Epson P-2000 User Manual [pt]

®
Português
Guia do Utilizador
1
Todos os direitos reservados. Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por qualquer processo mecânico, electrónico, fotocópia, gravação ou outro, sem a prévia autorização por escrito da Seiko Epson Corporation. As informações aqui contidas destinam-se apenas à utilização deste produto Epson. A Epson não se responsabiliza pela aplicação das informações aqui contidas a outros produtos.
O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a Seiko Epson Corporation ou as suas filiais por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má utilização do produto, de modificações não autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou que resultem ainda (excluindo os E.U.A.) da inobservância estrita das instruções de utilização e de manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados pela utilização de opções ou consumíveis não reconhecidos como sendo produtos genuínos Epson ou produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados por interferência electromagnética que ocorra devido à utilização de cabos de interface não reconhecidos como sendo produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
®
EPSON
é uma marca registada e EPSON Stylus™ é uma designação comercial da Seiko Epson Corporation.
© Seiko Epson Corporation, 2002. Todos os direitos reservados. USB DIRECT-PRINT™ é uma designação comercial da Seiko Epson Corporation. O logótipo USB DIRECT-PRINT é uma designação comercial da Seiko Epson Corporation.
®
Microsoft
Apple
e Windows® são marcas registadas da Microsoft Corporation.
®
e Macintosh® são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
SD™ é uma designação comercial.
QuickTime e o logótipo QuickTime são designações comerciais utilizadas sob licença. O logótipo QuickTime está registado nos E.U.A. e noutros países.
Aviso Geral: Os nomes de produtos referidos neste documento têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser designações comerciais dos respectivos proprietários. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
© Seiko Epson Corporation, 2004, Nagano, Japão
2
Índice de Conteúdo
Capítulo 1 Introdução
Principais Funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instruções de Segurança Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Simbologia utilizada no manual . . . . . . . . . . . . . . . .7
Quando utilizar o P-2000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Quando utilizar a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Quando guardar as baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Quando deitar as baterias fora . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Quando utilizar o adaptador de corrente
alterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Quando utilizar um cartão de memória . . . . . . . . .12
Quando utilizar o visor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Quando guardar, transportar ou efectuar a
manutenção do P-2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Instruções de segurança para utilizadores do
Reino Unido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Para utilizadores do Reino Unido,
Hong Kong e Singapura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Capítulo 2 Começar a Utilizar
Desembalar o P-2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Preparar o P-2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Carregar a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ligar o dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Desligar o dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bloquear o funcionamento dos botões. . . . . . . . . . 22
Como utilizar o ecrã Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Informações sobre o suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Capítulo 3 Utilizar Cartões de Memória
Instalar e retirar um cartão de memória . . . . . . . . . . . . . 24
Tipos de cartões de memória disponíveis . . . . . . . 24
Instalar um cartão de memória no conector
para cartões CF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Retirar um cartão de memória do conector
para cartões CF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instalar um cartão de memória no conector
para cartões SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Retirar um cartão de memória do conector
para cartões SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Copiar dados de um cartão de memória para o
P-2000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Português
3
Capítulo 4 Visualizar e Reproduzir Dados
Capítulo 6 Impressão Directa
Visualizar Imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Tipos de dados de imagem disponíveis . . . . . . . . .29
Como visualizar o ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Visualizar imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Visualizar as imagens em retrospectiva . . . . . . . . .34
Reproduzir ficheiros de vídeo/áudio. . . . . . . . . . . . . . . .35
Tipos de dados de vídeo/áudio disponíveis. . . . . 35
Reproduzir ficheiros de vídeo/áudio com o
P-2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Utilizar os botões durante a reprodução de
ficheiros de vídeo/áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Capítulo 5 Gerir Dados
Utilizar os Álbuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Informações sobre a pasta PC_DATA . . . . . . . . . . 39
Copiar os dados favoritos para um álbum. . . . . . .40
Criar um novo álbum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Alterar o nome de um álbum. . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Apagar um álbum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Definir atalhos para álbuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Apagar Dados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Bloquear Dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Definir uma miniatura para um álbum/pasta . . . . . . . .48
Utilizar o Menu de Contexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Definições disponíveis no menu de contexto . . . .49
Preparar a Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Impressoras suportadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tipos de papel disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ligar o P-2000 a uma impressora . . . . . . . . . . . . . . 51
Imprimir Imagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Definições da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Definir a quantidade de impressões . . . . . . . . . . . 54
Capítulo 7 Utilizar o P-2000 com Outros Dispositivos
Utilizar o P-2000 com um Computador. . . . . . . . . . . . . . 56
Ligar o P-2000 a um computador. . . . . . . . . . . . . . 56
Desligar o P-2000 de um computador . . . . . . . . . . 58
Utilizar a saída A/V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Capítulo 8 Personalizar Definições
Alterar Definições do P-2000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Capítulo 9 Utilizar o Software
Requisitos de Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Informações sobre o Software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Instalar o Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4
Utilizadores de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Utilizadores de Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Iniciar o Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Desinstalar o Software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Obter Mais Informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Capítulo 10 Manutenção e Resolução de Problemas
Limpar o P-2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Mensagens de erro/Ícones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Problemas e soluções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Problemas com a fonte de energia. . . . . . . . . . . . . .68
Problemas de visualização e reprodução . . . . . . . .68
Problemas de manuseamento de dados . . . . . . . . .69
Problemas de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Reiniciar o P-2000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Contactar o Serviço de Assistência a
Clientes EPSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Apêndice A Apêndice
Normas e Certificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
P-2000 (Modelo: G941A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Adaptador de corrente alterna
(Modelo: A351H). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Bateria (Modelo: EN-97). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Características gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Características eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Adaptador de corrente alterna . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Informações sobre Acessórios Opcionais . . . . . . . . . . . . 77
Português
5
Capítulo 1
Introdução
Principais Funções
Com o P-2000, pode visualizar, guardar e imprimir facilmente imagens captadas com uma câmara digital. Pode igualmente reproduzir gravações de vídeo e áudio. As principais funções são descritas em seguida.
O Epson Photo Fine é um visor de cristais líquidos de elevada resolução. Pode visualizar facilmente imagens com uma resolução elevada em qualquer local e altura, sem ter de utilizar um computador ou outro dispositivo especial.
Pode reproduzir facilmente gravações de vídeo e
áudio em qualquer local e altura, sem ter de utilizar um computador ou outro dispositivo especial.
Pode imprimir imagens directamente na sua
impressora Epson que suporte o sistema de impressão directa USB.
Pode guardar imagens, gravações de vídeo e
áudio no P-2000.
6 Introdução
Nota:
Não coloque o P-2000 em locais sujeitos a vibrações
fortes; se o fizer, poderá provocar um mau funcionamento, especialmente quando ligar o dispositivo.
Recomendamos que efectue regularmente cópias de
segurança dos ficheiros guardados no disco para outro dispositivo de armazenamento.
A Epson não se responsabiliza por quaisquer problemas
resultantes da perda ou corrupção dos dados existentes no disco.
Instruções de Segurança Importantes
Leia todas estas instruções antes de utilizar o P-2000 e guarde-as para uma consulta posterior. Siga todos os avisos e instruções assinalados no P- 2000 e respectivas opções.
Simbologia utilizada no manual
Atenção:
w
Mensagens que têm de ser rigorosamente cumpridas a fim de evitar danos para o utilizador.
Importante:
c
Mensagens que têm de ser respeitadas para evitar danos no equipamento.
Nota:
Mensagens que contêm informações importantes e
conselhos úteis para a utilização do produto.
Quando utilizar o P-2000
Siga todos os avisos e instruções assinalados neste
produto.
Com este produto, utilize apenas o adaptador de
corrente alterna modelo A351H e a bateria de lítio-ião modelo EU-97.
Quando ligar este produto a um computador ou
a outro dispositivo através de um cabo, certifique-se de que os conectores ficam na posição correcta. Cada conector tem apenas uma posição correcta. Se inserir um conector incorrectamente, poderá danificar ambos os dispositivos ligados através do cabo.
Não introduza objectos nos conectores ou
aberturas existentes neste produto.
Não toque nos componentes internos deste
produto, excepto indicação em contrário apresentada na documentação. Nunca force a inserção dos componentes no produto. Embora este produto seja robusto, um manuseamento descuidado pode danificá-lo.
Não verta líquidos sobre o produto.
Se este produto apresentar sinais pouco usuais,
como, por exemplo, ruídos, cheiros ou fumo, pare de o utilizar e desligue-o imediatamente. Retire a bateria, desligue o adaptador de corrente alterna do produto e, em seguida, retire o adaptador da tomada eléctrica. Contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON.
Para evitar o risco de incêndio ou de choque
eléctrico, não tape este produto com um cobertor ou com qualquer tipo de material que possa provocar uma descarga eléctrica.
Para evitar o risco de incêndio ou de choque
eléctrico, não exponha este produto ou as opções a chuva ou humidade.
Para evitar o risco de incêndio ou explosão, não
utilize este produto em locais onde exista gás inflamável ou volátil.
1 1 1 1
Português
1 1 1 1 1 1
Introdução 7
Não utilize este produto no exterior quando
ocorrer trovoada.
Não utilize a bateria próximo de água, nem a
manuseie com as mãos molhadas.
Não utilize este produto depois de o transportar
entre ambientes com diferentes temperaturas; se o fizer, poderá ocorrer formação de condensação nos componentes electrónicos.
Quando utilizar a bateria
Se o ácido da bateria entrar em contacto com os
olhos ou com a pele, lave imediatamente a área afectada com água em abundância e consulte um médico. Se engolir uma bateria, recorra imediatamente a assistência médica.
Utilize apenas uma bateria de lítio-ião Epson no
P-2000, de acordo com as instruções apresentadas na documentação.
Utilize apenas o adaptador de corrente alterna
modelo A351H e o P-2000 (modelo G941) para carregar a bateria.
Não utilize a bateria fornecida com este produto
com outros dispositivos.
Para evitar o risco de um curto-circuito, não retire
a caixa exterior da bateria.
Não coloque a bateria em locais expostos a água
ou humidade excessiva.
Não deixe cair a bateria, não a perfure, desmonte
nem provoque um curto-circuito.
Não coloque a bateria perto ou dentro de água ou
de fogo.
Não utilize baterias que estejam a verter ou que
estejam danificadas de qualquer outra forma.
À excepção deste produto, não carregue a bateria
noutros dispositivos.
Não carregue a bateria perto de fogo nem em
locais extremamente quentes.
Mantenha as baterias afastadas de fontes de calor.
Não deixe a bateria no interior de um veículo para
evitar o sobreaquecimento da mesma.
Não introduza objectos em nenhuma das
aberturas existentes, pois estes poderão entrar em contacto com pontos de voltagem perigosos ou provocar curto-circuito.
8 Introdução
Mantenha a bateria afastada de objectos de metal,
como, por exemplo, moedas ou chaves, pois a bateria pode entrar em curto-circuito.
Não introduza a bateria em tomadas de parede ou
outras fontes de energia, como, por exemplo, a tomada de um isqueiro automóvel.
Mantenha as baterias fora do alcance das crianças.
Quando deitar as baterias fora
Antes de deitar as baterias fora, descarregue-as totalmente.
1 1
Não solde fios de chumbo nem terminais
directamente na bateria.
Não toque nos terminais da bateria.
Se as baterias verterem ou se sentir qualquer odor
estranho, mantenha as baterias afastadas de fogo.
Se ocorrer um sobreaquecimento, descoloração
ou distorção, retire a bateria do produto e não volte a utilizá-la.
Carregue a bateria antes de a utilizar se não a tiver
usado durante um longo período de tempo.
Quando guardar as baterias
Se não utilizar este dispositivo por um longo
período de tempo, retire as baterias e guarde-as separadamente.
Não guarde as baterias em locais sujeitos a
temperatura ou humidade excessivas.
Atenção:
w
Quando deitar as baterias fora, tape todas as
extremidades com fita adesiva para evitar a combustão ou explosão da bateria.
Não deite fora as baterias tal como o faria com
qualquer outro objecto. Deite-as fora numa caixa de reciclagem, de acordo com as leis locais.
Não incinere nem queime as baterias.
Para utilizadores da Europa:
Não deite fora as baterias tal como o faria com qualquer outro objecto. Deite-as fora numa caixa de reciclagem, de acordo com as leis locais.
Introdução 9
1 1
Português
1 1 1 1 1 1
Para utilizadores da América do Norte e do Canadá:
Este símbolo significa que a bateria será reciclada pela companhia norte-americana de reciclagem de baterias recarregáveis RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation). Quando pretender deitar fora a bateria, contacte a RBRC.
O adaptador de corrente alterna e o cabo de
corrente alterna foram fornecidos e concebidos para serem utilizados com este produto. Excepto indicação em contrário, não os utilize com outros dispositivos electrónicos.
Não retire o adaptador de corrente alterna do
dispositivo enquanto estiver a efectuar operações (pode ligar o adaptador enquanto estiver a efectuar operações).
