Reservados todos los derechos. Ning una parte de esta publicación podrá ser repro ducida, almacenada en un sistema de rec uperación ni transmitida
en forma alguna ni por ningún medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito
de SEIKO EPSO N CORPORATION. Este manual contien e inform ación específica para este producto EPSON. EPSON no se hac e responsable si se
utiliza la información para el uso de otros productos.
Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni sus filiales se responsabilizarán ante el comprador del producto o ante terceras personas de las pérdidas,
costes o gastos derivados de accidentes, usos incorrectos o no previstos, modificaciones no autorizadas, reparaciones o alteraciones del producto
por parte del comprador o de terceros o derivados (excepto en Estados Unidos) del incumplimiento de las instrucciones de uso y mantenimiento
facilitadas por SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no se hace responsable de los daños o problemas ocasionados por la utilización de cualesquiera opciones que no
sean las designadas como Productos Originales EPSON o Productos homologados por SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no se hace responsable de ningún daño producido por interferencias magnéticas que se produzcan con la
utilización de cables de interface que no sean los designados por SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON es una marca comercial registrada y EPSON Stylus es una marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Apple y Macintosh son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
SD es una marca comercial.
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero fin de su identificación y pueden ser marcas
comerciales de sus propietarios respectivos. EPSON renuncia a cualquier derecho sobre ellos.
Con el PhotoPC P-1000 puede visualizar, almacenar e
imprimir fácilmente las imágenes fotografiadas con
una cámara digital. A continuación, se describen las
funciones principales.
❏Puede ver imágenes con alta resolución en
cualquier parte y ocasión sin tener que utilizar un
ordenador ni ningún otro dispositivo especial.
❏Puede imprimir imágenes directamente con su
impresora fotográfica EPSON. PhotoPC P-1000
puede conectarse con diversas impresoras
EPSON de fotografías (sin pasar por un
ordenador) e imprimir imágenes directamente.
❏Puede almacenar imágenes en el PhotoPC P-1000,
así como archivarlas en un CD-R/RW.
Nota:
❏No deje que el PhotoPC P-1000 sufra golpes fuertes,
pues podría provocar fallos en su funcionamiento, sobre
todo en el apagado y encendido.
❏Recomendamos encarecidamente guardar
periódicamente una copia de seguridad de los archivos
del disco duro en otro dispositivo.
❏EPSON no asume la responsabilidad de ningún
problema derivado de la pérdida o corrupción de los
datos del disco duro.
Instrucciones de seguridad
Lea todas estas instrucciones antes de usar el PhotoPC
P-1000, y tenga este manual a mano para consultarlo
en el futuro. Siga todas las advertencias e
instrucciones señaladas en el PhotoPC P-1000 y sus
accesorios.
Introducción7
1
1
1
1
11
1
1
Español
Advertencias, precauciones y notas
Las advertencias
w
deben seguirse estrictamente para evitar daños
físicos.
Las precauciones
c
deben seguirse para evitar daños materiales en el
equipo.
Las notas
contienen información importante y sugerencias prácticas
sobre el funcionamiento de su producto.
❏Nunca vierta líquido en el interior de este
producto.
❏Si este producto emite ruidos raros, olores o
humo, cancele la operación en curso y apáguelo
inmediatamente. Saque la batería y desconecte el
adaptador de CA (corriente alterna) del producto.
Después, desenchufe el adaptador de CA de la
toma de corriente. Consulte al Servicio de
Atención al cliente.
❏Para impedir un cortocircuito o una descarga
eléctrica, no cubra este producto con una manta o
material similar transmisor de electricidad.
Cuando utilice el PhotoPC P-1000
❏Siga todas las advertencias e instrucciones
señaladas en este producto.
❏No introduzca objetos por las ranuras o las
aberturas de este producto.
❏No toque los componentes del interior de este
producto a menos que se indique lo contrario en
esta documentación. No fuerce nunca los
componentes de este producto para encajarlos en
su sitio. Aunque este producto tiene un diseño
resistente, una manipulación poco cuidadosa
podría estropearlo.
8Introducción
❏Para impedir cortocircuitos o descargas eléctricas,
no exponga este producto ni sus accesorios a la
lluvia ni a la humedad.
❏Para evitar cortocircuitos o explosiones, no utilice
este producto en un lugar donde haya
almacenado gas inflamable o volátil.
❏No utilice este producto al aire libre durante una
tormenta.
❏No utilice este producto después de un cambio
brusco de temperatura, pues podría formarse
condensación en sus piezas electrónicas.
Cuando utilice la batería
❏Si el ácido de la batería entra en contacto con los
ojos o la piel, enjuague inmediatamente la zona
afectada a conciencia con agua y acuda a un
médico. Si se traga una batería, acuda
inmediatamente a un médico.
❏Cargue la batería únicamente en este producto.
❏No cargue la batería cerca de una llama o en
lugares muy calurosos.
❏Mantenga las baterías alejadas de fuentes de calor.
1
1
❏Utilice únicamente una batería de litio-ion
EPSON para el PhotoPC P-1000 según las
instrucciones indicadas en esta documentación.
❏No utilice la batería que acompaña a este
producto con otros dispositivos.
❏Para evitar un cortocircuito, no retire los
recubrimientos de la batería.
❏No toque la batería con las manos mojadas ni la
utilice cerca del agua.
❏No exponga la batería al contacto con agua ni a
una humedad excesiva.
❏No tire, perfore, desmonte, corte ni cortocircuite
la batería.
❏No coloque la batería cerca ni dentro de fuentes
de fuego o agua.
❏No utilice baterías estropeadas ni con fugas.
❏No inserte objetos en ninguna de las aberturas,
pues podrían tocar puntos de voltaje peligrosos o
cortocircuitar componentes.
❏Evite que la batería entre en contacto con objetos
metálicos (como monedas o llaves) que puedan
cortocircuitarla.
❏No introduzca la batería en tomas eléctricas ni en
otras fuentes de alimentación tales como
encendedores de automóvil.
❏No suelde conductores ni extremos o terminales
directamente a la batería.
❏No toque los extremos de la batería.
❏Mantenga las baterías alejadas de las llamas si
tienen fugas o huelen raro.
❏Si la batería sufre un sobrecalentamiento,
decoloración o distorsión, sáquela de este
producto y no la utilice.
Introducción9
1
1
1
1
11
1
1
Español
Cuando guarde la batería.
❏Cuando no vaya a utilizar este producto durante
mucho tiempo, saque la batería y guárdela por
separado.
❏No guarde la batería en lugares muy calurosos ni
muy húmedos.
Cuando utilice el adaptador de CA
❏Utilice sólo el tipo de fuente de alimentación
indicado en la etiqueta del adaptador de CA, y
suministre corriente siempre directamente de un
enchufe eléctrico doméstico estándar con un cable
de alimentación que cumpla las normas de
seguridad locales aplicables.
❏Mantenga las baterías fuera del alcance de los
niños.
❏Descargue la batería completamente antes de
guardarla por mucho tiempo.
❏Si la batería ha pasado un año inactiva, cárguela
y luego descárguela completamente.
Desecho de la batería
Antes de desechar las baterías, compruebe que estén
totalmente descargadas.
Advertencia:
❏Cuando vaya a desechar una batería, tape
w
siempre el extremo con cinta adhesiva para
evitar la combustión o explosión.
❏No deseche las baterías con la basura normal.
Colóquelas en una caja de reciclaje o un
contenedor de acuerdo con las leyes locales.
10Introducción
❏Coloque el adaptador de CA cerca de una toma
eléctrica de pared de la que sea fácil desenchufar
el cable.
❏El adaptador de CA está diseñado para su uso con
este producto, al que acompaña. No intente
emplearlo con otros dispositivos electrónicos a
menos que se indique lo contrario.
❏No extraiga el adaptador de CA de este
dispositivo en el transcurso de operaciones.
❏El adaptador de CA incluido está diseñado para
su uso con este producto. El uso de otro ada ptador
podría provocar cortocircuitos, descargas
eléctricas u otros daños.
❏Utilice únicamente la fuente de alimentación que
cumpla los requisitos de potencia indicados en la
etiqueta del producto. Si no conoce las
especificaciones de suministro eléctrico de su
zona, consulte a la compañía eléctrica local o al
Centro de Atención al cliente.
❏Confirme que el total de amperios de todos los
dispositivos enchufados a la toma de corriente no
supere el total de amperios de la toma.
❏Si tiene previsto utilizar este producto en
Alemania, la instalación del edificio tiene que
estar protegida por un disyuntor de 16 amperios
para proporcionar la protección contra
cortocircuitos y sobrecargas de corriente
adecuada para este producto.
❏No use un adaptador de CA deteriorado ni
deshilachado.
❏Si usa un alargador de cable con este producto,
confirme que el total de amperios de intensidad
de todos los dispositivos enchufados a la
extensión no supera el total de amperios del cable.
❏Nunca desmonte, modifique ni intente reparar el
adaptador de CA a menos que se indique
expresamente en este manual.
❏No utilice enchufes eléctricos controlados por
interruptores de pared o temporizadores
automáticos.
❏No utilice tomas de corriente conectadas al mismo
circuito que grand es motores u otros aparatos que
podrían provocar fluctuaciones del voltaje.
❏No utilice enchufes montados en el mismo
circuito que aparatos tales como fotocopiadoras o
sistemas de aire acondicionado que se apaguen y
enciendan regularmente.
❏Coloque el cable de alimentación de este producto
de manera en donde nadie pueda pisarlo o
tropezarse con él.
❏No coloque objetos sobre el cable de alimentación
ni sobre el adaptador de CA.
❏Mantenga el cable de alimentación recto en los
extremos y en los puntos de inserción en el
transformador.
❏El cable de alimentación no se debe colocar en
lugares donde se pueda enroscar, cortar,
desgastar, deshilachar, rizar o sufrir otro tipo de
daños.
❏Si no puede introducir el enchufe en la toma de
corriente, consulte a un electricista.
1
1
1
1
1
1
11
1
1
Español
Introducción11
Cuando utilice una tarjeta de memoria
❏Sólo pueden utilizarse las tarjetas de memoria
diseñadas para las especificaciones de este
producto.
❏Las formas de utilización de las tarjetas de
memoria varían según el tipo de tarjeta.
Encontrará más información en la documentación
suministrada junto con su tarjeta de memoria.
❏No extraiga una tarjeta de memoria ni apague el
producto si el indicador luminoso ACCESO está
intermitente.
Cuando utilice la pantalla LCD
❏El panel LCD de este producto puede mostrar
algunos puntitos claros u oscuros. Esto es normal
y no significa que el panel LCD esté estropeado.
