
Interrupteur
avec fonction
de blocage
Touche de
réinitialisation
Enceinte
Couvercle du logement
de la batterie
Connecteur de
l’adaptateur
secteur
Connecteur USB
Couvercle en
caoutchouc du
connecteur USB
16Pour commencer
Écran LCD et panneau de commande
Voyant Charge
Touche Print
Touche MenuVoyant d’illumination
Anneau de
navigation
Touche OK
Voyant Access
Touche Cancel
Touche PrintAppuyez sur cette touche
pour afficher le menu
Imprimer.
Touche MenuAppuyez sur cette touche
pour afficher le menu
contextuel. Pour plus de
détails, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu
contextuel » à la page 50.
Touche Display
Touche Home
Voyant Charge (vert)S’allume lorsque la batterie
est en cours de chargement.
Voyant Access (orange)Clignote lors de l’accès aux
données du disque dur ou de
la carte mémoire.
Anneau de navigation
(touches Haut/Bas/
Gauche/Droite)
Voyant d’illumination
(bleu)
Touche OKAppuyez sur cette touche
Appuyez sur cette touche
pour déplacer le curseur ou
mettre en surbrillance. Vous
pouvez sélectionner un objet
en appuyant sur cette touche
vers la droite, la gauche, le
haut ou le bas.
Clignote pendant certaines
opérations comme la mise
sous tension ou l’impression.
Le voyant clignote
également lorsque le mode
de mise hors tension de
l’écran LCD du P-4000 est
activé.
pour confirmer la sélection et
passer à l’étape suivante.
2
2
2
2
Français
2
2
2
2
2
2
Pour commencer17
Touche CancelAppuyez sur cette touche
pour annuler la sélection et
revenir à l’écran précédent.
Touche DisplayAppuyez sur cette touche
pour afficher des
informations, des
instructions ou des
messages.
Touche HomeAppuyez sur cette touche
pour retourner à l’écran
d’accueil.
Configuration du P-4000
Une fois votre P-4000 déballé, vous devez le
configurer afin qu’il soit prêt à l’emploi. Cette section
décrit comment charger la batterie et mettre le
périphérique sous tension et hors tension.
Mise en charge de la batterie
Mise en place de la batterie
1.Faites glisser le couvercle du logement de la
batterie vers la gauche.
Le couvercle du logement de la batterie s’ouvre.
2.Insérez la batterie dans le compartiment en
suivant le sens de la flèche figurant sur la batterie.
flèche
18Pour commencer
3.Fermez le couvercle du logement de la batterie et
faites-le glisser vers la droite jusqu’à ce qu’un
déclic confirme sa mise en place.
: Indique que la batterie est déchargée. Le P-4000 se met
automatiquement hors tension. Chargez la batterie à l’aide
de l’adaptateur secteur.
: Indique que l’adaptateur secteur est connecté au P-4000.
2
BATT.
Mise en charge de la batterie
Une fois la batterie mise en place, il faut la charger à
l’aide de l’adaptateur secteur.
Remarque :
L’état de la batterie est toujours affiché dans l’angle
supérieur droit de l’écran LCD.
: Indique que la charge de la batterie est suffisante.
: Indique que la charge de la batterie est moyenne.
: Indique que la charge de la batterie est faible.
1.Assurez-vous que la batterie est installée.
Important :
c
Ne branchez pas l’adaptateur secteur tant que la
batterie n’est pas en place, faute de quoi vous risquez
d’endommager le P-4000.
2.Reliez l’adaptateur secteur au P-4000 comme
indiqué ci-dessous et branchez l’autre extrémité
dans une prise secteur.
2
2
2
Français
2
2
2
2
2
2
Pour commencer19
Le voyant Charge est allumé lors du chargement.
Une fois la batterie complètement chargée, le voyant
Charge s’éteint. Lorsque le P-4000 est éteint, le
chargement complet de la batterie nécessite environ
trois heures. Si le périphérique est en fonctionnement,
le chargement prend plus de temps.
