Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi informatici o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi
mezzo, elettronico, meccanico, con fotocopie, registrazioni o altro mezzo, senza il consenso scritto di Seiko Epson Corporation. Le informazioni
qui contenute riguardano solo questo prodotto Epson. Epson non è responsabile per l’utilizzo di queste informazioni con altri prodotti.
Né Seiko Epson Corporation né suoi affiliati sono responsabili verso l’acquirente di questo prodotto o verso terzi per danni, perdite, costi o spese
sostenuti o patiti dall’acquirente o da terzi in conseguenza di: incidenti, cattivo uso o abuso di questo prodotto o modifiche, riparazioni o alterazioni
non autorizzate effettuate sullo stesso o (esclusi gli Stati Uniti) la mancata stretta osservanza delle istruzioni operative e di manutenzione di Seiko
Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per danni o problemi originati dall’uso di opzioni o materiali di consumo diversi da quelli designati
come prodotti originali Epson o prodotti approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni derivanti da interferenze elettromagnetiche verificatesi in
seguito all’uso di cavi di interfaccia diversi da quelli specificati come prodotti approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
®
EPSON
è un marchio registrato ed EPSON Stylus™ è un marchio di Seiko Epson Corporation.
Copyright 2002 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati. USB DIRECT-PRINT™ è un marchio di Seiko Epson Corporation. Il logo USB
DIRECT-PRINT è un marchio di Seiko Epson Corporation.
®
Microsoft
Apple
e Windows® sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
®
e Macintosh® sono marchi registrati di Apple Computer, Inc.
SD™ è un marchio.
QuickTime e il logo QuickTime sono marchi o marchi registrati di Apple Computer, Inc., concessi su licenza.
Avviso generale: Gli altri nomi di prodotto qui riportati sono utilizzati solo a scopo identificativo e possono essere marchi dei loro rispettivi
proprietari. Epson non rivendica alcun diritto su detti marchi.
Con il lettore P-4000, è possibile agevolmente
visualizzare, conservare e stampare immagini scattate
con una fotocamera digitale. È inoltre possibile
riprodurre video e suoni. Le caratteristiche principali
sono descritte di seguito.
❏
Epson Photo Fine è un display a cristalli liquidi
ad alta risoluzione. È possibile visualizzare
immagini in modo semplice e con risoluzione
elevata ovunque e in qualsiasi momento senza
dover disporre di un computer o di altri
dispositivi particolari.
❏È possibile riprodurre video e suoni in modo
semplice ovunque e in qualsiasi momento senza
dover disporre di un computer o di altri
dispositivi particolari.
❏È possibile stampare immagini direttamente su
una stampante Epson che supporti lo standard
USB DIRECT-PRINT.
❏Nel lettore P-4000 è possibile salvare immagini,
video e audio.
Nota:
❏Evitare che il lettore P-4000 risulti soggetto a urti
violenti, specialmente quando ci si gira, in quanto ciò
può causare funzionamenti difettosi.
❏Si consiglia vivamente di eseguire un backup periodico
dei file memorizzati sul disco rigido, copiandoli su
un’altra periferica di archiviazione.
❏Epson non è responsabile per eventuali problemi
derivanti dalla perdita o dal danneggiamento dei dati
sul disco rigido.
Avvertenze importanti per la sicurezza
Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il lettore
P-4000 e conservare questa guida a portata di mano per
riferimento futuro. Seguire tutte le avvertenze e le
istruzioni riportate sul lettore e sugli accessori opzionali.
6Introduzione
Convenzioni usate nel manuale
Avvertenze
w
Osservare attentamente per evitare danni personali.
Attenzione
c
Osservare attentamente per evitare danni alle
apparecchiature.
Note
Contengono informazioni importanti e suggerimenti utili
sul funzionamento del prodotto.
Quando si utilizza il lettore P-4000
❏Osservare tutte le avvertenze e istruzioni
applicate sul prodotto.
❏Con questo prodotto, utilizzare esclusivamente
un adattatore CA modello A351H e una batteria
agli ioni di litio modello D111A.
❏Quando si collega questo prodotto a un computer o
altro dispositivo tramite cavo, assicurarsi del corretto
orientamento dei connettori. Ciascun connettore
dispone di un singolo particolare orientamento. Se
un connettore viene inserito con l’orientamento
errato, possono verificarsi danneggiamenti ai
dispositivi collegati tramite il cavo.
❏Non inserire oggetti nelle aperture o nelle fessure
di questo prodotto.
❏Non toccare i componenti all’interno del prodotto
a meno di specifiche istruzioni in tal senso
riportate nella documentazione per l’utente. Non
applicare forza eccessiva per inserire i
componenti di questo prodotto. Sebbene il
prodotto sia stato progettato con struttura
robusta, se maneggiato in modo improprio può
venire danneggiato.
❏Non versare liquidi sul prodotto.
❏Se questo prodotto emette rumori, odori o fumi
anormali, annullare l’operazione corrente e
spegnerlo immediatamente. Estrarre la batteria e
scollegare l’adattatore CA dal prodotto, quindi
scollegare l’adattatore CA dalla presa di corrente.
Contattare l’assistenza clienti.
❏Per evitare rischi di incendio o di scossa elettrica,
non coprire questo prodotto con tessuti o altre
coperture che possano provocare scosse da
elettricità statica.
❏Per evitare rischi di incendio o di scossa elettrica,
non esporre questo prodotto o gli accessori
opzionali alla pioggia o all’umidità.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Italiano
Introduzione7
❏Per evitare rischi di incendio o di esplosione, non
utilizzare questo prodotto in locali dove sono
conservati gas infiammabili o volatili.
❏Per caricare le batterie, utilizzare esclusivamente
l’adattatore CA modello A351H e il lettore P-4000
(modello G941B).
❏Non utilizzare questo prodotto all’aperto durante
un temporale.
❏Non utilizzare questo prodotto dopo averlo
spostato tra aree con temperature estremamente
diverse, in quanto può formarsi della condensa
sulle parti elettroniche.
❏Se si utilizza questo prodotto in luoghi nei quali
l’uso di dispositivi elettronici è soggetto a
limitazioni, ad esempio sugli aerei e negli ospedali,
seguire le istruzioni riportate in tali luoghi.
Quando si utilizza la batteria
❏Se l’acido della batteria entra a contatto con gli
occhi o con la pelle, sciacquare immediatamente
e completamente l’area interessata con acqua e
richiedere intervento medico. Se viene inghiottita
una batteria, consultare immediatamente un
medico.
❏Utilizzare esclusivamente la batteria agli ioni di
litio Epson per P-4000 in base alle istruzioni
fornite nella documentazione per l’utente.
❏Non utilizzare su altri dispositivi la batteria in
dotazione con questo prodotto.
❏Per evitare rischi di cortocircuitazione, non
rimuovere l’involucro esterno della pila.
❏Non maneggiare la batteria con mani umide o
utilizzarla vicino ad acqua.
❏Non esporre la batteria all’acqua o a umidità
elevata.
❏Non far cadere, forare, smontare, rompere o
cortocircuitare la batteria.
❏Non collocare la batteria vicino a fiamma viva o
acqua.
❏Non utilizzare batterie che perdono o che sono
danneggiate.
❏Non caricare la batteria su dispositivi diversi da
questo prodotto.
8Introduzione
❏Non caricare la batteria vicino a fiamma viva o in
aree molto calde.
❏Conservare le batterie lontano da sorgenti di
calore.
❏Per evitare fenomeni di surriscaldamento, non
lasciare la batteria in un veicolo.
❏Non inserire oggetti nelle aperture, in quanto
possono entrare a contatto con punti con tensione
pericolosa o cortocircuitare dei componenti.
❏Evitare che la batteria venga a contatto con oggetti
di metallo che possono provocare cortocircu iti, ad
esempio monete o chiavi.
❏Non inserire la batteria in prese di corrente o altre
sorgenti di alimentazione, quali le prese auto per
accendisigari.
❏Non saldare cavi o terminali direttamente sulla
batteria.
❏Non toccare i terminali della batteria.
❏Tenere le batterie lontano da fiamma viva se
perdono o se emettono strani odori.
❏Se si verifica un surriscaldamento, uno
scoloramento o un danneggiamento, rimuovere
la batteria da questo prodotto e non utilizzarla
ulteriormente.
❏Se non è stata utilizzata per un periodo
prolungato, caricare la batteria prima di
utilizzarla.
Quando si conservano le batterie
❏Quando non si utilizza questo dispositivo per un
lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie dal
prodotto e conservarle separatamente.
❏Non conservare le batterie in locali con
temperatura o umidità elevata.
❏Conservare le batterie al di fuori della portata dei
bambini.
Quando si smaltiscono le batterie
Prima di smaltire le batterie, assicurarsi di averle
scaricate completamente.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Italiano
Introduzione9
Avvertenza:
w
❏Assicurarsi di chiudere completamente e
saldamente le estremità della batteria con del
nastro isolante per evitare la combustione o
l’esplosione durante lo smaltimento.
❏Non smaltire le batterie come rifiuti normali.
Invece, smaltirli in un apposito contenitore di
raccolta in base alle normative locali.
❏Non incenerire o gettare la batteria nel fuoco.
Per utenti europei:
Non smaltire le batterie insieme ai rifiuti normali.
Invece, smaltirli in un apposito contenitore di
riciclaggio in base alle normative locali.
Per utenti negli Stati Uniti e in Canada:
Questo simbolo indica che la batteria verrà
riciclata dalla RBRC. Quando si smaltisce
la batteria, contattare la RBRC.
Quando si utilizza l’adattatore CA
❏Utilizzare esclusivamente il tipo di alimentazione
elettrica indicata sull’etichetta dell’adattatore CA
e fornire sempre alimentazione direttamente da
una presa di corrente elettrica domestica tramite
un cavo di alimentazione che soddisfi le
normative locali di sicurezza. Se non si è certi delle
specifiche relative all’alimentazione elettrica nella
propria area, contattare la società elettrica locale
o l’Assistenza clienti.
❏Posizionare l’adattatore CA vicino a una presa
elettrica dove risulti possibile scollegare
agevolmente il cavo di alimentazione.
❏L’adattatore CA e il cavo di alimentazione CA
sono studiati per l’uso con questo prodotto e
vengono forniti in dotazione. Non provare a
utilizzarli con altri dispositivi elettronici tranne
quando specificato.
❏Non rimuovere l’adattatore CA da questo
dispositivo durante il funzionamento (il
collegamento dell’adattatore CA durante il
funzionamento è invece possibile).
❏L’adattatore CA fornito è studiato per l’uso con
questo prodotto. L’uso di un altro tipo di
adattatore può comportare rischi di incendio,
scossa elettrica e lesioni.
10Introduzione
❏Con il lettore P-4000, utilizzare esclusivamente
l’adattatore CA modello A351H.
❏Assicurarsi che l’amperaggio totale di tutti i
dispositivi collegati alla presa a muro non sia
superiore al livello massimo consentito.
❏Non collegare l’adattatore CA quando la batteria
non è installata. In caso contrario, il lettore P-4000
può venire danneggiato.
❏Se si intende utilizzare questo prodotto in
Germania, l’impianto dell’edificio deve essere
protetto con un interruttore automatico da 16
Amp per fornire a questo prodotto un’adeguata
protezione da cortocircuiti e sovracorrente.
❏Non usare un adattatore CA danneggiato o logoro.
❏Se si collega questo prodotto a una presa multipla,
assicurarsi che l’amperaggio totale dei dispositivi
collegati non sia superiore a quello supportato
dalla presa.
❏Non smontare, modificare o tentare di riparare
autonomamente l’adattatore CA, tranne per
quanto specificatamente descritto in questa guida.
❏Non utilizzare le prese situate sullo stesso circuito
che serve motori potenti o altre apparecchiature
che provochino sbalzi di corrente.
