Epson P-4000 User Manual [it]

Guida utente
Italiano
1
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi informatici o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, con fotocopie, registrazioni o altro mezzo, senza il consenso scritto di Seiko Epson Corporation. Le informazioni qui contenute riguardano solo questo prodotto Epson. Epson non è responsabile per l’utilizzo di queste informazioni con altri prodotti.
Né Seiko Epson Corporation né suoi affiliati sono responsabili verso l’acquirente di questo prodotto o verso terzi per danni, perdite, costi o spese sostenuti o patiti dall’acquirente o da terzi in conseguenza di: incidenti, cattivo uso o abuso di questo prodotto o modifiche, riparazioni o alterazioni non autorizzate effettuate sullo stesso o (esclusi gli Stati Uniti) la mancata stretta osservanza delle istruzioni operative e di manutenzione di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per danni o problemi originati dall’uso di opzioni o materiali di consumo diversi da quelli designati come prodotti originali Epson o prodotti approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni derivanti da interferenze elettromagnetiche verificatesi in seguito all’uso di cavi di interfaccia diversi da quelli specificati come prodotti approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
®
EPSON
è un marchio registrato ed EPSON Stylus™ è un marchio di Seiko Epson Corporation.
Copyright 2002 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati. USB DIRECT-PRINT™ è un marchio di Seiko Epson Corporation. Il logo USB DIRECT-PRINT è un marchio di Seiko Epson Corporation.
®
Microsoft
Apple
e Windows® sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
®
e Macintosh® sono marchi registrati di Apple Computer, Inc.
SD™ è un marchio.
QuickTime e il logo QuickTime sono marchi o marchi registrati di Apple Computer, Inc., concessi su licenza.
Avviso generale: Gli altri nomi di prodotto qui riportati sono utilizzati solo a scopo identificativo e possono essere marchi dei loro rispettivi proprietari. Epson non rivendica alcun diritto su detti marchi.
Copyright © 2005 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati.
2
Sommario
Capitolo 1 Introduzione
Caratteristiche principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avvertenze importanti per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 6
Convenzioni usate nel manuale . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Quando si utilizza il lettore P-4000 . . . . . . . . . . . . . 7
Quando si utilizza la batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Quando si conservano le batterie. . . . . . . . . . . . . . . 9
Quando si smaltiscono le batterie. . . . . . . . . . . . . . . 9
Quando si utilizza l’adattatore CA. . . . . . . . . . . . . 10
Quando si utilizza una scheda di memoria . . . . . 12
Quando si utilizza il display LCD . . . . . . . . . . . . . 12
In fase di conservazione, manutenzione o
trasporto del lettore P-4000. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Informazioni di sicurezza per gli utenti nel
Regno Unito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Per utenti nel Regno Unito, a Hong Kong e
Singapore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Capitolo 2 Operazioni preliminari
Disimballaggio del lettore P-4000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Parti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostazione del lettore P-4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Carica della batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Accensione del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Spegnimento del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sospensione del funzionamento dei tasti. . . . . . . . 22
Modalità d’uso della schermata Home. . . . . . . . . . 22
Informazioni sul piedistallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Capitolo 3 Uso di schede di memoria
Inserimento e rimozione di una scheda di memoria . . . 24
Tipi disponibili di scheda di memoria . . . . . . . . . .24
Inserimento di una scheda di memoria
nell’alloggiamento per scheda CF . . . . . . . . . . . 25
Rimozione di una scheda di memoria
dall’alloggiamento per scheda CF . . . . . . . . . . .25
Inserimento di una scheda di memoria
nell’alloggiamento per scheda SD . . . . . . . . . . .26
Rimozione di una scheda di memoria
dall’alloggiamento per scheda SD . . . . . . . . . . . 26
Copia di dati da una scheda di memoria al
lettore P-4000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Italiano
3
Capitolo 4 Visualizzazione e riproduzione dei dati
Visualizzazione di immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Tipi di dati di immagine compatibili . . . . . . . . . . .29
Come utilizzare lo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Visualizzazione di immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Visualizzazione di immagini sotto forma di
presentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Riproduzione video e audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Tipi di dati video e audio compatibili. . . . . . . . . . .36
Riproduzione video e audio con il lettore
P-4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Uso di tasti durante la riproduzione video e
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Impostazioni disponibili nel menu a
comparsa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Capitolo 6 Stampa diretta
Preparazione alla stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Stampanti supportate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tipi di carta supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Collegamento del lettore P-4000 a una
stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Stampa di immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Impostazioni di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Impostazione delle quantità da stampare. . . . . . . 56
Capitolo 5 Gestione dei dati
Uso degli album. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Informazioni sulla cartella DATI_PC . . . . . . . . . . .40
Copia dei dati preferiti su un album. . . . . . . . . . . .41
Creazione di un nuovo album . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Modifica del nome dell’album. . . . . . . . . . . . . . . . .44
Eliminazione di un album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Impostazione di un collegamento all’album . . . . .46
Eliminazione di dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Protezione dei dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Impostazione della miniatura di un album o di una
cartella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Uso del menu a comparsa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
4
Capitolo 7 Uso del lettore P-4000 con altri dispositivi
Uso del lettore P-4000 con un computer . . . . . . . . . . . . . 58
Collegamento del lettore P-4000 a un
computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Scollegamento del lettore P-4000 da un
computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Uso dell’uscita A/V Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Capitolo 8 Personalizzazione delle impostazioni
Modifica delle impostazioni del lettore P-4000 . . . . . . . 62
Capitolo 9 Esecuzione del software
Appendice A Appendice
Requisiti di sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Per Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Per Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Informazioni sul software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Installazione del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Per utenti Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Per utenti Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Avvio del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Per Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Per Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Disinstallazione del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Per ulteriori informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Capitolo 10 Manutenzione e risoluzione dei problemi
Pulizia del lettore P-4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Messaggi di errore/Icone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Problemi e soluzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Problemi di alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . 71
Problemi di visualizzazione e riproduzione. . . . . 71
Problemi di gestione dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Problemi di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Reset del lettore P-4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Per contattare l’Assistenza Clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sito Web del Supporto tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Standard e approvazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
P-4000 (Modello: G941B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Adattatore CA (Modello: A351H) . . . . . . . . . . . . . .75
Batteria (Modello: D111A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Specifiche generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Specifiche elettriche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Interfaccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Adattatore CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Informazioni sugli accessori opzionali. . . . . . . . . . . . . . .78
Italiano
5
Capitolo 1

Introduzione

Caratteristiche principali

Con il lettore P-4000, è possibile agevolmente visualizzare, conservare e stampare immagini scattate con una fotocamera digitale. È inoltre possibile riprodurre video e suoni. Le caratteristiche principali sono descritte di seguito.
Epson Photo Fine è un display a cristalli liquidi ad alta risoluzione. È possibile visualizzare immagini in modo semplice e con risoluzione elevata ovunque e in qualsiasi momento senza dover disporre di un computer o di altri dispositivi particolari.
È possibile riprodurre video e suoni in modo
semplice ovunque e in qualsiasi momento senza dover disporre di un computer o di altri dispositivi particolari.
È possibile stampare immagini direttamente su
una stampante Epson che supporti lo standard USB DIRECT-PRINT.
Nel lettore P-4000 è possibile salvare immagini,
video e audio.
Nota:
Evitare che il lettore P-4000 risulti soggetto a urti
violenti, specialmente quando ci si gira, in quanto ciò può causare funzionamenti difettosi.
Si consiglia vivamente di eseguire un backup periodico
dei file memorizzati sul disco rigido, copiandoli su un’altra periferica di archiviazione.
Epson non è responsabile per eventuali problemi
derivanti dalla perdita o dal danneggiamento dei dati sul disco rigido.

Avvertenze importanti per la sicurezza

Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il lettore P-4000 e conservare questa guida a portata di mano per riferimento futuro. Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sul lettore e sugli accessori opzionali.
6 Introduzione

Convenzioni usate nel manuale

Avvertenze
w
Osservare attentamente per evitare danni personali.
Attenzione
c
Osservare attentamente per evitare danni alle apparecchiature.
Note
Contengono informazioni importanti e suggerimenti utili
sul funzionamento del prodotto.

Quando si utilizza il lettore P-4000

Osservare tutte le avvertenze e istruzioni
applicate sul prodotto.
Con questo prodotto, utilizzare esclusivamente
un adattatore CA modello A351H e una batteria agli ioni di litio modello D111A.
Quando si collega questo prodotto a un computer o
altro dispositivo tramite cavo, assicurarsi del corretto orientamento dei connettori. Ciascun connettore dispone di un singolo particolare orientamento. Se un connettore viene inserito con l’orientamento errato, possono verificarsi danneggiamenti ai dispositivi collegati tramite il cavo.
Non inserire oggetti nelle aperture o nelle fessure
di questo prodotto.
Non toccare i componenti all’interno del prodotto
a meno di specifiche istruzioni in tal senso riportate nella documentazione per l’utente. Non applicare forza eccessiva per inserire i componenti di questo prodotto. Sebbene il prodotto sia stato progettato con struttura robusta, se maneggiato in modo improprio può venire danneggiato.
Non versare liquidi sul prodotto.
Se questo prodotto emette rumori, odori o fumi
anormali, annullare l’operazione corrente e spegnerlo immediatamente. Estrarre la batteria e scollegare l’adattatore CA dal prodotto, quindi scollegare l’adattatore CA dalla presa di corrente. Contattare l’assistenza clienti.
Per evitare rischi di incendio o di scossa elettrica,
non coprire questo prodotto con tessuti o altre coperture che possano provocare scosse da elettricità statica.
Per evitare rischi di incendio o di scossa elettrica,
non esporre questo prodotto o gli accessori opzionali alla pioggia o all’umidità.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Italiano
Introduzione 7
Per evitare rischi di incendio o di esplosione, non
utilizzare questo prodotto in locali dove sono conservati gas infiammabili o volatili.
Per caricare le batterie, utilizzare esclusivamente
l’adattatore CA modello A351H e il lettore P-4000 (modello G941B).
Non utilizzare questo prodotto all’aperto durante
un temporale.
Non utilizzare questo prodotto dopo averlo
spostato tra aree con temperature estremamente diverse, in quanto può formarsi della condensa sulle parti elettroniche.
Se si utilizza questo prodotto in luoghi nei quali
l’uso di dispositivi elettronici è soggetto a limitazioni, ad esempio sugli aerei e negli ospedali, seguire le istruzioni riportate in tali luoghi.

Quando si utilizza la batteria

Se l’acido della batteria entra a contatto con gli
occhi o con la pelle, sciacquare immediatamente e completamente l’area interessata con acqua e richiedere intervento medico. Se viene inghiottita una batteria, consultare immediatamente un medico.
Utilizzare esclusivamente la batteria agli ioni di
litio Epson per P-4000 in base alle istruzioni fornite nella documentazione per l’utente.
Non utilizzare su altri dispositivi la batteria in
dotazione con questo prodotto.
Per evitare rischi di cortocircuitazione, non
rimuovere l’involucro esterno della pila.
Non maneggiare la batteria con mani umide o
utilizzarla vicino ad acqua.
Non esporre la batteria all’acqua o a umidità
elevata.
Non far cadere, forare, smontare, rompere o
cortocircuitare la batteria.
Non collocare la batteria vicino a fiamma viva o
acqua.
Non utilizzare batterie che perdono o che sono
danneggiate.
Non caricare la batteria su dispositivi diversi da
questo prodotto.
8 Introduzione
Non caricare la batteria vicino a fiamma viva o in
aree molto calde.
Conservare le batterie lontano da sorgenti di
calore.
Per evitare fenomeni di surriscaldamento, non
lasciare la batteria in un veicolo.
Non inserire oggetti nelle aperture, in quanto
possono entrare a contatto con punti con tensione pericolosa o cortocircuitare dei componenti.
Evitare che la batteria venga a contatto con oggetti
di metallo che possono provocare cortocircu iti, ad esempio monete o chiavi.
Non inserire la batteria in prese di corrente o altre
sorgenti di alimentazione, quali le prese auto per accendisigari.
Non saldare cavi o terminali direttamente sulla
batteria.
Non toccare i terminali della batteria.
Tenere le batterie lontano da fiamma viva se
perdono o se emettono strani odori.
Se si verifica un surriscaldamento, uno
scoloramento o un danneggiamento, rimuovere la batteria da questo prodotto e non utilizzarla ulteriormente.
Se non è stata utilizzata per un periodo
prolungato, caricare la batteria prima di utilizzarla.

