Epson P-4000 User Manual [it]

Guida utente
Italiano
1
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi informatici o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, con fotocopie, registrazioni o altro mezzo, senza il consenso scritto di Seiko Epson Corporation. Le informazioni qui contenute riguardano solo questo prodotto Epson. Epson non è responsabile per l’utilizzo di queste informazioni con altri prodotti.
Né Seiko Epson Corporation né suoi affiliati sono responsabili verso l’acquirente di questo prodotto o verso terzi per danni, perdite, costi o spese sostenuti o patiti dall’acquirente o da terzi in conseguenza di: incidenti, cattivo uso o abuso di questo prodotto o modifiche, riparazioni o alterazioni non autorizzate effettuate sullo stesso o (esclusi gli Stati Uniti) la mancata stretta osservanza delle istruzioni operative e di manutenzione di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per danni o problemi originati dall’uso di opzioni o materiali di consumo diversi da quelli designati come prodotti originali Epson o prodotti approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni derivanti da interferenze elettromagnetiche verificatesi in seguito all’uso di cavi di interfaccia diversi da quelli specificati come prodotti approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
®
EPSON
è un marchio registrato ed EPSON Stylus™ è un marchio di Seiko Epson Corporation.
Copyright 2002 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati. USB DIRECT-PRINT™ è un marchio di Seiko Epson Corporation. Il logo USB DIRECT-PRINT è un marchio di Seiko Epson Corporation.
®
Microsoft
Apple
e Windows® sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
®
e Macintosh® sono marchi registrati di Apple Computer, Inc.
SD™ è un marchio.
QuickTime e il logo QuickTime sono marchi o marchi registrati di Apple Computer, Inc., concessi su licenza.
Avviso generale: Gli altri nomi di prodotto qui riportati sono utilizzati solo a scopo identificativo e possono essere marchi dei loro rispettivi proprietari. Epson non rivendica alcun diritto su detti marchi.
Copyright © 2005 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati.
2
Sommario
Capitolo 1 Introduzione
Caratteristiche principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avvertenze importanti per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 6
Convenzioni usate nel manuale . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Quando si utilizza il lettore P-4000 . . . . . . . . . . . . . 7
Quando si utilizza la batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Quando si conservano le batterie. . . . . . . . . . . . . . . 9
Quando si smaltiscono le batterie. . . . . . . . . . . . . . . 9
Quando si utilizza l’adattatore CA. . . . . . . . . . . . . 10
Quando si utilizza una scheda di memoria . . . . . 12
Quando si utilizza il display LCD . . . . . . . . . . . . . 12
In fase di conservazione, manutenzione o
trasporto del lettore P-4000. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Informazioni di sicurezza per gli utenti nel
Regno Unito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Per utenti nel Regno Unito, a Hong Kong e
Singapore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Capitolo 2 Operazioni preliminari
Disimballaggio del lettore P-4000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Parti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostazione del lettore P-4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Carica della batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Accensione del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Spegnimento del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sospensione del funzionamento dei tasti. . . . . . . . 22
Modalità d’uso della schermata Home. . . . . . . . . . 22
Informazioni sul piedistallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Capitolo 3 Uso di schede di memoria
Inserimento e rimozione di una scheda di memoria . . . 24
Tipi disponibili di scheda di memoria . . . . . . . . . .24
Inserimento di una scheda di memoria
nell’alloggiamento per scheda CF . . . . . . . . . . . 25
Rimozione di una scheda di memoria
dall’alloggiamento per scheda CF . . . . . . . . . . .25
Inserimento di una scheda di memoria
nell’alloggiamento per scheda SD . . . . . . . . . . .26
Rimozione di una scheda di memoria
dall’alloggiamento per scheda SD . . . . . . . . . . . 26
Copia di dati da una scheda di memoria al
lettore P-4000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Italiano
3
Capitolo 4 Visualizzazione e riproduzione dei dati
Visualizzazione di immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Tipi di dati di immagine compatibili . . . . . . . . . . .29
Come utilizzare lo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Visualizzazione di immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Visualizzazione di immagini sotto forma di
presentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Riproduzione video e audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Tipi di dati video e audio compatibili. . . . . . . . . . .36
Riproduzione video e audio con il lettore
P-4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Uso di tasti durante la riproduzione video e
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Impostazioni disponibili nel menu a
comparsa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Capitolo 6 Stampa diretta
Preparazione alla stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Stampanti supportate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tipi di carta supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Collegamento del lettore P-4000 a una
stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Stampa di immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Impostazioni di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Impostazione delle quantità da stampare. . . . . . . 56
Capitolo 5 Gestione dei dati
Uso degli album. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Informazioni sulla cartella DATI_PC . . . . . . . . . . .40
Copia dei dati preferiti su un album. . . . . . . . . . . .41
Creazione di un nuovo album . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Modifica del nome dell’album. . . . . . . . . . . . . . . . .44
Eliminazione di un album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Impostazione di un collegamento all’album . . . . .46
Eliminazione di dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Protezione dei dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Impostazione della miniatura di un album o di una
cartella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Uso del menu a comparsa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
4
Capitolo 7 Uso del lettore P-4000 con altri dispositivi
Uso del lettore P-4000 con un computer . . . . . . . . . . . . . 58
Collegamento del lettore P-4000 a un
computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Scollegamento del lettore P-4000 da un
computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Uso dell’uscita A/V Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Capitolo 8 Personalizzazione delle impostazioni
Modifica delle impostazioni del lettore P-4000 . . . . . . . 62
Capitolo 9 Esecuzione del software
Appendice A Appendice
Requisiti di sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Per Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Per Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Informazioni sul software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Installazione del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Per utenti Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Per utenti Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Avvio del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Per Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Per Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Disinstallazione del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Per ulteriori informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Capitolo 10 Manutenzione e risoluzione dei problemi
Pulizia del lettore P-4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Messaggi di errore/Icone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Problemi e soluzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Problemi di alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . 71
Problemi di visualizzazione e riproduzione. . . . . 71
Problemi di gestione dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Problemi di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Reset del lettore P-4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Per contattare l’Assistenza Clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sito Web del Supporto tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Standard e approvazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
P-4000 (Modello: G941B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Adattatore CA (Modello: A351H) . . . . . . . . . . . . . .75
Batteria (Modello: D111A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Specifiche generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Specifiche elettriche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Interfaccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Adattatore CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Informazioni sugli accessori opzionali. . . . . . . . . . . . . . .78
Italiano
5
Capitolo 1

