Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por qualquer processo mecânico, electrónico,
fotocópia, gravação ou outro, sem a prévia autorização por escrito da Seiko Epson Corporation. As informações aqui contidas destinam-se apenas
à utilização deste produto Epson. A Epson não se responsabiliza pela aplicação das informações aqui contidas a outros produtos.
O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a Seiko Epson Corporation ou as suas filiais por quaisquer danos, perdas,
custos ou despesas incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má utilização do produto, de modificações não
autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou que resultem ainda (excluindo os E.U.A.) da inobservância estrita das instruções de utilização
e de manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados pela utilização de opções ou consumíveis não
reconhecidos como sendo produtos genuínos Epson ou produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados por interferência electromagnética que ocorra
devido à utilização de cabos de interface não reconhecidos como sendo produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
®
EPSON
é uma marca registada e EPSON Stylus™ é uma designação comercial da Seiko Epson Corporation.
e Windows® são marcas registadas da Microsoft Corporation.
®
e Macintosh® são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
SD™ é uma designação comercial.
QuickTime e o logótipo QuickTime são designações comerciais ou marcas registadas da Apple Computer, Inc., utilizadas sob licença.
Aviso geral: Os nomes de produtos referidos neste documento têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser designações comerciais
dos respectivos proprietários. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
Com o P-4000, pode visualizar, guardar e imprimir
facilmente imagens captadas com uma câmara digital.
Pode igualmente reproduzir gravações de vídeo e
áudio. As principais funções são descritas em seguida.
❏
O Epson Photo Fine é um visor de cristais líquidos
de elevada resolução. Pode visualizar facilmente
imagens com uma resolução elevada em qualquer
local e altura, sem ter de utilizar um computador
ou outro dispositivo especial.
❏Pode reproduzir facilmente gravações de vídeo e
áudio em qualquer local e altura, sem ter de
utilizar um computador ou outro dispositivo
especial.
❏Pode imprimir imagens directamente na sua
impressora Epson que suporte o sistema de
impressão directa USB.
❏Pode guardar imagens, gravações de vídeo e
áudio no P-4000.
Nota:
❏Não coloque o P-4000 em locais sujeitos a vibrações fortes;
se o fizer, poderá provocar um mau funcionamento,
especialmente quando ligar o dispositivo.
❏Recomendamos que efectue regularmente cópias de
segurança dos ficheiros guardados no disco para outro
dispositivo de armazenamento.
❏A Epson não se responsabiliza por quaisquer problemas
resultantes da perda ou corrupção dos dados existentes
no disco.
Instruções de Segurança Importantes
Leia todas estas instruções antes de utilizar o P-4000 e
guarde-as para uma consulta posterior. Siga todos os
avisos e instruções assinalados no P-4000 e respectivas
opções.
6Introdução
Simbologia utilizada no manual
Atenção:
w
Mensagens que têm de ser rigorosamente cumpridas
a fim de evitar danos para o utilizador.
Importante:
c
Mensagens que têm de ser respeitadas para evitar
danos no equipamento.
❏Não introduza objectos nos conectores ou
aberturas existentes neste produto.
❏Não toque nos componentes internos deste
produto, excepto indicação em contrário
apresentada na documentação. Nunca force a
inserção dos componentes no produto. Embora
este produto seja robusto, um manuseamento
descuidado pode danificá-lo.
1
1
1
Nota:
Mensagens que contêm informações importantes e
conselhos úteis para a utilização do produto.
Quando utilizar o P-4000
❏Siga todos os aviso s e instruções assinalados neste
produto.
❏Com este produto, utilize apenas o adaptador de
corrente alterna modelo A351H e a bateria de
lítio-ião modelo D111A.
❏Quando ligar este produto a um computador ou a
outro dispositivo através de um cabo, certifique-se
de que os conectores ficam na posição correcta. Cada
conector tem apenas uma posição correcta. Se inserir
um conector incorrectamente, poderá danificar
ambos os dispositivos ligados através do cabo.