Quando si conservano le batterie

Quando non si utilizza questo dispositivo per un
lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie dal prodotto e conservarle separatamente.
Non conservare le batterie in locali con
temperatura o umidità elevata.
Conservare le batterie al di fuori della portata dei
bambini.

Quando si smaltiscono le batterie

Prima di smaltire le batterie, assicurarsi di averle scaricate completamente.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Italiano
Introduzione 9
Avvertenza:
w
Assicurarsi di chiudere completamente e
saldamente le estremità della batteria con del nastro isolante per evitare la combustione o l’esplosione durante lo smaltimento.
Non smaltire le batterie come rifiuti normali.
Invece, smaltirli in un apposito contenitore di raccolta in base alle normative locali.
Non incenerire o gettare la batteria nel fuoco.
Per utenti europei:
Non smaltire le batterie insieme ai rifiuti normali. Invece, smaltirli in un apposito contenitore di riciclaggio in base alle normative locali.
Per utenti negli Stati Uniti e in Canada:
Questo simbolo indica che la batteria verrà riciclata dalla RBRC. Quando si smaltisce la batteria, contattare la RBRC.

Quando si utilizza l’adattatore CA

Utilizzare esclusivamente il tipo di alimentazione
elettrica indicata sull’etichetta dell’adattatore CA e fornire sempre alimentazione direttamente da una presa di corrente elettrica domestica tramite un cavo di alimentazione che soddisfi le normative locali di sicurezza. Se non si è certi delle specifiche relative all’alimentazione elettrica nella propria area, contattare la società elettrica locale o l’Assistenza clienti.
Posizionare l’adattatore CA vicino a una presa
elettrica dove risulti possibile scollegare agevolmente il cavo di alimentazione.
L’adattatore CA e il cavo di alimentazione CA
sono studiati per l’uso con questo prodotto e vengono forniti in dotazione. Non provare a utilizzarli con altri dispositivi elettronici tranne quando specificato.
Non rimuovere l’adattatore CA da questo
dispositivo durante il funzionamento (il collegamento dell’adattatore CA durante il funzionamento è invece possibile).
L’adattatore CA fornito è studiato per l’uso con
questo prodotto. L’uso di un altro tipo di adattatore può comportare rischi di incendio, scossa elettrica e lesioni.
10 Introduzione
Con il lettore P-4000, utilizzare esclusivamente
l’adattatore CA modello A351H.
Assicurarsi che l’amperaggio totale di tutti i
dispositivi collegati alla presa a muro non sia superiore al livello massimo consentito.
Non collegare l’adattatore CA quando la batteria
non è installata. In caso contrario, il lettore P-4000 può venire danneggiato.
Se si intende utilizzare questo prodotto in
Germania, l’impianto dell’edificio deve essere protetto con un interruttore automatico da 16 Amp per fornire a questo prodotto un’adeguata protezione da cortocircuiti e sovracorrente.
Non usare un adattatore CA danneggiato o logoro.
Se si collega questo prodotto a una presa multipla,
assicurarsi che l’amperaggio totale dei dispositivi collegati non sia superiore a quello supportato dalla presa.
Non smontare, modificare o tentare di riparare
autonomamente l’adattatore CA, tranne per quanto specificatamente descritto in questa guida.
Non utilizzare le prese situate sullo stesso circuito
che serve motori potenti o altre apparecchiature che provochino sbalzi di corrente.
Evitare l’uso di prese che si trovano sullo stesso
circuito di fotocopiatrici o sistemi di aerazione che si accendono e spengono regolarmente.
Per evitare rischi di incendio o scossa elettrica,
non coprire l’adattatore CA con lenzuola o tessuti simili.
Collocare il cavo di alimentazione di questo
prodotto in modo che non risulti di intralcio e non possa essere calpestato.
Non posizionare alcun oggetto sul cavo di
alimentazione e sull’adattatore CA.
Mantenere diritto il cavo di alimentazione alle
estremità e nei punti di ingresso sul trasformatore.
Il cavo alimentazione deve essere disposto in
modo da evitare abrasioni, tagli, logoramento, piegamenti, attorcigliamenti e altri danneggiamenti.
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Italiano
Non usare prese elettriche controllate da
interruttori o timer automatici.
Se la spina CA non entra nella presa, far installare
una presa appropriata da un elettricista qualificato.
Introduzione 11
1
Rimuovere la spina CA dalla presa durante
temporali con fulmini.
Se il display LCD di questo prodotto è
danneggiato, contattare il rivenditore.
Per utenti negli Stati Uniti e in Canada:
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito o un cavo AWG 2 × 18, da 6 a 10 piedi di lunghezza, approvato UL tipo SPT-2 o più pesante, con spina da 125 V 10 A e connettore da 125 V 7 A.

Quando si utilizza una scheda di memoria

È possibile utilizzare soltanto le schede di
memoria compatibili con le specifiche del prodotto.
Non rimuovere una scheda di memoria o
spegnere il prodotto quando la spia Access lampeggia. Vedere “Display LCD e pannello di controllo” a pagina 16 per individuare la spia Access.

Quando si utilizza il display LCD

Il display LCD di questo prodotto può presentare
alcune piccole macchie scure o chiare. Ciò è normale e non significa che il display LCD sia guasto.
Se la soluzione a cristalli liquidi contenuta nel
display LCD di questo prodotto fuoriesce ed entra a contatto con le mani, lavarle completamente con acqua e sapone. Se la soluzione dovesse venire a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua. Se dopo aver sciacquato abbondantemente gli occhi permane uno stato di malessere o problemi alla vista, rivolgersi immediatamente ad un medico.
Per pulire il display, utilizzare soltanto un panno
asciutto e morbido. Non usare detergenti liquidi o chimici.

In fase di conservazione, manutenzione o trasporto del lettore P-4000

Non conservare il prodotto all’aperto.
Non conservare il prodotto vicino all’acqua.
Non conservare questo prodotto in un luogo
soggetto a livelli elevati di temperatura e umidità.
Non conservare questo prodotto in un luogo
soggetto a variazioni repentine di temperatura e umidità.
12 Introduzione
Non conservare questo prodotto in un luogo
soggetto a luce solare diretta o forti sorgenti luminose.
Prima di pulire questo prodotto, scollegarlo dalla
presa di corrente. Utilizzare un panno inumidito per la pulizia ed evitare l’uso di detergenti liquidi o spray.
Rimuovere la batteria, scollegare questo prodotto
dalla presa elettrica e contattare personale qualificato di assistenza tecnica se si verificano le seguenti condizioni: il cavo di alimentazione è danneggiato; è entrato del liquido nel prodotto o negli accessori opzionali; il prodotto o gli accessori opzionali sono caduti o si è danneggiato l’involucro; il prodotto o gli accessori opzionali non funzionano normalmente o mostrano un evidente cambiamento di prestazioni.

Informazioni di sicurezza per gli utenti nel Regno Unito

Avvertenza:
w
Fare riferimento alla targhetta con le specifiche di alimentazione e controllare che la tensione dell’apparecchiatura corrisponda a quella della presa elettrica.
Importante:
I fili elettrici nel cavo di alimentazione montato su questa apparecchiatura sono colorati secondo la seguente codifica:
Blu — Neutro Marrone — Attivo
Poiché i colori dei fili elettrici del cavo di alimentazione di questa apparecchiatura potrebbero non corrispondere ai contrassegni colorati usati per identificare i terminali della spina, procedere come indicato di seguito:
Il filo blu deve essere collegato al morsetto della spina contrassegnato con la lettera N.
Il filo marrone deve essere collegato al morsetto della spina contrassegnato con la lettera L.
Se la spina è danneggiata, sostituire il cavo di alimentazione o rivolgersi ad un elettricista qualificato.
1 1 1 1 1 1 1 1
Italiano
Le avvertenze di sicurezza che seguono sono relative
all’adattatore CA.

Per utenti nel Regno Unito, a Hong Kong e Singapore

Sostituire i fusibili solo con fusibili di dimensioni e di potenza nominale equivalenti.
Introduzione 13
1 1
Capitolo 2

Operazioni preliminari

Disimballaggio del lettore P-4000

Assicurarsi che tutti gli elementi mostrati di seguito siano inclusi nella confezione del lettore P-4000.
Cinghia
Batteria agli ioni di litio
Lettore P-4000
Custodia di trasporto
14 Operazioni preliminari
Piedistallo
Cavo USB
Cavo di alimentazione* Adattatore CA
Guida utente (questa guida)
* Il tipo di spina per il cavo di alimentazione può variare a seconda
degli standard locali.
CD del software

Parti

Anteriore

Alloggiamento scheda SD
Alloggiamento scheda CF
Tasto espulsione alloggiamento scheda CF
Interruttore di alimentazione con funzione di sospensione

Posteriore

Altopar­lante
Connettore A/V Out
Connettore cuffie
Connettore per adattatore CA
2 2 2 2
LCD
Pannello di controllo
Tasto Reset
Sportello batteria
Connettore USB
Copertura in gomma del connettore USB
Operazioni preliminari 15
2 2 2 2 2 2
Italiano

Display LCD e pannello di controllo

Spia Charge
Tasto Print
Spia di illuminazione
Tasto Menu
Anello quadridirez­ionale
Spia Access (arancione)
Anello quadridirezionale (tasto Su/Giù/ Sinistra/Destra)
Lampeggia quando si accede ai dati sul disco rigido o sulla scheda di memoria.
Premere questo tasto per spostare il cursore o la selezione. È possibile selezionare un oggetto premendo questo tasto a destra, a sinistra, in alto o in basso.
Tasto OK
Tasto Display
Spia Access
Tasto Cancel
Tasto Home
Tasto Print Premere questo tasto per
visualizzare il menu Stampa.
Tasto Menu Premere questo tasto per
visualizzare il menu a comparsa. Per informazioni dettagliate, vedere “Uso del menu a comparsa” a pagina 50.
Spia Charge (verde) Accesa quando la batteria è in
fase di carica.
16 Operazioni preliminari
Spia di illuminazione (Blu)
Lampeggia durante operazioni quali l’accensione o la stampa. La spia lampeggia anche quando il lettore P-4000 è in modalità di spegnimento.
Tasto OK Premere questo tasto per
confermare la selezione e procedere al passaggio successivo.
Tasto Cancel Premere questo tasto per
annullare la selezione e tornare alla schermata precedente.
Tasto Display Premere questo tasto per
visualizzare informazioni, istruzioni o messaggi.
Tasto Home Premere questo tasto per tornare
alla schermata Home.

Impostazione del lettore P-4000

Dopo aver disimballato il lettore P-4000, impostarlo in
modo che sia pronto per l’uso. In questa sezione viene
descritto come caricare la batteria e accendere e
spegnere il lettore.