Quando utilizar o adaptador de corrente alterna
Utilize apenas o tipo de fonte de energia indicado
na etiqueta do adaptador de corrente alterna. Ligue sempre o produto directamente a uma tomada eléctrica padrão com um cabo de corrente que esteja de acordo com as normas de segurança locais. Se tiver qualquer dúvida em relação às características do fornecimento de energia eléctrica da sua área, contacte a sua empresa de prestação de serviços de energia ou o Serviço de Assistência a Clientes EPSON.
Coloque o adaptador de corrente alterna perto de
uma tomada eléctrica que lhe permita desligar facilmente o cabo de corrente.
10 Introdução
O adaptador de corrente alterna fornecido foi
concebido para este produto. Se utilizar outro adaptador, poderão ocorrer incêndios, choques eléctricos ou danos físicos.
Utilize apenas o adaptador de corrente alterna
modelo A351H com o P-2000.
Certifique-se de que a amperagem total de todos
os dispositivos ligados à tomada de parede não excede a amperagem da tomada.
Não ligue o adaptador de corrente alterna quando
a bateria não estiver instalada. Se o fizer, poderá danificar o P-2000.
Se pretender utilizar este produto na Alemanha,
tenha em atenção que, para proteger este produto de curto-circuitos e sobrecargas, a instalação eléctrica do edifício deve estar protegida por um disjuntor de 16 A.
Não utilize um adaptador de corrente alterna
danificado ou que apresente desgaste.
Se utilizar uma extensão com este produto,
certifique-se de que a soma total da amperagem dos dispositivos ligados à extensão não excede a amperagem total da própria extensão.
Nunca desmonte, modifique ou tente reparar o
adaptador de corrente alterna, à excepção das situações explicadas neste manual.
Para evitar o perigo de incêndio ou choque
eléctrico, não coloque um cobertor ou qualquer outro objecto semelhante por cima do adaptador.
Não coloque o produto num local onde o cabo
possa ser pisado.
Não coloque objectos por cima do cabo de
corrente nem do adaptador de corrente alterna.
Não permita que as extremidades do cabo, nem
as partes que entram no transformador, fiquem enroladas.
O cabo de corrente deve ser colocado de forma a
evitar danos, cortes ou desgaste dos cabos e de forma a que não seja pisado nem fique enrolado.
1 1 1 1
Português
1 1
Não utilize tomadas eléctricas que sejam
controladas por interruptores de parede ou temporizadores automáticos.
Não utilize tomadas no mesmo circuito de
motores de alta potência ou outros aparelhos que possam causar flutuações na voltagem.
Evite utilizar tomadas no mesmo circuito de
fotocopiadoras ou sistemas de ar condicionado que estão constantemente a ser ligados e desligados.
Se a ficha do adaptador não entrar na tomada,
contacte um electricista qualificado para substituir a tomada.
Desligue o adaptador de corrente alterna da
tomada durante a ocorrência de trovoadas.
Introdução 11
1 1 1 1
Para utilizadores dos E.U.A e do Canadá:
Utilize o cabo de corrente incluído ou um cabo do tipo SPT-2 (ou de tipo superior) de 1,80 a 3 metros de comprimento com a aprovação UL, um cabo AWG 2 × 18 com uma ficha de 125 V e 10 A e um conector de 125 V e 7 A.
Quando utilizar um cartão de memória
Pode utilizar apenas cartões de memória
concebidos para as características deste produto.
Se a solução de cristais líquidos existente no
interior do visor LCD deste produto verter e entrar em contacto com as mãos, lave-as com água e sabão. Se entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água. Se, depois de lavar bem os olhos, continuar a sentir desconforto ou problemas de visão, consulte imediatamente um médico.
Utilize apenas um pano seco e macio para limpar
o visor. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou químicos.
Não retire nenhum cartão de memória nem
desligue o produto enqu anto o indicador luminoso Access estiver intermitente. Consulte “Visor LCD e painel de controlo” na página 16 para saber a localização do indicador luminoso Access.
Quando utilizar o visor LCD
O visor LCD deste produto pode conter alguns
pontos brilhantes ou escuros. Esta situação é normal e não significa que o visor LCD esteja avariado.
Se o visor LCD deste produto estiver danificado,
contacte o serviço de assistência a clientes EPSON.
12 Introdução
Quando guardar, transportar ou efectuar a manutenção do P-2000
Não guarde este produto no exterior.
Não guarde este produto em locais próximos de
água.
Não guarde este produto em locais sujeitos a
elevadas temperaturas ou humidade.
Não guarde este produto em locais sujeitos a
variações bruscas de temperatura ou humidade.
Não guarde este produto num local sujeito a luz
solar directa ou fontes de luminosidade intensa.
Antes de limpar este produto, desligue-o da
tomada de corrente. Limpe o produto com um pano húmido e não utilize líquidos nem aerossóis.
Importante:
Os fios do cabo de corrente instalado neste aparelho têm os seguintes códigos de cores:
Azul - Neutro Castanho - Corrente
1 1
Retire a bateria, desligue este produto e recorra
aos serviços de um técnico especializado nas seguintes situações: Se o cabo de corrente ou a ficha estiverem danificados; se algum líquido se tiver infiltrado neste produto ou nas respectivas opções; se este produto ou as opções tiverem caído ou se a caixa exterior estiver danificada; se este produto ou as opções não funcionarem correctamente ou se apresentarem uma diminuição de rendimento notória.
Instruções de segurança para utilizadores do Reino Unido
As seguintes informações de segurança são relativas
ao adaptador de corrente alterna.
Atenção:
w
Consulte a placa do aparelho para obter informações sobre a voltagem e verifique se a voltagem do aparelho corresponde à voltagem da corrente.
Como as cores do cabo de corrente deste aparelho podem não corresponder às marcas coloridas utilizadas para identificar os terminais numa ficha, tenha em atenção as seguintes indicações:
O fio azul tem de ser ligado ao terminal da ficha identificado com a letra N.
O fio castanho tem de ser ligado ao terminal da ficha identificado com a letra L.
Se a ficha estiver danificada, substitua o conjunto do cabo ou consulte um electricista.
Para utilizadores do Reino Unido, Hong Kong e Singapura
Substitua fusíveis apenas por fusíveis com o tamanho e voltagem correctos.
Introdução 13
1 1
Português
1 1 1 1 1 1
Capítulo 2
Começar a Utilizar
Desembalar o P-2000
Certifique-se de que na embalagem do P-2000 estão incluídos todos os elementos indicados em seguida.
Alça
Bateria de ião de lítio
P-2000
Saco de transporte
14 Começar a Utilizar
Suporte
Cabo USB
Cabo de corrente* Adaptador de corrente alterna
Guia do Utilizador (este manual)
* O tipo de tomada do cabo de corrente pode variar, consoante
as normas locais.
CD-ROM de Software
Componentes
Parte frontal
Conector para cartão SD
Conector para cartão CF
Botão de ejecção do conector para cartão CF
Interruptor de ligação com função de bloqueio
Parte posterior
Conector de saída A/V
Altifalante
Conector para auscultadores
Conector do adaptador de corrente alterna
2 2 2 2
Português
Visor LCD
Painel de controlo
Botão Reiniciar
Tampa da bateria
Conector USB
Tampa de borracha do conector USB
Começar a Utilizar 15
2 2 2 2 2 2
Visor LCD e painel de controlo
Indicador luminoso Charge
Indicador luminoso de iluminação
Indicador luminoso Access
Botão Cancel
Botão Print Pressione este botão para
Botão Menu Pressione este botão para
Indicador luminoso
Charge (verde)
Botão Print
Botão Menu
Botão Home
visualizar o menu Print.
visualizar o menu de contexto. Para mais informações, consulte “Utilizar o Menu de Contexto” na página 49.
Fica aceso quando a bateria estiver a carregar.
Anel de quatro direcções
Botão OK
Botão Display
Indicador luminoso
Access
(cor-de-laranja)
Anel de quatro direcções (Seta para cima/ Seta para baixo/ Seta para a esquerda/Seta para a direita)
Indicador luminoso de iluminação (azul)
Fica intermitente quando está a aceder a dados guardados no disco ou num cartão de memória.
Pressione este botão para deslocar o cursor ou para seleccionar um objecto. Pode seleccionar um objecto se pressionar este botão para a direita, para a esquerda, para cima ou para baixo.
Fica intermitente quando está a efectuar operações. Por exemplo, quando está a ligar o dispositivo ou a imprimir.
Botão OK Pressione este botão para
confirmar a selecção e avançar para a operação seguinte.
Botão Cancel Pressione este botão para
cancelar a selecção e regressar ao ecrã anterior.
Botão Display Pressione este botão para
visualizar informações, instruções ou mensagens.
Botão Home Pressione este botão para
regressar ao ecrã Home.
16 Começar a Utilizar
Preparar o P-2000
Depois de desembalar o P-2000, efectue as operações
necessárias para que possa começar a utilizá-lo. Esta
secção explica como carregar a bateria e ligar e desligar
o dispositivo.
Carregar a bateria
2. Insira a bateria no respectivo compartimento na direcção da seta da bateria.
seta
2 2 2
Instalar a bateria
1. Faça deslizar a tampa da bateria para a esquerda.
A tampa da bateria abre.
3. Feche a tampa da bateria e faça-a deslizar para a direita até ouvir um clique.
BATT.
Começar a Utilizar 17
2
Português
2 2 2 2 2 2
Carregar a bateria
Depois de instalar a bateria, carregue-a utilizando o adaptador de corrente alterna.
Nota:
O estado da bateria é apresentado no canto superior direito do visor LCD.
: Indica que a bateria tem carga suficiente.
: Indica que a bateria tem um nível médio de carga.
: Indica que a bateria tem pouca carga.
: Indica que bateria está a ficar sem carga. O P-2000 desliga
automaticamente. Carregue a bateria utilizando o adaptador de corrente alterna.
: Indica que o adaptador de corrente alterna está ligado ao
P-2000.
1. Certifique-se de que a bateria está instalada.
Importante:
c
Não ligue o adaptador de corrente alterna quando a bateria não estiver instalada. Se o fizer, poderá danificar o P-2000.
2. Ligue o adaptador de corrente alterna ao P-2000 e ligue a outra extremidade a uma tomada, tal como indica a figura.
O indicador luminoso Charge permanece aceso durante o processo de carregamento. Quando a bateria estiver completamente carregada, o indicador luminoso Charge apaga. São necessárias cerca de 3 horas para carregar completamente a bateria quando o P-2000 estiver desligado. Se o dispositivo estiver em funcionamento, é necessário mais tempo.
Nota:
Se a bateria ficar quente quando utilizar o P-2000 durante o processo de carregamento, o carregamento é interrompido. Nesse caso, o carregamento recomeça quando ocorrer um arrefecimento.
18 Começar a Utilizar
Retirar a bateria
1. Certifique-se de que o P-2000 está desligado.
Importante:
c
Se o adaptador de corrente alterna estiver
ligado ao P-2000, desligue-o.
4. Retire a bateria. Em seguida, feche a tampa da bateria.
2 2
Nunca retire a bateria quando o P-2000
estiver ligado. Se o fizer, poderá perder ou danificar os dados armazenados no cartão ou no disco.
2. Abra a tampa da bateria.
3. Pressione a patilha para baixo.
A bateria é ejectada.
Atenção:
w
Não guarde baterias gastas nos bolsos.
Começar a Utilizar 19
2 2
Português
2 2 2 2 2 2
Ligar o dispositivo
Faça deslizar o interruptor de ligação para , tal como indica a figura. O interruptor de ligação regressa à posição inicial.
1. Aparece o ecrã Language. Seleccione a língua que
pretende utilizar com o anel de quatro direcções e, em seguida, pressione o botão OK.
Language setting
English (Intl.)
Francais
Deutsch
Espanol
Italiano
Nederlands
Indicador luminoso de iluminação
O indicador luminoso de iluminação acende.
Quando liga o P-2000 pela primeira vez, são apresentados os ecrãs que permitem definir a língua, a data e a hora. Siga as instruções apresentadas em seguida.
20 Começar a Utilizar
2. Aparece o ecrã Date and time. Pressione o botão
Seta para a direita ou Seta para a esquerda do painel de controlo para alterar o valor do item seleccionado.
Date and time
Year
Month
Day
Hour
Minute
Date Format
2004
Jul
26
13
07
YYYYMMDD
3. Depois de efectuar as definições, seleccione um
item diferente pressionando o botão Seta para cima ou Seta para baixo do painel de controlo.
4. Volte a executar as operações dos pontos 2 e 3 até efectuar todas as definições de data e hora.
5. Depois de efectuar todas as definições, pressione o botão OK.
Nota:
Se retirar a bateria do P-2000, as definições de data e
hora serão apagadas passado cerca de um dia (no máximo).
Se as definições de data e hora forem apagadas, o ecrã
Date and time aparece da próxima vez que ligar o P-2000.
Desligar o dispositivo
1. Certifique-se de que o indicador luminoso
Access está apagado.
2. Faça deslizar o interruptor de ligação para , tal como indica a figura, e mantenha-o pressionado durante vários segundos até que o indicador luminoso de iluminação apague. O interruptor de ligação regressa à posição inicial.