❏Si el panel LCD de este producto tiene fugas de
solución de cristal líquido y esta solución entra en
contacto con sus manos, láveselas a conciencia
con agua y jabón. Si le entra en los ojos, láveselos
inmediatamente con agua. Si, aun después de
lavarse a conciencia, sigue notando molestias o
problemas de vista, acuda a un médico de
inmediato.
❏Utilice únicamente un trapo seco y suave para
limpiar la pantalla. No utilice productos de
limpieza líquidos ni químicos.
Cuando almacene, manipule o transporte del
PhotoPC P-1000
❏No guarde este producto al aire libre.
❏No guarde este producto cerca del agua.
❏Si el panel LCD de este producto presenta
desperfectos, consulte a su distribuidor.
12Introducción
❏No guarde este producto en un lugar expuesto a
temperaturas o humedad excesivas.
❏No guarde este producto en un lugar expuesto a
cambios súbitos de temperatura o de humedad.
❏No guarde este producto en un lugar sometido a
luz solar directa o a fuentes de luz fuerte.
❏Antes de limpiar este producto, desenchúfelo de
la toma de corriente. Utilice un paño húmedo para
limpiarlo y no emplee detergentes líquidos ni en
aerosol.
❏Extraiga la batería de este producto y
desenchúfelo y consulte al Servicio Técnico de
EPSON ante las siguientes situaciones: Si el cable
o el enchufe de alimentación están estropeados; si
ha entrado líquido en este producto o en sus
accesorios; si este producto o sus ac cesorios se han
caído o se ha dañado la carcasa; si este producto
o sus accesorios no funcionan correctamente o
muestran un cambio notable en su rendimiento.
1
1
1
1
1
1
11
1
Español
Introducción13
1
Capítulo 2
Primeros pasos
Desembalaje de su PhotoPC P-1000
Compruebe que la caja de su PhotoPC P-1000 incluya
todos los artículos mostrados a continuación.
Cable de VÍDEOBatería de litio-ion
PhotoPC P-1000Soporte
FundaCables USB (dos tipos)
14Primeros pasos
Adaptador de CA (corriente alterna)*
Manual de usuario (este manual)CD-ROM del software
* El tipo de enchufe del adaptador de CA varía según las normas
del país.
Piezas y sus funciones
Vista frontal
ranura para tarjetas de memoria
interruptor de encendido
Vista posterior
cubierta de la
batería
cierre de la cubierta de la batería
cubierta d el
conector
conector de salida de vídeo
interruptor
de reinicio
conector
de
interface
USB
conector
del
adaptador
de CA
2
2
2
2
2
2
2
pantalla LCD
panel de control
Primeros pasos15
2
2
2
Español
Pantalla LCD y panel de control
indicador
luminoso de
ACCESO
indicador
luminoso de
CARGA
botón OK
botón MENU
botón CANCEL
Botón PRINTPulse este botón para abrir el
menú Imprimir.
Botón MENUPulse este botón una vez para
abrir el menú emergente. Si
desea más información,
consulte “Uso del menú
emergente” de la página 36.
Mantenga pulsado este botón
un momento para borrar la
imagen o carpeta seleccionada.
botón PRINT
botón de
4 sentidos
indicador luminoso
ILUMINACIÓN
Indicador luminoso de
ACCESO (rojo)
Encendido durante el acceso a
datos del disco duro o de una
tarjeta de memoria.
Botón de cuatro sentidos
(arriba/abajo/izquierda
/derecha)
Pulse este botón para mover el
cursor o resaltar. Puede
seleccionar un objeto
pulsando este botón hacia la
derecha, izquierda, arriba o
abajo.
Indicador luminoso de
ILUMINACIÓN (azul)
Intermitente durante
operaciones tales como el
encendido o la impresión.
Indicador luminoso de
CARGA (verde)
Intermitente mientras la
batería se recarga.
Botón OKPulse este botón para
confirmar la selección y pasar
al siguiente paso.
Botón CANCELPulse este botón para cancelar
la selección y retroceder al
paso anterior.
16Primeros pasos
Instalación del PhotoPC P-1000
Después de desembalar el PhotoPC P-1000, prepárela
para su uso. En esta sección, se explica cómo cargar la
batería, colocar la tarjeta de memoria, y
apagar/encender el producto.
Carga de la batería
1.Mueva el cierre de la cubierta de la batería como
se muestra en la ilustración y retire la cubierta.
2
2
2
Su PhotoPC P-1000 se suministra con una batería de
litio-ion. En las siguientes secciones, se explica cómo
instalarla y sustituirla.
Instalación de la batería
Instale la batería como se indica a continuación.
2.Inserte la batería en su compartimento, colocando
los extremos + y - en el sitio indicado en el interior
del compartimento.
Primeros pasos17
2
2
2
22
2
2
Español
Advertencia:
w
No lleve baterías sueltas en los bolsillos.
3.Vuelva a colocar la cubierta de la batería.
4.Mueva el cierre de la cubierta de la batería como
se muestra más abajo para cerrar la cubierta.
Carga de la batería
Después de instalar la batería, cárguela con el
adaptador de CA. Cuando se gaste la batería, el
PhotoPC P-1000 se apagará automáticamente.
Recargue la batería.
Nota:
El estado de la batería se muestra en la esquina superior
derecha de la pantalla LCD.
: Indica que la batería está totalmente cargada.
: Indica que hay bastante batería.
: Indica que queda poca batería.
: Indica que se está acabando la batería. PhotoPC P-1000
se apaga automáticamente. Cargue la batería con el
adaptador de CA.
: Indica que se está cargando la batería.
18Primeros pasos
1.Retire la cubierta del conector.
cubierta del
conector
2.Conecte el adaptador de CA a PhotoPC P-1000 y
a una toma de corriente como se muestra a
continuación.
El indicador luminoso CARGA está intermitente
durante la carga. Cuando la batería haya terminado de
cargarse, se apagará el indicador CARGA. Se tarda
aproximadamente 3,5 horas en cargarla completamente.
Instalación y extracción de una tarjeta de
memoria
En esta sección, se explica cómo colocar una tarjeta de
memoria. Consulte “Tipos de tarjeta de memoria
admitidos” de la página 20 para obtener más
información sob re los tipos de tarjetas d e memoria que
puede utilizar.
Precaución:
❏Para utilizar correctamente una tarjeta de
c
memoria, lea los manuales que la acompañan. Si
utiliza otros dispositivos con una tarjeta de
memoria, lea también los manuales de los
dispositivos.
2
2
2
2
2
2
2
Precaución:
c
No conecte el adaptador de CA si no está instalada la
batería. Podría dañar el PhotoPC P-1000.
❏Nunca saque una tarjeta de memoria si el
indicador ACCESO está encendido. Podría
borrar o dañar los datos de la tarjeta o del disco
duro.
❏No utilice ni guarde la tarjeta en un lugar en
contacto directo con la luz solar, ni
excesivamente caluroso, húmedo o polvoriento.
Primeros pasos19
2
2
2
Español
Tipos de tarjeta de memoria admitidos
Éstas son las tarjetas de memoria disponibles:
❏Tarjeta de memoria CF (CompactFlash) (Tipo 1 y
Tipo 2; 3,3 V; MicroDrive incluida)
❏Tarjeta de memoria SD
❏Memory Stick
❏Smart Media (sólo 3,3 V)
❏MultiMedia Card
❏xD-Picture Card
Instalación de una tarjeta de memoria
1.Inserte la tarjeta de memoria boca arriba en la
ranura para tarjetas.
Nota:
Para utilizar tarjetas de memoria que no sean CF, es
necesario un adaptador.
20Primeros pasos
Nota:
Inserte la tarjeta de memoria en el sentido correcto. De
lo contrario, podrían estropearse la tarjeta de memoria
y el PhotoPC P-1000.
2.Empuje la tarjeta de memoria dentro de la ranura
hasta oír un clic.
Nota:
Cuando se inserta la tarjeta de memoria, el botón de
expulsión no se mueve.
Extracción de una tarjeta de memoria
1.Asegúrese de que el indicador luminoso
ACCESO esté apagado.
Precaución:
c
❏Nunca saque una tarjeta de memoria si está
encendido el indicador ACCESO. P odría borrar
o dañar los datos de la tarjeta.
2
2
2
2.Pulse el botón de expulsión.
Nota:
Si no se ha expulsado la tarjeta de memoria, vuelva a
pulsar el botón de expulsión.
La tarjeta de memoria se expulsará.
Primeros pasos21
2
2
2
22
2
2
Español
3.Saque la tarjeta de memoria.
Nota:
Si utiliza la tarjeta de memoria colocada en el adaptador
de CF, no extraiga únicamente la tarjeta de memoria.
Extraiga también el adaptador de CF del PhotoPC
P-1000.
Encendido
1.Coloque el interruptor de encendido en la
posición indicada más abajo.
indicador luminoso
ILUMINACIÓN
Se encenderá el indicador ILUMINACIÓN.
22Primeros pasos
Ajuste del idioma
La primera vez que encienda el PhotoPC P-1000,
aparecerá la pantalla Ajuste idioma. Seleccione el
idioma deseado con el botón de cuatro sentidos y
pulse el botón OK.
❏Después de cambiar la batería, compruebe que la fecha
y la hora sean correctas. Si fuera necesario, vuelva a
ajustarlas.
❏Puede cambiar los ajustes más adelante. Si desea más
información sobre el ajuste de la fecha y la hora,
consulte “Cambio de los ajustes del PhotoPC P-1000”
de la página 52.
1.Encienda el PhotoPC P-1000. Aparecerá la
pantalla Ajustes Fecha y hora.
2
2
2
2
2
Ajuste de la fecha y la hora
La primera vez que encienda el PhotoPC P-1000, y
después de seleccionar el idioma, aparecerá la pantalla
Ajustes Fecha y hora. Ajuste la fecha y la hora.
Nota:
❏Si extrae la batería de PhotoPC P-1000, los ajustes de
fecha y hora se borrarán cuando pasen unos 2 días sin
utilizar el PhotoPC P-1000.
2.Pulse los botones de flechas arriba y abajo del
panel de control para cambiar el valor del
elemento seleccionado.
3.Cuando haya terminado de configurar ajustes,
seleccione otro elemento pulsando los botones de
flechas derecha y la izquierda del panel de
control.
Primeros pasos23
2
22
2
2
Español
4.Repita los pasos 2 y 3 hasta que termine de
configurar la fecha y la hora.
5.Cuando haya terminado con todos los ajustes,
pulse el botón OK.
Cómo utilizar el menú
Cuando se enciendel PhotoPC P-1000, lo primero que
aparece es el menú Principal. Todas las operaciones
pueden iniciarse desde esta pantalla.
Apagado.
1.Asegúrese de que el indicador luminoso
ACCESO esté apagado.