Introduzione

Caratteristiche principali

Con il lettore P-4000, è possibile agevolmente visualizzare, conservare e stampare immagini scattate con una fotocamera digitale. È inoltre possibile riprodurre video e suoni. Le caratteristiche principali sono descritte di seguito.
Epson Photo Fine è un display a cristalli liquidi ad alta risoluzione. È possibile visualizzare immagini in modo semplice e con risoluzione elevata ovunque e in qualsiasi momento senza dover disporre di un computer o di altri dispositivi particolari.
È possibile riprodurre video e suoni in modo
semplice ovunque e in qualsiasi momento senza dover disporre di un computer o di altri dispositivi particolari.
È possibile stampare immagini direttamente su
una stampante Epson che supporti lo standard USB DIRECT-PRINT.
Nel lettore P-4000 è possibile salvare immagini,
video e audio.
Nota:
Evitare che il lettore P-4000 risulti soggetto a urti
violenti, specialmente quando ci si gira, in quanto ciò può causare funzionamenti difettosi.
Si consiglia vivamente di eseguire un backup periodico
dei file memorizzati sul disco rigido, copiandoli su un’altra periferica di archiviazione.
Epson non è responsabile per eventuali problemi
derivanti dalla perdita o dal danneggiamento dei dati sul disco rigido.

Avvertenze importanti per la sicurezza

Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il lettore P-4000 e conservare questa guida a portata di mano per riferimento futuro. Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sul lettore e sugli accessori opzionali.
6 Introduzione

Convenzioni usate nel manuale

Avvertenze
w
Osservare attentamente per evitare danni personali.
Attenzione
c
Osservare attentamente per evitare danni alle apparecchiature.
Note
Contengono informazioni importanti e suggerimenti utili
sul funzionamento del prodotto.