2 2 2 2
Português
2 2
Depois de substituir a bateria, certifique-se de que as
definições de data e hora estão correctas. Se necessário, volte a definir a data e a hora.
Pode alterar as definições posteriormente. Para obter
mais informações sobre como definir a data e a hora, consulte a secção “Alterar Definições do P-2000” na página 60.
Indicador luminoso de iluminação
2 2 2 2
Começar a Utilizar 21
Bloquear o funcionamento dos botões
Como utilizar o ecrã Home
Pode desactivar temporariamente os botões do P-2000, fazendo deslizar o interruptor de ligação para a posição Bloquear, tal como indica a figura.
Nota:
Para desactivar a função de bloqueio, faça deslizar o
interruptor de ligação para a posição central.
A função de bloqueio do funcionamento dos botões é
útil quando guardar o P-2000 num saco de transporte e utilizar os auscultadores para ouvir gravações áudio.
Quando ligar o P-2000, aparece o ecrã Home. Pode iniciar todas as operações a partir deste ecrã. Pode regressar ao ecrã Home pressionando o botão Home.
Ícone da bateria
Home
Albums Memory CardSaved Data
Atalho para álbuns
Latest Data Settings
Ícone da bateria Indica o nível de carga da
bateria. Para mais informações, consulte “Carregar a bateria” na página 17.
22 Começar a Utilizar
Saved Data Seleccione esta opção para
visualizar pastas que contêm dados de cartões de memória guardados no P-2000.
Latest Data Seleccione esta opção para
visualizar os últimos dados de um cartão de memória guardados no P-2000.
Settings Seleccione esta opção para
efectuar várias definições do P-2000.
Pode também utilizar o menu de contexto se pressionar o botão Menu. Para mais informações, consulte “Utilizar o Menu de Contexto” na página 49.
2 2 2
Albums Seleccione esta opção para
visualizar álbuns. Para mais informações sobre os álbuns, consulte “Utilizar os Álbuns” na página 39.
Atalho para álbuns
Memory Card Seleccione esta opção para
Seleccione estes ícones para aceder a um álbum. Pode definir um ícone de atalho para um álbum. Para mais informações, consulte “Definir atalhos para álbuns” na página 45.
visualizar ou copiar dados de cartões de memória.
Informações sobre o suporte
Pode utilizar o suporte quando visualizar imagens e filmes. Coloque o P-2000 no suporte, tal como indica a seguinte figura:
Começar a Utilizar 23
2
Português
2 2 2 2 2 2
Capítulo 3
Utilizar Cartões de Memória
Instalar e retirar um cartão de memória
O P-2000 dispõe de um conector para cartões CF e um conector para cartões SD.
Esta secção descreve como instalar cartões de memória e copiar dados dos cartões.
Importante:
c
Para utilizar correctamente um cartão de
memória, leia a documentação fornecida com o cartão.
Nunca retire um cartão de memória enquanto o
indicador luminoso Access estiver intermitente. Se o fizer, poderá perder ou danificar os dados armazenados no cartão ou no disco.
Não cole autocolantes nos cartões de memória.
O autocolante pode descolar, impedir a ejecção do cartão e danificar o P-2000.
24 Utilizar Cartões de Memória
Evite utilizar ou guardar o cartão sob luz solar
directa, em locais extremamente quentes, húmidos ou com demasiado pó.
Tipos de cartões de memória disponíveis
Estão disponíveis os cart ões de memória apresentados em seguida.
Cartão de memória CF (CompactFlash) (Tipo
1/Tipo 2 e 3,3 V, incluindo MicroDrive)
Cartão de memória SD
Cartão MultiMedia
Nota:
Para utilizar outros cartões de memória, é necessário um adaptador CF (disponível no mercado). Para mais informações, contacte o serviço de assistência a clientes.
Instalar um cartão de memória no conector para cartões CF
Retirar um cartão de memória do conector para cartões CF
3
No conector para cartões CF, pode instalar um cartão CF ou outro cartão, utilizando o adaptador CF.
Introduza o cartão de memória no respectivo conector com a parte posterior voltada para o lado do visor LCD. Em seguida, pressione o cartão de memória até o inserir totalmente no conector.
Parte posterior
Nota:
Insira os cartões de memória na direcção correcta. Caso contrário, poderá danificar o cartão de memória e o P-2000.
1. Certifique-se de que o indicador luminoso Access está apagado.
Importante:
c
Nunca retire um cartão de memória enquanto o indicador luminoso Access estiver intermitente. Se o fizer, poderá perder ou danificar os dados armazenados no cartão.
2. Pressione o botão de ejecção; este sai. Em seguida, pressione-o novamente.
3. O cartão de memória é ejectado. Retire o cartão de memória.
3 3 3
Português
3 3 3 3 3 3
Utilizar Cartões de Memória 25
Nota:
Quando utilizar o cartão de memória inserido no adaptador CF, não retire apenas o cartão. Retire o adaptador CF do P-2000.
Instalar um cartão de memória no conector para cartões SD
No conector para cartões SD, pode instalar um cartão SD ou um cartão MultiMedia.
Introduza o cartão de memória no respectivo conector com a parte posterior voltada para o lado do visor LCD. Em seguida, pressione o cartão de memória até o inserir totalmente no conector.
Parte posterior
Nota:
Insira os cartões de memória na direcção correcta. Caso contrário, poderá danificar o cartão de memória e o P-2000.
Retirar um cartão de memória do conector para cartões SD
1. Certifique-se de que o indicador luminoso
Access está apagado.
Importante:
c
Nunca retire um cartão de memória enquanto o indicador luminoso Access estiver intermitente. Se o fizer, poderá perder ou danificar os dados armazenados no cartão.
2. Pressione a parte superior do cartão de memória.
26 Utilizar Cartões de Memória
3. O cartão de memória é ejectado. Retire o cartão de memória.
Copiar dados de um cartão de memória para o P-2000
Nota:
Se a bateria tiver pouca carga, o processo de cópia pode não ser concluído. Se isso acontecer, utilize o adaptador de corrente alterna.
1. Instale o cartão de memória.
4. No ecrã relativo ao cartão de memória, seleccione
Copy Data from Memory Card utilizando o botão Seta para cima ou Seta para baixo. Em seguida, pressione o botão OK.
Home
Albums Memory CardSaved Data
Copy Data from Memory Card
Create Album After Copying Data
Browse the Memory Card
Latest Data Settings
3 3 3 3
Português
3
2. Seleccione Memory Card no ecrã Home e pressione o botão OK.
3. Se necessário, seleccione o cartão de memória cujos dados pretende copiar.
Nota:
Se pretender criar um álbum depois de efectuar a
cópia, seleccione Create Album After Copying Data e pressione o botão OK. Seleccione o álbum para o qual pretende copiar os dados ou crie um novo álbum. Para saber como criar um novo álbum, consulte “Criar um novo álbum” na página 42.
Utilizar Cartões de Memória 27
3 3 3 3 3
A caixa de diálogo de confirmação apresentada em
seguida aparece quando a opção Delete After Copying das definições do modo de cópia estiver definida como Confirm. Para mais informações, consulte “Alterar Definições do P-2000” na página 60.
Home
Do you want to delete data on the memory card after copying it? Copied data is verified before deletion.
Albums Memory CardSaved Data
YES
NO
Latest Data Settings
5. O processo de cópia é iniciado e aparece a seguinte caixa de diálogo.
Home
Albums Memory CardSaved Data
Copying data...
Cancel
Latest Data Settings
Os dados seleccionados são copiados para uma pasta criada automaticamente no P-2000. O nome da pasta corresponde à data, por exemplo, “20030325.XXX”. XXX é o número atribuído de acordo com a ordem de cópia.
Nota:
Também pode copiar dados do P-2000 para um cartão de memória utilizando o menu de contexto. Para mais informações, consulte “Utilizar o Menu de Contexto” na página 49.
28 Utilizar Cartões de Memória
Capítulo 4
Visualizar e Reproduzir Dados
4 4
Visualizar Imagens
Esta secção explica como visualizar imagens guardadas no disco do P-2000 ou em cartões de memória. Se pretender fazer a gestão dos dados enquanto o dispositivo estiver ligado a um computador, consulte “Utilizar o P-2000 com um Computador” na página 56.
Tipos de dados de imagem disponíveis
O P-2000 suporta imagens com os seguintes formatos:
Ficheiros Suportados
JPEG* .jpg
Extensão Descrição
.jpeg
Formato mínimo: 160 × 120 pixéis Formato máximo: 8,9 megapixéis Relação de aspecto máxima da imagem: 8 : 1
Ficheiros Suportados
TIFF .tif
RAW** .nef
* O formato JPEG progressivo não é suportado. ** O P-2000 suporta imagens com o formato RAW captadas com
uma câmara digital fabricada pela Nikon, Canon ou Epson.
Extensão Descrição
.tiff
.crw .erf .cr2
Visualizar e Reproduzir Dados 29
Ficheiros TIFF digitalizados com o digitalizador EPSON F-3200. (apresentados apenas como miniaturas)
Os dados JPEG guardados no cabeçalho dos ficheiros RAW são apresentados.
4 4
Português
4 4 4 4 4 4
Como visualizar o ecrã
Quando utilizar o P-2000, verá muitos ícones no ecrã. As imagens apresentadas em seguida indicam o significado desses ícones.
Albums
a
PC_DATA Scenery Flower Travel
Album1 Travel2 New Album3
d
Photo Favorite Album4
f
e
n
Albums / XXXXX
DSC00001.erf DSC00002.mpg DSC00003.tif DSC00004.JPG
g
m
XXXXX05.mp3 DSC00006.JPG DSC00007.JPG DSC00007.txt
l
DSC00008
h
b
c
i
j
k
a Indica a pasta PC_DATA. Para mais informações, consulte
“Informações sobre a pasta PC_DATA” na página 39.
b Indica o estado da bateria. Para mais informações,
consulte “Carregar a bateria” na página 18.
c Indica uma pasta que contém um ficheiro de áudio e não
inclui ficheiros de imagem ou vídeo.
d Indica que o álbum está definido como um atalho.
e Indica um ficheiro de imagem com o formato RAW.
f Indica que está definida uma ordem de impressão para
a imagem. O número que aparece junto ao ícone indica a quantidade de impressões.
g Indica um ficheiro de vídeo suportado.
h Indica um ficheiro de imagem com o formato TIFF.
i Indica um ficheiro de imagem com uma moldura P.I.F.*
j Indica dados não suportados, tais como documentos.**
k Indica um ficheiro de imagem não suportado.
l Indica uma pasta que foi criada num computador e
copiada para um álbum no P-2000.
m Indica um ficheiro de áudio suportado.
n Indica que os dados estão bloqueados. Para mais
informações, consulte “Bloquear Dados” na página 48.
* Os ícones P.I.F. só são apresentados em Saved Data. ** Pode definir se os ficheiros não suportados são apresentados. A
predefinição é Hide. Para mais informações, consulte “Alterar Definições do P-2000” na página 60.
30 Visualizar e Reproduzir Dados
Nota:
Os ficheiros cujos nomes contenham caracteres que não
sejam alfanuméricos não são apresentados.
1. Se pretender visualizar imagens guardadas num cartão de memória, certifique-se de que instala o cartão de memória no respectivo conector.
4
Quando selecciona um álbum, são apresentados os
dados e as subpastas incluídas directamente na pasta seleccionada. As subpastas são apresentadas como o ícone .
Quando selecciona uma pasta em Saved Data, são
apresentados todos os dados, incluindo os dados existentes nas subpastas, mas as subpastas não são apresentadas.
As informações ou instruções são apresentadas se
pressionar o botão Display. As informações e as instruções variam consoante o ecrã quando pressiona o botão Display.
Visualizar imagens
Pode visualiza r todas as imagens guardadas e m Saved Data, na pasta de álbuns ou nos cartões de memória como miniaturas. Pode também visualizar uma im agem em formato de ecrã completo se sel eccionar a imagem especificada a partir da lista de imagens.
2. Para imagens guardadas no P-2000, seleccione Saved Data ou Albums no ecrã Home, pressione o botão OK e avance para o ponto 5. Para imagens guardadas no cartão de memória, seleccione Memory Card no ecrã Home, pressione o botão OK e avance para o próximo ponto.
Home
Albums Memory CardSaved Data
Latest Data Settings
Nota:
Pode também aceder à última pasta guardada seleccionando Latest Data. Quando seleccionar Latest Data, avance para o ponto 6.
4 4 4
Português
4 4 4 4 4 4
Visualizar e Reproduzir Dados 31
3. Seleccione o cartão de memória que contém as imagens que pretende visualizar.
Home
4. No ecrã relativo ao cartão de memória, seleccione
Browse the Memory Card utilizando o botão Seta para cima ou Seta para baixo. Em
seguida, pressione o botão OK. Avance o próximo ponto e execute as operações descritas no ponto 6.
Albums Memory CardSaved Data
Select a memory card
CompactFlash
SD Memory Card
Latest Data Settings
Nota:
Este ecrã só aparece quando estiverem instalados dois cartões de memória.