2.Coloque el interruptor de encendido en la
posición mostrada en la ilustración y manténgalo
pulsado durante unos segundos hasta que se
apague el indicador luminoso ILUMINACIÓN.
indicador luminoso
ILUMINACIÓN
24Primeros pasos
Icono de la batería
Iconos de
acceso
directo
Zona de
mensajes
Icono de la
batería
Indica la potencia de la batería. Si
desea más información, consulte
“Carga de la batería” de la pá gina
18.
ExaminarSeleccione esta opción si desea
mostrar imágenes.
Iconos de
acceso directo
Copiar en
disco duro
Mostrar
diapositivas
Seleccione uno para acceder al
álbum deseado. Puede definir un
icono de acceso directo a un
álbum. Si desea más información,
consulte “Ajustes de Acc. dir.
álbum” de la página 57.
Seleccione esta opción si desea
copiar imágenes de la tarjeta de
memoria y pegarlas en el disco
duro del PhotoPC P-1000.
Seleccione esta opción si desea
ver las imágenes de un álbum
como una presentación de
diapositivas.
Acerca del soporte
Puede ver sus fotos utilizando el soporte fotográfico
digital.
Coloque el PhotoPC P-1000 en el soporte como se
muestra a continuación.
2
2
2
2
2
AjustesSeleccione esta opción si desea
configurar diversos ajustes de
PhotoPC P-1000.
Copiar en
CD-R/RW
Zona de
mensajes
También puede utilizar el menú emergente pulsando
el botón MENU. Si desea más información, consulte
“Uso del menú emergente” de la página 36.
Seleccione esta opción si desea
almacenar imágenes del disco
duro en un CD-R/RW.
Aquí se muestra un mensaje
referente a la selección actual.
Primeros pasos25
2
22
2
2
Español
Acerca del adaptador de corriente alterna
(CA)
PhotoPC P-1000 se suministra con el adaptador de CA
(P62L).
Advertencia:
w
❏Utilice únicamente el adaptador de CA
suministrado, diseñado especialmente para el
PhotoPC P-1000. El uso de otro adaptador
podría provocar cortocircuitos, descargas
eléctricas u otros daños.
❏No conecte el adaptador de CA si no está
instalada la batería. Podría estropear el PhotoPC
P-1000.
❏No saque el adaptador de CA de este dispositivo
en el transcurso de operaciones (sí se puede
conectar el adaptador de CA durante una
operación).
Use el adaptador de CA en las siguientes situaciones.
❏Cuando cargue la batería.
❏No utilice el cable de alimentación ni el
adaptador de CA para otra función que no sea a
su PhotoPC P-1000.
❏Si el enchufe de CA no encaja en su toma de
corriente, pida a un electricista que le instale la
toma adecuada.
❏Para evitar el peligro de radiación, no exponga
ni retire el núcleo de ferrita.
❏Para evitar cortocircuitos y descargas eléctricas,
no cubra el adaptador de CA con mantas o
similares.
26Primeros pasos
❏Cuando administre imágenes mientras está
conectado a un ordenador, a una unidad de
CD-RW o a una impresora.
Capítulo 3
Visualización y administración de imágenes
3
3
Visualización de imágenes
En esta sección, se explica cómo ver, copiar y borrar
imágenes del disco duro de PhotoPC P-1000 (carpeta
de tarjetas) o de la tarjeta de memoria. Si desea
administrar imágenes mientras está conectado al
ordenador, consulte “Uso del PhotoPC P-1000 con un
ordenador” de la página 45.
Nota:
Las imágenes con un número impar de píxeles (por ejemplo:
1601 × 1201) se presentan con una línea menos de píxeles
en la parte inferior y en el lado derecho.
Tipos de archivos de imagen admitidos
En el PhotoPC P-1000 únicamente se pueden mostrar
imágenes con el formato JPEG.
Nota:
❏No se admite el formato JPEG progresivo.
❏Se pueden mostrar imágenes de 6 megapíxeles como
máximo.
❏Ningún archivo se puede mostrar ni reproducir en el
PhotoPC P-1000, excepto los del formato JPEG
(archivos de vídeo o sonido, etc.). No obstante, existe la
posibilidad de copiar dichos archivos de una tarjeta de
memoria y pegarlos en el disco duro.
Presentación de imágenes como
miniaturas
Puede mostrar como miniaturas todas las imágenes
guardadas en el PhotoPC P-1000 o en una tarjeta de
memoria. También puede presentar una imagen con
el formato de pantalla completa seleccionándola en la
lista de imágenes.
1.Encienda el PhotoPC P-1000.
Visualización y administración de imágenes27
3
3
3
3
33
3
3
Español
2.En el menú Principal, seleccione Examinar y
pulse el botón OK.
Aparecerá el menú Examinar.
3.Si desea ver en pantalla las imágenes guardadas
en una tarjeta de memoria, coloque la tarjeta de
memoria.
4.En el menú Examinar, seleccione la ubicación de
las imágenes que desee ver con los botones de
flechas arriba y abajo, y pulse el botón OK.
5.Si fuera necesario, seleccione una carpeta, un
álbum o una carpeta de tarjetas.
28Visualización y administración de imágenes
Se mostrarán las miniaturas de las imágenes y
carpetas almacenadas.
Nota:
❏Para ver las imágenes de las carpetas, seleccione
una carpeta y pulse el botón OK. Las imágenes
guardadas en la carpeta se mostrarán como
miniaturas.
❏Los datos no admitidos se representan con el icono
.
6.Seleccione una imagen que desee mostrar en
formato pantalla completa y pulse el botón OK.
Nota:
Puede realizar diversas operaciones con la imagen
mostrada mediante el menú emergente. Si desea más
información, consulte “Uso del menú emergente” de la
página 36.
Presentación de imágenes como una
presentación de diapositivas
Puede mostrar imágenes guardadas en el álbum como
una presentación de diapositivas. Para más
información sobre el álbum, consulte “Uso de
álbumes” de la página 34.
1.En el menú Principal, seleccione Mostrar diapositivas con el botón de cuatro sentidos y
pulse el botón OK.
3
3
3
3
3
3
3
La imagen seleccionada se aumentará para
ocupar toda la pantalla.
Visualización y administración de imágenes29
3
3
3
Español
2.Seleccione el álbum y pulse el botón OK.
Empezará la presentación de diapositivas.
Aplicación del zoom en una imagen
Puede ampliar o reducir una imagen mostrada en el
formato de pantalla completa.
1.Muestre una imagen en formato de pantalla
completa como se explica en “Presentación de
imágenes como miniaturas” de la página 27.
2.Pulse el botón OK.
Nota:
❏Cada vez que pulse el botón OK, cambiará la
proporción de zoom.
30Visualización y administración de imágenes
❏Puede mover la parte de la imagen mostrada en
pantalla pulsando el botón de cuatro sentidos.
2.En el menú Principal, seleccione Copiar en disco
duro con el botón de cuatro sentidos y pulse el
botón OK.
3
Copiado o borrado de las imágenes
En esta sección, se explica cómo copiar o borrar
imágenes guardadas en el disco duro o en la tarjeta de
memoria.
Copia de las imágenes de una tarjeta de
memoria y pegado en el PhotoPC P-1000
Nota:
Cuando queda poca batería, es posible que no se finalice la
copia. En ese caso, use el adaptador de CA.
1.Instale la tarjeta de memoria.
3.Si desea bo rrar las imágenes después d e copiarlas,
seleccione Sí (en caso contrario, seleccione No) en
el cuadro de diálogo que aparece y pulse el botón
OK.
3
3
3
3
3
33
3
3
Español
Visualización y administración de imágenes31
Nota:
Este cuadro de diálogo aparece cuando el ajuste Borrar
tarjeta de memoria después de copiar del modo Copia
está configurado como Confirmar. Si desea más
información, consulte “Ajustes Modo Copia” de la
página 57.
4.Seleccione el álbum en el que desee guardar la
imagen copiada y pulse el botón OK.
Nota:
Este cuadro de diálogo aparece cuando el ajuste
Guardar imágenes en el álbum después de copiarlas del
modo Copia está configurado como Confirmar. Si
desea más información, consulte “Ajustes Modo
Copia” de la página 57.
Se iniciará la copia y aparecerá el siguiente cuadro de
diálogo.
Las imágenes copiadas se guardarán en una carpeta
de la Carpeta de tarjetas . La carpeta de tarjetas se llama
de acuerdo a su fecha, por ejemplo: “20030325.XXX”.
XXX es el número asignado según el orden de copiado.
Copia de las imágenes del PhotoPC P-1000
y pegado en una tarjeta de memoria
Hay dos formas de copiar imágenes del PhotoPC
P-1000 y pegarlas en una tarjeta de memoria. Una es
copiar todas las imágenes de una carpeta de tarjetas
especificada y pegarlas en una tarjeta de memoria de
una vez. Otra es copiar únicamente una imagen
seleccionada.
32Visualización y administración de imágenes
1.Instale la tarjeta de memoria.
Nota:
Inserte una tarjeta de memoria en blanco. De lo
contrario, no se copiarán los datos.
2.Seleccione una carpeta de tarjetas o una imagen
que desee copiar.
3.Pulse el botón MENU para abrir el menú
emergente, y seleccione Copiar en tarjeta
memoria con los botones de flechas arriba y
abajo. Hecho esto, pulse el botón OK.
3
3
3
3
3
Nota:
No puede seleccionar un álbum.
Copia de imágenes de la carpeta de
tarjetas y pegado en un álbum
Puede guardar sus imágenes favoritas en un álbum.
Para más información sobre un álbum y Carpeta de
álbumes, consulte “Uso de álbumes” de la página 34.
Para más información sobre cómo pegar imágenes en
un álbum, consulte “Copia de una imagen y pegado
en un álbum” de la página 34 y “Copia de todas las
imágenes de una carpeta y pegado en un álbum” de
la página 35.
Visualización y administración de imágenes33
3
33
3
3
Español
Borrado de imágenes
1.Seleccione la imagen o carpeta que desee borrar.
2.Pulse el botón MENU para abrir el menú
emergente.
3.Seleccione Borrar con los botones de flechas
arriba y abajo y pulse el botón OK.
Uso de álbumes
El álbum y la Carpeta de álbumes son una de las
funciones de utilidad. Puede guardar sus imágenes de
la carpeta de tarjetas o de la tarjeta de memoria como
un álbum para luego administrarlas.
Acerca de la Carpeta de álbumes
Hay una Carpeta de álbumes en el PhotoPC P-1000.
La Carpeta de álbumes administra los álbumes
creados por el usuario. Puede administrar varios
álbumes en la Carpeta de álbumes. Para acceder a la
Carpeta de álbumes, seleccione Examinar en el menú
Principal y luego seleccione Carpeta de álbumes en
el menú Examinar.