❏Evitare l’uso di prese che si trovano sullo stesso
circuito di fotocopiatrici o sistemi di aerazione che
si accendono e spengono regolarmente.
❏Per evitare rischi di incendio o scossa elettrica,
non coprire l’adattatore CA con lenzuola o tessuti
simili.
❏Collocare il cavo di alimentazione di questo
prodotto in modo che non risulti di intralcio e non
possa essere calpestato.
❏Non posizionare alcun oggetto sul cavo di
alimentazione e sull’adattatore CA.
❏Mantenere diritto il cavo di alimentazione alle
estremità e nei punti di ingresso sul trasformatore.
❏Il cavo alimentazione deve essere disposto in
modo da evitare abrasioni, tagli, logoramento,
piegamenti, attorcigliamenti e altri
danneggiamenti.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Italiano
❏Non usare prese elettriche controllate da
interruttori o timer automatici.
❏Se la spina CA non entra nella presa, far installare
una presa appropriata da un elettricista qualificato.
Introduzione11
1
❏Rimuovere la spina CA dalla presa durante
temporali con fulmini.
❏Se il display LCD di questo prodotto è
danneggiato, contattare il rivenditore.
Per utenti negli Stati Uniti e in Canada:
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione
fornito o un cavo AWG 2 × 18, da 6 a 10 piedi di
lunghezza, approvato UL tipo SPT-2 o più pesante,
con spina da 125 V 10 A e connettore da 125 V 7 A.
Quando si utilizza una scheda di memoria
❏È possibile utilizzare soltanto le schede di
memoria compatibili con le specifiche del
prodotto.
❏Non rimuovere una scheda di memoria o
spegnere il prodotto quando la spia Access
lampeggia. Vedere “Display LCD e pannello di
controllo” a pagina 16 per individuare la spia
Access.
Quando si utilizza il display LCD
❏Il display LCD di questo prodotto può presentare
alcune piccole macchie scure o chiare. Ciò è
normale e non significa che il display LCD sia
guasto.
❏Se la soluzione a cristalli liquidi contenuta nel
display LCD di questo prodotto fuoriesce ed entra
a contatto con le mani, lavarle completamente con
acqua e sapone. Se la soluzione dovesse venire a
contatto con gli occhi, sciacquarli
immediatamente con acqua. Se dopo aver
sciacquato abbondantemente gli occhi permane
uno stato di malessere o problemi alla vista,
rivolgersi immediatamente ad un medico.
❏Per pulire il display, utilizzare soltanto un panno
asciutto e morbido. Non usare detergenti liquidi
o chimici.
In fase di conservazione, manutenzione o
trasporto del lettore P-4000
❏Non conservare il prodotto all’aperto.
❏Non conservare il prodotto vicino all’acqua.
❏Non conservare questo prodotto in un luogo
soggetto a livelli elevati di temperatura e umidità.
❏Non conservare questo prodotto in un luogo
soggetto a variazioni repentine di temperatura e
umidità.
12Introduzione
❏Non conservare questo prodotto in un luogo
soggetto a luce solare diretta o forti sorgenti
luminose.
❏Prima di pulire questo prodotto, scollegarlo dalla
presa di corrente. Utilizzare un panno inumidito
per la pulizia ed evitare l’uso di detergenti liquidi
o spray.
❏Rimuovere la batteria, scollegare questo prodotto
dalla presa elettrica e contattare personale
qualificato di assistenza tecnica se si verificano le
seguenti condizioni: il cavo di alimentazione è
danneggiato; è entrato del liquido nel prodotto o
negli accessori opzionali; il prodotto o gli
accessori opzionali sono caduti o si è danneggiato
l’involucro; il prodotto o gli accessori opzionali
non funzionano normalmente o mostrano un
evidente cambiamento di prestazioni.
Informazioni di sicurezza per gli utenti nel
Regno Unito
Avvertenza:
w
Fare riferimento alla targhetta con le specifiche di
alimentazione e controllare che la tensione
dell’apparecchiatura corrisponda a quella della presa
elettrica.
Importante:
I fili elettrici nel cavo di alimentazione montato su questa
apparecchiatura sono colorati secondo la seguente codifica:
Blu — Neutro
Marrone — Attivo
Poiché i colori dei fili elettrici del cavo di alimentazione di
questa apparecchiatura potrebbero non corrispondere ai
contrassegni colorati usati per identificare i terminali della
spina, procedere come indicato di seguito:
Il filo blu deve essere collegato al morsetto della spina
contrassegnato con la lettera N.
Il filo marrone deve essere collegato al morsetto della spina
contrassegnato con la lettera L.
Se la spina è danneggiata, sostituire il cavo di alimentazione
o rivolgersi ad un elettricista qualificato.
1
1
1
1
1
1
1
1
Italiano
Le avvertenze di sicurezza che seguono sono relative
all’adattatore CA.
Per utenti nel Regno Unito, a Hong Kong e
Singapore
Sostituire i fusibili solo con fusibili di dimensioni e di
potenza nominale equivalenti.
Introduzione13
1
1
Capitolo 2
Operazioni preliminari
Disimballaggio del lettore P-4000
Assicurarsi che tutti gli elementi mostrati di seguito
siano inclusi nella confezione del lettore P-4000.
Cinghia
Batteria agli ioni di litio
Lettore P-4000
Custodia di trasporto
14Operazioni preliminari
Piedistallo
Cavo USB
Cavo di alimentazione*Adattatore CA
Guida utente (questa guida)
* Il tipo di spina per il cavo di alimentazione può variare a seconda
degli standard locali.
CD del software
Parti
Anteriore
Alloggiamento
scheda SD
Alloggiamento
scheda CF
Tasto espulsione
alloggiamento scheda CF
Interruttore di
alimentazione
con funzione di
sospensione
Lampeggia quando si accede ai
dati sul disco rigido o sulla
scheda di memoria.
Premere questo tasto per spostare
il cursore o la selezione. È
possibile selezionare un oggetto
premendo questo tasto a destra, a
sinistra, in alto o in basso.
Tasto OK
Tasto Display
Spia Access
Tasto Cancel
Tasto Home
Tasto Print Premere questo tasto per
visualizzare il menu Stampa.
Tasto MenuPremere questo tasto per
visualizzare il menu a comparsa.
Per informazioni dettagliate,
vedere “Uso del menu a
comparsa” a pagina 50.
Spia Charge (verde)Accesa quando la batteria è in
fase di carica.
16Operazioni preliminari
Spia di illuminazione
(Blu)
Lampeggia durante operazioni
quali l’accensione o la stampa.
La spia lampeggia anche quando
il lettore P-4000 è in modalità di
spegnimento.
Tasto OKPremere questo tasto per
confermare la selezione e
procedere al passaggio
successivo.
Tasto CancelPremere questo tasto per
annullare la selezione e tornare
alla schermata precedente.
Tasto DisplayPremere questo tasto per
visualizzare informazioni,
istruzioni o messaggi.
Tasto HomePremere questo tasto per tornare
alla schermata Home.
Impostazione del lettore P-4000
Dopo aver disimballato il lettore P-4000, impostarlo in
modo che sia pronto per l’uso. In questa sezione viene
descritto come caricare la batteria e accendere e
spegnere il lettore.
Carica della batteria
2.Inserire la batteria nello scomparto in base alla
direzione della freccia sulla batteria.
freccia
2
2
2
Installazione della batteria
1.Far scorrere lo sportello della batteria verso
sinistra.
Lo sportello della batteria si apre.
3.Chiudere lo sportello della batteria e farlo scorrere
verso destra fino allo scatto.
BATT.
Operazioni preliminari17
2
2
2
2
2
2
2
Italiano
Carica della batteria
Dopo aver installato la batteria, caricarla utilizzando
l’adattatore CA.
Nota:
Lo stato della batteria viene sempre visualizzato nell’angolo
superiore destro del display LCD.
: Indica un livello sufficiente della batteria.
: Indica un livello medio della batteria.
: Indica un livello basso della batteria.
: Indica che la batteria è in fase di esaurimento. Il lettore P-4000
viene automaticamente spento. Caricare la batteria
utilizzando l’adattatore CA.
: Indica che l’adattatore CA è collegato al lettore P-4000.
1.Assicurarsi che la batteria sia installata.
2.Collegare l’adattatore CA al lettore P-4000, come
mostrato di seguito, e inserire l’altra estremità in
una presa di corrente.
La spia Charge rimane accesa durante la carica.
Quando la batteria è completamente carica, la spia
Charge si spegne. Sono necessarie circa 3 ore per una
carica completa della batteria quando il lettore P-4000
è spento. Il tempo risulta maggiore quando il lettore è
in uso.
Attenzione:
c
Non collegare l’adattatore CA quando la batteria non
è installata. In caso contrario, il lettore P-4000 può
venire danneggiato.
18Operazioni preliminari
Nota:
Il lettore P-4000 interrompe il processo di caricamento se la
batteria si surriscalda durante l’uso in fase di carica. In tal
caso, il processo di caricamento verrà ripreso quando la
batteria si è raffreddata.
Rimozione della batteria
1.Assicurarsi che il lettore P-4000 sia spento.
Attenzione:
c
❏Rimuovere l’adattatore CA se collegato al
lettore P-4000.
4.Estrarre la batteria. Quindi, chiudere lo sportello
della batteria.
2
2
❏Non rimuovere la batteria mentre il lettore
P-4000 è acceso. In caso contrario, è
possibile che i dati nella scheda o nel disco
rigido vengano persi o danneggiati.
2.Aprire lo sportello della batteria.
3.Spingere il fermo verso il basso.
La batteria viene spinta all’esterno.
Avvertenza:
w
Non trasportare le batterie ponendole in tasca.
Accensione del lettore
Far scorrere l’interruttore di alimentazione su
come mostrato di seguito. L’interruttore di
alimentazione tornerà nella posizione originale.
Spia di
illuminazione
La spia di illuminazione si accende.
Operazioni preliminari19
2
2
2
2
2
2
2
2
Italiano
Quando si accende il lettore P-4000 per la prima volta,
vengono visualizzate le schermate di impostazione
della lingua e della data/ora. Seguire le istruzioni
sotto riportate.
1.Viene visualizzata la schermata di impostazione
Lingua. Selezionare la lingua da utilizzare con
l’anello quadridirezionale e premere il tasto OK.
2.Viene visualizzata la schermata di impostazione
Data e ora. Premere il tasto Destra o Sinistra nel
pannello di controllo per cambiare il valore della
voce selezionata.
3.Dopo aver terminato di effettuare le
impostazioni, selezionare una voce diversa
premendo il tasto Su o Giù nel pannello di
controllo.
4.Ripetere i passaggi 2 e 3 fino a terminare le
impostazioni di data e ora.
5.Al completamento di tutte le impostazioni,
premere il tasto OK.
20Operazioni preliminari
Nota:
❏Se si rimuove la batteria dal lettore P-4000, le
impostazioni di data e ora verranno cancellate dopo
circa un giorno al massimo.
❏Se le impostazioni di data e ora vengono cancellate, la
schermata di impostazione Data e ora verrà
visualizzata al successivo avvio del lettore P-4000.
❏Dopo aver sostituito la batteria, assicurarsi che la data
e l’ora siano impostate correttamente. Se necessario,
impostare nuovamente la data e l’ora.
Spegnimento del lettore
1.Assicurarsi che la spia Access sia spenta.
2.Far scorrere l’interruttore di alimentazione su ,
come mostrato di seguito, e tenerlo in basso per
diversi secondi fino allo spegnimento della spia
di illuminazione. L’interruttore di alimentazione
tornerà nella posizione originale.
2
2
2
2
❏È possibile modificare le impostazioni in seguito. Per
informazioni dettagliate sull’impostazione della data e
dell’ora, vedere “Modifica delle impostazioni del lettore
P-4000” a pagina 62.