❏Não verta líquidos sobre o produto.
❏Se este produto apresentar sinais pouco usuais,
como, por exemplo, ruídos, cheiros ou fumo, pare
de o utilizar e desligue-o imediatamente. Retire a
bateria, desligue o adaptador de corrente alterna
do produto e, em seguida, retire o adaptador da
tomada eléctrica. Contacte o Serviço de
Assistência a Clientes EPSON.
❏Para evitar o risco de incêndio ou de choque
eléctrico, não tape este produto com um cobertor
ou com qualquer tipo de material que possa
provocar uma descarga eléctrica.
❏Para evitar o risco de incêndio ou de choque
eléctrico, não exponha este produto ou as opções
a chuva ou humidade.
Introdução7
1
Português
1
1
1
1
1
1
❏Para evitar o risco de incêndio ou explosão, não
utilize este produto em locais onde exista gás
inflamável ou volátil.
❏Utilize apenas o adaptador de corrente alterna
modelo A351H e o P-4000 (modelo G941B) para
carregar a bateria.
❏Não utilize este produto no exterior quando
ocorrer trovoada.
❏Não utilize este produto depois de o transportar
entre ambientes com diferentes temperaturas; se
o fizer, poderá ocorrer formação de condensação
nos componentes electrónicos.
❏Se usar este produto em locais onde a utilização
de dispositivos electrónicos é limitada, como, por
exemplo, em aviões ou em hospitais, siga todas as
instruções apresentadas nesses locais.
Quando utilizar a bateria
❏Se o ácido da bateria entrar em contacto com os
olhos ou com a pele, lave imediatamente a área
afectada com água em abundância e consulte um
médico. Se engolir uma bateria, recorra
imediatamente a assistência médica.
❏Utilize apenas uma bateria de lítio-ião Epson no
P-4000, de acordo com as instruções apresentadas
na documentação.
❏Não utilize a bateria fornecida com este produto
com outros dispositivos.
❏Para evitar o risco de um curto-circuito, não retire
a caixa exterior da bateria.
❏Não utilize a bateria próximo de água, nem a
manuseie com as mãos molhadas.
❏Não coloque a bateria em locais expostos a água
ou humidade excessiva.
❏Não deixe cair a bateria, não a perfure, desmonte
nem provoque um curto-circuito.
❏Não coloque a bateria perto ou dentro de água ou
de fogo.
❏Não utilize baterias que estejam a verter ou que
estejam danificadas de qualquer outra forma.
❏À excepção deste produto, não carregue a bateria
noutros dispositivos.
❏Não carregue a bateria perto de fogo nem em
locais extremamente quentes.
8Introdução
❏Mantenha as baterias afastadas de fontes de calor.
❏Não deixe a bateria no interior de um veículo para
evitar o sobreaquecimento da mesma.
❏Não introduza objectos em nenhuma das
aberturas existentes, pois estes poderão entrar em
contacto com pontos de voltagem perigosos ou
provocar curto-circuito.
❏Mantenha a bateria afastada de objectos de metal,
como, por exemplo, moedas ou chaves, pois a
bateria pode entrar em curto-circuito.
❏Não introduza a bateria em tomadas de parede ou
outras fontes de energia, como, por exemplo, a
tomada de um isqueiro automóvel.
❏Não solde fios de chumbo nem terminais
directamente na bateria.
❏Não toque nos terminais da bateria.
❏Se as b at erias verterem ou se se nt ir qualquer odo r
estranho, mantenha as baterias afastadas de fogo.
❏Se ocorrer um sobreaquecimento, descoloração
ou distorção, retire a bateria do produto e não
volte a utilizá-la.
❏Carregue a bateria antes de a utilizar se não a tiver
usado durante um longo período de tempo.
Quando guardar as baterias
❏Se não utilizar este dispositivo por um longo
período de tempo, retire as baterias e guarde-as
separadamente.