Carica della batteria

2. Inserire la batteria nello scomparto in base alla direzione della freccia sulla batteria.
freccia
2 2 2
Installazione della batteria
1. Far scorrere lo sportello della batteria verso sinistra.
Lo sportello della batteria si apre.
3. Chiudere lo sportello della batteria e farlo scorrere verso destra fino allo scatto.
BATT.
Operazioni preliminari 17
2 2 2 2 2 2 2
Italiano
Carica della batteria
Dopo aver installato la batteria, caricarla utilizzando l’adattatore CA.
Nota:
Lo stato della batteria viene sempre visualizzato nell’angolo superiore destro del display LCD.
: Indica un livello sufficiente della batteria.
: Indica un livello medio della batteria.
: Indica un livello basso della batteria.
: Indica che la batteria è in fase di esaurimento. Il lettore P-4000
viene automaticamente spento. Caricare la batteria utilizzando l’adattatore CA.
: Indica che l’adattatore CA è collegato al lettore P-4000.
1. Assicurarsi che la batteria sia installata.
2. Collegare l’adattatore CA al lettore P-4000, come mostrato di seguito, e inserire l’altra estremità in una presa di corrente.
La spia Charge rimane accesa durante la carica. Quando la batteria è completamente carica, la spia Charge si spegne. Sono necessarie circa 3 ore per una carica completa della batteria quando il lettore P-4000 è spento. Il tempo risulta maggiore quando il lettore è in uso.
Attenzione:
c
Non collegare l’adattatore CA quando la batteria non è installata. In caso contrario, il lettore P-4000 può venire danneggiato.
18 Operazioni preliminari
Nota:
Il lettore P-4000 interrompe il processo di caricamento se la batteria si surriscalda durante l’uso in fase di carica. In tal caso, il processo di caricamento verrà ripreso quando la batteria si è raffreddata.
Rimozione della batteria
1. Assicurarsi che il lettore P-4000 sia spento.
Attenzione:
c
Rimuovere l’adattatore CA se collegato al
lettore P-4000.
4. Estrarre la batteria. Quindi, chiudere lo sportello della batteria.
2 2
Non rimuovere la batteria mentre il lettore
P-4000 è acceso. In caso contrario, è possibile che i dati nella scheda o nel disco rigido vengano persi o danneggiati.
2. Aprire lo sportello della batteria.
3. Spingere il fermo verso il basso.
La batteria viene spinta all’esterno.
Avvertenza:
w
Non trasportare le batterie ponendole in tasca.

Accensione del lettore

Far scorrere l’interruttore di alimentazione su come mostrato di seguito. L’interruttore di alimentazione tornerà nella posizione originale.
Spia di illuminazione
La spia di illuminazione si accende.
Operazioni preliminari 19
2 2 2 2 2 2 2 2
Italiano
Quando si accende il lettore P-4000 per la prima volta, vengono visualizzate le schermate di impostazione della lingua e della data/ora. Seguire le istruzioni sotto riportate.
1. Viene visualizzata la schermata di impostazione Lingua. Selezionare la lingua da utilizzare con l’anello quadridirezionale e premere il tasto OK.
2. Viene visualizzata la schermata di impostazione
Data e ora. Premere il tasto Destra o Sinistra nel pannello di controllo per cambiare il valore della voce selezionata.
3. Dopo aver terminato di effettuare le impostazioni, selezionare una voce diversa premendo il tasto Su o Giù nel pannello di controllo.
4. Ripetere i passaggi 2 e 3 fino a terminare le impostazioni di data e ora.
5. Al completamento di tutte le impostazioni, premere il tasto OK.
20 Operazioni preliminari
Nota:
Se si rimuove la batteria dal lettore P-4000, le
impostazioni di data e ora verranno cancellate dopo circa un giorno al massimo.
Se le impostazioni di data e ora vengono cancellate, la
schermata di impostazione Data e ora verrà visualizzata al successivo avvio del lettore P-4000.
Dopo aver sostituito la batteria, assicurarsi che la data
e l’ora siano impostate correttamente. Se necessario, impostare nuovamente la data e l’ora.

Spegnimento del lettore

1. Assicurarsi che la spia Access sia spenta.
2. Far scorrere l’interruttore di alimentazione su , come mostrato di seguito, e tenerlo in basso per diversi secondi fino allo spegnimento della spia di illuminazione. L’interruttore di alimentazione tornerà nella posizione originale.
2 2 2 2
È possibile modificare le impostazioni in seguito. Per
informazioni dettagliate sull’impostazione della data e dell’ora, vedere “Modifica delle impostazioni del lettore P-4000” a pagina 62.
Spia di illuminazione
Operazioni preliminari 21
2 2 2 2 2 2
Italiano

Sospensione del funzionamento dei tasti

Modalità d’uso della schermata Home

È possibile sospendere temporaneamente il funzionamento dei tasti del lettore P-4000 facendo scorrere l’interruttore di alimentazione su Hold, come mostrato di seguito.
Nota:
Per disattivare la sospensione, far scorrere nuovamente
al centro l’interruttore di alimentazione.
La funzione di sospensione dei tasti risulta utile
quando il lettore P-4000 viene collocato in una borsa e si ascolta l’audio con le cuffie.
Quando si accende il lettore P-4000, viene innanzitutto visualizzata la schermata Home. Da questa schermata è possibile avviare qualsiasi operazione. È possibile tornare alla schermata Home premendo il tasto
Home.
Icona della batteria
Collegamento Album
Icona della batteria
Indica la carica rimanente nella batteria. Per informazioni dettagliate, vedere “Carica della batteria” a pagina 17.
22 Operazioni preliminari
Dati salvati Selezionare per visualizzare
le cartelle che contengono dati salvati nel lettore P-4000 da schede di memoria.
Dati recenti Selezionare per visualizzare i
dati più recenti salvati nel lettore P-4000 da schede di memoria.
Album Selezionare per visualizzare
gli album. Per informazioni sugli album, vedere “Uso degli album” a pagina 40.
Collegamento Album
Selezionare per accedere all’album preferito. È possibile impostare un’icona di collegamento per un album. Per informazioni dettagliate, vedere “Impostazione di un collegamento all’album” a pagina 46.
Impostazioni Selezionare per specificare
varie impostazioni del lettore.
È possibile inoltre utilizzare il menu a comparsa premendo il tasto Menu. Per informazioni dettagliate, vedere “Uso del menu a comparsa” a pagina 50.

Informazioni sul piedistallo

Quando si visualiz zano immagini o si riproducono dei video, è possibile utilizzare il piedistallo. Impostare il lettore P-4000 sul piedistallo come mostrato di seguito.
2 2 2 2 2 2 2 2
Italiano
Scheda memoria
Selezionare per visualizzare o copiare i dati nelle schede di memoria.
2 2
Operazioni preliminari 23
Capitolo 3

Uso di schede di memoria

Inserimento e rimozione di una scheda di memoria

Il lettore P-4000 è dotato di un alloggiamento per scheda CF e di un alloggiamento per scheda SD.
In questa sezione viene descritto come inserire le schede di memoria e copiare i dati dalle schede.
Attenzione:
c
Per utilizzare una scheda di memoria
correttamente, leggere i manuali forniti con la scheda di memoria.
Non rimuovere mai una scheda di memoria
mentre la spia Access lampeggia. In caso contrario, è possibile che i dati nella scheda o nel disco rigido vengano persi o danneggiati.
Non collocare adesivi sulle schede di memoria.
Gli adesivi possono staccarsi e impedire l’espulsione della scheda, con conseguente danneggiamento del lettore P-4000.
Evitare di utilizzare o conservare la scheda alla
luce solare diretta oppure in luoghi estremamente caldi, umidi o polverosi.

Tipi disponibili di scheda di memoria

Sono disponibili le schede di memoria che seguono.
Scheda di memoria CF (CompactFlash)
(Type1/Type2 e 3,3 V, inclusa Micro Drive)
Scheda di memoria SD
MultiMedia Card
Nota:
Per utilizzare altri tipi di scheda di memoria, è necessario un adattatore CF disponibile in commercio. Per informazioni dettagliate, rivolgersi all’assistenza clienti locale.
24 Uso di schede di memoria

Inserimento di una scheda di memoria nell’alloggiamento per scheda CF

Rimozione di una scheda di memoria dall’alloggiamento per scheda CF

3
Nell’alloggiamento per scheda CF è possibile inserire una scheda CF o un altro tipo di scheda tramite un adattatore CF.
Inserire la scheda di memoria nell’alloggiamento per scheda con il lato posteriore rivolto dalla parte del display LCD. Quindi, spingere la scheda di memoria completamente nell’alloggiamento.
Lato posteriore
Nota:
Inserire le schede di memoria nella direzione corretta. In caso contrario, la scheda di memoria e il lettore P-4000 possono venire danneggiati.
1. Assicurarsi che la spia Access sia spenta.
Attenzione:
c
Non rimuovere mai una scheda di memoria mentre la spia Access lampeggia. In caso contrario, è possibile che i dati nella scheda vengano persi o danneggiati.
2. Spingere il tasto di espulsione verso il basso per farlo fuoriuscire. Quindi, premerlo nuovamente.
3. La scheda di memoria viene espulsa. Estrarre la scheda di memoria.
3 3 3 3 3 3 3 3 3
Italiano
Uso di schede di memoria 25
Nota:
Quando si utilizza la scheda di memoria inserita nell’adattatore CF, non rimuovere soltanto la scheda di memoria. Rimuovere l’adattatore CF dal lettore P-4000.
Nota:
Inserire le schede di memoria nella direzione corretta. In caso contrario, la scheda di memoria e il lettore P-4000 possono venire danneggiati.

Inserimento di una scheda di memoria nell’alloggiamento per scheda SD

Nell’alloggiamento per scheda SD è possibile inserire una scheda di memoria SD o una scheda MultiMedia Card (MMC).
Inserire la scheda di memoria nell’alloggiamento per scheda con il lato posteriore rivolto dalla parte del display LCD. Quindi, spingere la scheda di memoria completamente nell’alloggiamento.
Lato posteriore
26 Uso di schede di memoria

Rimozione di una scheda di memoria dall’alloggiamento per scheda SD

1. Assicurarsi che la spia Access sia spenta.
Attenzione:
c
Non rimuovere mai una scheda di memoria mentre la spia Access lampeggia. In caso contrario, è possibile che i dati nella scheda vengano persi o danneggiati.
2. Spingere la parte superiore della scheda di memoria.
3. La scheda di memoria viene espulsa. Estrarre la scheda di memoria.

Copia di dati da una scheda di memoria al lettore P-4000

Nota:
Quando la carica della batteria è bassa, la copia potrebbe non venire completata. Se ciò si verifica, utilizzare l’adattatore CA.
1. Inserire la scheda di memoria.
2. Selezionare Scheda memoria nella schermata Home e premere il tasto OK.
3. Se necessario, selezionare la scheda di memoria dalla quale si desidera copiare i dati.
4. Nella schermata di funzionamento Scheda memoria, selezionare Copia dati da scheda memoria utilizzando il tasto Su o Giù e premere il tasto OK.
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
Italiano
Uso di schede di memoria 27
Nota:
Se si desidera creare un album dopo la copia,
selezionare Crea Album dopo la copia dei dati e premere il tasto OK. Quindi, selezionare un album nel quale copiare i dati oppure creare un nuovo album. Per istruzioni sulla creazione di un nuovo album, vedere “Creazione di un nuovo album” a pagina 43.
La finestra di dialogo di conferma sotto riportata
viene visualizzata quando l’impostazione Elimina dopo la copia in Modalità Copia è su Conferma. Per informazioni dettagliate, vedere “Modifica delle impostazioni del lettore P-4000” a pagina 62.
5. La copia viene avviata e viene visualizzata la finestra di dialogo che segue.
I dati selezionati vengono copiati in una cartella creata automaticamente nel lettore P-4000. La cartella viene denominata in base alla data, ad esempio “20030325.XXX”. XXX è il numero assegnato in base alla sequenza di copia.
Nota:
È inoltre possibile copiare i dati dal lettore P-4000 a una scheda di memoria utilizzando il menu a comparsa. Per informazioni dettagliate, vedere “Uso del menu a comparsa” a pagina 50.
28 Uso di schede di memoria
Capitolo 4

Visualizzazione e riproduzione dei dati

4 4

Visualizzazione di immagini

In questa sezione viene descritto come visualizzare immagini presenti nel disco rigido del lettore P-4000 o nelle schede di memoria. Quando si desidera gestire i dati durante la connessione al computer, vedere “Uso del lettore P-4000 con un computer” a pagina 58.