Spia di
illuminazione
Operazioni preliminari21
2
2
2
2
2
2
Italiano
Sospensione del funzionamento dei tasti
Modalità d’uso della schermata Home
È possibile sospendere temporaneamente il
funzionamento dei tasti del lettore P-4000 facendo
scorrere l’interruttore di alimentazione su Hold, come
mostrato di seguito.
Nota:
❏Per disattivare la sospensione, far scorrere nuovamente
al centro l’interruttore di alimentazione.
❏La funzione di sospensione dei tasti risulta utile
quando il lettore P-4000 viene collocato in una borsa e
si ascolta l’audio con le cuffie.
Quando si accende il lettore P-4000, viene innanzitutto
visualizzata la schermata Home. Da questa schermata
è possibile avviare qualsiasi operazione. È possibile
tornare alla schermata Home premendo il tasto
Home.
Icona della batteria
Collegamento
Album
Icona della
batteria
Indica la carica rimanente
nella batteria. Per
informazioni dettagliate,
vedere “Carica della batteria”
a pagina 17.
22Operazioni preliminari
Dati salvatiSelezionare per visualizzare
le cartelle che contengono dati
salvati nel lettore P-4000 da
schede di memoria.
Dati recentiSelezionare per visualizzare i
dati più recenti salvati nel
lettore P-4000 da schede di
memoria.
AlbumSelezionare per visualizzare
gli album. Per informazioni
sugli album, vedere “Uso
degli album” a pagina 40.
Collegamento
Album
Selezionare per accedere
all’album preferito. È
possibile impostare un’icona
di collegamento per un
album. Per informazioni
dettagliate, vedere
“Impostazione di un
collegamento all’album” a
pagina 46.
ImpostazioniSelezionare per specificare
varie impostazioni del lettore.
È possibile inoltre utilizzare il menu a comparsa
premendo il tasto Menu. Per informazioni dettagliate,
vedere “Uso del menu a comparsa” a pagina 50.
Informazioni sul piedistallo
Quando si visualiz zano immagini o si riproducono dei
video, è possibile utilizzare il piedistallo. Impostare il
lettore P-4000 sul piedistallo come mostrato di seguito.
2
2
2
2
2
2
2
2
Italiano
Scheda
memoria
Selezionare per visualizzare o
copiare i dati nelle schede di
memoria.
2
2
Operazioni preliminari23
Capitolo 3
Uso di schede di memoria
Inserimento e rimozione di una scheda
di memoria
Il lettore P-4000 è dotato di un alloggiamento per
scheda CF e di un alloggiamento per scheda SD.
In questa sezione viene descritto come inserire le
schede di memoria e copiare i dati dalle schede.
Attenzione:
c
❏Per utilizzare una scheda di memoria
correttamente, leggere i manuali forniti con la
scheda di memoria.
❏Non rimuovere mai una scheda di memoria
mentre la spia Access lampeggia. In caso
contrario, è possibile che i dati nella scheda o nel
disco rigido vengano persi o danneggiati.
❏Non collocare adesivi sulle schede di memoria.
Gli adesivi possono staccarsi e impedire
l’espulsione della scheda, con conseguente
danneggiamento del lettore P-4000.
❏Evitare di utilizzare o conservare la scheda alla
luce solare diretta oppure in luoghi
estremamente caldi, umidi o polverosi.
Tipi disponibili di scheda di memoria
Sono disponibili le schede di memoria che seguono.
❏Scheda di memoria CF (CompactFlash)
(Type1/Type2 e 3,3 V, inclusa Micro Drive)
❏Scheda di memoria SD
❏MultiMedia Card
Nota:
Per utilizzare altri tipi di scheda di memoria, è necessario
un adattatore CF disponibile in commercio. Per
informazioni dettagliate, rivolgersi all’assistenza clienti
locale.
24Uso di schede di memoria
Inserimento di una scheda di memoria
nell’alloggiamento per scheda CF
Rimozione di una scheda di memoria
dall’alloggiamento per scheda CF
3
Nell’alloggiamento per scheda CF è possibile inserire
una scheda CF o un altro tipo di scheda tramite un
adattatore CF.
Inserire la scheda di memoria nell’alloggiamento per
scheda con il lato posteriore rivolto dalla parte del
display LCD. Quindi, spingere la scheda di memoria
completamente nell’alloggiamento.
Lato posteriore
Nota:
Inserire le schede di memoria nella direzione corretta. In
caso contrario, la scheda di memoria e il lettore P-4000
possono venire danneggiati.
1.Assicurarsi che la spia Access sia spenta.
Attenzione:
c
Non rimuovere mai una scheda di memoria
mentre la spia Access lampeggia. In caso
contrario, è possibile che i dati nella scheda
vengano persi o danneggiati.
2.Spingere il tasto di espulsione verso il basso per
farlo fuoriuscire. Quindi, premerlo nuovamente.
3.La scheda di memoria viene espulsa. Estrarre la
scheda di memoria.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Italiano
Uso di schede di memoria25
Nota:
Quando si utilizza la scheda di memoria inserita
nell’adattatore CF, non rimuovere soltanto la scheda di
memoria. Rimuovere l’adattatore CF dal lettore P-4000.
Nota:
Inserire le schede di memoria nella direzione corretta. In
caso contrario, la scheda di memoria e il lettore P-4000
possono venire danneggiati.
Inserimento di una scheda di memoria
nell’alloggiamento per scheda SD
Nell’alloggiamento per scheda SD è possibile inserire
una scheda di memoria SD o una scheda MultiMedia
Card (MMC).
Inserire la scheda di memoria nell’alloggiamento per
scheda con il lato posteriore rivolto dalla parte del
display LCD. Quindi, spingere la scheda di memoria
completamente nell’alloggiamento.
Lato posteriore
26Uso di schede di memoria
Rimozione di una scheda di memoria
dall’alloggiamento per scheda SD
1.Assicurarsi che la spia Access sia spenta.
Attenzione:
c
Non rimuovere mai una scheda di memoria
mentre la spia Access lampeggia. In caso
contrario, è possibile che i dati nella scheda
vengano persi o danneggiati.
2.Spingere la parte superiore della scheda di
memoria.
3.La scheda di memoria viene espulsa. Estrarre la
scheda di memoria.
Copia di dati da una scheda di
memoria al lettore P-4000
Nota:
Quando la carica della batteria è bassa, la copia potrebbe non
venire completata. Se ciò si verifica, utilizzare l’adattatore
CA.
1.Inserire la scheda di memoria.
2.Selezionare Scheda memoria nella schermata
Home e premere il tasto OK.
3.Se necessario, selezionare la scheda di memoria
dalla quale si desidera copiare i dati.
4.Nella schermata di funzionamento Scheda
memoria, selezionare Copia dati da scheda memoria utilizzando il tasto Su o Giù e premere
il tasto OK.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Italiano
Uso di schede di memoria27
Nota:
❏Se si desidera creare un album dopo la copia,
selezionare Crea Album dopo la copia dei dati e premere il tasto OK. Quindi, selezionare
un album nel quale copiare i dati oppure creare un
nuovo album. Per istruzioni sulla creazione di un
nuovo album, vedere “Creazione di un nuovo
album” a pagina 43.
❏La finestra di dialogo di conferma sotto riportata
viene visualizzata quando l’impostazione Elimina
dopo la copia in Modalità Copia è su Conferma.
Per informazioni dettagliate, vedere “Modifica
delle impostazioni del lettore P-4000” a pagina 62.
5.La copia viene avviata e viene visualizzata la
finestra di dialogo che segue.
I dati selezionati vengono copiati in una cartella creata
automaticamente nel lettore P-4000. La cartella viene
denominata in base alla data, ad esempio
“20030325.XXX”. XXX è il numero assegnato in base
alla sequenza di copia.
Nota:
È inoltre possibile copiare i dati dal lettore P-4000 a una
scheda di memoria utilizzando il menu a comparsa. Per
informazioni dettagliate, vedere “Uso del menu a
comparsa” a pagina 50.
28Uso di schede di memoria
Capitolo 4
Visualizzazione e riproduzione dei dati
4
4
Visualizzazione di immagini
In questa sezione viene descritto come visualizzare
immagini presenti nel disco rigido del lettore P-4000
o nelle schede di memoria. Quando si desidera gestire
i dati durante la connessione al computer, vedere “Uso
del lettore P-4000 con un computer” a pagina 58.
Tipi di dati di immagine compatibili
Il lettore P-4000 supporta immagini nel formato che
segue.
* Non è supportato il formato JPEG progressivo.
** Il lettore P-4000 supporta immagini in formato RAW riprese con
una fotocamera digitale Nikon, Canon, KONICAMINOLTA,
PENTAX o Epson.
***Le immagini in formato RAW scattate con fotocamera digitale
OLYMPUS possono essere visualizzate soltanto come miniature.
Visualizzazione e riproduzione dei dati29
.tiff
.crw
.erf
.cr2
.mrw
.pef
.orf***
I file TIFF acquisiti con scanner
EPSON F-3200.
(solo visualizzazione come
miniature)
Vengono visualizzati i dati
JPEG memorizzati
nell’intestazione dei file RAW.
4
4
4
4
4
4
4
4
Italiano
Come utilizzare lo schermo
f
Quando si utilizza il lettore P-4000, sul display
vengono visualizzate diverse icone. Nella figura che
segue viene descritto ciò che tali icone indicano.
a
d
e
n
m
l
k
g
aIndica la cartella DATI_PC. Per informazioni dettagliate,
vedere “Informazioni sulla cartella DATI_PC” a pagina 40.
bIndica lo stato della batteria. Per informazioni dettagliate,
vedere “Carica della batteria” a pagina 18.
cIndica una cartella che contiene un file audio e non
b
c
h
i
j
contiene file di immagine o video.
dIndica che l’album è impostato come collegamento album.
eIndica una cartella creata su un computer e copiata su un
album nel lettore P-4000.
fIndica un file video supportato.
gIndica un file di immagine in formato TIFF.
hIndica un file di immagine con cornice P.I.F.*
iIndica dati non supportati, ad esempio un documento.**
jIndica un file di immagine non supportato.
kIndica che i dati sono protetti. Per informazioni dettagliate,
vedere “Protezione dei dati” a pagina 49.
lIndica un file di immagine in formato RAW.
m Indica che l’impostazione dell’ordine di stampa è
specificata per l’immagine. Il numero accanto all’icona
indica la quantità di stampa.
nIndica un file audio supportato.
* Le icone P.I.F. sono visualizzate soltanto in Dati salvati.
** È possibile impostare se visualizzare o meno i file non supportati.
L’impostazione predefinita è Nascondi. Per informazioni
dettagliate, vedere “Modifica delle impostazioni del lettore
P-4000” a pagina 62.
30Visualizzazione e riproduzione dei dati
Nota:
❏I file il cui nome contenga caratteri non alfanumerici
non vengono visualizzati.
1.Se si desidera visualizzare immagini in una
scheda di memoria, assicurarsi di aver inserito la
scheda nell’apposito alloggiamento.
4
❏Quando si seleziona un album, vengono visualizzati i
dati e le sottocartelle presenti direttamente nella
cartella selezionata. Le sottocartelle vengono
visualizzate sotto forma di icona.
❏Quando si seleziona una cartella in Dati salvati, tutti
i dati, inclusi i dati nelle sottocartelle, vengono
visualizzati e le sottocartelle non vengono visualizzate.
❏Le informazioni o le istruzioni vengono visualizzate
premendo il tasto Display. Le informazioni e le
istruzioni possono variare a seconda della schermata
visualizzata al momento della pressione del tasto
Display.
Visualizzazione di immagini
È possibile visualizzare tutte le immagini in Dati
salvati, Album o nelle schede di memoria sotto forma
di miniature. È inoltre possibile visualizzare
un’immagine a schermo intero selezionando
l’immagine desiderata dall’elenco delle immagini.
2.Per le immagini nel lettore P-4000, selezionare
Dati salvati o Album nella schermata Home,
premere il tasto OK e andare al passaggio 5.