Copia de una imagen y pegado en un álbum
1.Muestre en pantalla la imagen que desee copiar y
pegar un álbum.
Nota:
Puede seleccionar una imagen del disco duro, de una
tarjeta de memoria o de un CD-R/RW.
Se borrará el elemento seleccionado.
34Visualización y administración de imágenes
2.Pulse el botón MENU para abrir el menú
emergente.
3.Seleccione Copiar en álbum con los botones de
flechas arriba y abajo, y pulse el botón OK.
Nota:
Si desea crear un álbum nuevo seleccione Nuevo y
luego el nombre del nuevo álbum en la lista que aparece.
3
Aparecerá el cuadro de diálogo Copiar en álbum.
4.Seleccione el álbum en donde desee guardar la
imagen y pulse el botón OK.
Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación
de la copia y se iniciará el copiado.
Copia de todas las imágenes de una
carpeta y pegado en un álbum
1.Seleccione la carpeta que vaya a copiar y pegar en
un álbum.
Nota:
Puede seleccionar una carpeta del disco duro, de una
tarjeta de memoria o de un CD-R/RW.
2.Pulse el botón MENU para abrir el menú
emergente.
3
3
3
3
3
33
3
3
Español
Visualización y administración de imágenes35
3.Seleccione Copiar todo en álbum con los
botones de flechas arriba y abajo, y pulse el
botón OK.
Nota:
Si desea crear un álbum nuevo seleccione Nuevo y
luego el nombre del nuevo álbum en la lista que aparece.
Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación
de la copia y se iniciará el copiado.
Uso del menú emergente
Si pulsa el botón MENU, aparecerá el menú emergente.
Aparecerá el cuadro de diálogo Copiar todo en
álbum.
4.Seleccione el álbum en donde desee guardar la
imagen y pulse el botón OK.
36Visualización y administración de imágenes
El menú varía según en qué momento pulse el botón
MENU.
Borrar
Borrado de la imagen o carpeta seleccionada.
Después, elija Sí en el cuadro de diálogo de
confirmación de borrado del elemento seleccionado y
luego pulse el botón OK para borrar.
Nota:
Si selecciona elementos guardados en el CD-R/RW, este
comando no aparecerá.
Rotar
Gira la imagen seleccionada en el álbum 90° en el
sentido de las manecillas del reloj. No se pueden rotar
las imágenes bloqueadas.
Nota:
Cuando se rota una imagen con un tamaño impar, se corta
un píxel en la parte inferior y derecha.
Copiar en álbum
Copia la imagen seleccionada y la pega en un álbum.
Copiar todo en álbum
Copia todas las imágenes de la lista y las pega en el
álbum especificado.
Copiar en tarjeta memoria
Copia la imagen o carpeta de tarjetas seleccionada y la
pega en una tarjeta de memoria.
Copiar en disco duro
Copia el álbum o la carpeta de tarjetas seleccionado
del CD-R/RW y lo pega en el disco duro.
Mostrar diapositivas
Se muestran las imágenes del álbum o carpeta de
tarjetas seleccionado como una presentación de
diapositivas.
Bloquear/Desbloquear
Bloquea o desbloquea la imagen o carpeta
seleccionada. Cuando un elemento está bloqueado, se
muestra el icono y no se puede borrar ni rotar.
Cuando el elemento seleccionado ya esté bloqueado,
se puede desbloquear con este comando.
Nota:
❏Las imágenes de una carpeta pueden borrarse aunque
esté bloqueada la carpeta.
❏No se pueden añadir imágenes a un álbum bloqueado.
El álbum bloqueado no aparece en la pantalla.
3
3
3
3
3
3
33
3
3
Español
Visualización y administración de imágenes37
Aumentar núm. copias
Aumenta una hoja el número de copias. Este ajuste es
válido hasta que se ejecuta la impresión.
Nota:
Puede aumentar el número de copias hasta un máximo de
99.
Reducir núm. copias
Disminuye una hoja el número de copias. Este ajuste
es válido hasta que se ejecuta la impresión.
Aumentar núm. copias todo
Aumenta una hoja el número de copias de todas las
imágenes mostradas. Este comando está disponible en
la pantalla Seleccionar fotos Este ajuste es válido hasta
que se ejecuta la impresión.
Nota:
Puede aumentar el número de copias hasta un máximo de
99.
Borrar núm. copias todo
Pone a 0 el número de copias de todas las imágenes
mostradas. Este comando está disponible en la
pantalla Seleccionar fotos
Información ON/OFF
Activa o desactiva la presentación de información en
la pantalla de la imagen. La información sobre la
imagen y el icono de estado de la batería se ocultan
cuando está configurado como OFF.
Volver al menú Principal
Cierra el menú emergente y regresa al menú Principal.
Modo visualización PC/cámara
Cambia el modo de visualización de la carpeta de
tarjetas. Cuando está seleccionado Modo visualización PC, todas las imágenes y carpetas se
muestran en la carpeta actual. Cuando está
seleccionado Modo visualización cámara, sólo se
muestran las imágenes de la carpeta correcta.
Nota:
❏No puede cambiar el modo de visualización de la
carpeta de álbumes desde el modo de visualización PC.
❏De forma predeterminada, la carpeta de tarjetas está en
el modo de visualización de cámara.
38Visualización y administración de imágenes
Mostrar/Ocultar archivos no soportados
Muestra u oculta la presentación de los archivos con
formatos no admitidos.
Seleccionar para Borrar/Deshacer Borrar
Reserva para borrar o cancela el borrado de la imagen
o carpeta seleccionada.
3
Cambiar nombre álbum
Cambia el nombre del álbum seleccionado. Puede
seleccionar el nombre de la lista mostrada en pantalla.
Si selecciona un nombre que ya existe, se añade un
número al nombre del álbum nuevo.
Aj. como miniatura álbum
Configura la imagen seleccionada como el icono de
una carpeta de álbumes o tarjetas.
Comando Seleccionar para Copiar/Deshacer
Copiar
Reserva para copiar o cancela la copia de la imagen
seleccionada.
Nota:
Las reservas de copia realizadas desaparecen cuando se
muestra otra carpeta.
Nota:
Las reservas de borrado configuradas desaparecen cuando
se muestra otra carpeta.
3
3
3
3
3
33
3
3
Español
Visualización y administración de imágenes39
Capítulo 4
Impresión directa
Antes de imprimir
Puede imprimir una imagen conectando el PhotoPC
P-1000 directamente a una impresora. En esta sección,
se explica cómo imprimir imágenes del PhotoPC P-1000.
Impresoras compatibles
El PhotoPC P-1000 admite las siguientes impresoras.
El PhotoPC P-1000 se suministra con dos cables USB.
Elija el cable adecuado a su impresora.
Papel fotográfico semibrillo
(Premium Semigloss Photo
Paper)
* No es compatible con la Stylus Photo 935.
Nota:
Si desea más detalles sobre el papel, consulte la
documentación de su impresora.
5 × 7 pulg., Carta*, A4
Conexión del PhotoPC P-1000 a una
impresora
A continuación, se explica cómo conectar el PhotoPC
P-1000 a la Stylus Photo 960. Si su impresora es otro
modelo, consulte su manual.
3.Conecte el otro extremo del cable USB al conector
de la impresora.
4
4
1.Asegúrese de que el PhotoPC P-1000 y la
impresora estén apagadas.
2.Re tire la cubierta del conector y conecte el cable USB.
Nota:
❏Guarde la cubierta del conector en un lugar seguro.
❏Utilice el cable adecuado para su impresora. Si
desea más información, consulte “Impresoras
compatibles” de la página 40.
Nota:
Consulte el manual de la impresora para ver la
localización del conector del cable en su impresora.
Selección del controlador ("driver") para su
impresora
La primera vez que imprima imágenes, configure el
controlador de impresora adecuado para el PhotoPC
P-1000.
Nota:
Cuando se cambia el ajuste de idioma, se recuperan
automáticamente los ajustes predeterminados del
controlador de impresora. Por lo tanto, tendrá que volver a
configurar el controlador de la impresora.
Impresión directa41
4
4
4
4
44
4
4
Español
1.Pulse el botón PRINT.
2.En el menú Imp rimir, seleccione Aj.Impresora con
el botón de cuatro sentidos y pulse el botón OK.
Aparecerá la pantalla Ajustes impresora.
3.Seleccione Seleccionar impresora y pulse el
botón OK.
4.Seleccione su impresora en la lista que aparece y
pulse el botón OK.
Nota:
❏Si aparece el mensaje de error "No se encuentra el
driver de la impresora", póngase en contacto con
el Centro de Atención al cliente.
❏Si desea más información sobre cómo registrar un
controlador nuevo de impresora, consulte
“Registro de un nuevo controlador ("driver") de
impresora” de la página 70.
42Impresión directa
Impresión de imágenes
Nota:
Utilice el adaptador de CA (corriente alterna) durante la
impresión.
Nota:
❏Si sólo desea imprimir la imagen elegida,
seleccione Imprimir esta foto.
❏Si desea imprimir todas las imágenes de la carpeta
seleccionada, seleccione Imprimir todas fotos.
4
4
1.Seleccione la imagen que vaya a imprimir.
2.Pulse el botón PRINT.
Nota:
Si no está seleccionada la impresora, aparecerá la
pantalla Ajustes impresora. Seleccione la impresora
que va a usar.
3.En el menú Imprimir, seleccione el modo de
impresión y pulse el botón OK.
❏Para agregar más imágenes a las que se van a
imprimir, o para imprimir las ya seleccionadas,
elija Seleccionar fotos.
4.En la pantalla Ajustes impresora, configure los
ajustes deseados con el botón de cuatro sentidos
y pulse el botón OK.
Impresión directa43
4
4
4
4
44
4
4
Español
Nota:
❏Si desea conocer detalles sobre los ajustes de
impresión, consulte “Cambio de los ajustes del
controlador ("driver") de la impresora” de la
página 58.
❏Cuando se elige Seleccionar fotos en el paso 3,
aparece el cuadro de diálogo Seleccionar fotos.
Seleccione las imágenes que desee imprimir y
pulse el botón OK.
Se iniciará la impresión. Durante la impresión, la
pantalla LCD está apagada. Cuando se pulsa
cualquier botón, la pantalla LCD se enciende.
44Impresión directa
Capítulo 5
Uso del PhotoPC P-1000 con otros dispositivos
5
5
Uso del PhotoPC P-1000 con un
ordenador
Conecte el PhotoPC P-1000 a un ordenador para ver
imágenes en el monitor, y copiar imágenes del
ordenador al PhotoPC P-1000 o del PhotoPC P-1000 al
ordenador.
Si va a utilizar el PhotoPC P-1000 con su ordenador,
instale el software que acompaña al PhotoPC P-1000.