Home
Albums Memory CardSaved Data
Copy Data from Memory Card
Create Album After Copying Data
Browse the Memory Card
Latest Data Settings
5. Aparecem as pastas ou os álbuns que incluem dados de imagem, vídeo ou áudio. Seleccione a pasta ou o álbum que contém as imagens que pretende visualizar com o anel de quatro direcções e, em seguida, pressione o botão OK.
Saved Data
20040829\002 20040827\001 20040820\001 20040818\003
20040815\001 20040813\001 20040810\002 20040805\001
20040801\005 20040720\002 20040715\003 20040630\001
32 Visualizar e Reproduzir Dados
Nota:
No ecrã Saved Data, as pastas são apresentadas
agrupadas por cada cartão de memória. Pode alterar a definição para que as pastas sejam agrupadas pela data de gravação. Para mais informações, consulte “Utilizar o Menu de Contexto” na página 49 ou “Alterar Definições do P-2000” na página 60.
Se mantiver pressionado o botão Seta para
cima ou Seta para baixo durante alguns
segundos, as páginas mudam sem alterar a selecção.
6. São apresentadas as miniaturas das imagens e outros dados. Seleccione a imagem que pretende visualizar e pressione o botão OK.
Nota:
Se mantiver pressionado o botão Seta para cima ou Seta para baixo durante alguns segundos, as
páginas mudam sem alterar a selecção.
7. A imagem seleccionada é ampliada de forma a ocupar todo o ecrã.
4 4 4 4
Português
4 4
Saved Data / 2004.08.26
DSC00331.JPG DSC00330.mpg DSC00329.JPG DSC00328.JPG
DSC00327.JPG DSC00326.JPG DSC00325.JPG DSC00324.JPG
DSC00323.JPG DSC00322.JPG DSC00321.JPG
Nota:
Quando pressiona o botão Seta para a direita, é apresentada a imagem seguinte; quando pressiona o botão Seta para a esquerda , é apresentada a imagem anterior. Os ficheiros de vídeo, áudio e os dados não suportados são avançados.
Visualizar e Reproduzir Dados 33
4 4 4 4
Funções disponíveis quando visualiza uma imagem no ecrã completo
Quando visualiza uma imagem no ecrã completo, estão disponíveis as funções apresentadas em seguida.
Ampliar a imagem
Pressione o botão OK. A imagem é ampliada.
3. Aparece o submenu. Seleccione Seta para a direita para rodar a imagem 90º no sentido dos ponteiros do relógio ou seleccione Seta para a esquerda para a rodar 90° no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Nota:
Pode seleccionar outras imagens da pasta e rodá-las seleccionando Right-Select ou Left-Select no submenu.
Nota:
Se pressionar o botão Cancel, diminui a imagem.
Pode mover a área da imagem visualizada pressionando
o anel de quatro direcções.
Rodar a imagem
Nota:
Esta função só está disponível para imagens de álbuns.
1. Pressione o botão Menu para visualizar o menu de contexto e, em seguida, seleccione Rotate.
2. O ícone r aparece junto à opção Rotate. Pressione a Seta para a direita.
34 Visualizar e Reproduzir Dados
4. Pressione o botão OK. Inicia a rotação da imagem.
Visualizar informações
Pressione o botão Display . São apresentadas as informações da imagem, como, por exemplo, as informações Exif.
Visualizar as imagens em retrospectiva
Pode ver uma retrospectiva das imagens guardadas numa pasta ou num cartão de memória.
Nota:
Só é possível visualizar imagens em formato JPEG
numa retrospectiva.
Consoante a imagem que seleccionar, poderá demorar
algum tempo até que a imagem seja apresentada.
1. Seleccione a pasta ou os dados que pretende visualizar em retrospectiva.
2. Pressione o botão Menu para visualizar o menu de contexto. Em seguida, seleccione Start Slide Show e pressione o botão OK.
Reproduzir ficheiros de vídeo/áudio
Esta secção explica como reproduzir ficheiros de vídeo e áudio guardados no disco do P-2000 ou em cartões de memória.
4 4
Albums
Edit Album Name Set as Album Shortcut
PC_DATA Scenery Flower Travel
Lock
Start Slide Show
Sort by Album Name Copy to Memory Card Delete Album
Album1 Travel2
Photo Favorite Album4
New Album3
A retrospectiva é iniciada.
Nota:
Pode seleccionar os efeitos, a duração e a banda
sonora da retrospectiva. Para mais informações, consulte “Utilizar o Menu de Contexto” na página 49 ou “Alterar Definições do P-2000” na página 60.
Quando seleccionar uma banda sonora, pode
aumentar ou diminuir o volume pressionando o botão Seta para cima ou Seta para baixo.
Tipos de dados de vídeo/áudio disponíveis
O P-2000 suporta dados de vídeo/áudio com os seguintes formatos:
Vídeo
Formato do Ficheiro
AVI MPEG4 AAC
Codec vídeo
Motion­JPEG
Codec áudio
MP3
ALaw µLaw PCM
Descrição*
Resolução mínima: 160 × 112 pixéis Resolução máxima: 640 × 480 pixéis Velocidade de transmissão máxima: 1,5 Mbps (24 fps)
Resolução mínima: 160 × 112 pixéis Resolução máxima: 640 × 480 pixéis Velocidade de transmissão máxima: 3 Mbps
Visualizar e Reproduzir Dados 35
4 4
Português
4 4 4 4 4 4
Formato do Ficheiro
MOV MPEG4 AAC Resolução mínima:
MP4 MPEG4 AAC Resolução mínima:
ASF MPEG4 ADPCM Resolução mínima:
Codec vídeo
Motion­JPEG
* O P-2000 suporta dados de vídeo até 2 GB.
Codec áudio
ALaw µLaw PCM
Descrição*
160 × 112 pixéis Resolução máxima: 640 × 480 pixéis Velocidade de transmissão máxima: 1,5 Mbps (24 fps)
Resolução mínima: 160 × 112 pixéis Resolução máxima: 640 × 480 pixéis Velocidade de transmissão máxima: 3 Mbps
160 × 112 pixéis Resolução máxima: 640 × 480 pixéis Velocidade de transmissão máxima: 1,5 Mbps (24 fps)
160 × 112 pixéis Resolução máxima: 640 × 480 pixéis Velocidade de transmissão máxima: 1,5 Mbps (24 fps)
Áudio
Formato do Ficheiro
M4A AAC (MPEG4) Velocidade de transmissão máxima:
MP3 MP3 Velocidade de transmissão máxima:
* O P-2000 suporta dados de áudio até 100 MB.
Nota:
Consoante os ficheiros, não é possível reproduzir
WMV, MPEG1/2 e DVD-Vídeo não são suportados.
Codec áudio Descrição*
320 kbps (48 kHz, estéreo a 16 bits)
320 kbps (48 kHz, estéreo a 16 bits)
alguns dados com o P-2000.
36 Visualizar e Reproduzir Dados
Reproduzir ficheiros de vídeo/áudio com o P-2000
Seleccione o ficheiro de vídeo ou áudio que pretende reproduzir no P-2000 ou num cartão de memória e, em seguida, pressione o botão OK.
Saved Data / 2004.08.26
Pode registar dados de áudio como banda sonora da
retrospectiva utilizando o menu de contexto. Para mais informações, consulte “Utilizar o Menu de Contexto” na página 49.
Pode ouvir os ficheiros de áudio utilizando os
auscultadores. Quando o fizer, certifique-se de que introduz o cabo dos auscultadores no respectivo conector.
4 4 4
DSC00331.JPG DSC00330.mpg DSC00329.JPG DSC00328.JPG
DSC00327.JPG DSC00326.JPG DSC00325.JPG DSC00324.JPG
DSC00323.JPG DSC00322.JPG DSC00321.JPG
Inicia a reprodução do ficheiro de vídeo ou áudio.
Nota:
Todos os ficheiros de vídeo são reproduzidos com a
resolução do visor LCD (640
Quando não forem efectuadas operações durante
alguns segundos durante a reprodução de ficheiros áudio, o visor LCD desliga para poupar a bateria. Quando pressionar qualquer botão, o visor LCD liga.
×
480 pixéis).
4
Português
4 4 4 4 4 4
Visualizar e Reproduzir Dados 37
Utilizar os botões durante a reprodução de ficheiros de vídeo/áudio
As tabelas apresentadas em seguida explicam as funções dos botões durante a reprodução de ficheiros de vídeo/áudio.
vídeos
Botão Função
Botão OK* Interrompe temporariamente a
Botão Cancel Pára a reprodução do vídeo e
Botão Seta para cima Aumenta o volume
Botão Seta para baixo Diminui o volume
Botão Seta para a esquerda**
Botão Seta para a direita**
* Pode retomar a reprodução do vídeo pressionando o botão OK
durante o modo de pausa.
** Se pressionar o botão Seta para a esquerda/direita durante
alguns segundos, faz o vídeo retroceder ou avançar de forma contínua.
reprodução do vídeo
regressa ao ecrã anterior
Faz retroceder o vídeo
Faz avançar o vídeo
Áudio
Botão Função
Botão OK* Interrompe temporariamente a
Botão Cancel Pára a reprodução do ficheiro de
Botão Seta para cima Aumenta o volume
Botão Seta para baixo Diminui o volume
Botão Seta para a esquerda**
Botão Seta para a direita**
* Pode retomar a reprodução do ficheiro de áudio pressionando
o botão OK durante o modo de pausa.
** Se pressionar o botão Seta para a esquerda/direita durante
alguns segundos, faz retroceder ou avançar o ficheiro de áudio de forma contínua.
reprodução do ficheiro de áudio
áudio e regressa ao ecrã anterior
Avança para o ficheiro de áudio seguinte
Volta ao início do ficheiro de áudio que está a ser reproduzido
38 Visualizar e Reproduzir Dados
Capítulo 5
Gerir Dados
5 5
Utilizar os Álbuns
Na pasta de álbuns, pode criar álbuns copiando as suas imagens, gravações de vídeo e áudio favoritas da pasta de dados guardados ou de um cartão de memória e efectuar a gestão desses dados. Pode ordenar e gerir facilmente os seus dados criando álbuns.
Existem alguns álbuns predefinidos, mas pode também atribuir os nomes que pretender aos seus álbuns.
Para simplificar a utilização, pode criar atalhos para os álbuns no ecrã Home. Para mais informações, consulte “Definir atalhos para álbuns” na página 45.
Informações sobre a pasta PC_DATA
No ecrã Albums, a pasta PC_DATA existe por predefinição. Quando copiar dados do computador para o P-2000 utilizando o Explorador ou o Finder, copie os dados para a pasta PC_DATA.
Albums
PC_DATA Scenery Flower Travel
Album1 Travel2 New Album3
Photo Favorite Album4
Nota:
Não é possível alterar o nome da pasta PC_DATA.
Não é possível apagar a pasta PC_DATA.
Não é possível definir dados da pasta PC_DATA como
miniaturas de álbuns.
Gerir Dados 39
5 5
Português
5 5 5 5 5 5
Copiar os dados favoritos para um álbum
1. Seleccione os dados que pretende copiar para um álbum no ecrã de miniaturas.
2. Pressione o botão Menu para visualizar o menu de contexto e seleccione Copy to Album utilizando o botão Seta para cima ou Seta para baixo.
Saved Data / 2004.08.26
DSC00331.JPG DSC00330.mpg DSC00329.JPG DSC00328.JPG
DSC00327.JPG DSC00326.JPG DSC00325.JPG DSC00324.JPG
DSC00323.JPG DSC00322.JPG DSC00321.JPG
Nota:
Também pode seleccionar uma imagem no ecrã completo ou numa pasta. Nesse caso, avance para o próximo ponto e avance os pontos 3 e 4.
Saved Data / 2004.08.26
Copy to Album Set as Folder Thumbnail
DSC00331.JPG DSC00330.mpg DSC00329.JPG DSC00328.JPG
Lock
Start Slide Show Copy to Memory Card Print Order Delete
DSC00327.JPG DSC00326.JPG DSC00325.JPG DSC00324.JPG
DSC00323.JPG DSC00322.JPG DSC00321.JPG
3. O ícone r aparece junto à opção Copy to Album. Pressione a Seta para a direita.
40 Gerir Dados
4. Aparece o submenu. Se pretender copiar apenas os dados seleccionados para um álbum, seleccione This Data. Se pretender copiar todos os dados existentes na pasta, seleccione All. Se pretender seleccionar os dados a copiar, seleccione Select. Em seguida, pressione o botão OK.
Saved Data / 2004.08.26
Nota:
Quando selecciona Select, os dados da pasta são apresentados como miniaturas. Seleccione os dados que pretende copiar e pressione o botão OK. Os dados seleccionados ficam assinalados. Depois de seleccionar todos os dados que pretende copiar para um álbum, pressione o botão Menu.
Select Image for Album
5 5 5
Copy to Album Set as Folder Thumbnail
DSC00331.JPG DSC00330.mpg DSC00329.JPG DSC00328.JPG
Lock Start Slide Show Copy to Memory Card
Print Order Delete
DSC00327.JPG DSC00326.JPG DSC00325.JPG DSC00324.JPG
DSC00323.JPG DSC00322.JPG DSC00321.JPG
This Data All Select
DSC00331.JPG DSC00330.mpg DSC00329.JPG DSC00328.JPG
DSC00327.JPG DSC00326.JPG DSC00325.JPG
Press Menu to finish selection
DSC00324.JPG
5. Seleccione o álbum para o qual pretende copiar os
dados e pressione o botão OK.