❏Não guarde as baterias em locais sujeitos a
temperatura ou humidade excessivas.
❏Mantenha as baterias fora do alcance das crianças.
Quando deitar as baterias fora
Antes de deitar as baterias fora, descarregue-as
totalmente.
Atenção:
w
❏Quando deitar as baterias fora, tape todas as
extremidades com fita adesiva para evitar a
combustão ou explosão da bateria.
❏Não deite fora as baterias tal como o faria com
qualquer outro objecto. Deite-as fora numa caixa
de reciclagem, de acordo com as leis locais.
❏Não incinere nem queime as baterias.
1
1
1
1
Português
1
1
1
1
1
1
Introdução9
Para utilizadores da Europa:
Não deite fora as baterias tal como o faria com
qualquer outro objecto. Deite-as fora numa caixa de
reciclagem, de acordo com as leis locais.
Para utilizadores dos Estados Unidos da América
e do Canadá:
Este símbolo significa que a bateria será
reciclada pela companhia norte-americana
de reciclagem de baterias recarregáveis
RBRC (Rechargeable Battery Recycling
Corporation). Quando pretender deitar
fora a bateria, contacte a RBRC.
Quando utilizar o adaptador de corrente
alterna
❏Utilize apenas o tipo de fonte de energia indicado
na etiqueta do adaptador de corrente alterna.
Ligue sempre o produto directamente a uma
tomada eléctrica padrão com um cabo de corrente
que esteja de acordo com as normas de segurança
locais. Se tiver qualquer dúvida em relação às
características do fornecimento de energia
eléctrica da sua área, contacte a sua empresa de
prestação de serviços de energia ou o Serviço de
Assistência a Clientes EPSON.
❏Coloque o adaptador de corrente alterna perto de
uma tomada eléctrica que lhe permita desligar
facilmente o cabo de corrente.
❏O adaptador de corrente alterna e o cabo de
corrente alterna foram fornecidos e concebidos
para serem utilizados com este produto. Excepto
indicação em contrário, não os utilize com outros
dispositivos electrónicos.
❏Não retire o adaptador de corrente alterna do
dispositivo enquanto estiver a efectuar operações
(pode ligar o adaptador enquanto estiver a
efectuar operações).
10Introdução
❏O adaptador de corrente alterna fornecido foi
concebido para este produto. Se utilizar outro
adaptador, poderão ocorrer incêndios, choques
eléctricos ou danos físicos.
❏Utilize apenas o adaptador de corrente alterna
modelo A351H com o P-4000.
❏Certifique-se de que a amperagem total de todos
os dispositivos ligados à tomada de parede não
excede a amperagem da tomada.
❏Não ligue o adaptador de corrente alterna quando
a bateria não estiver instalada. Se o fizer, poderá
danificar o P-4000.
❏Se pretender utilizar este produto na Alemanha,
tenha em atenção que, para proteger este produto
de curto-circuitos e sobrecargas, a instalação
eléctrica do edifício deve estar protegida por um
disjuntor de 16 A.
❏Não utilize um adaptador de corrente alterna
danificado ou que apresente desgaste.
❏Se utilizar uma extensão com este produto,
certifique-se de que a soma total da amperagem
dos dispositivos ligados à extensão não excede a
amperagem total da própria extensão.
❏Nunca desmonte, modifique ou tente reparar o
adaptador de corrente alterna, à excepção das
situações explicadas neste manual.
❏Não utilize tomadas eléctricas que sejam
controladas por interruptores de parede ou
temporizadores automáticos.
❏Não utilize tomadas no mesmo circuito de
motores de alta potência ou outros aparelhos que
possam causar flutuações na voltagem.
❏Evite utilizar tomadas no mesmo circuito de
fotocopiadoras ou sistemas de ar condicionado
que estão constantemente a ser ligados e
desligados.
❏Para evitar o perigo de incêndio ou choque
eléctrico, não coloque um cobertor ou qualquer
outro objecto semelhante por cima do adaptador.