Per le immagini nella scheda di memoria,
selezionare Scheda memoria nella schermata
Home, premere il tasto OK e andare al passaggio
successivo.
Nota:
È inoltre possibile accedere alla cartella degli ultimi
dati salvati selezionando Dati recenti. Quando si
seleziona Dati recenti, andare al passaggio 6.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Italiano
Visualizzazione e riproduzione dei dati31
3.Selezionare la scheda di memoria che contiene le
immagini da visualizzare.
Nota:
Questa schermata viene visualizzata soltanto quando
sono inserite due schede di memoria.
4.Nella schermata di funzionamento Scheda
memoria, selezionare Sfoglia la scheda memoria utilizzando il tasto Su o Giù e premere
il tasto OK. Saltare il passaggio successivo e
andare al passaggio 6.
32Visualizzazione e riproduzione dei dati
5.Vengono visualizzate cartelle o album che
contengono dati quali immagini, video o audio.
Selezionare la cartella o l’album che contiene le
immagini da visualizzare utilizzando l’anello quadridirezionale e premere il tasto OK.
❏Tenendo premuto il tasto Su o Giù per alcuni
secondi, si passa da una pagina all’altra senza
spostare l’evidenziazione.
6.Vengono visualizzate le miniature delle immagini
e altri dati. Selezionare l’immagine da
visualizzare e premere il tasto OK.
4
4
4
4
4
Nota:
❏Nella schermata Dati salvati, le cartelle vengono
visualizzate sotto forma di gruppo per ciascuna
scheda di memoria. È possibile modificare
l’impostazione in modo da visualizzare le cartelle
sotto forma di gruppo in base alla data di
salvataggio. Per informazioni dettagliate, vedere
“Uso del menu a comparsa” a pagina 50 o
“Modifica delle impostazioni del lettore P-4000”
a pagina 62.
Nota:
Tenendo premuto il tasto Su o Giù per alcuni secondi,
si passa da una pagina all’altra senza spostare
l’evidenziazione.
Visualizzazione e riproduzione dei dati33
4
4
4
4
4
Italiano
7.L’immagine selezionata viene ingrandita per
adattarsi all’intero schermo.
Nota:
Premere il tasto Destra per visualizzare l’immagine
successiva e premere il tasto Sinistra per visualizzare
l’immagine precedente. I dati video, audio e i dati non
supportati vengono ignorati.
Funzioni disponibili durante la visualizzazione di
un’immagine a schermo intero
Quando si visualizza un’immagine a schermo intero,
sono disponibili le funzioni che seguono.
Ingrandimento di un’immagine
Premere il tasto OK. L’immagine viene ingrandita.
Nota:
❏Premendo il tasto Cancel l’immagine viene ridotta.
❏Tenendo premuto il tasto Cancel per alcuni secondi,
l’immagine viene ingrandita a schermo intero.
❏È possibile spostare la parte dell’immagine visualizzata
premendo l’anello quadridirezionale.
Rotazione di un’immagine
Nota:
Questa funzione è disponibile soltanto per le immagini negli
album.
1.Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a
comparsa, quindi selezionare Ruota.
2.L’icona r viene visualizzata accanto a Ruota.
Premere il tasto Destra.
3.Viene visualizzato il sottomenu. Selezionare A destra per ruotare l’immagine di 90° in senso
orario oppure A sinistra per ruotarla di 90° in
senso antiorario.
34Visualizzazione e riproduzione dei dati
Nota:
❏È possibile selezionare altre immagini da ruotare
nella cartella selezionando Selez. dx o Selez. sx
nel sottomenu.
❏Non è possibile ruotare file JPEG superiori a 8,9
megapixel.
4.Premere il tasto OK. La rotazione dell’immagine
viene avviata.
Visualizzazione di informazioni
Premere il tasto Display. Vengono visualizzate
informazioni Exif nell’immagine. È possibile passare
alternatamente dalle informazioni visualizzate come
istogrammi alle istruzioni di funzionamento
premendo il tasto Display.
Visualizzazione di immagini sotto forma di
presentazione
È possibile visualizzare immagini in una cartella o in
una scheda di memoria sotto forma di presentazione.
Nota:
❏Nella presentazione è possibile visualizzare soltanto
immagini nel formato JPEG.
❏Il tempo richiesto per la visualizzazione può risultare
prolungato a seconda dell’immagine selezionata.
1.Selezionare una cartella o i dati da visualizzare
come presentazione.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Italiano
Visualizzazione e riproduzione dei dati35
4
2.Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a
comparsa. Quindi, selezionare Avvia sequenza diapositive e premere il tasto OK.
La presentazione viene avviata.
Nota:
❏È possibile selezionare gli effetti, la durata e la
musica di fondo (BGM, ovvero ‘Back Ground
Music’) della presentazione. Per informazioni
dettagliate, vedere “Uso del menu a comparsa” a
pagina 50 o “Modifica delle impostazioni del
lettore P-4000” a pagina 62.
❏Quando si seleziona BGM, è possibile aumentare
o diminuire il volume premendo il tasto Su o Giù.
Riproduzione video e audio
In questa sezione viene descritto come riprodurre i
video e i suoni presenti nel disco rigido del lettore
P-4000 o nelle schede di memoria.
Tipi di dati video e audio compatibili
Il lettore P-4000 supporta dati video e audio nel
formato che segue.
Video
Formato
file
AVIMPEG4
Codifica
video
(Simple
Profile)
Motion-JPEG ALaw
Codifica
audio
AAC
MP3
µLaw
PCM
Dettagli*
Risoluzione minima:
160 × 112 pixel
Risoluzione massima:
640 × 480 pixel
Velocità dati massima:
2,5 Mbps (Media) (a 30 fps)
Risoluzione minima:
160 × 112 pixel
Risoluzione massima:
640 × 480 pixel
Velocità dati massima:
3 Mbps
36Visualizzazione e riproduzione dei dati
Formato
file
MOVMPEG4
MP4MPEG4
ASFMPEG4
Codifica
video
(Simple
Profile)
Motion-JPEGALaw
(Simple
Profile)
(Simple
Profile)
Codifica
audio
AACRisoluzione minima:
µLaw
PCM
AACRisoluzione minima:
ADPCMRisoluzione minima:
Dettagli*
160 × 112 pixel
Risoluzione massima:
640 × 480 pixel
Velocità dati massima:
2,5 Mbps (Media) (a 30 fps)
Risoluzione minima:
160 × 112 pixel
Risoluzione massima:
640 × 480 pixel
Velocità dati massima:
3 Mbps
160 × 112 pixel
Risoluzione massima:
640 × 480 pixel
Velocità dati massima:
2,5 Mbps (Media) (a 30 fps)
160 × 112 pixel
Risoluzione massima:
640 × 480 pixel
Velocità dati massima:
2,5 Mbps (Media) (a 30 fps)
Audio
Formato fileCodifica
M4AAAC (MPEG4) Velocità dati massima: 320 kbps
MP3MP3Velocità dati massima: 320 kbps
* Il lettore P-4000 supporta dati audio fino a 100 MB.
audio
Nota:
❏Alcuni dati non possono essere riprodotti con il lettore
P-4000, a seconda dei file.
❏I formati WMV, MPEG1/2 e DVD-Video non sono
supportati.
Dettagli*
(48 kHz, 16 bit Stereo)
(48 kHz, 16 bit Stereo)
4
4
4
4
4
4
4
Italiano
* Il lettore P-4000 supporta dati video fino a 2 GB.
4
4
4
Visualizzazione e riproduzione dei dati37
Riproduzione video e audio con il lettore
P-4000
Selezionare un video o dell’audio da riprodurre nel
lettore P-4000 o in una scheda di memoria e premere
il tasto OK.
❏È possibile registrare dati audio da utilizzare come
musica di fondo della presentazione utilizzando il
menu a comparsa. Per informazioni dettagliate, vedere
“Uso del menu a comparsa” a pagina 50.
❏È possibile ascoltare l’audio tramite le cuffie. Durante
tale uso, assicurarsi di inserire il cavo delle cuffie
nell’apposito connettore.
Uso di tasti durante la riproduzione video e
audio
Nelle tabelle che seguono viene descritta la modalità
d’uso dei tasti durante la riproduzione video e audio.
Viene avviata la riproduzione del video o dell’audio
selezionato.
Nota:
❏Tutti i video vengono riprodotti con la risoluzione del
×
display LCD (640
480 pixel).
❏Quando non vengono eseguite operazioni con i tasti
per alcuni secondi durante la riproduzione audio, il
display LCD si spegne per risparmiare carica alla
batteria. Per riaccendere il display LCD, premere un
tasto qualsiasi.
38Visualizzazione e riproduzione dei dati
Video
TastoFunzione
Tasto OK*Mette in pausa il video
Tasto CancelInterrompe il video e ritorna alla
Tasto SuAumenta il volume
Tasto GiùDiminuisce il volume
Tasto Sinistra**Riavvolge il video
Tasto Destra**Per l’avanzamento veloce del video
schermata precedente.
* È possibile avviare nuovamente la riproduzione del video
premendo il tasto OK durante la pausa.
** Tenendo premuto il tasto Sinistra/Destra per alcuni secondi, il
video torna indietro/avanza in continuo.
4
Audio
TastoFunzione
Tasto OK*Mette in pausa l’audio
Tasto CancelInterrompe l’audio e ritorna alla
Tasto SuAumenta il volume
Tasto GiùDiminuisce il volume
Tasto Sinistra**Torna indietro all’inizio dell’audio in
Tasto Destra**Salta al brano audio successivo.
* È possibile avviare nuovamente la riproduzione dell’audio
premendo il tasto OK durante la pausa.
** Tenendo premuto il tasto Sinistra/Destra per alcuni secondi,
l’audio torna indietro/avanza in continuo.
schermata precedente.
fase di riproduzione. Se si preme il tasto
all’inizio del brano audio, si passerà al
brano audio precedente.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Italiano
Visualizzazione e riproduzione dei dati39
Capitolo 5
Gestione dei dati
Uso degli album
È possibile creare degli album e copiarvi le immagini,
i video e l’audio preferiti da Dati salvati o da una
scheda di memoria; quindi, è possibile gestire tali dati
tramite gli album. È possibile classificare e gestire i
dati facilmente tramite la creazione di album.
Sono già presenti degli album con un nome assegnato
in modo predefinito ed è possibile inoltre creare e
denominare degli album nel modo desiderato.
Per un uso agevole, è possibile creare dei collegamenti
agli album nella schermata Home. Per informazioni
dettagliate, vedere “Impostazione di un collegamento
all’album” a pagina 46.
40Gestione dei dati
Informazioni sulla cartella DATI_PC
In Album, la cartella DATI_PC esiste come
impostazione predefinita. Quando si copiano dati dal
computer al lettore P-4000 utilizzando Esplora risorse
o il Finder, copiare i dati sulla cartella DATI_PC.
Nota:
❏Il nome della cartella DATI_PC non può essere
modificato.
❏La cartella DATI_PC non può essere eliminata.
❏Non è possibile impostare i dati nella cartella
DATI_PC come una miniatura di album.
2.Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a
comparsa e selezionare Copia nell’Album
utilizzando il tasto Su o Giù.
5
Copia dei dati preferiti su un album
1.Selezionare i dati da copiare su un album nella
schermata delle miniature.
Nota:
È possibile inoltre selezionare un’immagine a schermo
intero o una cartella. In tal caso, andare al passaggio
successivo e saltare i passaggi 3 e 4.
3.L’icona r viene visualizzata accanto a Copia
nell’Album. Premere il tasto Destra.
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Italiano
Gestione dei dati41
4.Viene visualizzato il sottomenu. Se si desidera
copiare su un album soltanto i dati selezionati,
selezionare Questo dato. Se si desidera copiare
tutti i dati nella cartella, selezionare Tutti. Se si
desidera selezionare i dati da copiare, selezionare
Seleziona. Quindi, premere il tasto OK.