Quando si utilizza il lettore P-4000

Osservare tutte le avvertenze e istruzioni
applicate sul prodotto.
Con questo prodotto, utilizzare esclusivamente
un adattatore CA modello A351H e una batteria agli ioni di litio modello D111A.
Quando si collega questo prodotto a un computer o
altro dispositivo tramite cavo, assicurarsi del corretto orientamento dei connettori. Ciascun connettore dispone di un singolo particolare orientamento. Se un connettore viene inserito con l’orientamento errato, possono verificarsi danneggiamenti ai dispositivi collegati tramite il cavo.
Non inserire oggetti nelle aperture o nelle fessure
di questo prodotto.
Non toccare i componenti all’interno del prodotto
a meno di specifiche istruzioni in tal senso riportate nella documentazione per l’utente. Non applicare forza eccessiva per inserire i componenti di questo prodotto. Sebbene il prodotto sia stato progettato con struttura robusta, se maneggiato in modo improprio può venire danneggiato.
Non versare liquidi sul prodotto.
Se questo prodotto emette rumori, odori o fumi
anormali, annullare l’operazione corrente e spegnerlo immediatamente. Estrarre la batteria e scollegare l’adattatore CA dal prodotto, quindi scollegare l’adattatore CA dalla presa di corrente. Contattare l’assistenza clienti.
Per evitare rischi di incendio o di scossa elettrica,
non coprire questo prodotto con tessuti o altre coperture che possano provocare scosse da elettricità statica.
Per evitare rischi di incendio o di scossa elettrica,
non esporre questo prodotto o gli accessori opzionali alla pioggia o all’umidità.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Italiano
Introduzione 7
Per evitare rischi di incendio o di esplosione, non
utilizzare questo prodotto in locali dove sono conservati gas infiammabili o volatili.
Per caricare le batterie, utilizzare esclusivamente
l’adattatore CA modello A351H e il lettore P-4000 (modello G941B).
Non utilizzare questo prodotto all’aperto durante
un temporale.
Non utilizzare questo prodotto dopo averlo
spostato tra aree con temperature estremamente diverse, in quanto può formarsi della condensa sulle parti elettroniche.
Se si utilizza questo prodotto in luoghi nei quali
l’uso di dispositivi elettronici è soggetto a limitazioni, ad esempio sugli aerei e negli ospedali, seguire le istruzioni riportate in tali luoghi.

Quando si utilizza la batteria

Se l’acido della batteria entra a contatto con gli
occhi o con la pelle, sciacquare immediatamente e completamente l’area interessata con acqua e richiedere intervento medico. Se viene inghiottita una batteria, consultare immediatamente un medico.
Utilizzare esclusivamente la batteria agli ioni di
litio Epson per P-4000 in base alle istruzioni fornite nella documentazione per l’utente.
Non utilizzare su altri dispositivi la batteria in
dotazione con questo prodotto.
Per evitare rischi di cortocircuitazione, non
rimuovere l’involucro esterno della pila.
Non maneggiare la batteria con mani umide o
utilizzarla vicino ad acqua.
Non esporre la batteria all’acqua o a umidità
elevata.
Non far cadere, forare, smontare, rompere o
cortocircuitare la batteria.
Non collocare la batteria vicino a fiamma viva o
acqua.
Non utilizzare batterie che perdono o che sono
danneggiate.
Non caricare la batteria su dispositivi diversi da
questo prodotto.
8 Introduzione
Non caricare la batteria vicino a fiamma viva o in
aree molto calde.
Conservare le batterie lontano da sorgenti di
calore.
Per evitare fenomeni di surriscaldamento, non
lasciare la batteria in un veicolo.
Non inserire oggetti nelle aperture, in quanto
possono entrare a contatto con punti con tensione pericolosa o cortocircuitare dei componenti.
Evitare che la batteria venga a contatto con oggetti
di metallo che possono provocare cortocircu iti, ad esempio monete o chiavi.
Non inserire la batteria in prese di corrente o altre
sorgenti di alimentazione, quali le prese auto per accendisigari.
Non saldare cavi o terminali direttamente sulla
batteria.
Non toccare i terminali della batteria.
Tenere le batterie lontano da fiamma viva se
perdono o se emettono strani odori.
Se si verifica un surriscaldamento, uno
scoloramento o un danneggiamento, rimuovere la batteria da questo prodotto e non utilizzarla ulteriormente.
Se non è stata utilizzata per un periodo
prolungato, caricare la batteria prima di utilizzarla.