❏Não coloque o produto num local onde o cabo
possa ser pisado.
❏Não coloque objectos por cima do cabo de
corrente nem do adaptador de corrente alterna.
❏Não permita que as extremidades do cabo, nem
as partes que entram no transformador, fiquem
enroladas.
1
1
1
1
Português
1
1
1
1
1
1
Introdução11
❏O cabo de corrente deve ser colocado de forma a
evitar danos, cortes ou desgaste dos cabos e de
forma a que não seja pisado nem fique enrolado.
❏Se a ficha do adaptador não entrar na tomada,
contacte um electricista qualificado para
substituir a tomada.
❏Desligue o adaptador de corrente alterna da
tomada durante a ocorrência de trovoadas.
Para utilizadores dos E.U.A e do Canadá:
Utilize o cabo de corrente incluído ou um cabo do tipo
SPT-2 (ou de tipo superior) de 1,80 a 3 metros de
comprimento com a aprovação UL, um cabo AWG 2
× 18 com uma ficha de 125 V e 10 A e um conector de
125 V e 7 A.
Quando utilizar o visor LCD
❏O visor LCD deste produto pode conter alguns
pontos brilhantes ou escuros. Esta situação é
normal e não significa que o visor LCD esteja
avariado.
❏Se o visor LCD deste produto estiver danificado,
contacte o serviço de assistência a clientes EPSON.
❏Se a solução de cristais líquidos existente no
interior do visor LCD deste produto verter e
entrar em contacto com as mãos, lave-as com água
e sabão. Se entrar em contacto com os olhos,
lave-os imediatamente com água. Se, depois de
lavar bem os olhos, continuar a sentir desconforto
ou problemas de visão, consulte imediatamente
um médico.
Quando utilizar um cartão de memória
❏Pode utilizar apenas cartões de memória
concebidos para as características deste produto.
❏Não retire nenhum cartão de memória nem
desligue o produto enquanto o indicador
luminoso Access estiver intermitente. Consulte
“Visor LCD e painel de controlo” na página 16
para saber a localização do indicador luminoso
Access.
12Introdução
❏Utilize apenas um pano seco e macio para limpar
o visor. Não utilize produtos de limpeza líquidos
ou químicos.
Quando guardar, transportar ou efectuar a
manutenção do P-4000
❏Não guarde este produto no exterior.
❏Não guarde este produto em locais próximos de
água.
❏Não guarde este produto em locais sujeitos a
elevadas temperaturas ou humidade.
❏Não guarde este produto em locais sujeitos a
variações bruscas de temperatura ou humidade.
❏Não guarde este produto num local sujeito a luz
solar directa ou fontes de luminosidade intensa.
❏Antes de limpar este produto, desligue-o da
tomada de corrente. Limpe o produto com um
pano húmido e não utilize líquidos nem aerossóis.
❏Retire a bateria, desligue este produto e recorra
aos serviços de um técnico especializado nas
seguintes situações: se o cabo de corrente ou a
ficha estiverem danificados; se algum líquido se
tiver infiltrado neste produto ou nas respectivas
opções; se este produto ou as opções tiverem
caído ou se a caixa exterior estiver danificada; se
este produto ou as opções não funcionarem
correctamente ou se apresentarem uma
diminuição de rendimento notória.
Atenção:
w
Consulte a placa do aparelho para obter informações
sobre a voltagem e verifique se a voltagem do aparelho
corresponde à voltagem da corrente.
Importante:
Os fios do cabo de corrente instalado neste aparelho têm os
seguintes códigos de cores:
Azul - Neutro
Castanho - Corrente
Como as cores do cabo de corrente deste aparelho podem não
corresponder às marcas coloridas utilizadas para identificar
os terminais numa ficha, tenha em atenção as seguintes
indicações:
O fio azul tem de ser ligado ao terminal da ficha identificado
com a letra N.
O fio castanho tem de ser ligado ao terminal da ficha
identificado com a letra L.