Tipi di dati di immagine compatibili

Il lettore P-4000 supporta immagini nel formato che segue.
File supportati Estensione Dettagli
JPEG* .jpg
.jpeg
Dimensioni minime: 160 × 120 pixel Dimensioni massime: 17,8 megapixel Rapporto larghezza/ altezza massimo: 8 : 1
File supportati Estensione Dettagli
TIFF .tif
RAW** .nef
* Non è supportato il formato JPEG progressivo. ** Il lettore P-4000 supporta immagini in formato RAW riprese con
una fotocamera digitale Nikon, Canon, KONICAMINOLTA, PENTAX o Epson.
***Le immagini in formato RAW scattate con fotocamera digitale
OLYMPUS possono essere visualizzate soltanto come miniature.
Visualizzazione e riproduzione dei dati 29
.tiff
.crw .erf .cr2 .mrw .pef .orf***
I file TIFF acquisiti con scanner EPSON F-3200. (solo visualizzazione come miniature)
Vengono visualizzati i dati JPEG memorizzati nell’intestazione dei file RAW.
4 4 4 4 4 4 4 4
Italiano

Come utilizzare lo schermo

f
Quando si utilizza il lettore P-4000, sul display vengono visualizzate diverse icone. Nella figura che segue viene descritto ciò che tali icone indicano.
a
d
e
n
m
l
k
g
a Indica la cartella DATI_PC. Per informazioni dettagliate,
vedere “Informazioni sulla cartella DATI_PC” a pagina 40.
b Indica lo stato della batteria. Per informazioni dettagliate,
vedere “Carica della batteria” a pagina 18.
c Indica una cartella che contiene un file audio e non
b
c
h
i
j
contiene file di immagine o video.
d Indica che l’album è impostato come collegamento album.
e Indica una cartella creata su un computer e copiata su un
album nel lettore P-4000.
f Indica un file video supportato.
g Indica un file di immagine in formato TIFF.
h Indica un file di immagine con cornice P.I.F.*
i Indica dati non supportati, ad esempio un documento.**
j Indica un file di immagine non supportato.
k Indica che i dati sono protetti. Per informazioni dettagliate,
vedere “Protezione dei dati” a pagina 49.
l Indica un file di immagine in formato RAW.
m Indica che l’impostazione dell’ordine di stampa è
specificata per l’immagine. Il numero accanto all’icona indica la quantità di stampa.
n Indica un file audio supportato.
* Le icone P.I.F. sono visualizzate soltanto in Dati salvati. ** È possibile impostare se visualizzare o meno i file non supportati.
L’impostazione predefinita è Nascondi. Per informazioni dettagliate, vedere “Modifica delle impostazioni del lettore P-4000” a pagina 62.
30 Visualizzazione e riproduzione dei dati
Nota:
I file il cui nome contenga caratteri non alfanumerici
non vengono visualizzati.
1. Se si desidera visualizzare immagini in una scheda di memoria, assicurarsi di aver inserito la scheda nell’apposito alloggiamento.
4
Quando si seleziona un album, vengono visualizzati i
dati e le sottocartelle presenti direttamente nella cartella selezionata. Le sottocartelle vengono visualizzate sotto forma di icona.
Quando si seleziona una cartella in Dati salvati, tutti
i dati, inclusi i dati nelle sottocartelle, vengono visualizzati e le sottocartelle non vengono visualizzate.
Le informazioni o le istruzioni vengono visualizzate
premendo il tasto Display. Le informazioni e le istruzioni possono variare a seconda della schermata visualizzata al momento della pressione del tasto Display.

Visualizzazione di immagini

È possibile visualizzare tutte le immagini in Dati salvati, Album o nelle schede di memoria sotto forma di miniature. È inoltre possibile visualizzare un’immagine a schermo intero selezionando l’immagine desiderata dall’elenco delle immagini.
2. Per le immagini nel lettore P-4000, selezionare Dati salvati o Album nella schermata Home, premere il tasto OK e andare al passaggio 5. Per le immagini nella scheda di memoria, selezionare Scheda memoria nella schermata Home, premere il tasto OK e andare al passaggio successivo.
Nota:
È inoltre possibile accedere alla cartella degli ultimi dati salvati selezionando Dati recenti. Quando si seleziona Dati recenti, andare al passaggio 6.
4 4 4 4 4 4 4 4 4
Italiano
Visualizzazione e riproduzione dei dati 31
3. Selezionare la scheda di memoria che contiene le immagini da visualizzare.
Nota:
Questa schermata viene visualizzata soltanto quando sono inserite due schede di memoria.
4. Nella schermata di funzionamento Scheda
memoria, selezionare Sfoglia la scheda memoria utilizzando il tasto Su o Giù e premere il tasto OK. Saltare il passaggio successivo e andare al passaggio 6.
32 Visualizzazione e riproduzione dei dati
5. Vengono visualizzate cartelle o album che contengono dati quali immagini, video o audio. Selezionare la cartella o l’album che contiene le immagini da visualizzare utilizzando l’anello quadridirezionale e premere il tasto OK.
Tenendo premuto il tasto Su o Giù per alcuni
secondi, si passa da una pagina all’altra senza spostare l’evidenziazione.
6. Vengono visualizzate le miniature delle immagini e altri dati. Selezionare l’immagine da visualizzare e premere il tasto OK.
4 4 4 4 4
Nota:
Nella schermata Dati salvati, le cartelle vengono
visualizzate sotto forma di gruppo per ciascuna scheda di memoria. È possibile modificare l’impostazione in modo da visualizzare le cartelle sotto forma di gruppo in base alla data di salvataggio. Per informazioni dettagliate, vedere “Uso del menu a comparsa” a pagina 50 o “Modifica delle impostazioni del lettore P-4000” a pagina 62.
Nota:
Tenendo premuto il tasto Su o Giù per alcuni secondi, si passa da una pagina all’altra senza spostare l’evidenziazione.
Visualizzazione e riproduzione dei dati 33
4 4 4 4 4
Italiano
7. L’immagine selezionata viene ingrandita per adattarsi all’intero schermo.
Nota:
Premere il tasto Destra per visualizzare l’immagine successiva e premere il tasto Sinistra per visualizzare l’immagine precedente. I dati video, audio e i dati non supportati vengono ignorati.
Funzioni disponibili durante la visualizzazione di un’immagine a schermo intero
Quando si visualizza un’immagine a schermo intero, sono disponibili le funzioni che seguono.
Ingrandimento di un’immagine
Premere il tasto OK. L’immagine viene ingrandita.
Nota:
Premendo il tasto Cancel l’immagine viene ridotta.
Tenendo premuto il tasto Cancel per alcuni secondi,
l’immagine viene ingrandita a schermo intero.
È possibile spostare la parte dell’immagine visualizzata
premendo l’anello quadridirezionale.
Rotazione di un’immagine
Nota:
Questa funzione è disponibile soltanto per le immagini negli album.
1. Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa, quindi selezionare Ruota.
2. L’icona r viene visualizzata accanto a Ruota. Premere il tasto Destra.
3. Viene visualizzato il sottomenu. Selezionare A destra per ruotare l’immagine di 90° in senso orario oppure A sinistra per ruotarla di 90° in senso antiorario.
34 Visualizzazione e riproduzione dei dati
Nota:
È possibile selezionare altre immagini da ruotare
nella cartella selezionando Selez. dx o Selez. sx nel sottomenu.
Non è possibile ruotare file JPEG superiori a 8,9
megapixel.
4. Premere il tasto OK. La rotazione dell’immagine
viene avviata.
Visualizzazione di informazioni
Premere il tasto Display. Vengono visualizzate informazioni Exif nell’immagine. È possibile passare alternatamente dalle informazioni visualizzate come istogrammi alle istruzioni di funzionamento premendo il tasto Display.

Visualizzazione di immagini sotto forma di presentazione

È possibile visualizzare immagini in una cartella o in una scheda di memoria sotto forma di presentazione.
Nota:
Nella presentazione è possibile visualizzare soltanto
immagini nel formato JPEG.
Il tempo richiesto per la visualizzazione può risultare
prolungato a seconda dell’immagine selezionata.
1. Selezionare una cartella o i dati da visualizzare come presentazione.
4 4 4 4 4 4 4 4 4
Italiano
Visualizzazione e riproduzione dei dati 35
4
2. Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa. Quindi, selezionare Avvia sequenza diapositive e premere il tasto OK.
La presentazione viene avviata.
Nota:
È possibile selezionare gli effetti, la durata e la
musica di fondo (BGM, ovvero ‘Back Ground Music’) della presentazione. Per informazioni dettagliate, vedere “Uso del menu a comparsa” a pagina 50 o “Modifica delle impostazioni del lettore P-4000” a pagina 62.
Quando si seleziona BGM, è possibile aumentare
o diminuire il volume premendo il tasto Su o Giù.

Riproduzione video e audio

In questa sezione viene descritto come riprodurre i video e i suoni presenti nel disco rigido del lettore P-4000 o nelle schede di memoria.

Tipi di dati video e audio compatibili

Il lettore P-4000 supporta dati video e audio nel formato che segue.
Video
Formato file
AVI MPEG4
Codifica video
(Simple Profile)
Motion-JPEG ALaw
Codifica audio
AAC MP3
µLaw PCM
Dettagli*
Risoluzione minima: 160 × 112 pixel Risoluzione massima: 640 × 480 pixel Velocità dati massima: 2,5 Mbps (Media) (a 30 fps)
Risoluzione minima: 160 × 112 pixel Risoluzione massima: 640 × 480 pixel Velocità dati massima: 3 Mbps
36 Visualizzazione e riproduzione dei dati
Formato file
MOV MPEG4
MP4 MPEG4
ASF MPEG4
Codifica video
(Simple Profile)
Motion-JPEG ALaw
(Simple Profile)
(Simple Profile)
Codifica audio
AAC Risoluzione minima:
µLaw PCM
AAC Risoluzione minima:
ADPCM Risoluzione minima:
Dettagli*
160 × 112 pixel Risoluzione massima: 640 × 480 pixel Velocità dati massima: 2,5 Mbps (Media) (a 30 fps)
Risoluzione minima: 160 × 112 pixel Risoluzione massima: 640 × 480 pixel Velocità dati massima: 3 Mbps
160 × 112 pixel Risoluzione massima: 640 × 480 pixel Velocità dati massima: 2,5 Mbps (Media) (a 30 fps)
160 × 112 pixel Risoluzione massima: 640 × 480 pixel Velocità dati massima: 2,5 Mbps (Media) (a 30 fps)
Audio
Formato file Codifica
M4A AAC (MPEG4) Velocità dati massima: 320 kbps
MP3 MP3 Velocità dati massima: 320 kbps
* Il lettore P-4000 supporta dati audio fino a 100 MB.
audio
Nota:
Alcuni dati non possono essere riprodotti con il lettore
P-4000, a seconda dei file.
I formati WMV, MPEG1/2 e DVD-Video non sono
supportati.
Dettagli*
(48 kHz, 16 bit Stereo)
(48 kHz, 16 bit Stereo)
4 4 4 4 4 4 4
Italiano
* Il lettore P-4000 supporta dati video fino a 2 GB.
4 4 4
Visualizzazione e riproduzione dei dati 37

Riproduzione video e audio con il lettore P-4000

Selezionare un video o dell’audio da riprodurre nel lettore P-4000 o in una scheda di memoria e premere il tasto OK.
È possibile registrare dati audio da utilizzare come
musica di fondo della presentazione utilizzando il menu a comparsa. Per informazioni dettagliate, vedere “Uso del menu a comparsa” a pagina 50.
È possibile ascoltare l’audio tramite le cuffie. Durante
tale uso, assicurarsi di inserire il cavo delle cuffie nell’apposito connettore.