Nota:
Quando si seleziona Seleziona, i dati nella cartella
vengono visualizzati come miniature. Selezionare i
dati da copiare e premere il tasto OK. I dati selezionati
vengono evidenziati. Dopo aver selezionato tutti i dati
da copiare su un album, premere il tasto Menu.
5.Selezionare un album nel quale copiare i dati,
quindi premere il tasto OK.
42Gestione dei dati
La copia nell’album viene avviata.
Nota:
È possibile creare un nuovo album selezionando
Nuovo. Per informazioni dettagliate, vedere
“Creazione di un nuovo album”.
3.Se si desidera utilizzare uno dei nomi di album
predefiniti, selezionare il nome dell’album
dall’elenco visualizzato e premere il tasto OK. I
dati vengono copiati nell’album.
5
5
Creazione di un nuovo album
1.Seguire i passaggi da 1 a 4 di “Copia dei dati
preferiti su un album” a pagina 41.
2.Selezionare Nuovo e premere il tasto OK.
Nota:
Quando si seleziona un nome già esistente, al nuovo
album viene assegnato un numero dopo il relativo
nome.
Se si desidera assegnare un nome specifico
all’album, selezionare Immissione testo e
premere il tasto OK. Quindi, andare al passaggio
successivo.
Gestione dei dati43
5
5
5
5
5
5
5
5
Italiano
4.Viene visualizzata la tastiera su schermo.
Selezionare una lettera utilizzando l’anello quadridirezionale e premere il tasto OK per
immettere la lettera selezionata.
Nota:
❏Per passare da lettere maiuscole a lettere
minuscole, selezionare MAIUSC e premere il tasto
OK.
5.Dopo aver immesso il nome, selezionare OK nella
schermata utilizzando l’anello quadridirezionale e premere il tasto OK per
confermare il nome.
Modifica del nome dell’album
1.In Album, selezionare un album al quale si
desidera cambiare il nome.
❏Per eliminare l’ultima lettera immessa, premere il
tasto Cancel o selezionare BACKSPACE nella
schermata e premere il tasto OK. Per eliminare
ogni lettera immessa, selezionare Cancel nella
schermata e premere il tasto OK.
44Gestione dei dati
2.Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a
comparsa.
3.Selezionare Modifica nome Album utilizzando
il tasto Su o Giù e premere il tasto OK.
Eliminazione di un album
1.In Album, selezionare un album da eliminare.
5
5
5
5
4.Seguire i passaggi da 4 a 5 di “Creazione di un
nuovo album” a pagina 43.
2.Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a
comparsa e selezionare Elimina Album
utilizzando il tasto Su o Giù. Quindi, premere il
tasto OK.
Gestione dei dati45
5
5
5
5
5
5
Italiano
3.Viene visualizzata la finestra di dialogo di
conferma. Selezionare Sì e premere il tasto OK.
1.Selezionare un album per il quale si desidera
creare un collegamento.
Nota:
Se per l’album eliminato era impostato un
collegamento all’album, anche tale collegamento
presente nella schermata Home viene eliminato.
Impostazione di un collegamento
all’album
È possibile creare un collegamento all’album nella
schermata Home. Il collegamento consente di
accedere rapidamente agli album preferiti.
46Gestione dei dati
2.Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a
comparsa e selezionare Imposta come
collegamento Album utilizzando il tasto Su o
Giù. Quindi, premere il tasto OK.
Nota:
Quando si crea un collegamento per un album, su tale
album viene visualizzata l’icona .
Eliminazione di dati
1.Selezionare i dati da eliminare nella schermata
delle miniature.
2.Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a
comparsa e selezionare Elimina utilizzando il
tasto Su o Giù.
5
5
5
5
Nota:
È possibile inoltre selezionare un’immagine a schermo
intero o una cartella. In tal caso, andare al passaggio
successivo e saltare i passaggi 3 e 4.
3.L’icona r viene visualizzata accanto a Elimina.
Premere il tasto Destra.
Gestione dei dati47
5
5
5
5
5
5
Italiano
4.Viene visualizzato il sottomenu. Se si desidera
eliminare soltanto i dati selezionati, selezionare
Questo dato. Se si desidera eliminare tutti i dati
nella cartella, selezionare Tutti. Se si desidera
selezionare i dati da eliminare nella cartella,
selezionare Seleziona. Quindi, premere il tasto
OK.
Nota:
Quando si seleziona Seleziona, i dati nella cartella
vengono visualizzati come miniature. Selezionare i
dati da eliminare e premere il tasto OK. I dati
selezionati vengono evidenziati. Dopo aver selezionato
tutti i dati da eliminare, premere il tasto Menu per
eliminarli.
48Gestione dei dati
5.Viene visualizzata la finestra di dialogo di
conferma. Selezionare Sì e premere il tasto OK.
Protezione dei dati
È possibile proteggere i dati selezionati o la cartella
selezionata. Quando l’oggetto è protetto, viene
visualizzata l’icona e l’oggetto non può essere
eliminato o ruotato.
2.Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a
comparsa e selezionare Blocca utilizzando il
tasto Su o Giù. Quindi, premere il tasto OK.
Nota:
La protezione sui dati rimane valida fino al successivo
sblocco, anche se il lettore P-4000 viene spento.
5
5
5
5
5
5
5
Italiano
1.Selezionare i dati o la cartella da proteggere.
5
5
5
Gestione dei dati49
Impostazione della miniatura di un
album o di una cartella
In Dati salvati, è possibile impostare i dati preferiti
come miniature per l’album o la cartella.
1.Selezionare i dati da impostare come miniatura
per l’album o la cartella in Dati salvati.
2.Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a
comparsa e selezionare Imposta come
miniatura Album o Imposta come miniatura
cartella utilizzando il tasto Su o Giù. Quindi, premere il tasto OK.
Uso del menu a comparsa
Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a
comparsa.
Il menu varia a seconda della situazione corrente al
momento della pressione del tasto Menu. Per
informazioni dettagliate, vedere la tabella che segue.
50Gestione dei dati
Impostazioni disponibili nel menu a
comparsa
ImpostazioneDettagli
Copia da scheda
memoria
Copia nell’AlbumCopia su un album i dati selezionati o la cartella
Copia su scheda
memoria
EliminaElimina i dati selezionati o la cartella selezionata.
Elimina AlbumElimina l’album selezionato. Per informazioni
Visualizza cornici
P.I.F.*
Modifica nome
Album
Blocca/SbloccaBlocca o sblocca i dati selezionati o la cartella
Copia sul disco rigido i dati selezionati in una
scheda di memoria.
selezionata. Per informazioni dettagliate,
vedere “Copia dei dati preferiti su un album” a
pagina 41.
Copia su una scheda di memoria i dati
selezionati o la cartella selezionata.
Per informazioni dettagliate, vedere
“Eliminazione di dati” a pagina 47.
dettagliate, vedere “Eliminazione di un album”
a pagina 45.
Visualizza l’immagine selezionata con la cornice
P.I.F., se tale immagine contiene dati P.I.F. È
possibile interrompere il modo P.I.F. premendo il
tasto Cancel.
Cambia il nome dell’album selezionato. È
possibile assegnare il nome desiderato
utilizzando la tastiera sullo schermo. Per
informazioni dettagliate, vedere “Modifica del
nome dell’album” a pagina 44.
selezionata. Per informazioni dettagliate,
vedere “Protezione dei dati” a pagina 49.
ImpostazioneDettagli
Visualizzazione per
scheda/data
Ordine di stampaImposta il numero di copie da stampare per le
Salva in
presentazione BGM
RuotaRuota un’immagine selezionata dell’album di 90
Imposta come
collegamento
Album/Elimina da
collegamento
Album
Imposta come
miniatura
Album/Imposta
come miniatura
cartella
Presentazione
BGM**
Durata sequenza
diapo**
Imposta la modalità di visualizzazione delle
cartelle in Dati salvati. Le cartelle possono essere
visualizzate raggruppate per scheda di
memoria o per data di salvataggio.
immagini selezionate. Per informazioni
dettagliate, vedere “Impostazione delle
quantità da stampare” a pagina 56.
Registra i dati audio selezionati come musica di
fondo della presentazione.
gradi. Se un’immagine è protetta o il relativo tag
Exif di autorotazione è 2, 3, 4, 5, 6, 7 o 8,
l’immagine non può essere ruotata.
Imposta l’album selezionato come
collegamento visualizzato nella schermata
Home. È possibile impostare fino a 3
collegamenti. Oppure, eliminare il
collegamento selezionato. Per informazioni
dettagliate, vedere “Impostazione di un
collegamento all’album” a pagina 46.
Consente di impostare i dati selezionati come
icona di cartella o di album.
Seleziona la musica di fondo da riprodurre
durante la presentazione.
Seleziona l’intervallo per il passaggio tra
immagini durante la presentazione.
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Italiano
Gestione dei dati51
ImpostazioneDettagli
Effetto diapositiva** Seleziona uno tra cinque effetti di
Ordina per nome
Album
Ordina per dataOrdina gli album in base alla data di creazione.
Avvia sequenza
diapositive
* P.I.F è acronimo di Print Image Framer, una funzione che
consente di assegnare una cornice a un’immagine. La maggior
parte della fotocamere digitali Epson supporta tale funzione.
** Tali impostazioni sono disponibili soltanto quando si avvia una
presentazione.
presentazione. La presentazione viene eseguita
con l’effetto selezionato.
Ordina gli album in base al nome.
Visualizza sotto forma di presentazione le
immagini nell’album selezionato o nella cartella
selezionata in Dati salvati. Per informazioni
dettagliate, vedere “Visualizzazione di immagini
sotto forma di presentazione” a pagina 35.
52Gestione dei dati
Capitolo 6
Stampa diretta
Preparazione alla stampa
È possibile stampare un’immagine collegando il
lettore P- 4000 direttamente a un a stampante. In ques ta
sezione viene descritto come stampare le immagini sul
lettore P-4000.
Nota:
Per informazioni dettagliate sulla carta, vedere i manuali
della stampante in uso.
Collegamento del lettore P-4000 a una
stampante
6
6
6
6
Stampanti supportate
Il lettore P-4000 supporta le stampanti compatibili con
lo standard USB DIRECT-PRINT.
Tipi di carta supportati
Il lettore P-4000 supporta i formati e i tipi di carta che
seguono.
La procedura che segue descrive come collegare il
lettore P-4000 alla stampante Stylus Photo R300/310.
Per le altre stampanti, fare riferimento al manuale
della stampante.
Stampa diretta53
6
6
6
6
6
6
Italiano
1.Assicurarsi che il lettore P-4000 e la stampante
siano spenti. Quindi, rimuovere la copertura in
gomma del connettore USB.
2.Collegare il cavo USB al lettore P-4000.
3.Collegare l’altra estremità del cavo USB al
connettore sulla stampante.
Nota:
❏Per conoscere la posizione del connettore del cavo
sulla stampante in uso, vedere il manuale della
stampante.
❏Rimuovere il cavo USB quando si utilizza il lettore
P-4000 senza che sia collegato a un computer o
una stampante.
54Stampa diretta
Stampa di immagini
Nota:
Quando si stampa, utilizzare l’adattatore CA.
1.Selezionare l’immagine da stampare.
2.Premere il tasto Print.
Nota:
Quando si seleziona Seleziona foto da stampare,
viene visualizzata la schermata che segue. È possibile
aggiungere alcune immagini alle immagini
precedentemente impostate per la stampa. Per
informazioni dettagliate, vedere “Impostazione delle
quantità da stampare” a pagina 56.
6
6
6
3.Se si desidera stampare soltanto l’immagine
selezionata, selezionare Stampa questa foto. Se
si desidera stampare tutte le immagini nella
cartella, selezionare Stampa tutte le foto. Se si
desidera selezionare le immagini da stampare
nella cartella, selezionare Seleziona foto da stampare. Quindi, premere il tasto OK.