Se a ficha estiver danificada, substitua o conjunto do cabo
ou consulte um electricista.
1
1
1
1
Português
1
1
1
1
Instruções de segurança para utilizadores
do Reino Unido
As seguintes informações de segurança são relativas
ao adaptador de corrente alterna.
Para utilizadores do Reino Unido, Hong
Kong e Singapura
Substitua fusíveis apenas por fusíveis com o tamanho
e voltagem correctos.
Introdução13
1
1
Capítulo 2
Começar a Utilizar
Desembalar o P-4000
Certifique-se de que na embalagem do P-4000 estão
incluídos todos os elementos indicados em seguida.
Alça
Bateria de ião de lítio
P-4000
Saco de transporte
14Começar a Utilizar
Suporte
Cabo USB
Cabo de corrente*Adaptador de corrente alterna
Guia do Utilizador (este manual)
* O tipo de tomada do cabo de corrente pode var iar, consoante
as normas locais.
CD-ROM de Software
Componentes
Parte frontal
Conector para
cartão SD
Conector para
cartão CF
Botão de ejecção do
conector para cartão CF
Interruptor de
ligação com
função de bloqueio
Parte posterior
Conector de saída A/V
Altifalante
Conector para auscultadores
Conector do
adaptador de
corrente alterna
2
2
2
2
Português
Visor LCD
Painel de controlo
Botão Reiniciar
Tampa da bateria
Conector USB
Tampa de borracha
do conector USB
Começar a Utilizar15
2
2
2
2
2
2
Visor LCD e painel de controlo
Indicador
luminoso Charge
Indicador luminoso
de iluminação
Indicador
luminoso
Access
Botão Cancel
Botão PrintPressione este botão para
Botão MenuPressione este botão para
Indicador luminoso
Charge (verde)
Botão Print
Botão Menu
Anel de
quatro
direcções
Botão OK
Botão Display
Botão Home
visualizar o menu Print.
visualizar o menu de
contexto. Para mais
informações, consulte
“Utilizar o Menu de
Contexto” na página 49.
Fica aceso quando a bateria
estiver a carregar.
Indicador luminoso
Access (cor-de-laranja)
Fica intermitente quando
está a aceder a dados
guardados no disco ou num
cartão de memória.
Anel de quatro
direcções
(Seta para cima/ Seta
para baixo/Seta para a
esquerda/Seta para a
direita)
Pressione este botão para
deslocar o cursor ou para
seleccionar um objecto. Pode
seleccionar um objecto se
pressionar este botão para a
direita, para a esquerda, para
cima ou para baixo.
Indicador luminoso de
iluminação (azul)
Fica intermitente quando
está a efectuar operações. Por
exemplo, quando está a ligar
o dispositivo ou a imprimir.
O indicador luminoso fica
também intermitente
quando o P-4000 está em
modo de encerramento do
visor LCD.
Botão OKPressione este botão para
confirmar a selecção e avançar
para a operação seguinte.
Botão CancelPressione este botão para
cancelar a selecção e
regressar ao ecrã anterior.
16Começar a Utilizar
Botão DisplayPressione este botão para
visualizar informações,
instruções ou mensagens.
Botão HomePressione este botão para
regressar ao ecrã Home.
Preparar o P-4000
A tampa da bateria abre.
2.Insira a bateria no respectivo compartimento na
direcção da seta da bateria.
seta
2
2
2
Depois de desembalar o P-4000, efectue as operações
necessárias para que possa começar a utilizá-lo. Esta
secção explica como carregar a bateria e ligar e desligar
o dispositivo.
Carregar a bateria
Instalar a bateria
1.Faça deslizar a tampa da bateria para a esquerda.
3.Feche a tampa da bateria e faça-a deslizar para a
direita até ouvir um clique.
BATT.
Começar a Utilizar17
2
Português
2
2
2
2
2
2
Carregar a bateria
Depois de instalar a bateria, carregue-a utilizando o
adaptador de corrente alterna.