Uso di tasti durante la riproduzione video e audio

Nelle tabelle che seguono viene descritta la modalità d’uso dei tasti durante la riproduzione video e audio.
Viene avviata la riproduzione del video o dell’audio selezionato.
Nota:
Tutti i video vengono riprodotti con la risoluzione del
×
display LCD (640
480 pixel).
Quando non vengono eseguite operazioni con i tasti
per alcuni secondi durante la riproduzione audio, il display LCD si spegne per risparmiare carica alla batteria. Per riaccendere il display LCD, premere un tasto qualsiasi.
38 Visualizzazione e riproduzione dei dati
Video
Tasto Funzione
Tasto OK* Mette in pausa il video
Tasto Cancel Interrompe il video e ritorna alla
Tasto Su Aumenta il volume
Tasto Giù Diminuisce il volume
Tasto Sinistra** Riavvolge il video
Tasto Destra** Per l’avanzamento veloce del video
schermata precedente.
* È possibile avviare nuovamente la riproduzione del video
premendo il tasto OK durante la pausa.
** Tenendo premuto il tasto Sinistra/Destra per alcuni secondi, il
video torna indietro/avanza in continuo.
4
Audio
Tasto Funzione
Tasto OK* Mette in pausa l’audio
Tasto Cancel Interrompe l’audio e ritorna alla
Tasto Su Aumenta il volume
Tasto Giù Diminuisce il volume
Tasto Sinistra** Torna indietro all’inizio dell’audio in
Tasto Destra** Salta al brano audio successivo.
* È possibile avviare nuovamente la riproduzione dell’audio
premendo il tasto OK durante la pausa.
** Tenendo premuto il tasto Sinistra/Destra per alcuni secondi,
l’audio torna indietro/avanza in continuo.
schermata precedente.
fase di riproduzione. Se si preme il tasto all’inizio del brano audio, si passerà al brano audio precedente.
4 4 4 4 4 4 4 4 4
Italiano
Visualizzazione e riproduzione dei dati 39
Capitolo 5

Gestione dei dati

Uso degli album

È possibile creare degli album e copiarvi le immagini, i video e l’audio preferiti da Dati salvati o da una scheda di memoria; quindi, è possibile gestire tali dati tramite gli album. È possibile classificare e gestire i dati facilmente tramite la creazione di album.
Sono già presenti degli album con un nome assegnato in modo predefinito ed è possibile inoltre creare e denominare degli album nel modo desiderato.
Per un uso agevole, è possibile creare dei collegamenti agli album nella schermata Home. Per informazioni dettagliate, vedere “Impostazione di un collegamento all’album” a pagina 46.
40 Gestione dei dati

Informazioni sulla cartella DATI_PC

In Album, la cartella DATI_PC esiste come impostazione predefinita. Quando si copiano dati dal computer al lettore P-4000 utilizzando Esplora risorse o il Finder, copiare i dati sulla cartella DATI_PC.
Nota:
Il nome della cartella DATI_PC non può essere
modificato.
La cartella DATI_PC non può essere eliminata.
Non è possibile impostare i dati nella cartella
DATI_PC come una miniatura di album.
2. Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa e selezionare Copia nell’Album utilizzando il tasto Su o Giù.
5

Copia dei dati preferiti su un album

1. Selezionare i dati da copiare su un album nella schermata delle miniature.
Nota:
È possibile inoltre selezionare un’immagine a schermo intero o una cartella. In tal caso, andare al passaggio successivo e saltare i passaggi 3 e 4.
3. L’icona r viene visualizzata accanto a Copia nell’Album. Premere il tasto Destra.
5 5 5 5 5 5 5 5 5
Italiano
Gestione dei dati 41
4. Viene visualizzato il sottomenu. Se si desidera copiare su un album soltanto i dati selezionati, selezionare Questo dato. Se si desidera copiare tutti i dati nella cartella, selezionare Tutti. Se si desidera selezionare i dati da copiare, selezionare Seleziona. Quindi, premere il tasto OK.
Nota:
Quando si seleziona Seleziona, i dati nella cartella vengono visualizzati come miniature. Selezionare i dati da copiare e premere il tasto OK. I dati selezionati vengono evidenziati. Dopo aver selezionato tutti i dati da copiare su un album, premere il tasto Menu.
5. Selezionare un album nel quale copiare i dati,
quindi premere il tasto OK.
42 Gestione dei dati
La copia nell’album viene avviata.
Nota:
È possibile creare un nuovo album selezionando Nuovo. Per informazioni dettagliate, vedere “Creazione di un nuovo album”.
3. Se si desidera utilizzare uno dei nomi di album predefiniti, selezionare il nome dell’album dall’elenco visualizzato e premere il tasto OK. I dati vengono copiati nell’album.
5 5

Creazione di un nuovo album

1. Seguire i passaggi da 1 a 4 di “Copia dei dati preferiti su un album” a pagina 41.
2. Selezionare Nuovo e premere il tasto OK.
Nota:
Quando si seleziona un nome già esistente, al nuovo album viene assegnato un numero dopo il relativo nome.
Se si desidera assegnare un nome specifico all’album, selezionare Immissione testo e premere il tasto OK. Quindi, andare al passaggio successivo.
Gestione dei dati 43
5 5 5 5 5 5 5 5
Italiano
4. Viene visualizzata la tastiera su schermo.
Selezionare una lettera utilizzando l’anello quadridirezionale e premere il tasto OK per immettere la lettera selezionata.
Nota:
Per passare da lettere maiuscole a lettere
minuscole, selezionare MAIUSC e premere il tasto OK.
5. Dopo aver immesso il nome, selezionare OK nella schermata utilizzando l’anello quadridirezionale e premere il tasto OK per confermare il nome.

Modifica del nome dell’album

1. In Album, selezionare un album al quale si desidera cambiare il nome.
Per eliminare l’ultima lettera immessa, premere il
tasto Cancel o selezionare BACKSPACE nella schermata e premere il tasto OK. Per eliminare ogni lettera immessa, selezionare Cancel nella schermata e premere il tasto OK.
44 Gestione dei dati
2. Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa.
3. Selezionare Modifica nome Album utilizzando il tasto Su o Giù e premere il tasto OK.

Eliminazione di un album

1. In Album, selezionare un album da eliminare.
5 5 5 5
4. Seguire i passaggi da 4 a 5 di “Creazione di un nuovo album” a pagina 43.
2. Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa e selezionare Elimina Album utilizzando il tasto Su o Giù. Quindi, premere il tasto OK.
Gestione dei dati 45
5 5 5 5 5 5
Italiano
3. Viene visualizzata la finestra di dialogo di
conferma. Selezionare Sì e premere il tasto OK.
1. Selezionare un album per il quale si desidera creare un collegamento.
Nota:
Se per l’album eliminato era impostato un collegamento all’album, anche tale collegamento presente nella schermata Home viene eliminato.

Impostazione di un collegamento all’album

È possibile creare un collegamento all’album nella schermata Home. Il collegamento consente di accedere rapidamente agli album preferiti.
46 Gestione dei dati
2. Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa e selezionare Imposta come
collegamento Album utilizzando il tasto Su o Giù. Quindi, premere il tasto OK.
Nota:
Quando si crea un collegamento per un album, su tale album viene visualizzata l’icona .

Eliminazione di dati

1. Selezionare i dati da eliminare nella schermata delle miniature.
2. Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa e selezionare Elimina utilizzando il tasto Su o Giù.
5 5 5 5
Nota:
È possibile inoltre selezionare un’immagine a schermo intero o una cartella. In tal caso, andare al passaggio successivo e saltare i passaggi 3 e 4.
3. L’icona r viene visualizzata accanto a Elimina. Premere il tasto Destra.
Gestione dei dati 47
5 5 5 5 5 5
Italiano
4. Viene visualizzato il sottomenu. Se si desidera eliminare soltanto i dati selezionati, selezionare Questo dato. Se si desidera eliminare tutti i dati nella cartella, selezionare Tutti. Se si desidera selezionare i dati da eliminare nella cartella, selezionare Seleziona. Quindi, premere il tasto OK.
Nota:
Quando si seleziona Seleziona, i dati nella cartella vengono visualizzati come miniature. Selezionare i dati da eliminare e premere il tasto OK. I dati selezionati vengono evidenziati. Dopo aver selezionato tutti i dati da eliminare, premere il tasto Menu per eliminarli.
48 Gestione dei dati
5. Viene visualizzata la finestra di dialogo di
conferma. Selezionare e premere il tasto OK.

Protezione dei dati

È possibile proteggere i dati selezionati o la cartella selezionata. Quando l’oggetto è protetto, viene visualizzata l’icona e l’oggetto non può essere eliminato o ruotato.
2. Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa e selezionare Blocca utilizzando il tasto Su o Giù. Quindi, premere il tasto OK.
Nota:
La protezione sui dati rimane valida fino al successivo sblocco, anche se il lettore P-4000 viene spento.
5 5 5 5 5 5 5
Italiano
1. Selezionare i dati o la cartella da proteggere.
5 5 5
Gestione dei dati 49

Impostazione della miniatura di un album o di una cartella

In Dati salvati, è possibile impostare i dati preferiti come miniature per l’album o la cartella.
1. Selezionare i dati da impostare come miniatura per l’album o la cartella in Dati salvati.
2. Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa e selezionare Imposta come
miniatura Album o Imposta come miniatura cartella utilizzando il tasto Su o Giù. Quindi, premere il tasto OK.

Uso del menu a comparsa

Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa.
Il menu varia a seconda della situazione corrente al momento della pressione del tasto Menu. Per informazioni dettagliate, vedere la tabella che segue.
50 Gestione dei dati

Impostazioni disponibili nel menu a comparsa

Impostazione Dettagli
Copia da scheda memoria
Copia nell’Album Copia su un album i dati selezionati o la cartella
Copia su scheda memoria
Elimina Elimina i dati selezionati o la cartella selezionata.
Elimina Album Elimina l’album selezionato. Per informazioni
Visualizza cornici P.I.F.*
Modifica nome Album
Blocca/Sblocca Blocca o sblocca i dati selezionati o la cartella
Copia sul disco rigido i dati selezionati in una scheda di memoria.
selezionata. Per informazioni dettagliate, vedere “Copia dei dati preferiti su un album” a pagina 41.
Copia su una scheda di memoria i dati selezionati o la cartella selezionata.
Per informazioni dettagliate, vedere “Eliminazione di dati” a pagina 47.
dettagliate, vedere “Eliminazione di un album” a pagina 45.
Visualizza l’immagine selezionata con la cornice P.I.F., se tale immagine contiene dati P.I.F. È possibile interrompere il modo P.I.F. premendo il tasto Cancel.
Cambia il nome dell’album selezionato. È possibile assegnare il nome desiderato utilizzando la tastiera sullo schermo. Per informazioni dettagliate, vedere “Modifica del nome dell’album” a pagina 44.
selezionata. Per informazioni dettagliate, vedere “Protezione dei dati” a pagina 49.
Impostazione Dettagli
Visualizzazione per scheda/data
Ordine di stampa Imposta il numero di copie da stampare per le
Salva in presentazione BGM
Ruota Ruota un’immagine selezionata dell’album di 90
Imposta come collegamento Album/Elimina da collegamento Album
Imposta come miniatura Album/Imposta come miniatura cartella
Presentazione BGM**
Durata sequenza diapo**
Imposta la modalità di visualizzazione delle cartelle in Dati salvati. Le cartelle possono essere visualizzate raggruppate per scheda di memoria o per data di salvataggio.
immagini selezionate. Per informazioni dettagliate, vedere “Impostazione delle quantità da stampare” a pagina 56.
Registra i dati audio selezionati come musica di fondo della presentazione.
gradi. Se un’immagine è protetta o il relativo tag Exif di autorotazione è 2, 3, 4, 5, 6, 7 o 8, l’immagine non può essere ruotata.
Imposta l’album selezionato come collegamento visualizzato nella schermata Home. È possibile impostare fino a 3 collegamenti. Oppure, eliminare il collegamento selezionato. Per informazioni dettagliate, vedere “Impostazione di un collegamento all’album” a pagina 46.
Consente di impostare i dati selezionati come icona di cartella o di album.
Seleziona la musica di fondo da riprodurre durante la presentazione.
Seleziona l’intervallo per il passaggio tra immagini durante la presentazione.
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Italiano
Gestione dei dati 51
Impostazione Dettagli
Effetto diapositiva** Seleziona uno tra cinque effetti di
Ordina per nome Album
Ordina per data Ordina gli album in base alla data di creazione.
Avvia sequenza diapositive
* P.I.F è acronimo di Print Image Framer, una funzione che
consente di assegnare una cornice a un’immagine. La maggior parte della fotocamere digitali Epson supporta tale funzione.
** Tali impostazioni sono disponibili soltanto quando si avvia una
presentazione.
presentazione. La presentazione viene eseguita con l’effetto selezionato.
Ordina gli album in base al nome.
Visualizza sotto forma di presentazione le immagini nell’album selezionato o nella cartella selezionata in Dati salvati. Per informazioni dettagliate, vedere “Visualizzazione di immagini sotto forma di presentazione” a pagina 35.
52 Gestione dei dati
Capitolo 6

Stampa diretta

Preparazione alla stampa

È possibile stampare un’immagine collegando il lettore P- 4000 direttamente a un a stampante. In ques ta sezione viene descritto come stampare le immagini sul lettore P-4000.
Nota:
Per informazioni dettagliate sulla carta, vedere i manuali della stampante in uso.