Stampa diretta55
6
6
6
6
6
6
6
Italiano
4.Nel menu Impostazioni di stampa, effettuare le
impostazioni appropriate utilizzando l’anello quadridirezionale e premere il tasto OK.
Nota:
❏Per informazioni dettagliate su ciascuna
impostazione, vedere “Impostazioni di stampa”.
❏Le impostazioni effettuate verranno annullate al
termine della stampa dell’immagine.
❏Non risulta possibile stampare il file JPEG se le
dimensioni verticale e orizzontale dell’immagine
superano i 4600 pixel.
La stampa viene avviata. Il display LCD si spegne
durante la stampa e si accende nuovamente al
termine della stampa. Il display LCD si riaccende
anche quando si preme un tasto qualsiasi durante
la stampa.
Impostazioni di stampa
ImpostazioneDettagli
Numero di stampeImposta il numero di copie da stampare.
DataStampa*Imposta se stampare o meno la data di scatto
Carta**Imposta il tipo di carta da utilizzare.
Layout**Imposta il layout delle immagini stampate.
Modalità di
stampa**
Stampa cornici
P.I.F.
* Se l’immagine non dispone di informazioni sulla data, viene
stampata la data del file.
** Il valore impostato diventa l’impostazione predefinita la volta
successiva.
della foto.
Seleziona la modalità di stampa.
Imposta se stampare o meno la cornice P.I.F. se
le immagini selezionate contengono dati P.I.F.
Impostazione delle quantità da stampare
È possibile selezionare le immagini e impostare le
quantità da stampare prima di avviare il processo di
stampa.
1.Selezionare l’immagine nella schermata della
miniatura o a schermo intero.
56Stampa diretta
2.Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a
comparsa e selezionare Ordine di stampa
utilizzando il tasto Su o Giù.
Nota:
Se si seleziona l’immagine a schermo intero, la
schermata visualizzata sul display LCD risulta diversa
da quanto sopra riportato, ma le istruzioni sono le
stesse.
4.Dopo aver impostato la quantità, selezionare
un’immagine diversa utilizzando il tasto Destra
o Sinistra.
6
6
6
3.Premere il tasto Su o Giù per modificare la
quantità di stampe per l’immagine selezionata.
5.Ripetere i passaggi 3 e 4 per impostare la quantità
di stampe per tutte le immagini da stampare.
Quindi, premere il tasto OK.
Nota:
❏Per stampare le immagini impostate, seguire le
istruzioni in “Stampa di immagini” a pagina 55.
❏Le impostazioni effettuate verranno annullate al
termine della stampa dell’immagine.
Stampa diretta57
6
6
6
6
6
6
6
Italiano
Capitolo 7
Uso del lettore P-4000 con altri dispositivi
Uso del lettore P-4000 con un computer
Collegare il lettore P-4000 a un computer per
visualizzare i dati sullo schermo, per copiare i dati dal
computer al lettore o dal lettore al computer. Il
computer riconosce il lettore P-4000 come un disco
rigido esterno.
Quando si utilizza il lettore P-4000 con il computer,
installare il software dal CD del software. Per
informazioni dettagliate, vedere “Installazione del
software” a pagina 66.
Nota:
Quando si utilizza il lettore P-4000 collegato a un
computer, servirsi dell’adattatore CA.
58Uso del lettore P-4000 con altri dispositivi
Collegamento del lettore P-4000 a un
computer
1.Collegare l’adattatore CA al lettore P-4000.
Quindi, accendere il lettore P-4000 e il computer.
2.Collegare il cavo USB al computer in uso. Quindi,
rimuovere la copertura in gomma del connettore
USB e collegare l’altra estremità del cavo USB al
lettore P-4000.
3.Avviare EPSON Photo!4, precedentemente
installato sul computer dal CD. È possibile
visualizzare o copiare dati tramite EPSON
Photo!4. Per istruzioni, vedere la Guida utente di
EPSON Photo!4.
Nota:
❏Non è possibile spostare dati dalla scheda di
memoria al computer.
7
7
7
L’icona della Modalità Periferica PC () viene
visualizzata per qualche istante, quindi il display
LCD si spegne.
Nota:
Il display LCD si accende quando si preme un tasto
qualsiasi.
❏Quando sul computer viene visualizzato il disco
rigido (HDD) del lettore P-4000, la cartella
“Album” corrisponde ad Album e la cartella
“Schede” corrisponde a Dati salvati.
❏Non modificare il nome della cartella degli album
(“Album”), della cartella delle schede (“Schede”)
e delle relative sottocartelle.
❏Quando si copiano dati dal computer al lettore
P-4000 utilizzando Esplora risorse o il Finder,
copiare i dati su \Album\DATI_PC. Questa
cartella esiste come impostazione predefinita.
❏Rimuovere il cavo USB quando si utilizza il lettore
P-4000 senza che sia collegato a un computer o
una stampante.
Uso del lettore P-4000 con altri dispositivi59
7
7
7
7
7
7
7
Italiano
Scollegamento del lettore P-4000 da un
computer
Per utenti Windows
1.Fare clic su Scollegamento o rimozione di una
periferica hardware sullo schermo del
computer.
Per utenti Macintosh
1.Trascinare e rilasciare l’icona del lettore P-4000 sul
cestino nello schermo del computer.
2.Spegnere il lettore P-4000 e rimuovere il cavo USB
dal computer.
3.Rimuovere il cavo USB dal lettore P-4000.
Uso dell’uscita A/V Out
Nota:
Il messaggio sopra riportato varia a seconda della
versione di Windows in uso.
2.Spegnere il lettore P-4000 e rimuovere il cavo USB
dal computer.
Nota:
In Windows 98, quando si rimuove il cavo dal
computer dopo aver memorizzato i dati sul computer
senza spegnere il computer, viene visualizzata la
schermata blu. Per evitare tale situazione, spegnere il
computer prima di rimuovere il cavo.
3.Rimuovere il cavo USB dal lettore P-4000.
60Uso del lettore P-4000 con altri dispositivi
Il lettore P-4000 dispone di un connettore A/V Out. È
possibile riprodurre delle presentazioni e dei video su
schermi esterni così come sul display LCD del lettore
P-4000, collegando il lettore a uno schermo (ad
esempio, un televisore) dotato di connettore di
ingresso video.
Per visualizzare immagini o riprodurre video sul
televisore, seguire le istruzioni sotto riportate.
1.Impostare Uscita video sul lettore P-4000 sul tipo
di segnale del televisore in uso.
Nota:
Per istruzioni su come modificare l’impostazione,
vedere “Modifica delle impostazioni del lettore
P-4000” a pagina 62.
2.Collegare un cavo AV disponibile in commercio
al televisore. Quindi, collegare l’altra estremità
del cavo AV al lettore P-4000.
3.Impostare la visualizzazione del televisore
sull’ingresso video dal lettore P-4000.
Nota:
❏È possibile collegare il cavo AV al lettore P-4000 anche
quando il lettore è acceso.
❏Il display LCD si spegne quando si collega un cavo AV
al lettore P-4000.
❏Alcuni schermi non possono visualizzare immagini
intere e le parti superiore e inferiore potrebbero non
risultare visualizzate.
7
7
7
7
7
7
7
7
7
Italiano
Uso del lettore P-4000 con altri dispositivi61
7
Capitolo 8
Personalizzazione delle impostazioni
In questa sezione viene descritto come personalizzare
le impostazioni del lettore P-4000. È possibile
personalizzare diverse impostazioni per la
visualizzazione e la copia di immagini oppure attivare
l’impostazione del suono affinché il lettore risulti più
divertente da utilizzare.
Modifica delle impostazioni del lettore
P-4000
Le impostazioni descritte nelle sezioni che seguono
possono essere modificate tramite il menu
Impostazioni. Per visualizzare il menu Impostazioni,
selezionare Impostazioni nella schermata Home e
premere il tasto OK.
62Personalizzazione delle impostazioni
Nella tabella che segue sono riportati i dettagli per
ciascuna impostazione.
Impostazione di
Luminosità LCD
Impostazioni
del suono
Impostazioni di
Sequenza
diapositive
Luminosità
schermo LCD
Suono attivitàQuando questa impostazione è su
VolumeÈ possibile impostare il volume per
EffettiSeleziona uno tra cinque effetti di
Presentazione
BGM
DurataImposta l’intervallo per il
Consente di modificare la
luminosità del display LCD.
Selezionare la luminosità
appropriata utilizzando i tasti
Destra o Sinistra.
ON, viene emesso un bip sonoro
quando si effettuano alcune
operazioni.
la riproduzione di audio e video.
presentazione. La presentazione
viene eseguita con l’effetto
selezionato.
Seleziona la musica di fondo da
riprodurre durante la
presentazione. È possibile
selezionare Nessuna, uno tra
cinque suoni predefiniti o i dati
audio nella stessa cartella.
passaggio tra immagini durante la
presentazione. È possibile
impostare l’intervallo spostando la
barra di scorrimento da 3 secondi
a 30 minuti.
Impostazione di
Modalità copia
Impostazioni di
Risparmio
energia
Elimina dopo
la copia
Spegnimento
LCD entro
Spegnimento
entro
Imposta se eliminare o meno
automaticamente le immagini
nella scheda di memoria dopo
averle copiate nel disco rigido. Se
si imposta ON, le immagini
vengono eliminate. Quando si
imposta Conferma, la finestra di
dialogo di conferma
dell’eliminazione delle immagini
viene visualizzata prima della
copia.
Impostare il periodo di tempo
dopo il quale la retroilluminazione
del display LCD si spegne se non
vengono eseguite operazioni. È
possibile impostare il periodo di
tempo spostando la barra di
scorrimento da 1 minuto a 10
minuti.
Imposta il periodo di tempo dopo
il quale il lettore viene
automaticamente spento per
risparmiare la carica della batteria
se non vengono eseguite
operazioni. È possibile impostare il
periodo di tempo spostando la
barra di scorrimento da 1 minuto a
15 minuti.
8
8
8
8
8
8
8
8
8
Italiano
Personalizzazione delle impostazioni63
8
Impostazioni
della modalità
visualizzazione
Impostazione di
Uscita video
Impostazioni di
Data e ora
Impostazione di
Lingua
Disco rigidoSpazio
* Dopo aver modificato l’impostazione, ricollegare il cavo VIDEO.
** Quando si modifica il formato della data, viene modificata
anche la visualizzazione della schermata delle impostazioni di
Data e ora.
Rotazione
automatica
Modalità vista
cartelle
File non
supportati
Uscita video*Seleziona il tipo di segnale tra NTSC
Data e ora**Imposta la data e l’ora.
LinguaScegliere una lingua tra le otto
disponibile
Imposta se ruotare
automaticamente o meno le
immagini in base alle informazioni
Exif.
Imposta la modalità di
visualizzazione delle cartelle in Dati
salvati. Quando si seleziona la
visualizzazione per data, le cartelle
vengono visualizzate in base alla
data.
Imposta se visualizzare o meno
come miniature i file in formati non
supportati.
o PAL.
lingue disponibili.
Viene visualizzato lo spazio libero
sul disco rigido.
64Personalizzazione delle impostazioni
Capitolo 9
Esecuzione del software
9
9
Requisiti di sistema
I requisiti di sistema per l’uso del lettore P-4000 con
un computer sono visualizzati nella tabella che segue.
Per Windows
Sistema operativoMicrosoft® Windows® 98 SE, Me, 2000
Professional, XP Home Edition, XP Professional
ProcessorePentium 1 GHz (o superiore)
Memoria128 MB o superiore
Disco rigido50 MB o spazio libero superiore richiesto per
l’installazione
1 GB o spazio libero superiore richiesto per il
funzionamento
DisplaySVGA (800 x 600) o superiore,
Colore a 16 bit o superiore
PortaPorta USB (connettore tipo A)
Per Macintosh
Mac OS® 9.1 o versione
successiva
Processore PowerPC G3 233 MHz o
Memoria128 MB o superiore256 MB o superiore
Disco
rigido
Display800 x 600 o superiore, 32000 colori o superiore
PortaPorta USB (connettore tipo A)
superiore
50 MB o spazio libero superiore richiesto per l’installazione
1 GB o spazio libero superiore richiesto per il
funzionamento
Esecuzione del software65
Mac OS X 10.2 o versione
successiva
PowerPC G3 700 MHz o
superiore
9
9
9
9
9
9
9
9
Italiano
Informazioni sul software
Per utenti Windows
Il CD del software in dotazione con il lettore P-4000
include il software che segue.