Quando si conservano le batterie

Quando non si utilizza questo dispositivo per un
lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie dal prodotto e conservarle separatamente.
Non conservare le batterie in locali con
temperatura o umidità elevata.
Conservare le batterie al di fuori della portata dei
bambini.

Quando si smaltiscono le batterie

Prima di smaltire le batterie, assicurarsi di averle scaricate completamente.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Italiano
Introduzione 9
Avvertenza:
w
Assicurarsi di chiudere completamente e
saldamente le estremità della batteria con del nastro isolante per evitare la combustione o l’esplosione durante lo smaltimento.
Non smaltire le batterie come rifiuti normali.
Invece, smaltirli in un apposito contenitore di raccolta in base alle normative locali.
Non incenerire o gettare la batteria nel fuoco.
Per utenti europei:
Non smaltire le batterie insieme ai rifiuti normali. Invece, smaltirli in un apposito contenitore di riciclaggio in base alle normative locali.
Per utenti negli Stati Uniti e in Canada:
Questo simbolo indica che la batteria verrà riciclata dalla RBRC. Quando si smaltisce la batteria, contattare la RBRC.

Quando si utilizza l’adattatore CA

Utilizzare esclusivamente il tipo di alimentazione
elettrica indicata sull’etichetta dell’adattatore CA e fornire sempre alimentazione direttamente da una presa di corrente elettrica domestica tramite un cavo di alimentazione che soddisfi le normative locali di sicurezza. Se non si è certi delle specifiche relative all’alimentazione elettrica nella propria area, contattare la società elettrica locale o l’Assistenza clienti.
Posizionare l’adattatore CA vicino a una presa
elettrica dove risulti possibile scollegare agevolmente il cavo di alimentazione.
L’adattatore CA e il cavo di alimentazione CA
sono studiati per l’uso con questo prodotto e vengono forniti in dotazione. Non provare a utilizzarli con altri dispositivi elettronici tranne quando specificato.
Non rimuovere l’adattatore CA da questo
dispositivo durante il funzionamento (il collegamento dell’adattatore CA durante il funzionamento è invece possibile).
L’adattatore CA fornito è studiato per l’uso con
questo prodotto. L’uso di un altro tipo di adattatore può comportare rischi di incendio, scossa elettrica e lesioni.
10 Introduzione
Con il lettore P-4000, utilizzare esclusivamente
l’adattatore CA modello A351H.
Assicurarsi che l’amperaggio totale di tutti i
dispositivi collegati alla presa a muro non sia superiore al livello massimo consentito.
Non collegare l’adattatore CA quando la batteria
non è installata. In caso contrario, il lettore P-4000 può venire danneggiato.
Se si intende utilizzare questo prodotto in
Germania, l’impianto dell’edificio deve essere protetto con un interruttore automatico da 16 Amp per fornire a questo prodotto un’adeguata protezione da cortocircuiti e sovracorrente.
Non usare un adattatore CA danneggiato o logoro.
Se si collega questo prodotto a una presa multipla,
assicurarsi che l’amperaggio totale dei dispositivi collegati non sia superiore a quello supportato dalla presa.
Non smontare, modificare o tentare di riparare
autonomamente l’adattatore CA, tranne per quanto specificatamente descritto in questa guida.
Non utilizzare le prese situate sullo stesso circuito
che serve motori potenti o altre apparecchiature che provochino sbalzi di corrente.
Evitare l’uso di prese che si trovano sullo stesso
circuito di fotocopiatrici o sistemi di aerazione che si accendono e spengono regolarmente.
Per evitare rischi di incendio o scossa elettrica,
non coprire l’adattatore CA con lenzuola o tessuti simili.
Collocare il cavo di alimentazione di questo
prodotto in modo che non risulti di intralcio e non possa essere calpestato.
Non posizionare alcun oggetto sul cavo di
alimentazione e sull’adattatore CA.
Mantenere diritto il cavo di alimentazione alle
estremità e nei punti di ingresso sul trasformatore.
Il cavo alimentazione deve essere disposto in
modo da evitare abrasioni, tagli, logoramento, piegamenti, attorcigliamenti e altri danneggiamenti.
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Italiano
Non usare prese elettriche controllate da
interruttori o timer automatici.
Se la spina CA non entra nella presa, far installare
una presa appropriata da un elettricista qualificato.
Introduzione 11
1
Rimuovere la spina CA dalla presa durante
temporali con fulmini.
Se il display LCD di questo prodotto è
danneggiato, contattare il rivenditore.
Per utenti negli Stati Uniti e in Canada:
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito o un cavo AWG 2 × 18, da 6 a 10 piedi di lunghezza, approvato UL tipo SPT-2 o più pesante, con spina da 125 V 10 A e connettore da 125 V 7 A.