Si el software no está disponible, instálelo desde el
CD-ROM del software. Si desea más información,
consulte “Instalación del software” de la página 60.
Nota:
❏Para utilizar el PhotoPC P-1000 mientras esté
conectada a un ordenador, use el adaptador de CA.
❏Para extraer el cable USB, siga las instrucciones
descritas en el manual de su ordenador.
❏En Windows 98, si se retira el cable del ordenador
después de guardar imágenes en el ordenador sin
apagarlo, aparecerá la pantalla azul de error del
sistema. Para que esto no ocurra, apague el ordenador
antes de extraer el cable.
Presentación de imágenes en el monitor
1.Conecte el adaptador de CA a la P-1000. Después,
encienda la P-1000 y el ordenador.
2.Enchufe el cable USB al ordenador.
Uso del PhotoPC P-1000 con otros dispositivos45
5
5
5
5
55
5
5
Español
3.Enchufe el otro extremo del cable USB a la P-1000.
Al poco, aparecerá el icono del modo periférico
PC () y se apagará la pantalla LCD.
Nota:
La pantalla LCD se enciende al pulsar cualquier botón.
4.Inicie el software que acompaña a la cámara
digital, y seleccione la imagen que desee ver en
pantalla.
Nota:
❏No se pueden mostrar en el monitor las imágenes
guardadas en la tarjeta de memoria.
❏No cambie el nombre de la carpeta de álbumes
(“Albums”) ni de la de tarjetas (“Cards”), ni
tampoco los nombres de sus subcarpetas.
Uso de la salida de vídeo
El PhotoPC P-1000 tiene un conector de salida de
vídeo. Con un conector de entrada de vídeo, puede ver
imágenes en el monitor.
Almacenamiento de imágenes en un
CD-R/RW
Si está conectado a una unidad de CD-RW mediante
el cable USB que acompaña al PhotoPC P-1000, puede
archivar imágenes en un CD-R/RW.
Nota:
Para utilizar el PhotoPC P-1000 mientras esté conectada a
un ordenador, use el adaptador de CA.
46Uso del PhotoPC P-1000 con otros dispositivos
1.Compruebe que el PhotoPC P-1000 y la unidad de
CD-RW estén apagados y luego conecte el
PhotoPC P-1000 a la unidad de CD-RW.
4.En la pantalla Copiar en CD-R/RW, seleccione
dónde va a archivar las imágenes y pulse el botón
OK.
5
5
5
5
2.Encienda la unidad de CD-RW y después el
PhotoPC P-1000.
3.En el menú Principal, seleccione Copiar en CD-R/RW con el botón de cuatro sentidos, y
pulse el botón OK.
5.Seleccione la carpeta en donde vaya a archivarlas,
y pulse el botón OK. El icono se adjuntará a la
carpeta seleccionada.
Nota:
❏Si desea cancelar la selección de esa carpeta,
selecciónela y pulse otra vez el botón OK.
Uso del PhotoPC P-1000 con otros dispositivos47
5
5
55
5
5
Español
❏Puede seleccionar varias carpetas.
6.Pulse el botón MENU y seleccione Copiar en CD.
7.Lea el mensaje del cuadro de diálogo que aparece
y pulse el botón OK.
Se iniciará la grabación en el CD-R/RW.
Nota:
Cuando se pulsa el botón CANCEL después de
seleccionar imágenes en el paso 5, aparece el siguiente
cuadro de diálogo. Seleccione Inicio copia en CD-R/RW y pulse el botón OK.
48Uso del PhotoPC P-1000 con otros dispositivos
Capítulo 6
Personalización de los ajustes
6
En esta sección, se explica cómo personalizar los
ajustes del PhotoPC P-1000. Puede personalizar
diversos ajustes de presentación y copia de imágenes,
o activar el ajuste de sonido para hacer más divertido
el uso de su PhotoPC P-1000.
Personalización de álbumes
Puede guardar sus imágenes favoritas como un
álbum. Los álbumes se administran en la Carpeta de
álbumes. Para abrir la Carpeta de álbumes, seleccione
Examinar en el menú Principal y luego Carpeta de
álbumes.
De forma predeterminada, ya existe un álbum
llamado Favorite. Puede agregar y eliminar diversos
álbumes a su gusto.
También puede crear un acceso directo a un álbum en
el menú Principal. El acceso directo le permite acceder
a sus álbumes preferidos con facilidad. Si desea más
información, consulte “Ajustes de Acc. dir. álbum” de
la página 57.
En esta sección, se explica cómo crear, copiar y borrar
álbumes.
Creación de un álbum nuevo
1.Seleccione la imagen que desee guardar en el
álbum nuevo.
2.Pulse el botón MENU para abrir el menú
emergente.
3.Seleccione Copiar en álbum con los botones de
flechas arriba y abajo, y pulse el botón OK.
6
6
6
6
6
66
6
6
Español
Personalización de los ajustes49
4.Seleccione Nuevo en la lista que aparece y pulse
el botón OK.
5.Seleccione el nombre del álbum en la lista que
aparece y pulse el botón OK.
Nota:
Si selecciona un nombre que ya existe, se añade un
número al nombre del álbum nuevo.
Cambio del nombre de un álbum
1.Seleccione un álbum cuyo nombre desee cambiar
en la Carpeta de álbumes.
2.Pulse el botón MENU para abrir el menú
emergente.
50Personalización de los ajustes
3.Seleccione Cambiar nombre álbum con los
botones de flechas arriba y abajo, y pulse el
botón OK.
Copia de un álbum y pegado en un
CD-R/RW
Puede copiar un álbum y pegarlo en el CD-R/RW. Si
desea más información, consulte “Almacenamiento
de imágenes en un CD-R/RW” de la página 46.
6
6
4.Seleccione el nombre nuevo en la lista que aparece
y pulse el botón OK.
Nota:
Si selecciona un nombre que ya existe, se añade un
número al nombre del álbum nuevo.
Borrado de un álbum
1.Seleccione el álbum que desee borrar en la
Carpeta de álbumes.
Personalización de los ajustes51
6
6
6
6
66
6
6
Español
2.Pulse el botón MENU para abrir el menú
emergente y seleccione Borrar. Después, pulse el
botón OK.
Cambio de los ajustes del PhotoPC
P-1000
Los ajustes descritos en las siguientes secciones
pueden modificarse en el menú Ajustes. Para abrir el
menú Ajustes, seleccione Ajustes en el menú Principal
y pulse el botón OK.
52Personalización de los ajustes
Ajustes Pantalla
Este menú ofrece los ajustes para la presentación de
imágenes.
Modo visualización tarjeta memoria o carpeta tarjeta
Puede seleccionar el modo de visualización de una
tarjeta de memoria o carpeta de tarjetas entre el Modo cámara o DSC y el Modo PC. Cuando está
seleccionado Modo visualización PC, las imágenes y
carpetas se muestran siguiendo una jerarquía de
carpetas y subcarpetas. Cuando está seleccionado
Modo visualización cámara, todas las imágenes de
la carpeta actual (incluso las imágenes de las
subcarpetas) se muestran a la vez.
Ajuste archivos no soportados
Si está seleccionado Ocultar, los archivos de formatos
incompatibles no se mostrarán como miniaturas.
Ajuste información foto
Establece si se mostrará o no la información de la foto
cuando una imagen se muestra en formato de pantalla
completa.
Ajustes Mostrar diapositivas
Este menú ofrece los ajustes para la ejecución de una
presentación de diapositivas.
Efecto Mostrar diapositivas
Si se selecciona ON, la presentación de diapositivas se
ejecutará con efectos e intervalos de presentación
predeterminados.
6
6
6
6
6
6
66
6
6
Español
Personalización de los ajustes53
Nota:
❏Cuando este ajuste está configurado como ON, el
ajuste de duración (Tiempo Mostrar diapositivas) no
es válido.
❏Según la imagen que seleccione, puede tardar mucho.
Tiempo Mostrar diapositivas
Define cuánto se tarda en pasar de una imagen a otra
durante una presentación de diapositivas. Puede
configurar el intervalo moviendo la barra deslizante
de 3 segundos a 5 minutos. El ajuste predeterminado
es 10 segundos.
Ajuste Idioma
Puede cambiar el idioma utilizado en los menús.
Idioma
Elija uno de los ocho idiomas.
Ajustes Fecha y hora
Puede ajustar la fecha y la hora. Si desea más
información, consulte “Ajuste de la fecha y la hora” de
la página 23.
Nota:
Cuando se cambia el Formato, también cambia la
presentación de la pantalla Ajustes Fecha y hora.
54Personalización de los ajustes
Ajuste Sonido
Puede configurar el sonido de funcionamiento.
Ajuste LCD
Puede cambiar el brillo o luminosidad de la pantalla
LCD
6
6
6
6
Sonido
Cuando este ajuste está configurado como ON, se oye
un pitido al realizar determinadas operaciones.
Brillo LCD
Cambia el brillo o luminosidad de la pantalla LCD.
Seleccione un brillo adecuado con los botones de
flechas derecha y la izquierda.
Personalización de los ajustes55
6
6
66
6
6
Español
Ajustes Ahorro de energía
Ajustes Salida de vídeo
Este menú ofrece los ajustes para el modo de ahorro
de energía.
Tiempo de auto control backlight
Configura el tiempo de inactividad transcurrido el
cual se apagará la retroiluminación de la pantalla
LCD. Puede configurar el tiempo moviendo la barra
deslizante de 1 minuto a 5 minutos. El ajuste
predeterminado es 3 minutos.
Tiempo de auto apagado
Configura cuánto tiempo tardará el producto en
apagarse automáticamente si no se realiza ninguna
operación para ahorrar batería. Puede configurar el
tiempo moviendo la barra deslizante de 1 minuto a 10
minutos. El ajuste predeterminado es 5 minutos.
Puede seleccionar el método de señal de salida del
vídeo.
Salida vídeo
Seleccione uno de estos dos método de señal: NTSC o
PAL.
Nota:
Después de cambiar el ajuste, vuelva a conectar el cable
VÍDEO.
56Personalización de los ajustes
Ajustes Modo Copia
Puede cambiar los ajustes de la acción que tendrá
lugar después de pegar las imágenes en el disco duro.
Álbum por defecto para imágenes copiadas
Establece el álbum predeterminado para guardar
imágenes cuando Guardar imágenes en álbum
después de copiarlas está configurado como ON.
Ajustes de Acc. dir. álbum
6
6
6
6
Borrar tarjeta de memoria después de copiar
Configura si se borrarán o no automáticamente las
imágenes de la tarjeta de memoria después de pegarlas
en el disco duro. Cuando está configurado como ON,
las imágenes se borrarán. Cuando está configurado
como Confirmar, antes de la copia aparecerá el cuadro
de diálogo de confirmación del borrado de imágenes.