Remarque :
Si la batterie chauffe lors du chargement, le P-4000
interrompt l’opération. Il reprend le chargement une fois la
batterie refroidie.
3.Poussez la languette vers le bas.
La batterie est éjectée.
Retrait de la batterie
1.Assurez-vous que le P-4000 est hors tension.
Important :
c
❏Si l’adaptateur secteur est connecté au
P-4000, retirez-le.
❏Ne retirez jamais la batterie lorsque le
P-4000 est sous tension, faute de quoi des
données de la carte ou du disque dur
pourraient être perdues ou endommagées.
2.Ouvrez le couvercle du logement de la batterie.
20Pour commencer
4.Retirez la batterie. Fermez ensuite le couvercle du
logement de la batterie.
Attention :
w
Ne transportez pas les batteries dans vos poches.
Mise sous tension
Faites glisser l’interrupteur sur comme indiqué
ci-dessous. L’interrupteur revient à sa position
initiale.
1.L’écran de définition de la langue s’affiche.
Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser
à l’aide de l’anneau de navigation et appuyez
sur la touche OK.
2
2
2
2
Français
voyant
d’illumination
Le voyant d’illumination s’allume.
Lorsque vous mettez le P-4000 sous tension pour la
première fois, l’écran de définition de la langue et
l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affichent.
Suivez les instructions ci-dessous.
2.L’écran de réglage de la date et de l’heure
s’affiche. Appuyez sur la touche Droite ou
Gauche du panneau de commande pour
modifier la valeur de l’élément sélectionné.
Pour commencer21
2
2
2
2
2
2
3.Une fois le réglage effectué, sélectionnez un autre
élément à l’aide de la touche Haut ou Bas du
panneau de commande.
Mise hors tension
1.Assurez-vous que le voyant Access est éteint.
4.Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que le réglage
de la date et de l’heure soit terminé.
5.Une fois tous les réglages effectués, appuyez sur
la touche OK.
Remarque :
❏Si vous retirez la batterie du P-4000, le réglage de la
date et de l’heure sera effacé à l’issue d’une journée au
maximum.
❏Si le réglage de la date et de l’heure a été effacé, l’écran
de réglage de la date et de l’heure s’affiche lors de la
prochaine mise sous tension du P-4000.
❏Vérifiez le réglage de la date et de l’heure après tout
remplacement de la batterie. Si nécessaire, réglez de
nouveau la date et l’heure.
❏Vous pouvez modifier les réglages ultérieurement.
Pour plus de détails sur le réglage de la date et de
l’heure, reportez-vous à la section « Modification des
paramètres du P-4000 » à la page 62.
2.Faites glisser l’interrupteur sur comme
indiqué ci-dessous et maintenez-le enfoncé
pendant quelques secondes jusqu’à ce que le
voyant d’illumination s’éteigne. L’interrupteur
revient à sa position initiale.
voyant
d’illumination
22Pour commencer
Blocage du fonctionnement des touches
Vous pouvez désactiver temporairement les touches
du P-4000 en faisant glisser l’interrupteur sur Hold
comme indiqué ci-dessous.
Remarque :
❏Pour désactiver le blocage, faites de nouveau glisser
l’interrupteur vers le milieu.
❏La fonction de blocage du fonctionnement des touches
est utile lorsque vous écoutez un fichier audio à l’aide
du casque d’écoute et que le P-4000 est placé dans votre
sac.
Utilisation de l’écran d’accueil
Lors de la mise sous tension du P-4000, l’écran
d’accueil s’affiche en premier. Toutes les opérations
peuvent être lancées à partir de cet écran. Vous pouvez
retourner à l’écran d’accueil en appuyant sur la touche
Home.
Icône de la batterie
Icône de la
batterie
Indique le niveau de charge actuel
de la batterie. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Mise
en charge de la batterie » à la page
18.