Collegamento del lettore P-4000 a una stampante

6 6 6 6

Stampanti supportate

Il lettore P-4000 supporta le stampanti compatibili con lo standard USB DIRECT-PRINT.

Tipi di carta supportati

Il lettore P-4000 supporta i formati e i tipi di carta che seguono.
Carta Formato
Carta fotografica lucida Premium 4 × 6 in., 10 × 15 cm,
5 × 7 in., Letter, A4
Carta fotografica semilucida Premium
La procedura che segue descrive come collegare il lettore P-4000 alla stampante Stylus Photo R300/310. Per le altre stampanti, fare riferimento al manuale della stampante.
Stampa diretta 53
6 6 6 6 6 6
Italiano
1. Assicurarsi che il lettore P-4000 e la stampante siano spenti. Quindi, rimuovere la copertura in gomma del connettore USB.
2. Collegare il cavo USB al lettore P-4000.
3. Collegare l’altra estremità del cavo USB al connettore sulla stampante.
Nota:
Per conoscere la posizione del connettore del cavo
sulla stampante in uso, vedere il manuale della stampante.
Rimuovere il cavo USB quando si utilizza il lettore
P-4000 senza che sia collegato a un computer o una stampante.
54 Stampa diretta

Stampa di immagini

Nota:
Quando si stampa, utilizzare l’adattatore CA.
1. Selezionare l’immagine da stampare.
2. Premere il tasto Print.
Nota:
Quando si seleziona Seleziona foto da stampare, viene visualizzata la schermata che segue. È possibile aggiungere alcune immagini alle immagini precedentemente impostate per la stampa. Per informazioni dettagliate, vedere “Impostazione delle quantità da stampare” a pagina 56.
6 6 6
3. Se si desidera stampare soltanto l’immagine
selezionata, selezionare Stampa questa foto. Se si desidera stampare tutte le immagini nella cartella, selezionare Stampa tutte le foto. Se si desidera selezionare le immagini da stampare nella cartella, selezionare Seleziona foto da stampare. Quindi, premere il tasto OK.
Stampa diretta 55
6 6 6 6 6 6 6
Italiano
4. Nel menu Impostazioni di stampa, effettuare le
impostazioni appropriate utilizzando l’anello quadridirezionale e premere il tasto OK.
Nota:
Per informazioni dettagliate su ciascuna
impostazione, vedere “Impostazioni di stampa”.
Le impostazioni effettuate verranno annullate al
termine della stampa dell’immagine.
Non risulta possibile stampare il file JPEG se le
dimensioni verticale e orizzontale dell’immagine superano i 4600 pixel.
La stampa viene avviata. Il display LCD si spegne durante la stampa e si accende nuovamente al termine della stampa. Il display LCD si riaccende anche quando si preme un tasto qualsiasi durante la stampa.

Impostazioni di stampa

Impostazione Dettagli
Numero di stampe Imposta il numero di copie da stampare.
DataStampa* Imposta se stampare o meno la data di scatto
Carta** Imposta il tipo di carta da utilizzare.
Layout** Imposta il layout delle immagini stampate.
Modalità di stampa**
Stampa cornici P.I.F.
* Se l’immagine non dispone di informazioni sulla data, viene
stampata la data del file.
** Il valore impostato diventa l’impostazione predefinita la volta
successiva.
della foto.
Seleziona la modalità di stampa.
Imposta se stampare o meno la cornice P.I.F. se le immagini selezionate contengono dati P.I.F.

Impostazione delle quantità da stampare

È possibile selezionare le immagini e impostare le quantità da stampare prima di avviare il processo di stampa.
1. Selezionare l’immagine nella schermata della miniatura o a schermo intero.
56 Stampa diretta
2. Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa e selezionare Ordine di stampa utilizzando il tasto Su o Giù.
Nota:
Se si seleziona l’immagine a schermo intero, la schermata visualizzata sul display LCD risulta diversa da quanto sopra riportato, ma le istruzioni sono le stesse.
4. Dopo aver impostato la quantità, selezionare
un’immagine diversa utilizzando il tasto Destra o Sinistra.
6 6 6
3. Premere il tasto Su o Giù per modificare la quantità di stampe per l’immagine selezionata.
5. Ripetere i passaggi 3 e 4 per impostare la quantità di stampe per tutte le immagini da stampare. Quindi, premere il tasto OK.
Nota:
Per stampare le immagini impostate, seguire le
istruzioni in “Stampa di immagini” a pagina 55.
Le impostazioni effettuate verranno annullate al
termine della stampa dell’immagine.
Stampa diretta 57
6 6 6 6 6 6 6
Italiano
Capitolo 7

Uso del lettore P-4000 con altri dispositivi

Uso del lettore P-4000 con un computer

Collegare il lettore P-4000 a un computer per visualizzare i dati sullo schermo, per copiare i dati dal computer al lettore o dal lettore al computer. Il computer riconosce il lettore P-4000 come un disco rigido esterno.
Quando si utilizza il lettore P-4000 con il computer, installare il software dal CD del software. Per informazioni dettagliate, vedere “Installazione del software” a pagina 66.
Nota:
Quando si utilizza il lettore P-4000 collegato a un computer, servirsi dell’adattatore CA.
58 Uso del lettore P-4000 con altri dispositivi

Collegamento del lettore P-4000 a un computer

1. Collegare l’adattatore CA al lettore P-4000. Quindi, accendere il lettore P-4000 e il computer.
2. Collegare il cavo USB al computer in uso. Quindi, rimuovere la copertura in gomma del connettore USB e collegare l’altra estremità del cavo USB al lettore P-4000.
3. Avviare EPSON Photo!4, precedentemente installato sul computer dal CD. È possibile visualizzare o copiare dati tramite EPSON Photo!4. Per istruzioni, vedere la Guida utente di EPSON Photo!4.
Nota:
Non è possibile spostare dati dalla scheda di
memoria al computer.
7 7 7
L’icona della Modalità Periferica PC ( ) viene visualizzata per qualche istante, quindi il display LCD si spegne.
Nota:
Il display LCD si accende quando si preme un tasto qualsiasi.
Quando sul computer viene visualizzato il disco
rigido (HDD) del lettore P-4000, la cartella “Album” corrisponde ad Album e la cartella “Schede” corrisponde a Dati salvati.
Non modificare il nome della cartella degli album
(“Album”), della cartella delle schede (“Schede”) e delle relative sottocartelle.
Quando si copiano dati dal computer al lettore
P-4000 utilizzando Esplora risorse o il Finder, copiare i dati su \Album\DATI_PC. Questa cartella esiste come impostazione predefinita.
Rimuovere il cavo USB quando si utilizza il lettore
P-4000 senza che sia collegato a un computer o una stampante.
Uso del lettore P-4000 con altri dispositivi 59
7 7 7 7 7 7 7
Italiano

Scollegamento del lettore P-4000 da un computer

Per utenti Windows
1. Fare clic su Scollegamento o rimozione di una periferica hardware sullo schermo del
computer.
Per utenti Macintosh
1. Trascinare e rilasciare l’icona del lettore P-4000 sul cestino nello schermo del computer.
2. Spegnere il lettore P-4000 e rimuovere il cavo USB dal computer.
3. Rimuovere il cavo USB dal lettore P-4000.

Uso dell’uscita A/V Out

Nota:
Il messaggio sopra riportato varia a seconda della versione di Windows in uso.
2. Spegnere il lettore P-4000 e rimuovere il cavo USB dal computer.
Nota:
In Windows 98, quando si rimuove il cavo dal computer dopo aver memorizzato i dati sul computer senza spegnere il computer, viene visualizzata la schermata blu. Per evitare tale situazione, spegnere il computer prima di rimuovere il cavo.
3. Rimuovere il cavo USB dal lettore P-4000.
60 Uso del lettore P-4000 con altri dispositivi
Il lettore P-4000 dispone di un connettore A/V Out. È possibile riprodurre delle presentazioni e dei video su schermi esterni così come sul display LCD del lettore P-4000, collegando il lettore a uno schermo (ad esempio, un televisore) dotato di connettore di ingresso video.
Per visualizzare immagini o riprodurre video sul televisore, seguire le istruzioni sotto riportate.
1. Impostare Uscita video sul lettore P-4000 sul tipo di segnale del televisore in uso.
Nota:
Per istruzioni su come modificare l’impostazione, vedere “Modifica delle impostazioni del lettore P-4000” a pagina 62.
2. Collegare un cavo AV disponibile in commercio al televisore. Quindi, collegare l’altra estremità del cavo AV al lettore P-4000.
3. Impostare la visualizzazione del televisore sull’ingresso video dal lettore P-4000.
Nota:
È possibile collegare il cavo AV al lettore P-4000 anche
quando il lettore è acceso.
Il display LCD si spegne quando si collega un cavo AV
al lettore P-4000.
Alcuni schermi non possono visualizzare immagini
intere e le parti superiore e inferiore potrebbero non risultare visualizzate.
7 7 7 7 7 7 7 7 7
Italiano
Uso del lettore P-4000 con altri dispositivi 61
7
Capitolo 8

Personalizzazione delle impostazioni

In questa sezione viene descritto come personalizzare le impostazioni del lettore P-4000. È possibile personalizzare diverse impostazioni per la visualizzazione e la copia di immagini oppure attivare l’impostazione del suono affinché il lettore risulti più divertente da utilizzare.

Modifica delle impostazioni del lettore P-4000

Le impostazioni descritte nelle sezioni che seguono possono essere modificate tramite il menu Impostazioni. Per visualizzare il menu Impostazioni, selezionare Impostazioni nella schermata Home e premere il tasto OK.
62 Personalizzazione delle impostazioni
Nella tabella che segue sono riportati i dettagli per ciascuna impostazione.
Impostazione di Luminosità LCD
Impostazioni del suono
Impostazioni di Sequenza diapositive
Luminosità schermo LCD
Suono attività Quando questa impostazione è su
Volume È possibile impostare il volume per
Effetti Seleziona uno tra cinque effetti di
Presentazione BGM
Durata Imposta l’intervallo per il
Consente di modificare la luminosità del display LCD. Selezionare la luminosità appropriata utilizzando i tasti Destra o Sinistra.
ON, viene emesso un bip sonoro quando si effettuano alcune operazioni.
la riproduzione di audio e video.
presentazione. La presentazione viene eseguita con l’effetto selezionato.
Seleziona la musica di fondo da riprodurre durante la presentazione. È possibile selezionare Nessuna, uno tra cinque suoni predefiniti o i dati audio nella stessa cartella.
passaggio tra immagini durante la presentazione. È possibile impostare l’intervallo spostando la barra di scorrimento da 3 secondi a 30 minuti.
Impostazione di Modalità copia
Impostazioni di Risparmio energia
Elimina dopo la copia
Spegnimento LCD entro
Spegnimento entro
Imposta se eliminare o meno automaticamente le immagini nella scheda di memoria dopo averle copiate nel disco rigido. Se si imposta ON, le immagini vengono eliminate. Quando si imposta Conferma, la finestra di dialogo di conferma dell’eliminazione delle immagini viene visualizzata prima della copia.
Impostare il periodo di tempo dopo il quale la retroilluminazione del display LCD si spegne se non vengono eseguite operazioni. È possibile impostare il periodo di tempo spostando la barra di scorrimento da 1 minuto a 10 minuti.
Imposta il periodo di tempo dopo il quale il lettore viene automaticamente spento per risparmiare la carica della batteria se non vengono eseguite operazioni. È possibile impostare il periodo di tempo spostando la barra di scorrimento da 1 minuto a 15 minuti.
8 8 8 8 8 8 8 8 8
Italiano
Personalizzazione delle impostazioni 63
8
Impostazioni della modalità visualizzazione
Impostazione di Uscita video
Impostazioni di Data e ora
Impostazione di Lingua
Disco rigido Spazio
* Dopo aver modificato l’impostazione, ricollegare il cavo VIDEO. ** Quando si modifica il formato della data, viene modificata
anche la visualizzazione della schermata delle impostazioni di Data e ora.
Rotazione automatica
Modalità vista cartelle
File non supportati
Uscita video* Seleziona il tipo di segnale tra NTSC
Data e ora** Imposta la data e l’ora.
Lingua Scegliere una lingua tra le otto
disponibile
Imposta se ruotare automaticamente o meno le immagini in base alle informazioni Exif.
Imposta la modalità di visualizzazione delle cartelle in Dati salvati. Quando si seleziona la visualizzazione per data, le cartelle vengono visualizzate in base alla data.
Imposta se visualizzare o meno come miniature i file in formati non supportati.
o PAL.
lingue disponibili.
Viene visualizzato lo spazio libero sul disco rigido.
64 Personalizzazione delle impostazioni
Capitolo 9

Esecuzione del software

9 9

Requisiti di sistema

I requisiti di sistema per l’uso del lettore P-4000 con un computer sono visualizzati nella tabella che segue.