Saved Data / 2004.08.26
Please select an album
DSC00331.JPG DSC00330.mpg DSC00329.JPG DSC00328.JPG
New PC_DATA Scenary Flower Travel
DSC00327.JPG DSC00326.JPG DSC00325.JPG DSC00324.JPG
Album1 Travel2
DSC00323.JPG DSC00322.JPG DSC00321.JPG
Gerir Dados 41
5
Português
5 5 5 5 5 5
O processo de cópia para o álbum é iniciado.
Nota:
Para criar um novo álbum, seleccione New. Para mais informações, consulte Criar um novo álbum.
3. Se pretender utilizar um nome de álbum predefinido, seleccione o nome do álbum na lista apresentada e, em seguida, pressione o botão OK. O processo de cópia de dados para o álbum é iniciado.
Criar um novo álbum
1. Execute as operações descritas nos pontos 1 a 4 da secção “Copiar os dados favoritos para um álbum” na página 40.
2. Seleccione New e pressione o botão OK.
Saved Data / 2004.08.26
Please select an album
DSC00331.JPG DSC00330.mpg DSC00329.JPG DSC00328.JPG
New PC_DATA Scenary Flower Travel
DSC00327.JPG DSC00326.JPG DSC00325.JPG DSC00324.JPG
Album1 Travel2
DSC00323.JPG DSC00322.JPG DSC00321.JPG
42 Gerir Dados
Saved Data / 2004.08.26
Please select album name
DSC00331.JPG DSC00330.mpg DSC00329.JPG DSC00328.JPG
Text Input
Favorites Album Family Children
DSC00327.JPG DSC00326.JPG DSC00325.JPG DSC00324.JPG
Travel Snapshot
DSC00323.JPG DSC00322.JPG DSC00321.JPG
Nota:
Se seleccionar um nome já existente, será acrescentado um número no final do nome do novo álbum.
Se pretender atribuir outro nome ao álbum, seleccione Text Input e pressione o botão OK. Avance para o ponto seguinte.
4. Aparece o teclado no ecrã. Seleccione uma letra
utilizando o anel de quatro direcções e pressione o botão OK para inserir a letra seleccionada.
Saved Data / 2004.08.26
Alterar o nome de um álbum
1. Seleccione um álbum cujo nome pretenda alterar no ecrã de álbuns.
Albums
5 5
DSC00331.JPG DSC00330.mpg DSC00329.JPG DSC00328.JPG
A B C D E F G
H I J K L M N
O P Q R S T U
DSC00327.JPG DSC00326.JPG DSC00325.JPG DSC00324.JPG
V W X Y Z _
DSC00323.JPG DSC00322.JPG DSC00321.JPG
Nota:
Para alternar entre letras maiúsculas e
minúsculas, seleccione CAPS e pressione o botão OK.
Para apagar a última letra inserida, pressione
Cancel ou seleccione BS no ecrã e pressione OK. Para apagar tudo o que inseriu, seleccione Cancel no ecrã e pressione OK.
5. Depois de inserir o nome, seleccione OK no ecrã utilizando o anel de quatro direcções e, em seguida, pressione o botão OK para validar.
T
CAPS
Cancel OK
BS
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
PC_DATA Scenery Flower Travel
Album1 Travel2
Photo Favorite Album4
2. Pressione o botão Menu para visualizar o menu
de contexto.
New Album3
Gerir Dados 43
5 5
Português
5 5 5 5 5 5
3. Seleccione Edit Album Name utilizando o botão Seta para cima ou Seta para baixo. Em seguida, pressione o botão OK.
Albums
Edit Album Name Set as Album Shortcut
PC_DATA Scenery Flower Travel
Lock
Start Slide Show
Sort by Album Name Copy to Memory Card Delete Album
Album1 Travel2
Photo Favorite Album4
New Album3
4. Execute as operações descritas nos pontos 4 e 5 da secção “Criar um novo álbum” na página 42.
Apagar um álbum
1. Seleccione um álbum que pretenda apagar no ecrã de álbuns.
Albums
PC_DATA Scenery Flower Travel
Album1 Travel2
Photo Favorite Album4
2. Pressione o botão Menu para visualizar o menu de contexto e seleccione Delete Album utilizando o botão Seta para cima ou Seta para baixo. Em seguida, pressione o botão OK.
Albums
Edit Album Name Set as Album Shortcut
PC_DATA Scenery Flower Travel
Lock
Start Slide Show
Sort by Album Name Copy to Memory Card Delete Album
Album1 Travel2
New Album3
New Album3
44 Gerir Dados
Photo Favorite Album4
3. Aparece a caixa de diálogo de confirmação.
Seleccione Yes e pressione o botão OK.
1. Seleccione o álbum para o qual pretende criar o atalho.
5
Albums
PC_DATA Scenery Flower Travel
Are you sure you want to delete the data?
Yes
Album1 Travel2
Photo Favorite Album4
New Album3
No
Nota:
Se o álbum apagado estava definido como um atalho, o atalho também é apagado do ecrã Home.
Definir atalhos para álbuns
Pode criar atalhos para os álbuns no ecrã Home. O atalho permite-lhe aceder facilmente aos seus álbuns favoritos.
Albums
PC_DATA Scenery Flower Travel
Album1 Travel2
Photo Favorite Album4
New Album3
2. Pressione o botão Menu para visualizar o menu de contexto e seleccione Set as Album Shortcut utilizando o botão Seta para cima ou Seta para baixo. Em seguida, pressione o botão OK.
Albums
Edit Album Name Set as Album Shortcut
PC_DATA Scenery Flower Travel
Lock
Start Slide Show
Sort by Album Name Copy to Memory Card Delete Album
Album1 Travel2
Photo Favorite Album4
New Album3
5 5 5
Português
5 5 5 5 5 5
Gerir Dados 45
Nota:
Quando define um álbum como um atalho para um álbum, o ícone é apresentado junto a esse álbum.
2. Pressione o botão Menu para visualizar o menu de contexto e seleccione Delete utilizando o botão Seta para cima ou Seta para baixo.
Saved Data / 2004.08.26
Apagar Dados
1. Seleccione os dados que pretende apagar no ecrã de miniaturas.
Saved Data / 2004.08.26
DSC00331.JPG DSC00330.mpg DSC00329.JPG DSC00328.JPG
DSC00327.JPG DSC00326.JPG DSC00325.JPG DSC00324.JPG
DSC00323.JPG DSC00322.JPG DSC00321.JPG
Nota:
Também pode seleccionar uma imagem no ecrã completo ou numa pasta. Nesse caso, avance para o próximo ponto e avance os pontos 3 e 4.
46 Gerir Dados
Copy to Album Set as Folder Thumbnail
DSC00331.JPG DSC00330.mpg DSC00329.JPG DSC00328.JPG
Lock
Start Slide Show Copy to Memory Card Print Order Delete
DSC00327.JPG DSC00326.JPG DSC00325.JPG DSC00324.JPG
DSC00323.JPG DSC00322.JPG DSC00321.JPG
3. O ícone r aparece junto à opção Delete. Pressione a Seta para a direita.
4. Aparece o submenu. Se pretender apagar apenas
os dados seleccionados, seleccione This Data. Se pretender apagar todos os dados existentes na pasta, seleccione All. Se pretender seleccionar os dados a apagar na pasta, seleccione Select. Em seguida, pressione o botão OK.
Saved Data / 2004.08.26
Copy to Album Set as Folder Thumbnail
DSC00331.JPG DSC00330.mpg DSC00329.JPG DSC00328.JPG
Lock Start Slide Show Copy to Memory Card
Print Order Delete
DSC00327.JPG DSC00326.JPG DSC00325.JPG DSC00324.JPG
This Data All Select
Nota:
Quando selecciona Select, os dados da pasta são apresentados como miniaturas. Seleccione os dados que pretende apagar e pressione o botão OK. Os dados seleccionados ficam assinalados. Depois de seleccionar todos os dados que pretende apagar, pressione o botão Menu para apagar os dados seleccionados.
Select Images to Delete
DSC00331.JPG DSC00330.mpg DSC00329.JPG DSC00328.JPG
DSC00327.JPG DSC00326.JPG DSC00325.JPG
DSC00324.JPG
5 5 5 5
Português
5
DSC00323.JPG DSC00322.JPG DSC00321.JPG
Press Menu to finish selection
5. Aparece a caixa de diálogo de confirmação.
Seleccione Yes e pressione o botão OK.
Saved Data / 2004.08.26
DSC00331.JPG DSC00330.mpg DSC00329.JPG DSC00328.JPG
Are you sure you want to delete the data?
DSC00327.JPG DSC00326.JPG DSC00325.JPG DSC00324.JPG
DSC00323.JPG DSC00322.JPG DSC00321.JPG
Yes
No
Gerir Dados 47
5 5 5 5 5
Bloquear Dados
É possível bloquear a pasta ou os dados seleccionados. Quando o item está bloqueado, aparece o ícone e não é possível apagar nem rodar o item.
Definir uma miniatura para um álbum/pasta
Pode definir os seus dados favoritos como miniaturas para o álbum ou para a pasta em Saved Data.
1. Seleccione a pasta ou os dados que pretende bloquear.
2. Pressione o botão Menu para visualizar o menu de contexto e seleccione Lock utilizando o botão Seta para cima ou Seta para baixo. Em seguida, pressione o botão OK.
Saved Data / 2004.08.26
Copy to Album Set as Folder Thumbnail
DSC00331.JPG DSC00330.mpg DSC00329.JPG DSC00328.JPG
Lock
Start Slide Show Copy to Memory Card Print Order Delete
DSC00327.JPG DSC00326.JPG DSC00325.JPG DSC00324.JPG
DSC00323.JPG DSC00322.JPG DSC00321.JPG
Nota:
O bloqueio dos dados permanece activo até os desbloquear, mesmo que desligue o P-2000.
48 Gerir Dados
1. Seleccione os dados que pretende definir como miniatura para o álbum ou para a pasta em Saved Data.
2. Pressione o botão Menu para visualizar o menu de contexto e seleccione Set as the Album Thumbnail ou Set as Folder Thumbnail utilizando o botão Seta para cima ou Seta para baixo. Em seguida, pressione o botão OK.
Saved Data / 2004.08.26
Copy to Album Set as Folder Thumbnail
DSC00331.JPG DSC00330.mpg DSC00329.JPG DSC00328.JPG
Lock
Start Slide Show Copy to Memory Card Print Order Delete
DSC00327.JPG DSC00326.JPG DSC00325.JPG DSC00324.JPG
DSC00323.JPG DSC00322.JPG DSC00321.JPG
Utilizar o Menu de Contexto
Se pressionar o botão Menu, aparecerá o menu de contexto.
O menu varia consoante a situação quando pressiona o botão Menu. Para mais informações, consulte a tabela seguinte.
Saved Data / 2004.08.26
Copy to Album Set as Folder Thumbnail
DSC00331.JPG DSC00330.mpg DSC00329.JPG DSC00328.JPG
Lock
Start Slide Show Copy to Memory Card Print Order Delete
DSC00327.JPG DSC00326.JPG DSC00325.JPG DSC00324.JPG
DSC00323.JPG DSC00322.JPG DSC00321.JPG
Definições disponíveis no menu de contexto
Definição Descrição
Copy from Memory Card
Copy to Album Permite copiar a pasta ou os dados
Copy to Memory Card
Delete Permite apagar a pasta ou os dados
Delete Album Permite apagar o álbum seleccionado. Para
Display P.I.F. Frames* Apresenta a imagem seleccionada com a
Edit Album Name Permite alterar o nome do álbum
Lock / Unlock Permite bloquear ou desbloquear a pasta ou
Permite copiar os dados seleccionados de um cartão de memória para o disco.
seleccionados para um álbum. Para mais informações, consulte “Copiar os dados favoritos para um álbum” na página 40.
Permite copiar a pasta ou os dados seleccionados para um cartão de memória.
seleccionados. Para mais informações, consulte “Apagar Dados” na página 46.
mais informações, consulte “Apagar um álbum” na página 44.
moldura P.I.F., se a imagem seleccionada incluir dados P.I.F. Pode interromper o modo P.I.F. pressionando o botão Cancel.
seleccionado. Pode seleccionar o nome pretendido utilizando o teclado no ecrã. Para mais infor mações, consulte “Alte rar o nome de um álbum” na página 43.
os dados seleccionados. Para mais informações, consulte “Bloquear Dados” na página 48.
5 5 5 5
Português
5 5 5 5 5 5
Gerir Dados 49
Definição Descrição
Memory Card Basis / Daily Basis
Print Order Defina a quantidade de cópias das imagens
Register to Slide show BGM
Rotate Permite rodar uma imagem seleccionada no
Set as Album Shortcut / Delete from Album Shortcut
Set as the Album Thumbnail / Set as Folder Thumbnail
Slide Show BGM** Permite seleccionar a banda sonora
Slide Show Duration**
Permite definir o modo de apresentação das pastas em Saved Data. As pastas podem ser apresentadas agrupadas por cartão de memória ou pela data de gravação.
seleccionadas que pretende imprimir. Para mais informações, consulte “Definir a quantidade de impressões” na página 54.