Raccourci
album
2
2
2
2
Français
2
2
2
2
2
2
Pour commencer23
Données
enregistrées
Données les
plus
récentes
Sélectionnez cette option pour
afficher les dossiers contenant des
données enregistrées dans le
P-4000 à partir de cartes mémoire.
Sélectionnez cette option pour
afficher les dernières données
enregistrées dans le P-4000 à
partir d’une carte mémoire.
ParamètresSélectionnez cette option pour
définir différents paramètres du
P-4000.
Vous pouvez également utiliser le menu contextuel en
appuyant sur la touche Menu. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Utilisation du menu
contextuel » à la page 50.
AlbumsSélectionnez cette option pour
afficher les albums. Pour plus
d’informations sur les albums,
reportez-vous à la section
« Utilisation des albums » à la
page 40.
Raccourci
album
Carte
mémoire
Sélectionnez cette option pour
accéder à un album préféré. Vous
pouvez créer l’icône de raccourci
d’un album. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section
« Création d’un raccourci vers les
albums » à la page 46.
Sélectionnez cette option pour
afficher ou copier les données
présentes sur les cartes mémoire.
24Pour commencer
À propos du support
Vous pouvez utiliser le support lorsque vous affichez
des images ou visualisez des films. Placez le P-4000
sur le support comme indiqué ci-dessous.
Chapitre 3
Utilisation des cartes mémoire
Mise en place et retrait d’une carte
mémoire
Le P-4000 est équipé d’un emplacement pour carte CF
et d’un emplacement pour carte SD.
Cette section détaille les procédures de mise en place
des cartes mémoire et de copie des données présentes
sur les cartes mémoire.
Important :
c
❏Afin d’utiliser correctement la carte mémoire,
lisez les manuels fournis avec la carte.
❏Ne retirez jamais la carte mémoire lorsque le
voyant Access clignote, faute de quoi des
données de la carte ou du disque dur pourraient
être perdues ou endommagées.
❏N’apposez pas d’autocollants sur les cartes
mémoire. Il est possible que l’autocollant se
décolle. Il serait alors impossible d’éjecter la carte
et le P-4000 risquerait d’être endommagé.
❏Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des
endroits soumis au rayonnement solaire direct,
extrêmement chauds, humides ou poussiéreux.
Types de cartes mémoire disponibles
Les cartes mémoire suivantes sont disponibles :
❏Carte mémoire CF (CompactFlash) (type1/type2
et 3.3 V, Micro Drive inclus)
❏Carte mémoire SD
❏Carte MultiMedia
Remarque :
Si vous souhaitez utiliser d’autres cartes mémoire, vous
devez disposer d’un adaptateur CF, disponible dans le
commerce. Pour plus de détails, contactez notre service
clientèle.
3
3
3
3
Français
3
3
3
3
3
3
Utilisation des cartes mémoire25
Mise en place d’une carte mémoire dans
l’emplacement pour carte CF
Retrait d’une carte mémoire de
l’emplacement pour carte CF
Vous pouvez insérer une carte CF ou un autre type de
carte (à l’aide de l’adaptateur CF) dans l’emplacement
pour carte CF.
Insérez la carte mémoire dans l’emplacement pour
carte mémoire en orientant le verso du côté de l’écran
LCD. Poussez ensuite l’intégralité de la carte mémoire
dans l’emplacement.
verso
Remarque :
Insérez les cartes mémoire dans le bon sens, faute de quoi
vous risquez d’endommager la carte mémoire et le P-4000.
1.Assurez-vous que le voyant Access est éteint.
Important :
c
Ne retirez jamais la carte mémoire lorsque le
voyant Access clignote, faute de quoi des
données de la carte pourraient être perdues ou
endommagées.
2.Appuyez sur la touche d’éjection pour faire
ressortir cette dernière. Appuyez de nouveau sur
la touche.
3.La carte mémoire est éjectée. Tirez sur la carte
mémoire pour l’extraire.
26Utilisation des cartes mémoire
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.