Per Windows

Sistema operativo Microsoft® Windows® 98 SE, Me, 2000
Professional, XP Home Edition, XP Professional
Processore Pentium 1 GHz (o superiore)
Memoria 128 MB o superiore
Disco rigido 50 MB o spazio libero superiore richiesto per
l’installazione 1 GB o spazio libero superiore richiesto per il
funzionamento
Display SVGA (800 x 600) o superiore,
Colore a 16 bit o superiore
Porta Porta USB (connettore tipo A)

Per Macintosh

Mac OS® 9.1 o versione successiva
Processore PowerPC G3 233 MHz o
Memoria 128 MB o superiore 256 MB o superiore
Disco rigido
Display 800 x 600 o superiore, 32000 colori o superiore
Porta Porta USB (connettore tipo A)
superiore
50 MB o spazio libero superiore richiesto per l’installazione 1 GB o spazio libero superiore richiesto per il
funzionamento
Esecuzione del software 65
Mac OS X 10.2 o versione successiva
PowerPC G3 700 MHz o superiore
9 9 9 9 9 9 9 9
Italiano

Informazioni sul software

Per utenti Windows

Il CD del software in dotazione con il lettore P-4000 include il software che segue.
EPSON Photo!4 EPSON PhotoQuicker
QuickTime Driver USB Epson Storage
EPSON PhotoStarter EPSON CardMonitor
Per installare il software, seguire le istruzioni nella sezione successiva.
Nota:
Le funzioni CameraStarter e AutoDownloader, appartenenti a EPSON Photo!4, non possono essere utilizzate con il lettore P-4000. Tali funzioni sono disponibili soltanto con fotocamere digitali EPSON.
Viewer (solo Windows 98)

Installazione del software

Inserire il CD del software nell’unità CD-ROM o DVD, quindi avviare il programma di installazione seguendo le istruzioni sotto riportate.
Nota:
In Windows XP e Windows 2000, è necessario disporre di privilegi di amministratore per installare il software.
1. Il programma di installazione viene automaticamente avviato. Se necessario, avviarlo facendo doppio clic sull’icona del CD EPSON.
2. Se viene visualizzato un messaggio che richiede di disattivare il software antivirus, fare clic su Continua.
3. Se viene richiesto di selezionare una lingua, selezionare la lingua desiderata.
4. Nella schermata di installazione del software, fare clic su Installa. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo fino a completare l’installazione del software.
5. Quando viene visualizzato un messaggio che indica il completamento dell’installazione, fare clic su Esci o Riavvia ora.
Nota:
Quando viene visualizzato Riavvia ora, fare clic su questo pulsante per riavviare il computer.
66 Esecuzione del software

Per utenti Macintosh

1. Per utenti di Mac OS X:
Fare doppio clic sull’icona del CD EPSON sulla scrivania. Fare doppio clic sull’icona Mac OS X all’interno della cartella EPSON.
Per utenti di Mac OS 9: Fare doppio clic sull’icona del CD EPSON sulla scrivania. Fare doppio clic sull’icona Mac OS 9 all’interno della cartella EPSON.
2. Se viene visualizzato un messaggio che richiede di disattivare il software antivirus, fare clic su Continua.
3. Se viene richiesto di selezionare una lingua, selezionare la lingua desiderata.
4. Nella schermata di installazione del software, fare clic su Installa. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo fino a completare l’installazione del software.
Per utenti di Mac OS X: Se viene visualizzata la finestra di autenticazione, fare clic sull’icona a forma di chiave, immettere il nome amministratore e la password e quindi fare clic su OK.
5. Quando viene visualizzato un messaggio che indica il completamento dell’installazione, fare clic su Esci o Riavvia ora.
Nota:
Quando viene visualizzato Riavvia ora, fare clic su questo pulsante per riavviare il computer.

Avvio del software

In questa sezione viene descritto come avviare il software.

Per Windows

Software Menu
EPSON Photo!4 Fare clic su Start, scegliere Tutti i
EPSON PhotoQuicker
programmi (o Programmi), quindi selezionare EPSON Camera. Selezionare EPSON Photo!4, quindi fare clic su EPSON Photo!4.
Fare clic su Start, scegliere Tutti i programmi (o Programmi), quindi selezionare EPSON PhotoQuicker. Fare clic su EPSON PhotoQuicker3.4.
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
Italiano
Esecuzione del software 67

Per Macintosh

Per ulteriori informazioni

Software Menu
EPSON Photo!4 Fare doppio clic sull’icona EPSON
EPSON PhotoQuicker
Photo!4 nella cartella programmi EPSON Photo!4.
Fare doppio clic sull’icona EPSON PhotoQuicker nella cartella programmi EPSON PhotoQuicker sulla scrivania.

Disinstallazione del software

Eseguire il programma di disinstallazione per ciascuna applicazione. Per informazioni dettagliate, consultare la Guida in linea di ciascuna applicazione.
Per ulteriori informazioni sul software fornito nel CD del software, vedere la Guida utente di EPSON Photo!4 o di EPSON PhotoQuicker.
Avviare il software e accedere alla Guida utente in linea, quindi seguire i passaggi sotto riportati.
Software Per avviare la Guida utente in linea...
EPSON Photo!4 Dal menu Aiuto (Windows), dal menu
EPSON PhotoQuicker
Apple (Mac OS da 8.6 a 9.X) o dal menu EPSON Photo!4 (Mac OS X), fare clic su Guida di EPSON Photo!4.
Fare clic sul pulsante Aiuto nella finestra di dialogo.
Nota:
È possibile accedere alla Guida utente in linea di EPSON Photo!4 o di EPSON PhotoQuicker utilizzando il menu Start in Windows oppure, in Macintosh, facendo doppio clic sulla cartella MANUAL in ciascuna delle cartelle programma del software, quindi facendo doppio clic su INDEX.HTM.
68 Esecuzione del software
Capitolo 10

Manutenzione e risoluzione dei problemi

10 10

Pulizia del lettore P-4000

Per mantenere il lettore in perfetta efficienza, pulirlo accuratamente varie volte durante l’anno. Prima di eseguire qualsiasi manutenzione sul lettore P-4000, assicurarsi di leggere le “Avvertenze importanti per la sicurezza” a pagina 6. Quindi, seguire tali linee guida.
Assicurarsi di spegnere il lettore P-4000 prima di
eseguire la pulizia.
Utilizzare un panno pulito e asciutto per
mantenere il lettore privo di polvere.
Non usare detergenti aggressivi o abrasivi.
Se necessario, pulire i contatti della batteria con
un panno asciutto.

Risoluzione dei problemi

Quando si verifica un problema, sul display LCD viene generalmente visualizzato un messaggio di errore o un’icona. Per risolvere il problema, fare riferimento alla sezione che segue.

Messaggi di errore/Icone

Messaggio di errore/Icona Descrizione
Errore di accesso ai file. Non rimuovere la scheda mentre è in uso.
Errore durante la verifica. I dati non saranno eliminati.
Errore durante la copia. Copia annullata.
Manutenzione e risoluzione dei problemi 69
Attendere che la spia Access si spenga, reinserire la scheda di memoria e riprovare.
Alcuni file non sono stati eliminati. Controllare i dati.
Alcuni file sono stati ignorati, la scheda di memoria potrebbe essere protetta da scrittura. Controllare la scheda di memoria e riprovare.
10 10 10
Italiano
10 10 10 10 10
Messaggio di errore/Icona Descrizione
Errore durante l’eliminazione dei file. Operazione annullata.
La stampante non risponde. Verificare che sia accesa.
Per il corretto funzionamento impostare data e ora.
Alcuni file sono stati ignorati, la scheda di memoria potrebbe essere protetta da scrittura. Controllare la scheda di memoria e riprovare.
Assicurarsi che la stampante in uso sia accesa e che il cavo USB sia collegato correttamente.
Controllare la stampante in uso e il relativo manuale.
Vedere “Modifica delle impostazioni del lettore P-4000” a pagina 62 e impostare la data e l’ora.
Attendere fino al raffreddamento del lettore P-4000.
Messaggio di errore/Icona Descrizione
Premere il tasto di reset. Per l’uso del tasto di reset, vedere “Reset del lettore P-4000” a pagina 73.

Problemi e soluzioni

Utilizzare le informazioni di questa sezione per individuare la causa dei problemi e ottenere le possibili soluzioni per il lettore P-4000.
Determinare il tipo di problema verificatosi e quindi consultare la sezione appropriata tra quelle elencate di seguito:
“Problemi di alimentazione elettrica” a pagina 71
La batteria è in fase di esaurimento. Caricare la batteria. Per informazioni dettagliate, vedere “Carica della batteria” a pagina 17.
70 Manutenzione e risoluzione dei problemi
“Problemi di visualizzazione e riproduzione” a pagina 71
“Problemi di gestione dei dati” a pagina 72
“Problemi di stampa” a pagina 73

Problemi di alimentazione elettrica

Il lettore non si accende.
Causa Operazione da eseguire
La batteria è scarica. Quando nell’angolo superiore
destro del display LCD viene visualizzata l’icona , significa che la batteria è scarica. Vedere “Carica della batteria” a pagina 17 e caricare la batteria.
La batteria è inserita in modo errato.
Assicurarsi che la batteria sia installata in modo corretto. Vedere “Installazione della batteria” a pagina 17.

Problemi di visualizzazione e riproduzione

I dati non vengono visualizzati.
Causa Operazione da eseguire
I dati audio e video selezionati non sono supportati.
I dati sono danneggiati. Copiare nuovamente i dati.
L’impostazione di luminosità del display LCD è troppo scura.
Il cavo video è collegato al lettore P-4000.
Vedere “Tipi di dati video e audio compatibili” a pagina 36 e assicurarsi che i dati siano supportati.
Vedere “Modifica delle impostazioni del lettore P-4000” a pagina 62 e assicurarsi che l’impostazione di luminosità del display LCD sia corretta.
Scollegare il cavo VIDEO per visualizzare l’immagine sul display LCD.
10 10 10 10 10
Italiano
10 10
I dati non vengono visualizzati.
Causa Operazione da eseguire
Il formato dell’immagine non è supportato.
Vedere “Tipi di dati di immagine compatibili” a pagina 29 e assicurarsi che il formato dell’immagine sia supportato.
10 10 10
Manutenzione e risoluzione dei problemi 71
Il video non viene visualizzato in modo chiaro o termina bruscamente.
Causa Operazione da eseguire
La velocità di trasferimento dei dati è eccessiva.
Controllare la velocità di trasferimento. Per informazioni dettagliate, vedere “Tipi di dati video e audio compatibili” a pagina 36.
Il suono si interrompe durante la riproduzione video o audio.
Causa Operazione da eseguire
La velocità di trasferimento dei dati è eccessiva.
Controllare la velocità di trasferimento. Per informazioni dettagliate, vedere “Tipi di dati video e audio compatibili” a pagina 36.

Problemi di gestione dei dati

Impossibile effettuare la copia.
Causa Operazione da eseguire
Lo spazio disponibile sul disco rigido non è sufficiente per copiare tutti i dati presenti nella scheda di memoria.
Impossibile effettuare la copia.
Causa Operazione da eseguire
È possibile che i dati siano danneggiati.
Impossibile effettuare l’eliminazione.
Eliminare i dati non necessari sul disco rigido oppure ridurre il numero di dati da copiare dalla scheda di memoria.
Provare a copiare dei dati diversi.
Nessun suono durante la riproduzione di un video.
Causa Operazione da eseguire
La codifica audio dei dati non è supportata.
Controllare il formato del file. Per informazioni dettagliate, vedere “Tipi di dati video e audio compatibili” a pagina 36.
72 Manutenzione e risoluzione dei problemi
Causa Operazione da eseguire
I dati sono protetti. Vedere “Uso del menu a
comparsa” a pagina 50 e sbloccare i dati per eliminarli.

