Todos os direitos rese rvados. Esta publicação não pode ser in tegral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por qualqu er processo
mecânico, electrónico, fotocópia, gravação ou outro, sem a prévia autorização por escrito da SEIKO EPSON CORPORATION. As informações aqui
contidas destinam-se apenas à utilização deste produto EPSON. A EPSON não se responsabiliza pela aplicação das informações aqui contidas a
outros produtos.
O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a SEIKO EPSON CORPORATION ou as suas filiais por quaisquer danos,
perdas, custos ou despesas incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má utilização do produto, de modificações não
autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou que resultem ainda (excluindo os E.U.A.) da inobservância estrita das instruções de utilização
e de manutenção estabelecidas pela SEIKO EPSON CORPORATION.
A SEIKO EPSON COR PORATION não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provoca dos pela utilização de opções ou cons umíveis
não reconhecidos como sendo produtos genuínos EPSON ou produtos aprovados pela SEIKO EPSON CORPORATION.
A SEIKO EPSON CORPORATION não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados por interferência electromagnética que
ocorra devido à utilização de cabos de interface não reconhecidos como sendo produtos aprovados pela SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON é uma marca registada e EPSON Stylus é uma designação comercial da SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation.
Apple e Macintosh são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
SD é uma designação comercial.
Aviso Geral: Os nomes de produtos referidos neste documento têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser marcas registadas dos
respectivos proprietários. A EPSON não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
imprimir facilmente imagens tiradas com uma câmara
digital. As principais funções são descritas em
seguida.
❏Pode visualizar facilmente imagens com uma
resolução elevada em qualquer local e a qualquer
altura sem ter de utilizar um computador ou
outro dispositivo especial.
❏Pode imprimir imagens directamente para a sua
impressora fotográfica EPSON. É possível ligar o
PhotoPC P-1000 a várias impressoras fotográficas
EPSON sem ter de utilizar um computador e
imprimir imagens directamente.
❏Pode também guardar imagens no PhotoPC
P-1000 e arquivar as imagens num CD-R/RW.
Nota:
❏Não coloque o PhotoPC P-1000 em locais sujeitos a
vibrações fortes, se o fizer, poderá provocar um mau
funcionamento, especialmente quando ligar o PhotoPC
P-1000.
❏Recomendamos que efectue regularmente cópias de
segurança dos ficheiros guardados no disco para outro
dispositivo de armazenamento.
❏A EPSON não se responsabiliza por problemas
resultantes da perda ou corrupção dos dados existentes
no disco.
Instruções de Segurança
Leia todas estas instruções de segurança antes de
utilizar o PhotoPC P-1000 e guarde-as para consulta
posterior. Si ga todos os avisos e instruções assinalados
no PhotoPC P-1000 e respectivas opções.
Introdução7
1
1
1
1
1
1
1
Português
1
Simbologia utilizada no manual
❏Não verta líquidos sobre o produto.
Atenção:
w
Mensagens que têm de ser rigorosamente cumpridas
a fim de evitar danos para o utilizador.
Importante:
c
Mensagens que têm de ser respeitadas para evitar
danos no equipamento.
Nota:
Mensagens que contêm informações importantes e
conselhos úteis para a utilização do produto.
Quando utilizar o PhotoPC P-1000
❏Siga todos os avisos e instruções assinalados neste
produto.
❏Não introduza objectos nos conectores ou
aberturas existentes neste produto.
❏Não toque nos componentes internos deste
produto, excepto indicação em contrário
apresentada na documentação. Nunca force a
inserção dos componentes no produto. Embora
este produto seja robusto, um manuseamento
descuidado pode danificá-lo.
❏Se este produto apresentar sinais pouco usuais,
como, por exemplo, ruídos, cheiros ou fumo, pare
de o utilizar e desligue-o imediatamente. Retire a
bateria e desligue o adaptador de corrente alterna
do produto e, em seguida, retire o adaptador da
tomada eléctrica. Contacte o Serviço de
Assistência Técnica EPSON.
❏Para evitar o risco de incêndio ou de choque
eléctrico, não tape este produto com um cobertor
ou com qualquer tipo de material que possa
provocar uma descarga eléctrica.
❏Para evitar o risco de incêndio ou de choque
eléctrico, não exponha este produto ou as opções
a chuva ou humidade.
❏Para evitar o risco de incêndio ou explosão, não
utilize este produto em locais onde exista gás
inflamável ou volátil.
❏Não utilize este produto no exterior quando
houver trovoada.
❏Não utilize este produto depois de o transportar
entre ambientes com diferentes temperaturas; se
o fizer, poderá ocorrer formação de condensação
nos componentes electrónicos.
8Introdução
Quando utilizar a bateria
❏Se o ácido da bateria entrar em contacto com os
olhos ou com a pele, lave imediatamente a área
afectada com água em abundância e consulte um
médico. Se engolir uma bateria, recorra
imediatamente a assistência médica.
❏Utilize apenas uma bateria de lítio EPSON para o
PhotoPC P-1000 de acordo com as instruções
apresentadas na documentação.
❏Não utilize a bateria fornecida com este produto
com outros dispositivos.
❏Para evitar o risco de um curto-circuito, não retire
as protecções exteriores da bateria.
❏Não utilize a bateria próximo de água, nem a
manuseie com as mãos molhadas.