Permite registar os dados de áudio seleccionados como banda sonora da retrospectiva.
álbum 90°. Se a imagem estiver bloqueada ou tiver uma etiqueta Exif de rotação automática com o valor de 2, 3, 4, 5, 6, 7 ou 8, não é possível rodar a imagem.
Permite definir o álbum seleccionado como um atalho, que irá ser apresentado no ecrã Home. Pode definir até 3 atalhos. Permite também apagar o atalho seleccionado. Para mais informações, consulte “Definir atalhos para álbuns” na página 45.
Permite definir os dados seleccionados como ícone de um álbum ou de uma pasta.
reproduzida durante a retrospectiva.
Permite seleccionar a duração da apresentação das imagens durante a retrospectiva.
Definição Descrição
Slide Show Effect** Permite seleccionar um de cinco efeitos para
Sort by Album Name Permite ordenar os álbuns pelo nome.
Sort by Date Permite ordenar os álbuns pela data de
Start Slide Show As imagens da pasta ou do álbum
* P.I.F. é a abreviatura de Print Image Framer, uma função que
permite que as imagens tenham molduras. A maioria das câmaras digitais Epson suporta esta função.
** Estas definições só estão disponíveis quando efectuar uma
retrospectiva.
a retrospectiva. A retrospectiva é efectuada com o efeito seleccionado.
criação.
seleccionados em Saved Data são apresentadas sob a forma de retrospectiva. Para mais informações, consulte “Visualizar as imagens em retrospectiva” na página 34.
50 Gerir Dados
Capítulo 6
Impressão Directa
6 6
Preparar a Impressão
Pode imprimir uma imagem se ligar o P-2000 directamente a uma impressora. Esta secção explica como imprimir as imagens do P-2000.
Impressoras suportadas
O P-2000 suporta as impressoras compatíveis com o sistema de impressão directa USB.
Tipos de papel disponíveis
O P-2000 suporta os formatos e tipos de papel apresentados em seguida.
Papel Formato
Papel Fotográfico Brilhante Premium
Papel Fotográfico Semibrilhante Premium
Nota:
Para mais informações sobre o papel, consulte a documentação da impressora.
Ligar o P-2000 a uma impressora
As operações apresentadas em seguida explicam como ligar o P-2000 à Stylus Photo R300/310. Para obter informações sobre outras impressoras, consulte a documentação da impressora.
4 × 6”, 10 × 15 cm, 5 × 7”, Letter, A4
Impressão Directa 51
6 6
Português
6 6 6 6 6 6
1. Certifique-se de que a impressora e o P-2000 estão desligados. Em seguida, retire a tampa de borracha do conector USB.
2. Ligue o cabo USB ao P-2000.
3. Ligue a outra extremidade do cabo USB ao conector situado na impressora.
Nota:
Para saber a localização do conector do cabo na
impressora que está a utilizar, consulte a documentação da impressora.
Se o P-2000 não estiver ligado a um computador
ou a uma impressora quando o utilizar, desligue o cabo USB.
52 Impressão Directa
Imprimir Imagens
Nota:
Quando efectuar impressões, utilize o adaptador de corrente alterna.
Nota:
Quando selecciona Selected Images to Print, aparece o ecrã apresentado em seguida. Pode adicionar imagens às que seleccionou anteriormente para imprimir. Para mais informações, consulte “Definir a quantidade de impressões” na página 54.
6 6
1. Seleccione a imagem que pretende imprimir.
2. Pressione o botão Print.
3. Se pretender imprimir apenas a imagem
seleccionada, seleccione Print This Image. Se pretender imprimir todas as imagens existentes na pasta, seleccione Print All Images. Se pretender seleccionar as imagens a imprimir na pasta, seleccione Selected Images to Print. Em seguida, pressione o botão OK.
Print
Print This Image
Print All Image
Select Images to Print
Number of Print Orders 2
Select Photos for print order
Total Sheets 08
3
DSC00331. JPG ONON2003.10.25
Press OK for the Print Settings screen
Impressão Directa 53
6 6
Português
6
640+480
6 6 6 6 6
4. No ecrã Print Settings, efectue as definições
apropriadas utilizando o anel de quatro direcções e pressione o botão OK.
Select Photos to Print
Number of Prints
Print Date
Paper
Layout
Print Mode
Print P.I.F. Frames
Press OK to start printing
1
ON
4×6 in. Prem. Glossy
Borderless
Best Photo
Yes
Nota:
Para mais informações sobre cada definição,
consulte “Definições da impressora”.
As definições que efectuou serão eliminadas
quando terminar a impressão da imagem.
A impressão é iniciada. O visor LCD desliga durante a impressão e volta a ligar quando terminar a impressão. Se pressionar qualquer botão durante a impressão, o visor LCD liga.
Definições da impressora
Definição Descrição
Number of Prints Defina o número de cópias que pretende
Print Date* Seleccione se pretende ou não imprimir a data
Paper** Defina o tipo de papel a utilizar.
Layout** Defina o esquema das imagens impressas.
Print Mode** Seleccione o modo de impressão.
Print P.I.F. Frames Defina se pretende imprimir a moldura P.I.F., se
* Se a imagem não tiver informações relativas à data, será
impressa a data do ficheiro.
** O valor que seleccionar será a predefinição utilizada na próxima
impressão.
imprimir.
em que a fotografia foi tirada.
as imagens seleccionadas incluírem dados P.I.F.
Definir a quantidade de impressões
Pode seleccionar as imagens e definir a quantidade de impressões antes de iniciar o processo de impressão.
1. Seleccione a imagem no ecrã de miniaturas ou no ecrã completo.
54 Impressão Directa
2. Pressione o botão Menu para visualizar o menu de contexto e seleccione Print Order utilizando o botão Seta para cima ou Seta para baixo.
Saved Data / 2004.08.26
Copy to Album Set as Folder Thumbnail
DSC00331.JPG DSC00330.mpg DSC00329.JPG DSC00328.JPG
Lock
Start Slide Show Copy to Memory Card Print Order Delete
DSC00327.JPG DSC00326.JPG DSC00325.JPG DSC00324.JPG
DSC00323.JPG DSC00322.JPG DSC00321.JPG
3. Pressione os botões Seta para cima ou Seta para baixo para alterar a quantidade de
impressões da imagem seleccionada.
Nota:
Se seleccionar a imagem no ecrã completo, o ecrã que aparece no visor LCD é diferente do apresentado anteriormente, mas as instruções são as mesmas.
4. Depois de definir a quantidade, seleccione uma
imagem diferente utilizando o botão Seta para a direita ou Seta para a esquerda.
5. Volte a executar as operações dos pontos 3 e 4 até definir a quantidade de impressões de todas as imagens que pretende imprimir. Em seguida, pressione o botão OK.
Nota:
Para imprimir as imagens que definiu, siga as
instruções apresentadas em “Imprimir Imagens” na página 53.
6 6 6 6
Português
6 6
Select Photos for print order
Total Sheets 08
3
DSC00331. JPG ONON2003.10.25
Press OK for the Print Settings screen
640+480
As definições que efectuou serão eliminadas
quando terminar a impressão da imagem.
Impressão Directa 55
6 6 6 6
Capítulo 7
Utilizar o P-2000 com Outros Dispositivos
Utilizar o P-2000 com um Computador
Ligue o P-2000 a um computador para visualizar dados no monitor e para copiar dados do computador para o P-2000 ou do P-2000 para o computador. O computador reconhece o P-2000 como sendo um disco externo.
Quando utilizar o P-2000 com um computador, instale o software a pa rtir do CD-ROM de software. Pa ra mais informações, consulte “Instalar o Software” na página
63.
Nota:
Quando estiver a utilizar o P-2000 ligado a um computado r, utilize o adaptador de corrente alterna.
56 Utilizar o P-2000 com Outros Dispositivos
Ligar o P-2000 a um computador
1. Ligue o adaptador de corrente alterna ao P-2000. Em seguida, ligue o P-2000 e o computador.
2. Ligue o cabo USB ao computador. Em seguida, retire a tampa de borracha do conector USB e ligue a outra extremidade do cabo USB ao P-2000.
Nota:
Não é possível mover dados do cartão de memória
para o computador.
7
O ícone do modo de periférico PC ( ) aparece durante um curto período de tempo e, em seguida, o visor LCD desliga.
Nota:
Quando pressionar qualquer botão, o visor LCD liga.
3. Inicie o EPSON Photo!4, que instalou no computador a partir do CD-ROM. Pode visualizar ou copiar dados com o EPSON Photo!4. Para mais informações, consulte o guia do utilizador interactivo do EPSON Photo!4.
Quando visualizar o disco do P-2000 no
computador, a pasta “Álbuns” corresponde aos álbuns e a pasta “Cartões” corresponde aos dados guardados.
Não mude o nome da pasta de álbuns (“Álbuns”),
da pasta de cartões (“Cartões”) nem o nome das subpastas destas duas pastas.
Quando copiar dados do computador para o
P-2000 utilizando o Explorador ou o Finder, copie os dados para \Albums\PC_DATA. Esta pasta existe por predefinição.
Se o P-2000 não estiver ligado a um computador
ou a uma impressora quando o utilizar, desligue o cabo USB.
7 7 7
Português
7 7 7 7 7 7
Utilizar o P-2000 com Outros Dispositivos 57
Desligar o P-2000 de um computador
Utilizadores de Windows
1. Faça clique em Desligar ou Ejectar Hardware no
ecrã do computador.
Utilizadores de Macintosh
1. No ecrã do computador, arraste o ícone do P-2000 para o lixo.
2. Desligue o P-2000 e desligue o cabo USB do computador.
3. Desligue o cabo USB do P-2000.
Utilizar a saída A/V
Nota:
A mensagem apresentada anteriormente varia consoante a versão do Windows.
2. Desligue o P-2000 e desligue o cabo USB do computador.
Nota:
Em Windows 98, quando retirar o cabo do computador depois de guardar os dados no computador sem o desligar, aparece o ecrã azul. Para evitar que isto aconteça, desligue o computador antes de retirar o cabo.
3. Desligue o cabo USB do P-2000.
58 Utilizar o P-2000 com Outros Dispositivos
O P-2000 está equipado com um conector para saída A/V. Pode efectuar apresentações e ver vídeos num monitor tal como no visor LCD do P-2000, ligando o P-2000 a um monitor (como, por exemplo, uma televisão) que possua um conector para entrada de vídeo.
Para visualizar imagens ou vídeos numa televisão, siga as instruções apresentadas em seguida.
1. Defina a opção Video Out no P-2000 para o método de sinal da televisão.
Nota:
Para saber como alterar a definição, consulte “Alterar Definições do P-2000” na página 60.
2. Ligue um cabo AV (disponível no mercado) à televisão. Em seguida, ligue a outra extremidade do cabo AV ao P-2000.
Alguns monitores não conseguem apresentar as
imagens completas, pelo que a parte superior e inferior das imagens poderá não aparecer.
7 7 7 7
Português
7 7
3. Defina o monitor da televisão para a entrada de vídeo do P-2000.
Nota:
Pode ligar o cabo AV ao P-2000 mesmo que o P-2000
esteja ligado.
O visor LCD desliga quando liga um cabo AV ao
P-2000.
7 7 7 7
Utilizar o P-2000 com Outros Dispositivos 59
Capítulo 8
Personalizar Definições
Esta secção explica como personalizar as definições do P-2000. Pode personalizar várias definições para visualizar e copiar imagens ou activar a definição de som para tornar a utilização do P-2000 ainda mais divertida.
Alterar Definições do P-2000
Pode alterar as definições apresentadas nas secções seguintes a partir do menu Settings. Para visualizar o menu Settings, seleccione Settings no ecrã Home e pressione o botão OK.
Settings
Vol um eLCD Brightness
Slide Show
NTSC PAL
Copy Mode
DisplayPower Save
Date and timeVideo Out
Hard DriveLanguage
Para mais informações sobre cada definição, consulte a tabela seguinte.
Definição LCD Brightness
Definições Volume
Definições Slide Show
LCD Brightness
Operation Sound
Volume Pode definir o volume para reprodução
Effect Permite seleccionar um de cinco efeitos
BGM Permite seleccionar a banda sonora
Duration Permite definir a duração da
Permite alterar o brilho do visor LCD. Seleccione um brilho apropriado utilizando o botão Seta para a direita ou Seta para a esquerda.
Quando esta definição está activada, é emitido um sinal sonoro quando efectua determinadas operações.
de áudio e vídeo.
para a retrospectiva. A retrospectiva é efectuada com o efeito seleccionado.
reproduzida durante a retrospectiva. Pode seleccionar a opção None, uma das cinco predefinições de áudio ou os dados de áudio existentes na mesma pasta.
apresentação das imagens durante a retrospectiva. Pode definir uma duração de 3 segundos a 30 minutos movendo a barra de deslizamento.