EPSON Photo!4EPSON PhotoQuicker
QuickTimeDriver USB Epson Storage
EPSON PhotoStarterEPSON CardMonitor
Per installare il software, seguire le istruzioni nella
sezione successiva.
Nota:
Le funzioni CameraStarter e AutoDownloader,
appartenenti a EPSON Photo!4, non possono essere
utilizzate con il lettore P-4000. Tali funzioni sono
disponibili soltanto con fotocamere digitali EPSON.
Viewer (solo Windows 98)
Installazione del software
Inserire il CD del software nell’unità CD-ROM o DVD,
quindi avviare il programma di installazione
seguendo le istruzioni sotto riportate.
Nota:
In Windows XP e Windows 2000, è necessario disporre di
privilegi di amministratore per installare il software.
1.Il programma di installazione viene
automaticamente avviato. Se necessario, avviarlo
facendo doppio clic sull’icona del CD EPSON.
2.Se viene visualizzato un messaggio che richiede
di disattivare il software antivirus, fare clic su
Continua.
3.Se viene richiesto di selezionare una lingua,
selezionare la lingua desiderata.
4.Nella schermata di installazione del software, fare
clic su Installa. Seguire le istruzioni visualizzate
sullo schermo fino a completare l’installazione del
software.
5.Quando viene visualizzato un messaggio che
indica il completamento dell’installazione, fare
clic su Esci o Riavvia ora.
Nota:
Quando viene visualizzato Riavvia ora, fare clic su
questo pulsante per riavviare il computer.
66Esecuzione del software
Per utenti Macintosh
1.Per utenti di Mac OS X:
Fare doppio clic sull’icona del CD EPSON sulla
scrivania.
Fare doppio clic sull’icona Mac OS X all’interno
della cartella EPSON.
Per utenti di Mac OS 9:
Fare doppio clic sull’icona del CD EPSON sulla
scrivania.
Fare doppio clic sull’icona Mac OS 9 all’interno
della cartella EPSON.
2.Se viene visualizzato un messaggio che richiede
di disattivare il software antivirus, fare clic su
Continua.
3.Se viene richiesto di selezionare una lingua,
selezionare la lingua desiderata.
4.Nella schermata di installazione del software, fare
clic su Installa. Seguire le istruzioni visualizzate
sullo schermo fino a completare l’installazione del
software.
Per utenti di Mac OS X:
Se viene visualizzata la finestra di autenticazione,
fare clic sull’icona a forma di chiave, immettere il
nome amministratore e la password e quindi fare
clic su OK.
5.Quando viene visualizzato un messaggio che
indica il completamento dell’installazione, fare
clic su Esci o Riavvia ora.
Nota:
Quando viene visualizzato Riavvia ora, fare clic su
questo pulsante per riavviare il computer.
Avvio del software
In questa sezione viene descritto come avviare il
software.
Per Windows
SoftwareMenu
EPSON Photo!4Fare clic su Start, scegliere Tutti i
EPSON
PhotoQuicker
programmi (o Programmi), quindi
selezionare EPSON Camera. Selezionare
EPSON Photo!4, quindi fare clic su EPSON
Photo!4.
Fare clic su Start, scegliere Tutti i
programmi (o Programmi), quindi
selezionare EPSON PhotoQuicker. Fare
clic su EPSON PhotoQuicker3.4.
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Italiano
Esecuzione del software67
Per Macintosh
Per ulteriori informazioni
SoftwareMenu
EPSON Photo!4Fare doppio clic sull’icona EPSON
EPSON
PhotoQuicker
Photo!4 nella cartella programmi EPSON
Photo!4.
Fare doppio clic sull’icona EPSON
PhotoQuicker nella cartella programmi
EPSON PhotoQuicker sulla scrivania.
Disinstallazione del software
Eseguire il programma di disinstallazione per
ciascuna applicazione. Per informazioni dettagliate,
consultare la Guida in linea di ciascuna applicazione.
Per ulteriori informazioni sul software fornito nel CD
del software, vedere la Guida utente di EPSON
Photo!4 o di EPSON PhotoQuicker.
Avviare il software e accedere alla Guida utente in
linea, quindi seguire i passaggi sotto riportati.
SoftwarePer avviare la Guida utente in linea...
EPSON Photo!4Dal menu Aiuto (Windows), dal menu
EPSON
PhotoQuicker
Apple (Mac OS da 8.6 a 9.X) o dal menu
EPSON Photo!4 (Mac OS X), fare clic su
Guida di EPSON Photo!4.
Fare clic sul pulsante Aiuto nella finestra
di dialogo.
Nota:
È possibile accedere alla Guida utente in linea di EPSON
Photo!4 o di EPSON PhotoQuicker utilizzando il menu
Start in Windows oppure, in Macintosh, facendo doppio clic
sulla cartella MANUAL in ciascuna delle cartelle
programma del software, quindi facendo doppio clic su
INDEX.HTM.
68Esecuzione del software
Capitolo 10
Manutenzione e risoluzione dei problemi
10
10
Pulizia del lettore P-4000
Per mantenere il lettore in perfetta efficienza, pulirlo
accuratamente varie volte durante l’anno. Prima di
eseguire qualsiasi manutenzione sul lettore P-4000,
assicurarsi di leggere le “Avvertenze importanti per
la sicurezza” a pagina 6. Quindi, seguire tali linee
guida.
❏Assicurarsi di spegnere il lettore P-4000 prima di
eseguire la pulizia.
❏Utilizzare un panno pulito e asciutto per
mantenere il lettore privo di polvere.
❏Non usare detergenti aggressivi o abrasivi.
❏Se necessario, pulire i contatti della batteria con
un panno asciutto.
Risoluzione dei problemi
Quando si verifica un problema, sul display LCD
viene generalmente visualizzato un messaggio di
errore o un’icona. Per risolvere il problema, fare
riferimento alla sezione che segue.
Messaggi di errore/Icone
Messaggio di errore/IconaDescrizione
Errore di accesso ai file. Non
rimuovere la scheda mentre è in
uso.
Errore durante la verifica. I dati
non saranno eliminati.
Errore durante la copia. Copia
annullata.
Manutenzione e risoluzione dei problemi69
Attendere che la spia Access si
spenga, reinserire la scheda di
memoria e riprovare.
Alcuni file non sono stati eliminati.
Controllare i dati.
Alcuni file sono stati ignorati, la
scheda di memoria potrebbe
essere protetta da scrittura.
Controllare la scheda di memoria
e riprovare.
10
10
10
Italiano
10
10
10
10
10
Messaggio di errore/IconaDescrizione
Errore durante l’eliminazione dei
file. Operazione annullata.
La stampante non risponde.
Verificare che sia accesa.
Per il corretto funzionamento
impostare data e ora.
Alcuni file sono stati ignorati, la
scheda di memoria potrebbe
essere protetta da scrittura.
Controllare la scheda di memoria
e riprovare.
Assicurarsi che la stampante in uso
sia accesa e che il cavo USB sia
collegato correttamente.
Controllare la stampante in uso e
il relativo manuale.
Vedere “Modifica delle
impostazioni del lettore P-4000” a
pagina 62 e impostare la data e
l’ora.
Attendere fino al raffreddamento
del lettore P-4000.
Messaggio di errore/IconaDescrizione
Premere il tasto di reset. Per l’uso
del tasto di reset, vedere “Reset
del lettore P-4000” a pagina 73.
Problemi e soluzioni
Utilizzare le informazioni di questa sezione per
individuare la causa dei problemi e ottenere le
possibili soluzioni per il lettore P-4000.
Determinare il tipo di problema verificatosi e quindi
consultare la sezione appropriata tra quelle elencate
di seguito:
“Problemi di alimentazione elettrica” a pagina 71
La batteria è in fase di
esaurimento. Caricare la batteria.
Per informazioni dettagliate,
vedere “Carica della batteria” a
pagina 17.
70Manutenzione e risoluzione dei problemi
“Problemi di visualizzazione e riproduzione” a
pagina 71
“Problemi di gestione dei dati” a pagina 72
“Problemi di stampa” a pagina 73
Problemi di alimentazione elettrica
Il lettore non si accende.
CausaOperazione da eseguire
La batteria è scarica.Quando nell’angolo superiore
destro del display LCD viene
visualizzata l’icona ,
significa che la batteria è scarica.
Vedere “Carica della batteria” a
pagina 17 e caricare la batteria.
La batteria è inserita in
modo errato.
Assicurarsi che la batteria sia
installata in modo corretto.
Vedere “Installazione della
batteria” a pagina 17.
Problemi di visualizzazione e riproduzione
I dati non vengono visualizzati.
CausaOperazione da eseguire
I dati audio e video
selezionati non sono
supportati.
I dati sono danneggiati.Copiare nuovamente i dati.
L’impostazione di
luminosità del display
LCD è troppo scura.
Il cavo video è collegato al
lettore P-4000.
Vedere “Tipi di dati video e
audio compatibili” a pagina 36 e
assicurarsi che i dati siano
supportati.
Vedere “Modifica delle
impostazioni del lettore P-4000”
a pagina 62 e assicurarsi che
l’impostazione di luminosità del
display LCD sia corretta.
Scollegare il cavo VIDEO per
visualizzare l’immagine sul
display LCD.
10
10
10
10
10
Italiano
10
10
I dati non vengono visualizzati.
CausaOperazione da eseguire
Il formato dell’immagine
non è supportato.
Vedere “Tipi di dati di
immagine compatibili” a pagina
29 e assicurarsi che il formato
dell’immagine sia supportato.
10
10
10
Manutenzione e risoluzione dei problemi71
Il video non viene visualizzato in modo chiaro o termina
bruscamente.
CausaOperazione da eseguire
La velocità di
trasferimento dei dati è
eccessiva.
Controllare la velocità di
trasferimento. Per informazioni
dettagliate, vedere “Tipi di dati
video e audio compatibili” a
pagina 36.
Il suono si interrompe durante la riproduzione video o
audio.
CausaOperazione da eseguire
La velocità di
trasferimento dei dati è
eccessiva.
Controllare la velocità di
trasferimento. Per informazioni
dettagliate, vedere “Tipi di dati
video e audio compatibili” a
pagina 36.
Problemi di gestione dei dati
Impossibile effettuare la copia.
CausaOperazione da eseguire
Lo spazio disponibile sul
disco rigido non è
sufficiente per copiare tutti
i dati presenti nella scheda
di memoria.
Impossibile effettuare la copia.
CausaOperazione da eseguire
È possibile che i dati siano
danneggiati.
Impossibile effettuare l’eliminazione.
Eliminare i dati non necessari
sul disco rigido oppure ridurre
il numero di dati da copiare
dalla scheda di memoria.
Provare a copiare dei dati
diversi.
Nessun suono durante la riproduzione di un video.
CausaOperazione da eseguire
La codifica audio dei dati
non è supportata.
Controllare il formato del file.
Per informazioni dettagliate,
vedere “Tipi di dati video e
audio compatibili” a pagina 36.
72Manutenzione e risoluzione dei problemi
CausaOperazione da eseguire
I dati sono protetti.Vedere “Uso del menu a
comparsa” a pagina 50 e
sbloccare i dati per eliminarli.
Problemi di stampa
Impossibile stampare.
CausaOperazione da eseguire
La stampante non è
supportata.
La stampante è spenta.Accendere la stampante.