Guardar imágenes en el álbum después de copiarlas
Configura si las imágenes del disco duro se pegarán o
no en un álbum después de copiarlas de la tarjeta de
memoria. Cuando está configurado como ON, las
imágenes se pegarán automáticamente. Cuando está
configurado como Confirmar, antes de la copia
aparecerá el cuadro de diálogo de selección del álbum.
Accesos directos 1, 2 y 3
Configura el acceso directo a álbum que aparece en el
menú Principal.
Personalización de los ajustes57
6
6
66
6
6
Español
Cambio de los ajustes del controlador
("driver") de la impresora
Nota:
Si la imagen carece de información sobre la fecha, se
imprimirá la fecha del archivo.
Si imprime imágenes directamente por la impresora,
puede configurar los ajustes de impresión en el
PhotoPC P-1000.
Núm. copias
Configura el número de copias que se van a imprimir.
Impr. fecha
Configura si se imprime o no la fecha en que se
fotografió la imagen.
Papel
Configura el tipo de papel que se va a utilizar.
Nota:
El valor configurado será el ajuste predeterminado a partir
de la próxima vez.
Composición
Configura la composición de las imágenes impresas.
Nota:
El valor configurado será el ajuste predeterminado a partir
de la próxima vez.
Resolución
Selecciona la resolución o calidad de impresión.
Nota:
El valor configurado será el ajuste predeterminado a partir
de la próxima vez.
58Personalización de los ajustes
Capítulo 7
Manejo del software
7
7
Requisitos del sistema
Éstos son los requisitos del sistema para utilizar el
PhotoPC P-1000 con un ordenador:
Windows Sistema
operativo:
memoria: 64 MB o más
disco duro: 50 MB de espacio libre o más
pantalla:SVGA (800x600) o superior,
puerto:Puerto USB (conector tipo A)
Microsoft® Windows® 98,
Me, 2000 Professional, XP
Home Edition, XP
Professional
para la instalación
170 MB de espacio libre o más
para el funcionamiento
Colores de 16 bits o más
Macintosh Sistema
operativo:
hardware: PowerPC G3 de 233 MHz o
memoria: 42 MB o más memoria de
disco duro: 50 MB de espacio libre o más
pantalla:800x600 o superior, 32.000
Nota:
Para utilizar el software en MacOS 8.6, es necesario
descargar un controlador del sitio Web de Apple.
Sitio de descarga:
http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=60394
La dirección URL del sitio de descargas puede diferir de la
aquí mostrada.
De Mac OS® 8.6 a 9.x, Mac OS
X 10.2 o posterior
superior
aplicaciones
para la instalación
170 MB de espacio libre o más
para el funcionamiento
colores o más
Manejo del software59
7
7
7
7
77
7
7
Español
Instalación del software
2.Seleccione el software que desee instalar y haga
clic en Instalar.
1.Inserte el CD-ROM del software en la unidad de
CD-ROM.
En Windows:
Automáticamente, aparecerá el cuadro de diálogo
del programa de instalación de EPSON.
Nota:
Si no aparece el cuadro de diálogo del programa de
instalación de EPSON, haga clic en el icono CD-ROM
y seleccione la opción Abrir del menú Archivo. Haga
doble clic en SETUP.EXE.
En Mac OS 8.6 hasta 9.x:
Haga doble clic en el icono EPSON situado en la
carpeta EPSON.
En Mac OS X:
Haga doble clic en la subcarpeta Mac OS X de la
carpeta EPSON, y luego haga clic en el icono
EPSON.
Nota:
En el cuadro de diálogo de identificación para asignar
privilegios de administrador que aparece, escriba el
nombre de usuario y la contraseña. Después, haga clic
en Aceptar.
Nota:
❏Puede instalar los siguientes programas:
EPSON Photo!4
EPSON Photo Quicker
Controlador USB (sólo en Windows 98)
❏La primera vez que instale las aplicaciones,
instálelas todas. O bien, para seleccionar el
software que desea instalar, haga clic en el botón
Avanzado.
3.Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla
hasta terminar de instalar el software. Cuando
aparezca un mensaje notificándole que se ha
terminado la instalación, haga clic en Aceptar.
Nota:
Las funciones CameraStarter y AutoDownloader, que
pertenecen a EPSON Photo!4, no pueden utilizarse con la
P-1000. Dichas funciones sólo están disponibles en las
cámaras digitales EPSON.
60Manejo del software
Inicio del software
En esta sección, se explica cómo iniciar el software.
En Windows
Desinstalación del software
Ejecute un programa de desinstalación para cada
aplicación. Si desea más detalles, consulte la ayuda
on-line de cada aplicación.
7
7
SoftwareMenú
EPSON Photo!4Haga clic en Inicio, señale Todos los
EPSON
PhotoQuicker
En Macintosh
SoftwareMenú
EPSON Photo!4Haga doble clic en el icono EPSON
EPSON
PhotoQuicker
programas (o Programas), y seleccione
Cámara EPSON. Seleccione EPSON
Photo!4 y haga clic en EPSON Photo!4.
Haga clic en Inicio, señale Todos los
programas (o Programas), y seleccione
EPSON PhotoQuicker. Haga clic en
EPSON PhotoQuicker3.4.
Photo!4 que se encuentra dentro de la
carpeta del programa EPSON Photo!4.
Haga doble clic en el icono EPSON
PhotoQuicker que se encuentra en la
carpeta del programa EPSON
PhotoQuicker.
Manejo del software61
7
7
7
7
77
7
7
Español
Cómo encontrar más información
Si desea más información sobre las aplicaciones
incluidas en el CD-ROM del software, consulte el
Manual de usuario on-line de EPSON Photo!4 o el
Manual de usuario de EPSON PhotoQuicker.
Inicie el software, abra el Manual de usuario on-line y
siga estos pasos.
SoftwarePara iniciar el Manual de usuario…
EPSON Photo!4En el menú Ayuda (Windows), el menú
EPSON
PhotoQuicker
Apple (Mac OS 8.6 a 9.X) o el menú
EPSON Photo!4 (Mac OS X), haga clic en
Ayuda de EPSON Photo!4.
Haga clic en el botón Ayuda del cuadro
de diálogo.
Nota:
Puede abrir el Manual de usuario on-line de EPSON
Photo!4 o el Manual de usuario de EPSON PhotoQuicker
mediante el menú Inicio (en Windows), o haciendo doble clic
en la subcarpeta MANUAL situada en cada una de las
carpetas de programa del software, y luego doble clic en
INDEX.HTM (en Macintosh).
62Manejo del software
Capítulo 8
Mantenimiento y solución de problemas
8
8
Limpieza del PhotoPC P-1000
Para que su PhotoPC P-1000 siga funcionando al
máximo de sus prestaciones, debería limpiarla a
conciencia varias veces al año. Antes de realizar
ninguna operación de mantenimiento en su PhotoPC
P-1000, debe leer las “Instrucciones de seguridad” de
la página 7. Después, siga estas instrucciones.
❏No se olvide de apagar la PhotoPC P-1000 antes
de limpiarla.
❏Utilice un paño seco y limpio para quitar el polvo
del PhotoPC P-1000.
❏No utilice productos de limpieza abrasivos ni
ásperos.
❏Si es necesario, limpie los contactos de la batería
con un paño seco.
Solución de problemas
Cuando se produce un problema, generalmente
aparece un mensaje de error en la pantalla LCD.
Consulte la siguiente sección para solucionar el
problema.
Mensajes de estado y de error
Mensaje de errorDescripción
Ha ocurrido un error fatal. No
se puede continuar la
operación.
Ha ocurrido un error fatal.
Fallo al copiar al CD-R/RW.
Mantenimiento y solución de problemas63
Vuelva a apagar y encender
el producto. Si vuelve a
aparecer el mensaje de
error, póngase en contacto
con el Centro de Atenció n al
cliente.
Vuelva a apagar y encender
el producto. Si el mensaje de
error vuelve a mostrarse,
compruebe que el CD-R/RW
y la unidad de CD-RW
funcionen correctamente.
8
8
8
8
88
8
8
Español
Ha ocurrido un error fatal.
Pulse cualquier botón para
apagarlo.
Error de archivo. No expulse
la tarjeta de memoria
mientras se accede a ella.
Se ha detectado una alta
temperatura que no es
normal. El Photo Viewer se
apagará.
Apague el producto
pulsando cualquier botón y
luego vuelva a encenderlo.
Si vuelve a aparecer el
mensaje de error, consulte al
Servicio de Atención al
cliente.
Espere a que se apague el
indicador luminoso ACCESO.
Después, inserte de nuevo la
tarjeta de memoria y vuelva
a intentarlo.
Espere a que se enfríe el
PhotoPC P-1000.
No se encuentra ninguna
carpeta de tarjeta. Parece
que no se ha copiado nada
todavía.
No se encuentra la carpeta
de álbumes. Puede ser que
esté renombrada o borrada.
No se puede encontrar el
álbum. Puede ser que esté
renombrado o borrado.
No hay ninguna carpeta de
tarjetas en la ubicación
especificada. Compruebe
que exista esa carpeta y
vuelva a intentarlo.
No hay ninguna carpeta de
álbumes en la ubicación
especificada. Compruebe
que exista esa carpeta y
vuelva a intentarlo.
No hay ningún álbum
asignado al acceso directo
a álbum o en la ubicación
especificada. Compruebe
que exista ese álbum y
vuelva a intentarlo.
Ha ocurrido un error de
impresora.
Hay poca batería. Conecte
el adaptador de CA para
garantizar un
funcionamiento correcto.
No se puede continuar
borrando archivos porque
ha ocurrido un error. Se han
borrado algunos archivos,
pero otros no. Realice el
siguiente paso.
Revise la impresora y su
manual para solucionar el
fallo.
Conecte el adaptador de
CA y cargue la batería.
Algunos archivos no se
pueden borrar, quizás la
tarjeta de memoria esté
protegida contra escritura.
Revise la tarjeta de memoria
y vuelva a intentarlo.
64Mantenimiento y solución de problemas
No se encuentra la carpeta
de tarjetas. Puede ser que
esté renombrada o borrada.
Fallo al guardar el resultado.
Cancele la operación y
vuelva a la pantalla previa.
Ha ocurrido un error al
acceder al HDD. Por favor,
intente imprimir de nuevo.
No hay ninguna carpeta de
tarjetas en la ubicación
especificada. Compruebe
que exista esa carpeta y
vuelva a intentarlo.
Seleccionar para Copiar no
se puede ejecutar
correctamente. Ejecute la
operación otra vez.
Ha ocurrido un error durante
la impresión. No se ha
conseguido imprimir. Intente
imprimir los datos de nuevo.