60 Personalizar Definições
Definição Copy Mode
Definições Power Save
Definições Display
Definição Video Out
Delete After Copying
Backlight Power Off Duration
Auto Power Off Duration
Auto­rotation
Folder view mode
Unsupported Files
Video out* Permite seleccionar o sinal entre NTSC
Seleccione se pretende ou não eliminar as imagens do cartão de memória depois de as copiar automaticamente para o disco. Quando esta opção está activada, as imagens são eliminadas. Quando está seleccionada a opção Confirm, aparece uma caixa de diálogo a perguntar se pretende apagar as imagens antes de as copiar.
Defina o tempo decorrido até que a luz de fundo do visor LCD apague e o visor LCD fique em branco se não forem efectuadas operações. Pode definir um intervalo de 1 a 10 minutos deslocando a barra.
Defina o tempo de inactividade após o qual o dispositivo desliga automaticamente para poupar a bateria. Pode definir um intervalo de 1 a 15 minutos deslocando a barra.
Defina se pretende que as imagens sejam rodadas automaticamente de acordo com as informações Exif.
Permite definir o modo de apresentação das pastas em Saved Data. Quando selecciona Daily basis, as pastas são apresentadas com a informação da data.
Permite definir se os ficheiros com formatos não suportados são apresentados como miniaturas.
ou PAL.
Definições Date and time
Definição Language
Hard Drive Free Space Permite visualizar a quantidade de
* Depois de alterar a definição, volte a ligar o cabo de VÍDEO. ** Quando altera a opção Date Format, o modo de apresentação
Date and time**
Language Seleccione uma língua entre as oito
das definições de data e hora também é alterado.
Defina a data e a hora.
línguas disponíveis.
espaço livre em disco.
8 8 8 8
Português
8 8 8 8 8
Personalizar Definições 61
8
Capítulo 9
Utilizar o Software
Requisitos de Sistema
Os requisitos de sistema necessários para utilizar o P-2000 com um computador são os seguintes:
Windows
SO Microsoft® Windows® 98SE, Me, 2000
Processador Pentium a 1 GHz ou superior
Memória Pelo menos 128 MB
Disco Pelo menos 50 MB de espaço livre em disco para
Monitor SVGA (800 x 600) ou superior,
Porta Porta USB (conector tipo A)
62 Utilizar o Software
Professional, XP Home Edition, XP Professional
instalação Pelo menos 1 GB de espaço livre em disco para
funcionamento
cores a 16 bits ou superior
Macintosh
Mac OS® 9.1 ou posterior Mac OS X 10.2 ou posterior
Processador PowerPC G3 a 233 MHz ou
superior
Memória Pelo menos 128 MB Pelo menos 256 MB
Disco Pelo menos 50 MB de espaço livre em disco para
instalação Pelo menos 1 GB de espaço livre em disco para
funcionamento
Monitor 800 x 600 ou superior, 32.000 cores ou mais
Porta Porta USB (conector tipo A)
PowerPC G3 a 700 MHz ou superior
Informações sobre o Software
O CD-ROM de software fornecido com o P-2000 inclui o software apresentado em seguida.
EPSON Photo!4 EPSON PhotoQuicker
QuickTime Controlador USB P-2000 EPSON
(apenas Windows 98)
EPSON PhotoStarter EPSON CardMonitor
Para instalar o software, siga as instruções apresentadas na secção seguinte.
Nota:
Não é possível utilizar as funções CameraStarter e AutoDownloader do EPSON Photo!4 com o P-2000. Estas funções estão disponíveis apenas para as câmaras digitais da EPSON.
Instalar o Software
Insira o CD-ROM de software na unidade de CD-ROM ou DVD e, em seguida, inicie o programa de instalação seguindo as instruções apresentadas em seguida.
Utilizadores de Windows
Nota:
Em Windows XP e Windows 2000, é necessário ter privilégios de administrador para instalar o software.
1. O programa de instalação inicia automaticamente. Se necessário, faça clique duas vezes no ícone do CD-ROM EPSON para o iniciar.
2. Se aparecer uma mensagem a indicar que deve desactivar o software antivírus, faça clique em Continuar.
3. Se tiver de seleccionar uma língua, seleccione a língua pretendida.
4. No ecrã de instalação do software, faça clique em Instalar. Siga as instruções apresentadas no ecrã até que todo o software esteja instalado.
5. Quando aparecer uma mensagem a indicar que a instalação está completa, faça clique em Sair ou Reiniciar Agora.
Nota:
Quando aparecer a opção Reiniciar Agora, faça clique nesta tecla para reiniciar o computador.
9 9 9 9
Português
9 9 9 9 9 9
Utilizar o Software 63
Utilizadores de Macintosh
1. Utilizadores de Mac OS X: Faça clique duas vezes no ícone do CD-ROM EPSON situado no ambiente de trabalho. Faça clique duas vezes no ícone Mac OS X situado na pasta EPSON.
Utilizadores de Mac OS 9: Faça clique duas vezes no ícone do CD-ROM EPSON situado no ambiente de trabalho. Faça clique duas vezes no ícone Mac OS 9 situado na pasta EPSON.
2. Se aparecer uma mensagem a indicar que deve desactivar o software antivírus, faça clique em Continuar.
5. Quando aparecer uma mensagem a indicar que a
instalação está completa, faça clique em Sair ou Reiniciar Agora.
Nota:
Quando aparecer a opção Reiniciar Agora, faça clique nesta tecla para reiniciar o computador.
Iniciar o Software
Esta secção explica como iniciar o software.
Windows
3. Se tiver de seleccionar uma língua, seleccione a língua pretendida.
4. No ecrã de instalação do software, faça clique em Instalar. Siga as instruções apresentadas no ecrã até que todo o software esteja instalado.
Utilizadores de Mac OS X: Se aparecer a janela de autenticação, faça clique no ícone da chave, introduza o nome e a palavra-passe de administrador e faça clique em OK.
64 Utilizar o Software
Software Menu
EPSON Photo!4 Faça clique em Iniciar, seleccione Todos
EPSON PhotoQuicker
os Programas (ou Programas) e, em seguida, seleccione Câmara EPSON. Seleccione EPSON Photo!4 e, em seguida, faça clique em EPSON Photo!4.
Faça clique em Iniciar, seleccione Todos os Programas (ou Programas) e, em seguida, seleccione EPSON PhotoQuicker. Faça clique em EPSON PhotoQuicker3.4.
Macintosh
Software Menu
Inicie o software, aceda ao guia do utilizador interactivo e, em seguida, execute as operações apresentadas em seguida.
9
EPSON Photo!4 Faça clique duas vezes no ícone EPSON
EPSON PhotoQuicker
Photo!4 na pasta de programas EPSON Photo!4.
Faça clique duas vezes no ícone EPSON PhotoQuicker na pasta de programas EPSON PhotoQuicker situada no ambiente de trabalho.
Desinstalar o Software
Execute um programa de desinstalação para cada aplicação. Para mais informações, consulte a ajuda interactiva de cada aplicação.
Obter Mais Informações
Para obter mais informações sobre o software fornecido no CD-ROM, consulte o guia do utilizador interactivo do EPSON Photo!4 ou do EPSON PhotoQuicker.
Software Para iniciar o guia do utilizador...
E PS O N Ph o t o !4 A p a rt i r do m e n u de a j u da ( W i nd o w s ), d o
EPSON PhotoQuicker
Nota:
Pode aceder ao guia do utilizador interactivo do EPSON Photo!4 ou do EPSON PhotoQuicker utilizando o menu Iniciar (Windows) ou fazendo clique duas vezes na pasta MANUAL, situada nas pastas de programas do software, e fazendo clique duas vezes em INDEX.HTM (Macintosh).
menu da maçã (Mac OS 8.6 a 9.X) ou do menu EPSON Photo!4 (Mac OS X), faça clique na opção de ajuda do EPSON Photo!4.
Faça clique na tecla de ajuda que aparece na caixa de diálogo.
9 9 9
Português
9 9 9 9 9 9
Utilizar o Software 65
Capítulo 10
Manutenção e Resolução de Problemas
Limpar o P-2000
Para manter o P-2000 nas melhores condições de funcionamento, deve limpá-lo cuidadosamente várias vezes por ano. Antes de efectuar qualquer operação de manutenção no P-2000, consulte a secção “Instruções de Segurança Importantes” na página 6. Em seguida, execute as operações apresentadas em seguida.
Certifique-se de que desliga o P-2000 antes de o
limpar.
Utilize um pano seco e macio para limpar o pó do
P-2000.
Não utilize produtos de limpeza ásperos ou
abrasivos.
Se necessário, limpe as áreas de contacto da
bateria com um pano seco.
66 Manutenção e Resolução de Problemas
Resolução de Problemas
Quando ocorre um problema, aparece normalmente uma mensagem de erro ou um ícone no visor LCD. Consulte a secção apresentada em seguida para resolver o problema.
Mensagens de erro/Ícones
Mensagem de erro/Ícone Descrição
A file access error has occurred. Do not eject the memory card if it is being accessed.
An error occurred while verifying. Files will not be deleted.
Some errors occurred while copying. Copying was canceled.
Aguarde até que o indicador luminoso Access apague, volte a inserir o cartão de memória e tente novamente.
Não foi possível apagar alguns ficheiros. Verifique os dados.
Foram avançados alguns ficheiros, o cartão de memória pode estar protegido contra escrita. Verifique o cartão de memória e tente novamente.
Mensagem de erro/Ícone Descrição
Some errors occurred while deleting files. The operation was canceled.
There is no response from the printer. Make sure the printer is on.
You must set the date and time to ensure correct operation.
Foram avançados alguns ficheiros, o cartão de memória pode estar protegido contra escrita. Verifique o cartão de memória e tente novamente.
Certifique-se de que a impressora está ligada e que o cabo USB está ligado correctamente.
Verifique a impressora e consulte a respectiva documentação.
Consulte a secção “Alterar Definições do P-2000” na página 60 e defina a data e a hora.
Aguarde até que o P-2000 arrefeça.
Mensagem de erro/Ícone Descrição
Pressione o botão Reiniciar. Para saber como utilizar o botão Reiniciar, consulte “Reiniciar o P-2000” na página 71.
Problemas e soluções
Utilize as informações desta secção para identificar e solucionar problemas do P-2000.
Determine o tipo de problema que ocorreu e consulte a respectiva secção:
10 10 10 10
Português
10
A bateria está a ficar sem carga. Carregue a bateria. Para mais informações, consulte “Carregar a bateria” na página 17.
“Problemas com a fonte de energia” na página 68
“Problemas de visualização e reprodução” na página 68
“Problemas de manuseamento de dados” na página 69
“Problemas de impressão” na página 70
Manutenção e Resolução de Problemas 67
10 10 10 10 10
Problemas com a fonte de energia Problemas de visualização e reprodução
O dispositivo não liga.
Causa O que fazer
A bateria está gasta. Quando o ícone aparece no
canto superior direito do visor LCD, isso significa que a bateria não tem carga. Consulte a secção “Carregar a bateria” na página 17 e carregue a bateria.
A bateria não está instalada correctamente.
Certifique-se de que a bateria está instalada correctamente. Consulte a secção “Instalar a bateria” na página 17.
Os dados não são apresentados.
Causa O que fazer
O formato da imagem não é suportado.
Consulte a secção “Tipos de dados de imagem disponíveis” na página 29 e certifique-se de que o formato da imagem é suportado.
Os dados não são apresentados.
Causa O que fazer
Os dados de vídeo ou áudio que seleccionou não são suportados.
Os dados estão danificados.
A definição de brilho do visor LCD está demasiado escura.
Consulte “Tipos de dados de vídeo/áudio disponíveis” na página 35 e certifique-se de que os dados são suportados.
Volte a copiar os dados.
Consulte a secção “Alterar Definições do P-2000” na página 60 e certifique-se de que a definição de brilho do visor LCD está correcta.
68 Manutenção e Resolução de Problemas
O cabo de vídeo está ligado ao P-2000.
Desligue o cabo de VÍDEO para visualizar o visor LCD.
Não é emitido som durante a reprodução de vídeo.
10
Causa O que fazer
O filme não é apresentado de forma nítida ou pára subitamente.
Causa O que fazer
A velocidade de transmissão dos dados é demasiado elevada.
O som é interrompido durante a reprodução de vídeo ou áudio.
Causa O que fazer
A velocidade de transmissão dos dados é demasiado elevada.
Verifique a velocidade de transmissão. Para mais informações, consulte “Tipos de dados de vídeo/áudio disponíveis” na página 35.
Verifique a velocidade de transmissão. Para mais informações, consulte “Tipos de dados de vídeo/áudio disponíveis” na página 35.
O algoritmo de compressão-descompressã o (codec) áudio não é suportado.
Verifique o formato do ficheiro. Para mais informações, consulte “Tipos de dados de vídeo/áudio disponíveis” na página 35.
Problemas de manuseamento de dados
Não consegue efectuar cópias.
Causa O que fazer
O espaço disponível em disco não é suficiente para copiar todos os dados existentes no cartão de memória.
Não consegue efectuar cópias.