Quando si utilizza una scheda di memoria

È possibile utilizzare soltanto le schede di
memoria compatibili con le specifiche del prodotto.
Non rimuovere una scheda di memoria o
spegnere il prodotto quando la spia Access lampeggia. Vedere “Display LCD e pannello di controllo” a pagina 16 per individuare la spia Access.

Quando si utilizza il display LCD

Il display LCD di questo prodotto può presentare
alcune piccole macchie scure o chiare. Ciò è normale e non significa che il display LCD sia guasto.
Se la soluzione a cristalli liquidi contenuta nel
display LCD di questo prodotto fuoriesce ed entra a contatto con le mani, lavarle completamente con acqua e sapone. Se la soluzione dovesse venire a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua. Se dopo aver sciacquato abbondantemente gli occhi permane uno stato di malessere o problemi alla vista, rivolgersi immediatamente ad un medico.
Per pulire il display, utilizzare soltanto un panno
asciutto e morbido. Non usare detergenti liquidi o chimici.

In fase di conservazione, manutenzione o trasporto del lettore P-4000

Non conservare il prodotto all’aperto.
Non conservare il prodotto vicino all’acqua.
Non conservare questo prodotto in un luogo
soggetto a livelli elevati di temperatura e umidità.
Non conservare questo prodotto in un luogo
soggetto a variazioni repentine di temperatura e umidità.
12 Introduzione
Non conservare questo prodotto in un luogo
soggetto a luce solare diretta o forti sorgenti luminose.
Prima di pulire questo prodotto, scollegarlo dalla
presa di corrente. Utilizzare un panno inumidito per la pulizia ed evitare l’uso di detergenti liquidi o spray.
Rimuovere la batteria, scollegare questo prodotto
dalla presa elettrica e contattare personale qualificato di assistenza tecnica se si verificano le seguenti condizioni: il cavo di alimentazione è danneggiato; è entrato del liquido nel prodotto o negli accessori opzionali; il prodotto o gli accessori opzionali sono caduti o si è danneggiato l’involucro; il prodotto o gli accessori opzionali non funzionano normalmente o mostrano un evidente cambiamento di prestazioni.

Informazioni di sicurezza per gli utenti nel Regno Unito

Avvertenza:
w
Fare riferimento alla targhetta con le specifiche di alimentazione e controllare che la tensione dell’apparecchiatura corrisponda a quella della presa elettrica.
Importante:
I fili elettrici nel cavo di alimentazione montato su questa apparecchiatura sono colorati secondo la seguente codifica:
Blu — Neutro Marrone — Attivo
Poiché i colori dei fili elettrici del cavo di alimentazione di questa apparecchiatura potrebbero non corrispondere ai contrassegni colorati usati per identificare i terminali della spina, procedere come indicato di seguito:
Il filo blu deve essere collegato al morsetto della spina contrassegnato con la lettera N.
Il filo marrone deve essere collegato al morsetto della spina contrassegnato con la lettera L.
Se la spina è danneggiata, sostituire il cavo di alimentazione o rivolgersi ad un elettricista qualificato.
1 1 1 1 1 1 1 1
Italiano
Le avvertenze di sicurezza che seguono sono relative
all’adattatore CA.