Ha ocurrido un error de
acceso al HDD. Fallo al
copiar al CD-R/RW.
La tarjeta de memoria debe
estar vacía para copiar en
ella una carpeta de tarjeta.
Algunas partes del interior de
la impresora necesitan un
ajuste. Por favor, consulte la
documentación de la
impresora.
Por favor, compruebe los
cartuchos de tinta.
Por favor, instale los
cartuchos de tinta.
La impresora no coincide
con el driver de la impresora.
Por favor, compruebe el
ajuste del driver de la
impresora.
Se ha producido un error
durante la grabación en el
CD-R/RW. No se ha
conseguido grabar. Intente
copiar los datos de nuevo.
Compruebe que la tarjeta
de memoria esté vacía.
Las piezas internas de la
impresora deben sustituirse o
ajustarse. Co nsulte el manual
de su impresora.
Se ha terminado la tinta de
los cartuchos o éstos no
están bien instalados. Revise
la impresora y su manual e
instale los cartuchos
correctamente.
No hay cartuchos de tinta
instalados en la impresora.
Consulte el manual de su
impresora e instale los
cartuchos de tinta.
Consulte “Selección del
controlador ("driver") para su
impresora” de la página 41 y
seleccione un controlador
("driver") adecuado a su
impresora.
No se encuentra el driver de
la impresora. Reinstale el
driver de la impresora.
Error de impresora: Atasco
de papel. Elimine el atasco
de papel y continúe
imprimiendo.
Error de impresora: Falta
papel. Por favor, cargue
papel.
Se han producido algunos
errores mientras se copiaba.
N o s e b o r r a r á n i n g ú n d a t o d e
la tarjeta de memoria.
Se han producido algunos
errores mientras se copiaba.
Se ha cancelado la copia.
Han ocurrido algunos errores
mientras se borraban
archivos. Se ha cancelado la
operación.
No se encuentra el
controlador ("driver") de la
impresora. Compruebe que
el controlador de la
impresora esté guardado en
la carpeta raíz del disco duro
o en la tarjeta de memoria.
Revise la impresora y su
manual, y retire el papel
atascado.
Revise la impresora y su
manual, y coloque papel.
Se han ignorado algunos
archivos que había que
copiar o borrar de la tarjeta
de memoria. Es posible que
los archivos estén dañados.
Se han ignorado algunos
archivos, quizás la tarjeta de
memoria esté protegida
contra escritura. Revise la
tarjeta de memoria y vuelva
a intentarlo.
Se han ignorado algunos
archivos, quizás la tarjeta de
memoria esté protegida
contra escritura. Revise la
tarjeta de memoria y vuelva
a intentarlo.
8
8
8
8
8
8
88
8
Español
Mantenimiento y solución de problemas65
8
El CD-R/RW no está
disponible. Por favor, inserte
un CD-R/RW en blanco.
La tarjeta de memoria es
menor que la carpeta de
tarjetas. Inserte una tarjeta
de memoria mayor de xx MB
e inténtelo de nuevo.
Hay algunas imágenes no
válidas que no pueden ser
impresas.
No hay ninguna respuesta de
la impresora.
No se puede usar el tamaño
de papel seleccionado.
Seleccione un tamaño de
papel que sea compatible
con la impresora.
La capacidad de
almacenamiento del HDD es
inferior de la que se nec esita
para los archivos que está
copiando. Se ha cancelado
la copia.
El CD-R/RW insertado en la
unidad de CD-RW está lleno.
Inserte un CD-R/RW en
blanco y vuelva a intentar la
operación.
No se pueden copiar todas
las imágenes o carpetas
seleccionadas porque el
tamaño total es excesivo.
Inserte una tarjeta de
memoria mayor o disminuya
el número de imágenes.
Es posible que los datos de
imagen estén dañados.
Asegúrese de que el cable
USB esté conectado
correctamente.
Revise la impresora y
consulte su manual.
Consulte “Tipos de papel
ad mit ido s” de la p ágin a 40 y
seleccione otra vez el
tamaño del papel.
No se pueden copiar todas
las imágenes o carpetas
seleccionadas porque el
tamaño total es excesivo.
Borre las imágenes
innecesarias del disco duro o
disminuya el número de
imágenes para copiar.
La capacidad de
almacenamiento del HDD es
inferior de la que se necesita
para los archivos que está
copiando. Se ha suspendido
la copia.
No se puede mostrar esta
imagen.
No se puede borrar este ítem
porque está bloqueado.
Esta operación no es
aplicable en esta impresora.
No se soporta la función de
alineación de cabezales de
esta impresora.
Debe ajustar la fecha y la
hora para asegurar un
correcto funcionamiento.
Por favor, ajuste la fecha y la
hora.
No se pueden copiar todas
las imágenes o carpetas
seleccionadas porque el
tamaño total es excesivo.
Borre las imágenes
innecesarias del disco duro o
disminuya el número de
imágenes para copiar.
La imagen tiene un formato
no admitido y no se puede
mostrar.
Consulte “Uso del menú
emergente” de la página 36
y desbloquee la imagen
para eliminarla.
Es posible que la impresora
no sea compatible con este
producto. Si desea más
información, consulte
“Impresoras compatibles”
de la página 40.
La impresora no admite la
función Alineación de
cabezales.
Consulte “Aju ste d e la fecha
y la hora” de la página 23 y
ajuste la fecha y la hora.
66Mantenimiento y solución de problemas
Problemas y soluciones
Utilice la información de esta sección para hallar la
causa y la solución de los problemas del PhotoPC
P-1000.
Problemas de alimentación
El producto no se enciende.
CausaQué hacer
8
8
Determine el tipo de problema que se ha producido y
consulte la sección correspondiente de las siguientes:
“Problemas de alimentación” de la página 67
“Problemas de presentación de imágenes en pantalla”
de la página 68
“Problemas de operación de las imágenes” de la
página 68
“Problemas de impresión” de la página 69
La batería se ha agotado.Cuando aparece el icono en
la esquina superior derecha de la
pantalla LCD, la batería se ha
agotado. Consulte “Carga de la
bat er ía ” de la pá gina 18 y c ar gue
la batería.
La batería está mal
instalada.
Mantenimiento y solución de problemas67
Compruebe que la batería está
instalada correctamente.
Consulte “Instalación de la
batería” de la página 17.
8
8
8
8
88
8
8
Español
Problemas de presentación de imágenes
en pantalla
La imagen no aparece en pantalla.
CausaQué hacer
El formato de la imagen es
incompatible con este
producto.
Los datos de la imagen
están corruptos.
Consulte “Tipos de archivos de
imagen admitidos” de la página
27 y compruebe que el formato
de la imagen sea compatible.
Vuelva a copiar la imagen.
Problemas de operación de las imágenes
No puedo copiar.
CausaQué hacer
No hay espacio suficiente
en el disco duro para copiar
todos los datos de la tarjeta
de memoria.
Intento de pegado de
imágenes en un CD-R que
está lleno.
Borre las imágenes innecesarias
del disco duro o disminuya el
número de imágenes para copiar
de la tarjeta de memoria.
No puede pegar imágenes en un
CD-R lleno.
El ajuste de brillo de la
pantalla LCD es
demasiado oscuro.
La batería está mal
instalada.
El cable VÍDEO está
conectado al PhotoPC
P-1000.
Consulte “Ajuste LCD” de la
página 55 y asegúrese de que el
ajuste de brillo de la pantalla
LCD sea el correcto.
Compruebe que la batería está
instalada correctamente.
Consulte “Instalación de la
batería” de la página 17.
Desconecte el cable VÍDEO
para mostrar las imágenes en
el LCD.
68Mantenimiento y solución de problemas
Es posible que los datos de
imagen estén corruptos.
Intente copiar otra imagen.
No puedo borrar.
CausaQué hacer
La imagen está bloqueada. Consulte “Uso del menú
emergente” de la página 36 y
desbloquee la imagen para
eliminarla.
Intento de borrado de
imágenes del CD-R.
No puede borrar las imágenes
de un CD-R.
No puedo almacenar imágenes en el CD-R/RW.
CausaQué hacer
Intento de pegado de
imágenes en un CD-R que
está lleno.
El volumen total de
imágenes excede el espacio
disponible en el
CD-R/RW.
No puede pegar imágenes en un
CD-R lleno.
Compruebe el volumen total y
redúzcalo.
Problemas de impresión
No puedo imprimir.
CausaQué hacer
La impresora es
incompatible con el
producto.
La impresora está apagada. Encienda la impresora.
Consulte “Impresoras
compatibles” de la página 40 y
compruebe si su impresora
admite la impresión directa con
el PhotoPC P-1000.
Después, consulte “Selección del
controlador ("driver") para su
impresora” de la página 41 y
seleccione la impresora que
desee utilizar en la pantalla
Ajustes impresora.
8
8
8
8
8
8
El cable USB no está
correctamente conectado.
Los datos de la imagen
están corruptos.
Mantenimiento y solución de problemas69
Consulte “Conexión del
PhotoPC P-1000 a una
impresora” de la página 41 y
vuelva a conectar el PhotoPC
P-1000 a la impresora.
Intente imprimir otra imagen.
88
8
8
Español
Registro de un nuevo controlador
("driver") de impresora
Cuando se actualiza un controlador ("driver") de
impresora, puede registrar el controlador actualizado
con el siguiente procedimiento.
1.Pulse el botón PRINT.
2.En el menú Imprimir, seleccione Aj.Impresora
con los botones de flechas arriba y abajo.
Después, pulse el botón OK.
Aparecerá la pantalla Ajustes impresora.
3.Seleccione Instalar driver de impresora y pulse
el botón OK.
La instalación comienza en cuanto se encuentra el
controlador de la impresora.
Nota:
Si no se encuentra un controlador, aparecerá un
mensaje de error. Compruebe que el controlador de la
impresora esté guardado en la carpeta raíz del disco
duro o en la tarjeta de memoria.
70Mantenimiento y solución de problemas
4.Seleccione la impresora cuyo controlador desee
instalar y pulse el botón OK.
Uso de las utilidades de la impresora
Acceso al menú Utilidades
1.Pulse el botón PRINT.
2.En el menú Imprimir, seleccione Utilidades con
los botones de flechas arriba y abajo. Después,
pulse el botón OK.
8
8
8
8
8
Puede conocer el estado de la impresora desde el
PhotoPC P-1000. También puede ejecutar una
limpieza de los cabezales de impresión mediante el
PhotoPC P-1000.
Nota:
Estas utilidades no pueden usarse con la Stylus Photo 935.
Aparecerá el menú Utilidades.
Mantenimiento y solución de problemas71
8
88
8
8
Español
Uso de las utilidades
Limpieza de cabezales
Ejecuta la limpieza de cabezales en la impresora
conectada en ese momento. Después de la limpieza,
puede revisar el estado del cabezal imprimiendo un
patrón de test de inyectores.