Problemi di stampa

Impossibile stampare.
Causa Operazione da eseguire
La stampante non è supportata.
La stampante è spenta. Accendere la stampante.
Vedere “Stampanti supportate” a pagina 53 e assicurarsi che la stampante supporti la stampa diretta con il lettore P-4000.

Reset del lettore P-4000

Quando si verifica un errore e non risulta possibile completare le operazioni, il lettore P-4000 può essere resettato premendo il tasto di reset con un oggetto appuntito, come mostrato di seguito.
10 10 10 10
Il cavo USB non è collegato in modo corretto.
I dati sono danneggiati. Provare a copiare dei dati
Vedere “Collegamento del lettore P-4000 a una stampante” a pagina 53 e rico llegare il lettore P-4000 alla stampante.
diversi.
Manutenzione e risoluzione dei problemi 73
10
Italiano
10 10 10 10 10

Per contattare l’Assistenza Clienti

Sito Web del Supporto tecnico

Se il prodotto Epson non funziona correttamente e non si riesce a risolvere il problema applicando le soluzioni proposte nella documentazione del prodotto, contattare il centro di assistenza clienti. Per informazioni su come contattare l'Assistenza clienti EPSON, controllare il Documento di garanzia Paneuropeo. Sarà possibile fornire assistenza molto più rapidamente se si forniscono le seguenti informazioni.
Numero di serie del prodotto
(l’etichetta del numero di serie si trova di solito sul retro del prodotto).
Modello del prodotto
Versione del software del prodotto
(fare clic su Info su..., Informazioni sulla versione o su un pulsante simile nel software del prodotto).
Marca e modello del computer
Il nome e la versione del sistema operativo del
computer
Nome e versione delle applicazioni usate di solito
con il prodotto
Andare sul sito http://www.epson.com e selezionare la sezione relativa all’assistenza del sito Web EPSON locale per ottenere i driver più aggiornati, risposte a domande ricorrenti, manuali e altri materiali scaricabili.
Il Sito Web del Supporto Tecnico Epson fornisce assistenza su problemi che l’utente non riesce a risolvere dopo aver consultato le informazioni sulla risoluzione dei problemi contenute nella documentazione della stampante.
74 Manutenzione e risoluzione dei problemi
Appendice A

Appendice

A A

Standard e approvazioni

P-4000 (Modello: G941B)

Modello statunitense:
EMC FCC Parte 15 Sottoparte B Classe B
CSA C108.8 Classe B
Modello europeo:
Direttiva sulle emissioni elettromagnetiche EMC 89/336/CEE
Modello taiwanese:
EMC CNS13438 Classe B
EN 55022 Classe B EN 55024 EN 61000-3-2 (Uso con adattatore CA) EN 61000-3-3 (Uso con adattatore CA)

Adattatore CA (Modello: A351H)

Modello statunitense:
Sicurezza UL60950
CSA C22.2 No.60950
EMC FCC Parte 15 Sottoparte B Classe B
CSA C108.8 Classe B
Modello europeo:
Direttiva sulle basse tensioni 73/23/CEE Direttiva sulle emissioni elettromagnetiche EMC 89/336/CEE
Modello taiwanese:
EMC CNS13438 Classe B
EN 60950 EN 55022 Classe B EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Appendice 75
A A A A A A A A
Italiano

Batteria (Modello: D111A)

Modello statunitense:
Sicurezza UL2054
Modello europeo:
Direttiva sulle emissioni elettromagnetiche EMC 89/336/CEE

Specifiche

Specifiche generali

EN 55022 Classe B EN 55024
Temperatura In funzione: da 5 a 35°C**
Umidità relativa (senza condensa)
Altitudine In funzione: 3048 m/10000 piedi o inferiore
Scheda di memoria***
Alimentazione Batteria agli ioni di litio (Modello: D111A)
Durata batteria (carica completa)****
Non in funzione: da -20 a 60°C
In funzione: da 30 a 80%** Non in funzione: da 10 a 80%
Non in funzione: 12192 m/40000 piedi o inferiore
Scheda di memoria CompactFlash (Type1/Type2 e 3,3 V, incluso MicroDrive), scheda di memoria SD, scheda MultiMedia Card
Adattatore CA (Modello: A351H)
Circa 3,2 ore con riproduzione di una presentazione (con impostazioni predefinite) Circa 2,7 ore con riproduzione di filmati (MPEG4, 1 Mbps) Circa 4,7 ore con riproduzione audio (MP3, 128 kbps, con le cuffie)
CPU TMS320DM270
LCD EPSON VGA TFT LCD
Disco rigido Da 2,5” (80 GB)
Dimensioni e peso
FAT 32
Altezza: 84 mm (3,3 pollici)* Larghezza: 147 mm (5,8 pollici)* Profondità: 31,4 mm (1,2 pollici)* Peso: circa 415 g (0,9 lb) (inclusa la batteria)
76 Appendice
* Le dimensioni non includono le parti sporgenti. ** La carica è riconosciuta come processo di funzionamento. *** Per utilizzare altri tipi di scheda di memoria, è necessario un
adattatore CF disponibile in commercio. Per informazioni dettagliate, rivolgersi all’assistenza clienti locale.
**** I tempi possono variare a seconda della scheda di memoria in
uso, del numero di file, della temperatura ambiente e di altri fattori.

Specifiche elettriche

Tensione ingresso CC 5 V
Assorbimento di corrente nominale
Consumo elettrico 4 W (con la batteria)
Massimo 2,3 A
9 W (con l’adattatore CA)

Batteria

Tipo Batteria agli ioni di litio
Modello D111A
Dimensioni (A × Lar. × Lun.)
Valori nominali 3,7 V, 2600 mAh (Tipica)
Temperatura Conservazione: da -20 a 40°C*
22,45 mm × 20,4 mm × 71 mm
A A A

Interfaccia

Connettore USB Una interfaccia USB 2.0
Connettore A/V Out
Connettore uscita cuffie
Alloggiamento scheda CF
Alloggiamento scheda SD
(Mass Storage Class) Slave
Mini presa a quattro poli (Ø 3,5 mm)
Mini presa M3 stereo (Ø 3,5 mm)
Un alloggiamento (Type1/Type2, 3,3V) per scheda di memoria CompactFlash e MicroDrive
Un alloggiamento per scheda di memoria SD e MultiMedia Card
* Conservare la batteria in un sito asciutto quando viene riposta
per periodi prolungati.

Adattatore CA

Modello A351H
Ingresso CA 100 - 240 V, 50 - 60 Hz, 0,3 A - 0,1 A
Uscita CC 5 V, 2,3 A
Consumo elettrico Massimo 18 W
Appendice 77
A A A A A A A
Italiano

Informazioni sugli accessori opzionali

Per il lettore P-4000, sono disponibili gli accessori opzionali che seguono.
Prodotto opzionale Codice prodotto
Batteria agli ioni di litio (Modello: D111A)
*L’asterisco (✽) sostituisce l’ultima cifra, che varia a seconda dei
paesi.
B32B81826
*
78 Appendice
Glossario
Le definizioni che seguono si riferiscono specificatamente al lettore P-4000.
AAC
Standard di compressione audio con elevata efficienza di compressione.
Exif (Exchanged Image File Format)
Formato di file per dati JPEG che consente di aggiungere informazioni sull’immagine, ad esempio le miniature, la data di scatto e le dimensioni dell’immagine.
JPEG
Formato di file per immagini a colori forti e scala di grigi in file compressi. I dati salvati utilizzando il formato JPEG generalmente ricevono una compressione maggiore rispetto ai dati salvati con formato TIFF o altri formati.
JPEG progressivo
Tipo di formato JPEG. Un’immagine in formato JPEG progressivo viene visualizzata con un miglioramento graduale della risoluzione.
Motion-JPEG
Algoritmo di compressione video che riproduce video visualizzando foto (file JPEG) in continuo a velocità elevata.
MP3
Standard di compressione audio che consente di comprimere i dati del 10% senza diminuire la qualità del suono.
MPEG4
Standard di compressione audio con elevata efficienza di compressione.
NTSC/PAL
Standard di trasmissione TV analogici a colori. NTSC viene utilizzato principalmente in Giappone, nell’America del Nord e in vari paesi dell’America del Sud. PAL viene utilizzato principalmente nell’Europa occidentale (tranne Francia), in Cina ed in alcuni altri paesi asiatici.
pixel
Abbreviazione di “picture element” (elemento di immagine). Ciascuna immagine è composta da un certo numero di pixel. I pixel vengono anche conteggiati in unità di punti.
RAW
File per l’uscita dati non elaborati dal sensore CCD. È necessario installare del software speciale per visualizzare i dati RAW.
TIFF (Tagged Image File Format)
Formato di file che consente di memorizzare un’immagine in diverse risoluzioni o codifiche in un file.
USB DIRECT-PRINT
Funzione che consente di stampare direttamente da un dispositivo collegato alla stampante tramite un cavo USB.
Italiano
Glossario 79
Indice
A
Accensione del lettore, 19 Adattatore CA
collegamento, 18
Album
creazione, 43 eliminazione, 45 informazioni su, 40
modifica del nome, 44 Approvazioni, 75 Assistenza clienti, 74 Audio
riproduzione, 38
tipi disponibili, 36
B
Batteria
carica, 18
installazione, 17
rimozione, 19
C
Caratteristiche principali, 6 Carica della batteria, 18 Collegamento
a una stampante, 53
a un computer, 58 Come utilizzare il menu, 22 Contattare EPSON, 74
D
Dati
copia da una scheda di memoria al lettore P-4000, 27
copia di un’immagine, 41
eliminazione, 47
visualizzazione sullo schermo del computer, 58 Disimballaggio del lettore P-4000, 14 Disinstallazione
software, 68
I
Immagine
copia su un album, 41
tipi disponibili, 29
visualizzazione, 29
visualizzazione come miniature, 31
visualizzazione di immagini sotto forma di presentazione, 35 Impostazione
impostazione della lingua, 63
impostazione del suono, 63
impostazione di luminosità del display LCD, 63
impostazione di uscita video, 63
impostazioni della data e dell’ora, 63
80 Indice
impostazioni della modalità copia, 63 impostazioni della modalità visualizzazione, 63 impostazioni della presentazione, 63
impostazioni di risparmio energetico, 63 Impostazione del lettore P-4000, 17 Installazione
batteria, 17
software, 66
M
Menu a comparsa, 50 Menu Principale, 22 Messaggi di errore/Icone, 69 Modifica delle impostazioni del lettore P-4000, 62
P
Parti e relative funzioni, 15
anteriore, 15
Display LCD e pannello di controllo, 16
posteriore, 15 Personalizzazione delle impostazioni, 62 Problemi e soluzioni, 70 Pulizia del lettore P-4000, 69
R
Reset del lettore P-4000, 73 Rimozione di una scheda di memoria, 25, 26 Risoluzione dei problemi, 69
problemi di alimentazione elettrica, 71
problemi di gestione dei dati, 72
problemi di stampa, 73 problemi di visualizzazione e riproduzione, 71
S
Scheda di memoria
rimozione, 25, 26 tipi disponibili, 24
Software
avvio, 67 disinstallazione, 68 installazione, 66 per ulteriori informazioni, 68
requisiti di sistema, 65 Sospensione del funzionamento dei tasti, 22 Specifiche
Adattatore CA, 77
batteria, 77
elettriche, 77
generali, 76
interfaccia, 77
standard e approvazioni, 75 Spegnimento del lettore, 21 Stampa
impostazione delle quantità da stampare, 56
stampa di immagini, 55 Stampa diretta, 53 Stampanti supportate, 53 Standard, 75 Supporto tecnico, 74
Italiano
Indice 81
T
Tipi di carta supportati, 53 tipi di dati di immagine compatibili, 29 Tipi di dati video e audio compatibili, 36 Tipi disponibili di scheda di memoria, 24
U
Uso
album, 40 menu a comparsa, 50 uscita video, 60
V
Video
riproduzione, 38 tipi disponibili, 36
Visualizzazione di immagini, 29
82 Indice
Loading...