Vedere “Stampanti supportate”
a pagina 53 e assicurarsi che la
stampante supporti la stampa
diretta con il lettore P-4000.
Reset del lettore P-4000
Quando si verifica un errore e non risulta possibile
completare le operazioni, il lettore P-4000 può essere
resettato premendo il tasto di reset con un oggetto
appuntito, come mostrato di seguito.
10
10
10
10
Il cavo USB non è collegato
in modo corretto.
I dati sono danneggiati.Provare a copiare dei dati
Vedere “Collegamento del
lettore P-4000 a una stampante”
a pagina 53 e rico llegare il lettore
P-4000 alla stampante.
diversi.
Manutenzione e risoluzione dei problemi73
10
Italiano
10
10
10
10
10
Per contattare l’Assistenza Clienti
Sito Web del Supporto tecnico
Se il prodotto Epson non funziona correttamente e non
si riesce a risolvere il problema applicando le soluzioni
proposte nella documentazione del prodotto,
contattare il centro di assistenza clienti. Per
informazioni su come contattare l'Assistenza clienti
EPSON, controllare il Documento di garanzia
Paneuropeo. Sarà possibile fornire assistenza molto
più rapidamente se si forniscono le seguenti
informazioni.
❏Numero di serie del prodotto
(l’etichetta del numero di serie si trova di solito
sul retro del prodotto).
❏Modello del prodotto
❏Versione del software del prodotto
(fare clic su Info su..., Informazioni sulla versione
o su un pulsante simile nel software del prodotto).
❏Marca e modello del computer
❏Il nome e la versione del sistema operativo del
computer
❏Nome e versione delle applicazioni usate di solito
con il prodotto
Andare sul sito http://www.epson.com e selezionare
la sezione relativa all’assistenza del sito Web EPSON
locale per ottenere i driver più aggiornati, risposte a
domande ricorrenti, manuali e altri materiali
scaricabili.
Il Sito Web del Supporto Tecnico Epson fornisce
assistenza su problemi che l’utente non riesce a
risolvere dopo aver consultato le informazioni sulla
risoluzione dei problemi contenute nella
documentazione della stampante.
74Manutenzione e risoluzione dei problemi
Appendice A
Appendice
A
A
Standard e approvazioni
P-4000 (Modello: G941B)
Modello statunitense:
EMCFCC Parte 15 Sottoparte B Classe B
CSA C108.8 Classe B
Modello europeo:
Direttiva sulle emissioni
elettromagnetiche EMC
89/336/CEE
Modello taiwanese:
EMCCNS13438 Classe B
EN 55022 Classe B
EN 55024
EN 61000-3-2
(Uso con adattatore CA)
EN 61000-3-3
(Uso con adattatore CA)
Adattatore CA (Modello: A351H)
Modello statunitense:
SicurezzaUL60950
CSA C22.2 No.60950
EMCFCC Parte 15 Sottoparte B Classe B
CSA C108.8 Classe B
Modello europeo:
Direttiva sulle basse tensioni
73/23/CEE
Direttiva sulle emissioni
elettromagnetiche EMC 89/336/CEE
Modello taiwanese:
EMCCNS13438 Classe B
EN 60950
EN 55022 Classe B
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Appendice75
A
A
A
A
A
A
A
A
Italiano
Batteria (Modello: D111A)
Modello statunitense:
SicurezzaUL2054
Modello europeo:
Direttiva sulle emissioni
elettromagnetiche EMC 89/336/CEE
Specifiche
Specifiche generali
EN 55022 Classe B
EN 55024
TemperaturaIn funzione: da 5 a 35°C**
Umidità relativa
(senza
condensa)
AltitudineIn funzione: 3048 m/10000 piedi o inferiore
Scheda di
memoria***
AlimentazioneBatteria agli ioni di litio (Modello: D111A)
Durata batteria
(carica
completa)****
Non in funzione: da -20 a 60°C
In funzione: da 30 a 80%**
Non in funzione: da 10 a 80%
Non in funzione: 12192 m/40000 piedi o
inferiore
Scheda di memoria CompactFlash
(Type1/Type2 e 3,3 V, incluso MicroDrive),
scheda di memoria SD, scheda MultiMedia
Card
Adattatore CA (Modello: A351H)
Circa 3,2 ore con riproduzione di una
presentazione (con impostazioni
predefinite)
Circa 2,7 ore con riproduzione di filmati
(MPEG4, 1 Mbps)
Circa 4,7 ore con riproduzione audio (MP3,
128 kbps, con le cuffie)
CPUTMS320DM270
LCDEPSON VGA TFT LCD
Disco rigidoDa 2,5” (80 GB)
Dimensioni
e peso
FAT 32
Altezza: 84 mm (3,3 pollici)*
Larghezza: 147 mm (5,8 pollici)*
Profondità: 31,4 mm (1,2 pollici)*
Peso: circa 415 g (0,9 lb) (inclusa la batteria)
76Appendice
* Le dimensioni non includono le parti sporgenti.
** La carica è riconosciuta come processo di funzionamento.
*** Per utilizzare altri tipi di scheda di memoria, è necessario un
adattatore CF disponibile in commercio. Per informazioni
dettagliate, rivolgersi all’assistenza clienti locale.
**** I tempi possono variare a seconda della scheda di memoria in
uso, del numero di file, della temperatura ambiente e di altri
fattori.
Specifiche elettriche
Tensione ingressoCC 5 V
Assorbimento di
corrente nominale
Consumo elettrico4 W (con la batteria)
Massimo 2,3 A
9 W (con l’adattatore CA)
Batteria
TipoBatteria agli ioni di litio
ModelloD111A
Dimensioni
(A × Lar. × Lun.)
Valori nominali3,7 V, 2600 mAh (Tipica)
TemperaturaConservazione: da -20 a 40°C*
22,45 mm × 20,4 mm × 71 mm
A
A
A
Interfaccia
Connettore USBUna interfaccia USB 2.0
Connettore A/V
Out
Connettore uscita
cuffie
Alloggiamento
scheda CF
Alloggiamento
scheda SD
(Mass Storage Class) Slave
Mini presa a quattro poli (Ø 3,5 mm)
Mini presa M3 stereo (Ø 3,5 mm)
Un alloggiamento (Type1/Type2, 3,3V)
per scheda di memoria CompactFlash e
MicroDrive
Un alloggiamento per scheda di
memoria SD e MultiMedia Card
* Conservare la batteria in un sito asciutto quando viene riposta
per periodi prolungati.
Adattatore CA
ModelloA351H
IngressoCA 100 - 240 V, 50 - 60 Hz, 0,3 A - 0,1 A
UscitaCC 5 V, 2,3 A
Consumo elettricoMassimo 18 W
Appendice77
A
A
A
A
A
A
A
Italiano
Informazioni sugli accessori opzionali
Per il lettore P-4000, sono disponibili gli accessori
opzionali che seguono.
Prodotto opzionaleCodice prodotto
Batteria agli ioni di litio
(Modello: D111A)
*L’asterisco (✽) sostituisce l’ultima cifra, che varia a seconda dei
paesi.
B32B81826
✽*
78Appendice
Glossario
Le definizioni che seguono si riferiscono
specificatamente al lettore P-4000.
AAC
Standard di compressione audio con elevata efficienza di
compressione.
Exif (Exchanged Image File Format)
Formato di file per dati JPEG che consente di aggiungere
informazioni sull’immagine, ad esempio le miniature, la data di
scatto e le dimensioni dell’immagine.
JPEG
Formato di file per immagini a colori forti e scala di grigi in file
compressi. I dati salvati utilizzando il formato JPEG
generalmente ricevono una compressione maggiore rispetto ai
dati salvati con formato TIFF o altri formati.
JPEG progressivo
Tipo di formato JPEG. Un’immagine in formato JPEG
progressivo viene visualizzata con un miglioramento graduale
della risoluzione.
Motion-JPEG
Algoritmo di compressione video che riproduce video
visualizzando foto (file JPEG) in continuo a velocità elevata.
MP3
Standard di compressione audio che consente di comprimere i
dati del 10% senza diminuire la qualità del suono.
MPEG4
Standard di compressione audio con elevata efficienza di
compressione.
NTSC/PAL
Standard di trasmissione TV analogici a colori. NTSC viene
utilizzato principalmente in Giappone, nell’America del Nord e
in vari paesi dell’America del Sud. PAL viene utilizzato
principalmente nell’Europa occidentale (tranne Francia), in Cina
ed in alcuni altri paesi asiatici.
pixel
Abbreviazione di “picture element” (elemento di immagine).
Ciascuna immagine è composta da un certo numero di pixel. I
pixel vengono anche conteggiati in unità di punti.
RAW
File per l’uscita dati non elaborati dal sensore CCD. È necessario
installare del software speciale per visualizzare i dati RAW.
TIFF (Tagged Image File Format)
Formato di file che consente di memorizzare un’immagine in
diverse risoluzioni o codifiche in un file.
USB DIRECT-PRINT
Funzione che consente di stampare direttamente da un
dispositivo collegato alla stampante tramite un cavo USB.
Italiano
Glossario79
Indice
A
Accensione del lettore, 19
Adattatore CA
collegamento, 18
Album
creazione, 43
eliminazione, 45
informazioni su, 40
modifica del nome, 44
Approvazioni, 75
Assistenza clienti, 74
Audio
riproduzione, 38
tipi disponibili, 36
B
Batteria
carica, 18
installazione, 17
rimozione, 19
C
Caratteristiche principali, 6
Carica della batteria, 18
Collegamento
a una stampante, 53
a un computer, 58
Come utilizzare il menu, 22
Contattare EPSON, 74
D
Dati
copia da una scheda di memoria al lettore P-4000, 27
copia di un’immagine, 41
eliminazione, 47
visualizzazione sullo schermo del computer, 58
Disimballaggio del lettore P-4000, 14
Disinstallazione
software, 68
I
Immagine
copia su un album, 41
tipi disponibili, 29
visualizzazione, 29
visualizzazione come miniature, 31
visualizzazione di immagini sotto forma di presentazione, 35
Impostazione
impostazione della lingua, 63
impostazione del suono, 63
impostazione di luminosità del display LCD, 63
impostazione di uscita video, 63
impostazioni della data e dell’ora, 63
80Indice
impostazioni della modalità copia, 63
impostazioni della modalità visualizzazione, 63
impostazioni della presentazione, 63
impostazioni di risparmio energetico, 63
Impostazione del lettore P-4000, 17
Installazione
batteria, 17
software, 66
M
Menu a comparsa, 50
Menu Principale, 22
Messaggi di errore/Icone, 69
Modifica delle impostazioni del lettore P-4000, 62
P
Parti e relative funzioni, 15
anteriore, 15
Display LCD e pannello di controllo, 16
posteriore, 15
Personalizzazione delle impostazioni, 62
Problemi e soluzioni, 70
Pulizia del lettore P-4000, 69
R
Reset del lettore P-4000, 73
Rimozione di una scheda di memoria, 25, 26
Risoluzione dei problemi, 69
problemi di alimentazione elettrica, 71
problemi di gestione dei dati, 72
problemi di stampa, 73
problemi di visualizzazione e riproduzione, 71
S
Scheda di memoria
rimozione, 25, 26
tipi disponibili, 24
Software
avvio, 67
disinstallazione, 68
installazione, 66
per ulteriori informazioni, 68
requisiti di sistema, 65
Sospensione del funzionamento dei tasti, 22
Specifiche
Adattatore CA, 77
batteria, 77
elettriche, 77
generali, 76
interfaccia, 77
standard e approvazioni, 75
Spegnimento del lettore, 21
Stampa
Tipi di carta supportati, 53
tipi di dati di immagine compatibili, 29
Tipi di dati video e audio compatibili, 36
Tipi disponibili di scheda di memoria, 24
U
Uso
album, 40
menu a comparsa, 50
uscita video, 60
V
Video
riproduzione, 38
tipi disponibili, 36
Visualizzazione di immagini, 29
82Indice
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.