Test de inyectores
Imprime el patrón de test de inyectores. Puede
conocer el estado del cabezal de impresión. Si el patrón
de test de inyectores no se ha imprimido con claridad,
ejecute una limpieza de cabezales.
Niveles de tinta
Muestra la cantidad de tinta restante en los cartuchos
de la impresora conectada en ese momento.
Alineación cabezales
Ajusta la precisión de la impresión cuando se utiliza
el modo de impresión bidireccional (en dos sentidos).
72Mantenimiento y solución de problemas
Reinicio del PhotoPC P-1000
En esta sección se explica cómo reiniciar el PhotoPC
P-1000 cuando se produce un error y no se pueden
realizar operaciones.
1.Retire la cubierta del conector.
2.Pulse el botón Reiniciar con un objeto
puntiagudo.
Contacto con el Centro de Atención al
cliente
Si su producto EPSON no funciona correctamente y
no consigue resolver el problema con la información
sobre solución de problemas de este manual, póngase
en contacto con el Centro de Atención al Cliente para
obtener asistencia. Si no figura ningún Centro de
Atención al cliente en su zona en la siguiente lista,
póngase en contacto con su distribuidor.
E n e l C en t r o d e At e n ci ó n al c li e n te p o dr á n ay u da r l e c o n
mayor rapidez si les proporciona los siguientes datos:
❏Número de serie del producto
(La etiqueta del número de serie suele encontrarse
en la parte posterior del producto).
❏Modelo del producto
8
8
8
8
8
8
❏Versión del software del producto
(Haga clic en Acerca de, Información de la versión, o en un botón similar del software).
❏Marca y modelo del ordenador.
❏El nombre y la versión del sistema operativo de
su ordenador.
❏Los nombres y las versiones de las aplicaciones
que suela usar con el producto.
Mantenimiento y solución de problemas73
88
8
8
Español
Para los usuarios del Reino Unido y de la
República de Irlanda
Para utilizar tarjetas de memoria que no
sean CF, es necesario un adaptador.
Batería de litio-ion
Adaptador de CA (P62L, modelo
A211H)
9,6 W (si se usa con el adaptador de
CA)
Interface
Conector USB: Un interface USB (versión 1.1) para la
conexión de Host y Esclavo
Conector de
Salida compuesta (NTSC/PAL)
salida de
VÍDEO:
Batería
Tipo:Batería de litio-ion
Modelo:B6345
Tamaño:
(Al. x An. x Prof.)
Potencia:3,7 V; 1035 mAh
Temperatura: En funcionamiento: De 5 a 35°C
Humedad:
(sin
condensación)
35,2 mm × 53 mm × 7 mm
Inactiva: De -20 a 60°C*
* Si la guarda durante un tiempo
prolongado, asegúrese de que no
queda expuesta a altas
temperaturas.
En funcionamiento: Entre 30 y 80%
Inactiva: Entre 10 y 80%
78Apéndice
Adaptador de CA (P62L)
Modelo:A211H
Entrada:100 - 240 V de CA
Salida:CC 6 V, 2 A
Consumo:16 W
Dimensiones
y peso:
Altura:91,5 mm (3,6 pulgadas)
Anchura:142 mm (5,59 pulgadas)
Profundidad: 23 mm (0,91 pulgadas)
A
A
A
A
A
Acerca de los accesorios opcionales
El PhotoPC P-1000 puede emplear las siguientes
opciones.
❏Batería de litio-ion (modelo B6345)
Apéndice79
A
AA
A
A
Español
Glosario
Las siguientes definiciones se aplican específicamente
al PhotoPC P-1000.
aplicación
Un programa informático que le ayuda a realizar una tarea
concreta, como el procesamiento de textos, la edición de
imágenes o la planificación financiera.
brillo o luminosidad
La claridad u oscuridad de una imagen.
cable de interface
El cable que conecta el PhotoPC P-1000 a la impresora o a otros
dispositivos.
cartucho de tinta
Contiene la tinta que la impresora utiliza para imprimir.
controlador o "driver"
Software que envía instrucciones a un periférico para indicarle
lo que debe hacer. Por ejemplo: el controlador de su impresora
acepta datos de impresión procedentes de su PhotoPC P-1000 y
envía instrucciones a la impresora para indicarle cómo debe
imprimir los datos.
El conjunto formado por el controlador y las utilidades de la
impresora es el "software de la impresora".
controlador o "driver" de impresora
Consulte “controlador o "driver"” de la página 80.
imagen
Datos que representan una escena bidimensional. Una imagen
digital compuesta de píxeles dispuestos en una matriz
rectangular con una altura y anchura determinadas. Cada píxel
debe constar de uno o varios bits de información, que
representan la luminosidad de la imagen en ese punto.
interface
Es un elemento de hardware, un método o un estándar que sirve
para conectar el ordenador y el PhotoPC P-1000.
interface USB
Interface de "Universal Serial Bus" ("bus de serie universal").
Permite al usuario conectar hasta 127 dispositivos periféricos
(como teclados, raton es e impresoras) al ordenador mediante un
solo puerto.
inyectores
Pequeños tubos del cabezal de impresión a través de los cuales
se pulveriza la tinta en la página. La calidad de la impresión
puede dismi nuir si los inyectores del cabezal de impresión es tán
obstruidos.
80Glosario
JPEG
Un formato de archivo para las imágenes de colores fuertes y de
escala de grises en archivos comprimidos. Los datos guardados
con el formato JPEG suelen estar más comprimidos que los datos
guardados con el formato TIFF y otros.
miniaturas
Pequeñas representaciones de imágenes.
píxeles
Abreviatura de "picture element" (elemento de imagen). Toda
imagen está compuesta por un determinado número de píxeles.
Los píxeles también se miden en unidades de puntos.
predeterminado
Un valor o ajuste tiene validez al poner en marcha el equipo,
reiniciarlo o inicializarlo. También denominado "valor por
defecto" o "ajuste de fábrica".
puerto
Un canal de interface a través del cual se transmiten los datos
entre los dispositivos.
reiniciar
Recuperar los ajustes predeterminados ("de fábrica" o "por
defecto") de PhotoPC P-1000.
unidad
Un dispositivo de memoria, como una unidad de CD-ROM, de
disco duro o de disquetes.
utilidades
Software que permite supervisar y realizar el mantenimiento de
la impresora. El conjunto formado por las utilidades y el
controlador de la impresora es el "software de la impresora".
utilidades de la impresora
Consulte “utilidades” de la página 81.
zoom
Sirve para mostrar una zona pequeña de una imagen ampliada
o una zona grande reducida.
Español
Glosario81
Índice
A
Acceso al menú Utilidades, 71
Acerca de la carpeta de álbumes, 34
Adaptador de CA (corriente alterna)
acerca de, 26
conexión, 18
Ajuste
acceso directo álbum, ajustes, 57
Ahorro de energía, ajustes, 56
Ajuste LCD, 55
ajustes pantalla, 53
fecha y hora, 23
Fecha y hora, ajustes, 54
Idioma, ajuste, 23, 54
modo copia, ajustes, 57
mostrar diapositivas, ajuste, 53
salida de vídeo, ajuste de, 56
Sonido, ajuste, 55
Ajuste Idioma, 23, 54
Ajuste LCD, 55
Ajustes Ahorro de energía, 56
Ajustes de Acc. dir. álbum, 57
Ajustes Fecha y hora, 23, 54
Ajustes Modo Copia, 57
Ajustes Mostrar diapositivas, 53
Ajuste Sonido, 55
Ajustes Pantalla, 53
Ajustes Salida de vídeo, 56
Álbum
acerca de, 34
borrado, 51
cambio del nombre, 50
copia de imagen, 34
creación, 49
personalización, 49
Apagado de la cámara., 24
Aplicación del zoom en una imagen, 30
archivos de imagen admitidos, tipos de, 27
Atención al cliente, 73
B
Batería
carga, 17, 18
instalación, 17
Borrado de las imágenes, 31
C
Cambio de los ajustes del controlador ("driver") de la impresora, 58
Cambio de los ajustes del PhotoPC P-1000, 52
Carga de la batería, 17, 18
Cómo utilizar el menú, 24
Conexión
a una impresora, 41
a una unidad de CD-RW, 46
a un ordenador, 45
82Índice
Contacto con EPSON, 73
Controlador ("driver") de impresora
registro, 70
selección, 41
Copia de las imágenes, 31
D
Desembalaje de PhotoPC P-1000, 14
Desinstalación de
software, 61
E
emergente, menú, 36
Encendido de la cámara, 22
Especificaciones
Adaptador de CA (corriente alterna), 79
batería, 78
eléctricas, 78
generales, 77
interface, 78
Extracción de una tarjeta de memoria, 21
F
Funciones principales, 7
I
Imagen
almacenamiento en un CD-R/RW, 46
copia de la carpeta de tarjetas y pegado en un álbum, 33
copia de PhotoPC P-1000 y pegado en una tarjeta de memoria, 32
copia de una tarjeta de memoria y pegado en el PhotoPC P-1000, 31
copia y pegado en un álbum, 34
diapositivas, mostrar como una presentación de, 29
miniaturas, presentación como, 27
tipos admitidos, 27
visualización, 27
zoom, aplicación del, 30
imagen
borrado, 34
presentación en el monitor del ordenador, 45
Impresión de imágenes, 43
Impresión directa, 40
Impresoras compatibles, 40
Instalación
batería, 17
software, 60
Instalación de PhotoPC P-1000, 17
L
Limpieza del PhotoPC P-1000, 63
M
Mensajes de estado y de error, 63
Español
P
Personalización de ajustes, 49
Piezas y sus funciones, 15
Pantalla LCD y panel de control, 16
vista delantera, 15
vista posterior, 15
Índice83
Presentación de imágenes en pantalla, 27
Principal, menú, 24
Problemas y soluciones, 67
R
Registro de un nuevo controlador de impresora, 70
Reinicio del PhotoPC P-1000, 73
S
Software
desinstalación, 61
información, cómo encontrar más, 62
inicio, 61
instalación, 60
requisitos del sistema, 59
Solución de problemas, 63
alimentación, problemas de, 67, 68, 69
imágenes, problemas de operación de, 68
impresión, problemas de, 69
operación de imágenes, problemas de, 68
presentación de imágenes en pantalla, problemas de, 68
Soporte técnico, 73
T
Tarjeta de memoria
extracción, 21
tipos admitidos, 20
Tipos de papel admitidos, 40
Tipos de tarjeta de memoria admitidos, 20
U
Uso de
álbumes, 34
emergente, menú, 36
salida de vídeo, 46
utilidades de la impresora, 71
Utilidades de la impresora, 71
84Índice
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.