Nota:
O estado da bateria é apresentado no canto superior direito
do visor LCD.
: Indica que a bateria tem carga suficiente.
: Indica que a bateria tem um nível médio de carga.
: Indica que a bateria tem pouca carga.
: Indica que bateria está a ficar sem carga. O P-4000 desliga
automaticamente. Carregue a bateria utilizando o
adaptador de corrente alterna.
: Indica que o adaptador de corrente alterna está ligado ao
P-4000.
1.Certifique-se de que a bateria está instalada.
Importante:
c
Não ligue o adaptador de corrente alterna quando a
bateria não estiver instalada. Se o fizer, poderá
danificar o P-4000.
2.Ligue o adaptador de corrente alterna ao P-4000 e
ligue a outra extremidade a uma tomada, tal como
indica a figura.
O indicador luminoso Charge permanece aceso
durante o processo de carregamento. Quando a
bateria estiver completamente carregada, o indicador
luminoso Charge apaga. São necessárias cerca de 3
horas para carregar completamente a bateria quando
o P-4000 estiver desligado. Se o dispositivo estiver em
funcionamento, é necessário mais tempo.
Nota:
Se a bateria ficar quente quando utilizar o P-4000 durante
o processo de carregamento, o carregamento é interrompido.
Nesse caso, o carregamento recomeça quando ocorrer um
arrefecimento.
18Começar a Utilizar
Retirar a bateria
1.Certifique-se de que o P-4000 está desligado.
Importante:
c
❏Se o adaptador de corrente alterna estiver
ligado ao P-4000, desligue-o.
4.Retire a bateria. Em seguida, feche a tampa da
bateria.
2
2
❏Nunca retire a bateria quando o P-4000
estiver ligado. Se o fizer, poderá perder ou
danificar os dados armazenados no cartão
ou no disco.
2.Abra a tampa da bateria.
3.Pressione a patilha para baixo.
A bateria é ejectada.
Atenção:
w
Não guarde baterias gastas nos bolsos.
Ligar o dispositivo
Faça deslizar o interruptor de ligação para , tal
como indica a figura. O interruptor de ligação regressa
à posição inicial.
Indicador luminoso
de iluminação
O indicador luminoso de iluminação acende.
Começar a Utilizar19
2
2
Português
2
2
2
2
2
2
Quando liga o P-4000 pela primeira vez, são
apresentados os ecrãs que permitem definir a língua,
a data e a hora. Siga as instruções apresentadas em
seguida.
2.Aparece o ecrã Date and time. Pressione o botão
Seta para a direita ou Seta para a esquerda
do painel de controlo para alterar o valor do item
seleccionado.
1.Aparece o ecrã Language. Seleccione a língua que
pretende utilizar com o anel de quatro direcções e, em seguida, pressione o botão OK.
Language setting
English (Intl.)
Francais
Deutsch
Espanol
Italiano
Nederlands
Date and time
Year
Month
Day
Hour
Minute
Date Format
2004
Jul
26
13
07
YYYYMMDD
3.Depois de efectuar as definições, seleccione um
item diferente pressionando o botão Seta para cima ou Seta para baixo do painel de controlo.
4.Volte a executar as operações dos pontos 2 e 3 até
efectuar todas as definições de data e hora.
5.Depois de efectuar todas as definições, pressione
o botão OK.
Nota:
❏Se retirar a bateria do P-4000, as definições de data e
hora serão apagadas passado cerca de um dia (no
máximo).
20Começar a Utilizar
❏Se as definições de data e hora forem apagadas, o ecrã
Date and time aparece da próxima vez que ligar o
P-4000.
❏Depois de substituir a bateria, certifique-se de que as
definições de data e hora estão correctas. Se necessário,
volte a definir a data e a hora.
❏Pode alterar as definições posteriormente. Para obter
mais informações sobre como definir a data e a hora,
consulte a secção “Alterar Definições do P-4000” na
página 60.