Per utenti nel Regno Unito, a Hong Kong e Singapore

Sostituire i fusibili solo con fusibili di dimensioni e di potenza nominale equivalenti.
Introduzione 13
1 1
Capitolo 2

Operazioni preliminari

Disimballaggio del lettore P-4000

Assicurarsi che tutti gli elementi mostrati di seguito siano inclusi nella confezione del lettore P-4000.
Cinghia
Batteria agli ioni di litio
Lettore P-4000
Custodia di trasporto
14 Operazioni preliminari
Piedistallo
Cavo USB
Cavo di alimentazione* Adattatore CA
Guida utente (questa guida)
* Il tipo di spina per il cavo di alimentazione può variare a seconda
degli standard locali.
CD del software

Parti

Anteriore

Alloggiamento scheda SD
Alloggiamento scheda CF
Tasto espulsione alloggiamento scheda CF
Interruttore di alimentazione con funzione di sospensione

Posteriore

Altopar­lante
Connettore A/V Out
Connettore cuffie
Connettore per adattatore CA
2 2 2 2
LCD
Pannello di controllo
Tasto Reset
Sportello batteria
Connettore USB
Copertura in gomma del connettore USB
Operazioni preliminari 15
2 2 2 2 2 2
Italiano

Display LCD e pannello di controllo

Spia Charge
Tasto Print
Spia di illuminazione
Tasto Menu
Anello quadridirez­ionale
Spia Access (arancione)
Anello quadridirezionale (tasto Su/Giù/ Sinistra/Destra)
Lampeggia quando si accede ai dati sul disco rigido o sulla scheda di memoria.
Premere questo tasto per spostare il cursore o la selezione. È possibile selezionare un oggetto premendo questo tasto a destra, a sinistra, in alto o in basso.
Tasto OK
Tasto Display
Spia Access
Tasto Cancel
Tasto Home
Tasto Print Premere questo tasto per
visualizzare il menu Stampa.
Tasto Menu Premere questo tasto per
visualizzare il menu a comparsa. Per informazioni dettagliate, vedere “Uso del menu a comparsa” a pagina 50.
Spia Charge (verde) Accesa quando la batteria è in
fase di carica.
16 Operazioni preliminari
Spia di illuminazione (Blu)
Lampeggia durante operazioni quali l’accensione o la stampa. La spia lampeggia anche quando il lettore P-4000 è in modalità di spegnimento.
Tasto OK Premere questo tasto per
confermare la selezione e procedere al passaggio successivo.
Tasto Cancel Premere questo tasto per
annullare la selezione e tornare alla schermata precedente.
Tasto Display Premere questo tasto per
visualizzare informazioni, istruzioni o messaggi.
Tasto Home Premere questo tasto per tornare
alla schermata Home.

Impostazione del lettore P-4000

Dopo aver disimballato il lettore P-4000, impostarlo in
modo che sia pronto per l’uso. In questa sezione viene
descritto come caricare la batteria e accendere e
spegnere il lettore.