Causa O que fazer
Os dados podem estar danificados.
Apague os dados de que não necessita do disco ou diminua o número de dados que pretende copiar do cartão de memória.
Experimente copiar outros dados.
10 10 10
Português
10 10 10 10 10 10
Manutenção e Resolução de Problemas 69
Não consegue apagar.
Causa O que fazer
Os dados estão bloqueados.
Consulte a secção “Utilizar o Menu de Contexto” na página 49 e desbloqueie os dados para os apagar.
Problemas de impressão
Não consegue imprimir.
Causa O que fazer
O cabo USB não está ligado correctamente.
Os dados estão danificados.
Consulte a secção “Ligar o P-2000 a uma impressora” na página 51 e volte a ligar o P-2000 à impressora.
Experimente copiar outros dados.
A impressora não é suportada.
A impressora está desligada.
Consulte a secção “Impressoras suportadas” na página 51 e certifique-se de que a impressora que está a utilizar suporta a função de impressão directa com o P-2000.
Ligue a impressora.
70 Manutenção e Resolução de Problemas
Reiniciar o P-2000
Quando ocorrer um erro e não for possível efectuar operações, pode reiniciar o P-2000 pressionando o botão Reiniciar com um objecto afiado, tal como indica a figura.
Contactar o Serviço de Assistência a Clientes EPSON
Se o produto Epson não funcionar correctamente e não for possível resolver o problema com as informações de resolução de problemas fornecidas na documentação do produto, contacte o Serviço de Assistência a Clientes Epson. Se o serviço de assistência a clientes da sua área não constar da lista apresentada em seguida, contacte o revendedor onde comprou o produto.
10 10 10 10
Português
O serviço de assistência a clientes poderá ajudá-lo mais rapidamente, se fornecer as seguintes informações:
Número de série do produto
(a etiqueta do número de série encontra-se geralmente no painel posterior do produto)
Modelo do produto
Versão do software do produto
(faça clique na tecla Sobre, Informações do produto ou numa tecla semelhante no software
do produto)
Marca e modelo do computador
Manutenção e Resolução de Problemas 71
10 10 10 10 10 10
Nome e versão do sistema operativo do
computador
Para Utilizadores da Escandinávia
Nomes e versões das aplicações normalmente
utilizadas com o produto
Para Utilizadores do Reino Unido e da República da Irlanda
URL http://www.epson.co.uk
Telefone (Reino Unido) 08701 637 766
(República da Irlanda)
01 679 9016
Para Utilizadores do Médio Oriente
URL http://www.epson.com
Correio electrónico epson_support@compubase.
co.ae
Telefone +971 4 352 4488
Fax +971 4 351 6617
URL http://www.epson.com
Telefone Dinamarca 80 88 11 27
Finlândia 0800 523 010 Noruega 800 11 828 Suécia 08 445 12 58
Para Utilizadores da África do Sul
URL www.epson.co.za
Telefone (011) 444-5223 ou 0800 600
578
Para Utilizadores da França
Support Technique EPSON France,
0 892 899 999 (0,34 E/minute)
Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption
http://www.epson.fr/support/selfhelp/french.htm pour accéder à l'AIDE EN LIGNE.
72 Manutenção e Resolução de Problemas
http://www.epson.fr/support/services/index.shtm l pour accéder aux SERVICES du support technique.
Para Utilizadores da Alemanha
EPSON Service Center c/o Exel Hünxe GmbH
Werner-Heisenberg-Strase 2
46569 Hünxe
Para Utilizadores da Espanha
URL http://www.epson.es
Correio electrónico soporte@epson.es
Telefone 902 40 41 42
Fax 93 582 15 16
10 10 10
Para Utilizadores da Itália
EPSON Italia S.p.a.
Via M. Viganò de Vizzi, 93/95
20092 Cinisello Balsamo (MI)
Tel. 02.660.321
Fax. 02.612.36.22
Assistenza e Servizio Clienti
TECHNICAL HELPDESK
02.268.300.58
http://www.epson.it
Para Utilizadores da Portugal
URL http://www.epson.pt
Correio electrónico apoio_clientes@epson.pt
Telefone 707 222 000
Fax 21 303 54 90
Manutenção e Resolução de Problemas 73
10
Português
10 10 10 10 10 10
Apêndice A
Apêndice
Normas e Certificações
P-2000 (Modelo: G941A)
Modelo dos E.U.A.:
EMC FCC Parte 15 Subparte B Classe B
CSA C108.8 Classe B
Modelo da Europa:
Directiva EMC 89/336/CE EN 55022 Classe B
74 Apêndice
EN 55024 EN 61000-3-2 (Utilização com adaptador de corrente alterna) EN 61000-3-3 (Utilização com adaptador de corrente alterna)
Modelo de Taiwan:
EMC CNS13438 Classe B
Adaptador de corrente alterna (Modelo: A351H)
Modelo dos E.U.A.:
Segurança UL60950
CSA C22.2 N.º 60950
EMC FCC Parte 15 Subparte B Classe B
CSA C108.8 Classe B
Modelo da Europa:
Directiva 73/23/CE relativa à baixa tensão Directiva EMC 89/336/CE
EN 60950 EN 55022 Classe B EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Modelo de Taiwan:
EMC CNS13438 Classe B
Bateria (Modelo: EN-97)
Modelo dos E.U.A.:
Segurança UL2054
Modelo da Europa:
Directiva EMC 89/336/CE EN 55022 Classe B
Características
Características gerais
Processador TMS320DM270
Visor LCD LCD TFT VGA EPSON
EN 55024
Disco Disco de 2,5" (40 GB)
Dimensões e peso
Temperatura Em funcionamento: 5 a 35°C**
Humidade (sem condensação):
Altitude Em funcionamento: 3.048 m ou inferior
Cartão de memória***
Fontes de energia
* As dimensões não incluem as saliências. ** O carregamento é reconhecido como um estado de
funcionamento.
***Para utilizar outros cartões de memória, é necessário um
adaptador CF (disponível no mercado). Para mais informações, contacte o serviço de assistência a clientes.
FAT 32
Altura: 84 mm* Largura: 147 mm* Profundidade: 31,4 mm* Peso: Aprox. 415 g (incluindo a bateria)
Desligado: -20 a 60°C
Em funcionamento: 30 a 80%** Desligado: 10 a 80%
Desligado: 12.192 m ou inferior
Cartão de memória CompactFlash (Tipo 1/Tipo 2 e 3,3 V, incluindo MicroDrive), cartão de memória SD, MultiMedia
Bateria de ião de lítio (Modelo: EN-97) Adaptador de corrente alterna (Modelo: A351H)
A A A A
Português
A A A A A
Apêndice 75
A
Características eléctricas
Bateria
Voltagem 5,0 V CC
Corrente 2,3 A (máximo)
Consumo 4 W (quando utilizar a bateria)
9 W (quando utilizar o adaptador de corrente alterna)
Interface
Conector USB Uma interface USB 2.0 (classe de
Conector de saída A/V
Conector de saída para auscultadores
Conector para cartão CF
Conector para cartão SD
armazenamento) para dispositivo secundário
Mini Jack quadripolo (Ø 3,5 mm)
Mini Jack estéreo M3 (Ø 3,5 mm)
Um conector (Tipo 1/Tipo 2, 3,3 V) para cartão de memória CompactFlash e MicroDrive
Um conector para cartão de memória SD e MultiMedia
Tipo Bateria de ião de lítio
Modelo EU-97
Dimensões (A × L × C)
Voltagens 3,7 V, 2300 mAh
Temperatura Armazenamento: -20 a 40°C*
* Quando guardar a bateria durante um longo período de
tempo, guarde-a num local fresco.
22,45 mm × 20,4 mm × 71 mm
Adaptador de corrente alterna
Modelo A351H
Entrada 100 - 240 V CA, 50 - 60 Hz, 0,3 A – 0,1 A
Saída 5,0 V CC; 2,3 A
Consumo 18 W (máximo)
76 Apêndice
Informações sobre Acessórios Opcionais
A
As opções apresentadas em seguida estão disponíveis para o P-2000.
produto opcional código do produto
Bateria de ião de lítio (Modelo: EN-97)
*O asterisco (✽) substitui o último dígito, que varia consoante o
país.
B32B81825
*
A A A
Português
A A A A A A
Apêndice 77
Glossário
As definições seguintes aplicam-se especificamente ao P-2000.
AAC
Norma de compressão de áudio com elevada eficácia de compressão.
Exif (Exchanged Image File Format)
Formato de ficheiro para dados JPEG que serve para adicionar informações à imagem, tais como miniaturas, data de captação da fotografia e tamanho da imagem.
Impressão Directa USB
Função que permite imprimir directamente a partir de um dispositivo ligado à impressora através de um cabo USB.
JPEG
Formato de ficheiro utilizado para guardar imagens a cores e com níveis de cinzento em ficheiros comprimidos. Os dados guardados em formato JPEG são, geralmente, sujeitos a uma maior compressão do que os dados gravados em formato TIFF e noutros formatos.
JPEG progressivo
Tipo de formato JPEG. Uma imagem no formato JPEG progressivo é apresentada melhorando gradualmente a resolução.
Motion-JPEG
Algoritmo de compressão de vídeo que reproduz sequências de vídeo apresentando fotografias estáticas (ficheiros JPEG) continuamente a alta velocidade.
MP3
Norma de compressão de áudio que permite obter um nível de compressão de dados de 10% sem diminuir a qualidade sonora.
MPEG4
Norma de compressão de áudio com elevada eficácia de compressão.
NTSC/PAL
Normas de difusão analógica de televisão a cores. O sistema NTSC é utilizado principalmente no Japão, na América do Norte e em vários países sul-americanos. O sistema PAL é utilizado principalmente na Europa Ocidental (excepto em França), na China e noutros países asiáticos.
Pixel
Abreviatura de elemento pictórico. Uma imagem é composta por um determinado número de pixéis. Estes são também contados em unidades de pontos.
78 Glossário
RAW
Ficheiro para dados não processados produzido pelo CCD. É necessário instalar software especial para visualizar os dados RAW.
TIFF (Tagged Image File Format)
Formato de ficheiro que permite guardar uma imagem com resoluções ou codificações diferentes num só ficheiro.
Português
Glossário 79
Índice
A
Adaptador de corrente alterna
ligar, 18
Álbum
acerca de, 39 alterar o nome, 43 apagar, 44
criar, 42 Alterar definições do P-2000, 60 Assistência técnica, 71 Áudio
reproduzir, 37
tipos disponíveis, 35
B
Bateria
carregar, 18
instalar, 17
retirar, 19 Bloquear o funcionamento dos botões, 22
C
Características
Adaptador de corrente alterna, 76
bateria, 76
eléctricas, 76
gerais, 75 Interface, 76
normas e certificações, 74 Carregar a bateria, 18 Cartão de memória
retirar, 25, 26
tipos disponíveis, 24 Certificações, 74 Como utilizar o menu, 22 Contactar a EPSON, 71
D
Dados
apagar, 46
copiar de um cartão de memória para o P-2000, 27
copiar imagem, 40
visualizar no monitor do computador, 56 Definição
definição Language, 60
definição LCD Brightness, 60
definição Video Out, 60
definição Volume, 60
definições Copy Mode, 60
definições Date and time, 60
definições Display, 60
definições Power Save, 60
definições Slide Show, 60 Descrição dos componentes e respectivas funções, 15
80 Índice
parte frontal, 15 parte posterior, 15
Visor LCD e painel de controlo, 16 Desembalar o P-2000, 14 Desinstalar
software, 65 Desligar o dispositivo, 21
E
Efectuar a ligação
a uma impressora, 51
a um computador, 56
I
Imagem
copiar para um álbum, 40
tipos disponíveis, 29
visualizar, 29
visualizar como miniaturas, 31
visualizar em retrospectiva, 34 Impressão directa, 51 Impressoras suportadas, 51 Imprimir
definir a quantidade de impressões, 54
imprimir imagens, 53 Instalar
bateria, 17
software, 63
L
Ligar o dispositivo, 20 Limpar o P-2000, 66
M
Mensagens de erro/Ícones, 66 Menu de contexto, 49 Menu Principal, 22
N
Normas, 74
P
Personalizar definições, 60 Preparar o P-2000, 17 Principais Funções, 6 Problemas e soluções, 67
R
Reiniciar o P-2000, 71 Resolução de Problemas, 66
problemas com a fonte de energia, 68 problemas de impressão, 70 problemas de manuseamento de dados, 69 problemas de visualização e reprodução, 68
Retirar um cartão de memória, 25, 26
Português
Índice 81
S
Serviço de assistência a clientes, 71 Software
desinstalar, 65 iniciar, 64 instalar, 63 obter mais informações, 65 requisitos de sistema, 62
T
Tipos de cartões de memória disponíveis, 24 Tipos de dados de imagem disponíveis, 29 Tipos de dados de vídeo/áudio disponíveis, 35 Tipos de papel disponíveis, 51
U
Utilizar
álbuns, 39 menu de contexto, 49 saída de vídeo, 58
V
Vídeo
reproduzir, 37 tipos disponíveis, 35
Visualizar imagens, 29
82 Índice
Loading...