Desligar o dispositivo
1.Certifique-se de que o indicador luminoso
Access está apagado.
2.Faça deslizar o interruptor de ligação para , tal
como indica a figura, e mantenha-o pressionado
durante vários segundos até que o indicador
luminoso de iluminação apague. O interruptor
de ligação regressa à posição inicial.
2
2
2
2
Português
2
2
Indicador luminoso
de iluminação
2
2
2
2
Começar a Utilizar21
Bloquear o funcionamento dos botões
Como utilizar o ecrã Home
Pode desactivar temporariamente os botões do
P-4000, fazendo deslizar o interruptor de ligação para
a posição Bloquear, tal como indica a figura.
Nota:
❏Para desactivar a função de bloqueio, faça deslizar o
interruptor de ligação para a posição central.
❏A função de bloqueio do funcionamento dos botões é
útil quando guardar o P-4000 num saco de transporte
e utilizar os auscultadores para ouvir gravações áudio.
Quando ligar o P-4000, aparece o ecrã Home. Pode
iniciar todas as operações a partir deste ecrã. Pode
regressar ao ecrã Home pressionando o botão Home.
Ícone da bateria
Home
AlbumsMemory CardSaved Data
Atalho para
álbuns
Latest DataSettings
Ícone da bateriaIndica o nível de carga da
bateria. Para mais
informações, consulte
“Carregar a bateria” na
página 17.
22Começar a Utilizar
Saved DataSeleccione esta opção para
visualizar pastas que contêm
dados de cartões de memória
guardados no P-4000.
Latest DataSeleccione esta opção para
visualizar os últimos dados
de um cartão de memória
guardados no P-4000.
SettingsSeleccione esta opção para
efectuar várias definições do
P-4000.
Pode também utilizar o menu de contexto se
pressionar o botão Menu. Para mais informações,
consulte “Utilizar o Menu de Contexto” na página 49.
2
2
2
AlbumsSeleccione esta opção para
visualizar álbuns. Para mais
informações sobre os álbuns,
consulte “Utilizar os Álbuns”
na página 39.
Atalho para
álbuns
Memory CardSeleccione esta opção para
Seleccione estes ícones para
aceder a um álbum. Pode
definir um ícone de atalho
para um álbum. Para mais
informações, consulte
“Definir atalhos para álbuns”
na página 45.
visualizar ou copiar dados de
cartões de memória.
Informações sobre o suporte
Pode utilizar o suporte quando visualizar imagens e
filmes. Coloque o P-4000 no suporte, tal como indica
a seguinte figura:
Começar a Utilizar23
2
Português
2
2
2
2
2
2
Capítulo 3
Utilizar Cartões de Memória
Instalar e retirar um cartão de memória
O P-4000 dispõe de um conector para cartões CF e um
conector para cartões SD.
Esta secção descreve como instalar cartões de
memória e copiar dados dos cartões.
Importante:
c
❏Para utilizar correctamente um cartão de
memória, leia a documentação fornecida com o
cartão.
❏Nunca retire um cartão de memória enquanto o
indicador luminoso Access estiver
intermitente. Se o fizer, poderá perder ou
danificar os dados armazenados no cartão ou no
disco.
❏Não cole autocolantes nos cartões de memória.
O autocolante pode descolar, impedir a ejecção
do cartão e danificar o P-4000.
24Utilizar Cartões de Memória
❏Evite utilizar ou guardar o cartão sob luz solar
directa, em locais extremamente quentes,
húmidos ou com demasiado pó.
Tipos de cartões de memória disponíveis
Estão disponíveis os cartões de memória apresentados
em seguida.
❏Cartão de memória CF (CompactFlash) (Tipo
1/Tipo 2 e 3,3 V, incluindo MicroDrive)
❏Cartão de memória SD
❏Cartão MultiMedia
Nota:
Para utilizar outros cartões de memória, é necessário um
adaptador CF (disponível no mercado). Para mais
informações, contacte o serviço de assistência a clientes.
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.