Carica della batteria

2. Inserire la batteria nello scomparto in base alla direzione della freccia sulla batteria.
freccia
2 2 2
Installazione della batteria
1. Far scorrere lo sportello della batteria verso sinistra.
Lo sportello della batteria si apre.
3. Chiudere lo sportello della batteria e farlo scorrere verso destra fino allo scatto.
BATT.
Operazioni preliminari 17
2 2 2 2 2 2 2
Italiano
Carica della batteria
Dopo aver installato la batteria, caricarla utilizzando l’adattatore CA.
Nota:
Lo stato della batteria viene sempre visualizzato nell’angolo superiore destro del display LCD.
: Indica un livello sufficiente della batteria.
: Indica un livello medio della batteria.
: Indica un livello basso della batteria.
: Indica che la batteria è in fase di esaurimento. Il lettore P-4000
viene automaticamente spento. Caricare la batteria utilizzando l’adattatore CA.
: Indica che l’adattatore CA è collegato al lettore P-4000.
1. Assicurarsi che la batteria sia installata.
2. Collegare l’adattatore CA al lettore P-4000, come mostrato di seguito, e inserire l’altra estremità in una presa di corrente.
La spia Charge rimane accesa durante la carica. Quando la batteria è completamente carica, la spia Charge si spegne. Sono necessarie circa 3 ore per una carica completa della batteria quando il lettore P-4000 è spento. Il tempo risulta maggiore quando il lettore è in uso.
Attenzione:
c
Non collegare l’adattatore CA quando la batteria non è installata. In caso contrario, il lettore P-4000 può venire danneggiato.
18 Operazioni preliminari
Nota:
Il lettore P-4000 interrompe il processo di caricamento se la batteria si surriscalda durante l’uso in fase di carica. In tal caso, il processo di caricamento verrà ripreso quando la batteria si è raffreddata.
Rimozione della batteria
1. Assicurarsi che il lettore P-4000 sia spento.
Attenzione:
c
Rimuovere l’adattatore CA se collegato al
lettore P-4000.
4. Estrarre la batteria. Quindi, chiudere lo sportello della batteria.
2 2
Non rimuovere la batteria mentre il lettore
P-4000 è acceso. In caso contrario, è possibile che i dati nella scheda o nel disco rigido vengano persi o danneggiati.
2. Aprire lo sportello della batteria.
3. Spingere il fermo verso il basso.
La batteria viene spinta all’esterno.
Avvertenza:
w
Non trasportare le batterie ponendole in tasca.

Accensione del lettore

Far scorrere l’interruttore di alimentazione su come mostrato di seguito. L’interruttore di alimentazione tornerà nella posizione originale.
Spia di illuminazione
La spia di illuminazione si accende.
Operazioni preliminari 19
2 2 2 2 2 2 2 2
Italiano
Quando si accende il lettore P-4000 per la prima volta, vengono visualizzate le schermate di impostazione della lingua e della data/ora. Seguire le istruzioni sotto riportate.
1. Viene visualizzata la schermata di impostazione Lingua. Selezionare la lingua da utilizzare con l’anello quadridirezionale e premere il tasto OK.
2. Viene visualizzata la schermata di impostazione
Data e ora. Premere il tasto Destra o Sinistra nel pannello di controllo per cambiare il valore della voce selezionata.
3. Dopo aver terminato di effettuare le impostazioni, selezionare una voce diversa premendo il tasto Su o Giù nel pannello di controllo.
4. Ripetere i passaggi 2 e 3 fino a terminare le impostazioni di data e ora.
5. Al completamento di tutte le impostazioni, premere il tasto OK.
20 Operazioni preliminari
Nota:
Se si rimuove la batteria dal lettore P-4000, le
impostazioni di data e ora verranno cancellate dopo circa un giorno al massimo.
Se le impostazioni di data e ora vengono cancellate, la
schermata di impostazione Data e ora verrà visualizzata al successivo avvio del lettore P-4000.
Dopo aver sostituito la batteria, assicurarsi che la data
e l’ora siano impostate correttamente. Se necessario, impostare nuovamente la data e l’ora.

Spegnimento del lettore

1. Assicurarsi che la spia Access sia spenta.
2. Far scorrere l’interruttore di alimentazione su , come mostrato di seguito, e tenerlo in basso per diversi secondi fino allo spegnimento della spia di illuminazione. L’interruttore di alimentazione tornerà nella posizione originale.
2 2 2 2
È possibile modificare le impostazioni in seguito. Per
informazioni dettagliate sull’impostazione della data e dell’ora, vedere “Modifica delle impostazioni del lettore P-4000” a pagina 62.
Spia di illuminazione
Operazioni preliminari 21
2 2 2 2 2 2
Italiano

Sospensione del funzionamento dei tasti

Modalità d’uso della schermata Home

È possibile sospendere temporaneamente il funzionamento dei tasti del lettore P-4000 facendo scorrere l’interruttore di alimentazione su Hold, come mostrato di seguito.
Nota:
Per disattivare la sospensione, far scorrere nuovamente
al centro l’interruttore di alimentazione.
La funzione di sospensione dei tasti risulta utile
quando il lettore P-4000 viene collocato in una borsa e si ascolta l’audio con le cuffie.
Quando si accende il lettore P-4000, viene innanzitutto visualizzata la schermata Home. Da questa schermata è possibile avviare qualsiasi operazione. È possibile tornare alla schermata Home premendo il tasto
Home.
Icona della batteria
Collegamento Album
Icona della batteria
Indica la carica rimanente nella batteria. Per informazioni dettagliate, vedere “Carica della batteria” a pagina 17.
22 Operazioni preliminari
Dati salvati Selezionare per visualizzare
le cartelle che contengono dati salvati nel lettore P-4000 da schede di memoria.
Dati recenti Selezionare per visualizzare i
dati più recenti salvati nel lettore P-4000 da schede di memoria.
Album Selezionare per visualizzare
gli album. Per informazioni sugli album, vedere “Uso degli album” a pagina 40.
Collegamento Album
Selezionare per accedere all’album preferito. È possibile impostare un’icona di collegamento per un album. Per informazioni dettagliate, vedere “Impostazione di un collegamento all’album” a pagina 46.
Impostazioni Selezionare per specificare
varie impostazioni del lettore.
È possibile inoltre utilizzare il menu a comparsa premendo il tasto Menu. Per informazioni dettagliate, vedere “Uso del menu a comparsa” a pagina 50.

Informazioni sul piedistallo

Quando si visualiz zano immagini o si riproducono dei video, è possibile utilizzare il piedistallo. Impostare il lettore P-4000 sul piedistallo come mostrato di seguito.
2 2 2 2 2 2 2 2
Italiano
Scheda memoria
Selezionare per visualizzare o copiare i dati nelle schede di memoria.
2 2
Operazioni preliminari 23
Capitolo 3

Uso di schede di memoria

Inserimento e rimozione di una scheda di memoria

Il lettore P-4000 è dotato di un alloggiamento per scheda CF e di un alloggiamento per scheda SD.
In questa sezione viene descritto come inserire le schede di memoria e copiare i dati dalle schede.
Attenzione:
c
Per utilizzare una scheda di memoria
correttamente, leggere i manuali forniti con la scheda di memoria.
Non rimuovere mai una scheda di memoria
mentre la spia Access lampeggia. In caso contrario, è possibile che i dati nella scheda o nel disco rigido vengano persi o danneggiati.
Non collocare adesivi sulle schede di memoria.
Gli adesivi possono staccarsi e impedire l’espulsione della scheda, con conseguente danneggiamento del lettore P-4000.
Evitare di utilizzare o conservare la scheda alla
luce solare diretta oppure in luoghi estremamente caldi, umidi o polverosi.

Tipi disponibili di scheda di memoria

Sono disponibili le schede di memoria che seguono.
Scheda di memoria CF (CompactFlash)
(Type1/Type2 e 3,3 V, inclusa Micro Drive)
Scheda di memoria SD
MultiMedia Card
Nota:
Per utilizzare altri tipi di scheda di memoria, è necessario un adattatore CF disponibile in commercio. Per informazioni dettagliate, rivolgersi all’assistenza clienti locale.
24 Uso di schede di memoria

Inserimento di una scheda di memoria nell’alloggiamento per scheda CF

Rimozione di una scheda di memoria dall’alloggiamento per scheda CF

3
Nell’alloggiamento per scheda CF è possibile inserire una scheda CF o un altro tipo di scheda tramite un adattatore CF.
Inserire la scheda di memoria nell’alloggiamento per scheda con il lato posteriore rivolto dalla parte del display LCD. Quindi, spingere la scheda di memoria completamente nell’alloggiamento.
Lato posteriore
Nota:
Inserire le schede di memoria nella direzione corretta. In caso contrario, la scheda di memoria e il lettore P-4000 possono venire danneggiati.
1. Assicurarsi che la spia Access sia spenta.
Attenzione:
c
Non rimuovere mai una scheda di memoria mentre la spia Access lampeggia. In caso contrario, è possibile che i dati nella scheda vengano persi o danneggiati.
2. Spingere il tasto di espulsione verso il basso per farlo fuoriuscire. Quindi, premerlo nuovamente.
3. La scheda di memoria viene espulsa. Estrarre la scheda di memoria.
3 3 3 3 3 3 3 3 3
Italiano
Uso di schede di memoria 25
Loading...
+ 57 hidden pages