❏Não coloque a bateria em locais expostos a água
ou humidade excessiva.
❏Não deixe cair a bateria, não a perfure, desmonte
nem provoque um curto-circuito.
❏Não coloque a bateria perto ou dentro de água ou
de fogo.
❏Não utilize baterias que estejam a verter ou que
estejam danificadas de qualquer outra forma.
❏À excepção deste produto, não carregue a bateria
noutros dispositivos.
❏Não carregue a bateria perto de fogo nem em
locais extremamente quentes.
❏Mantenha as baterias afastadas de fontes de calor.
❏Não introduza objectos em nenhuma das
aberturas existentes, pois estes poderão entrar em
contacto com pontos de voltagem perigosos ou
provocar curto-circuito.
❏Mantenha a bateria afastada de objectos de metal,
como, por exemplo, moedas ou chaves, pois a
bateria pode entrar em curto-circuito.
❏Não introduza a bateria em tomadas de parede ou
outras fontes de energia, como, por exemplo, a
tomada de um isqueiro automóvel.
❏Não solde fios de chumbo nem terminais
directamente na bateria.
❏Não toque nos terminais da bateria.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Português
1
Introdução9
❏Se as bat er ias verterem ou se sentir qualquer odor
estranho, mantenha as baterias afastadas de fogo.
❏Se ocorrer um sobreaquecimento, descoloração
ou distorção, retire a bateria do produto e não
volte a utilizá-la.
Quando guardar as baterias
❏Se não utilizar este dispositivo por um longo
período de tempo, retire as baterias e guarde-as
separadamente.
❏Não guarde as baterias em locais sujeitos a
temperatura ou humidade excessiva.
❏Mantenha as baterias fora do alcance das crianças.
❏Descarregue completamente a bateria antes de a
guardar por um longo período de tempo.
❏Se não utilizar a bateria por um longo período de
tempo, carregue a bateria e, em seguida,
descarregue-a completamente, pelo menos, uma
vez por ano durante o armazenamento.
Quando deitar as baterias fora
Antes de deitar as baterias fora, descarregue-as
totalmente.
Atenção:
w
❏Quando deitar as baterias fora, tape todas as
extremidades com fita adesiva para evitar a
combustão ou explosão da bateria.
❏Não deite fora as baterias tal como o faria com
qualquer outro objecto. Deite-as fora nas caixas
de reciclagem de baterias de acordo com as leis
locais.
Quando utilizar o adaptador de corrente alterna
❏Utilize apenas o tipo de fonte de energia indicado
na etiqueta do adaptador de corrente alterna.
Ligue sempre o produto directamente a uma
tomada eléctrica padrão com um cabo de corrente
que esteja de acordo com as normas de segurança
locais.
❏Coloque o adaptador de corrente alterna perto de
uma tomada eléctrica que lhe permita desligar
facilmente o cabo de corrente.
10Introdução
❏O adaptador de corrente alterna fornecido é
concebido para utilização com este produto.
Excepto indicação em contrário, não o utilize com
outros dispositivos.
❏Não retire o adaptador de corrente alterna deste
dispositivo enquanto estiver a efectuar operações.
❏O adaptador de corrente alterna fornecido foi
concebido para este produto. Se utilizar outro
adaptador, poderão ocorrer incêndios, choques
eléctricos ou danos físicos.
❏Utilize apenas uma fonte de energia que esteja de
acordo com os requisitos indicados na etiqueta
existente no produto. Se tiver qualquer dúvida em
relação ao tipo de energia da sua área, contacte o
Serviço de Assistência a Clientes EPSON.
❏Certifique-se de que a amperagem total de todos
os dispositivos ligados à tomada de parede não
excede a amperagem da tomada.
❏Se pretender utilizar este produto na Alemanha,
tenha em atenção que, para proteger esta
impressora de curto-circuitos e sobrecargas, a
instalação eléctrica do edifício deve estar
protegida por um disjuntor de 16 A.
❏Não utilize um adaptador de corrente alterna
danificado ou que apresente desgaste.
❏Se utilizar uma extensão com este produto,
certifique-se de que a soma total da amperagem
dos dispositivos ligados à extensão não excede a
amperagem total da própria extensão.
❏Nunca desmonte, modifique ou tente reparar o
adaptador de corrente alterna, à excepção das
situações explicadas neste manual.
❏Não utilize tomadas eléctricas que sejam
controladas por interruptores de parede ou
temporizadores automáticos.
❏Não utilize tomadas no mesmo circuito de
motores de alta potência ou outros aparelhos que
possam causar flutuações na voltagem.
❏Evite utilizar tomadas no mesmo circuito de
fotocopiadoras ou sistemas de ar condicionado
que estão constantemente a ser ligados e
desligados.
❏Não coloque o produto num local onde o cabo
possa ser pisado.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Português
1
Introdução11
❏Não coloque objectos por cima do cabo de
corrente nem do adaptador de corrente alterna.
❏Não permita que as extremidades do cabo, nem
as partes que entram no transformador, fiquem
enroladas.
Quando utilizar o visor
❏O visor LCD deste produto pode conter alguns
pontos brilhantes ou escuros. Esta situação é
normal e não significa que o visor LCD esteja
avariado.
❏O cabo de corrente deve ser colocado de forma a
evitar danos, cortes ou desgaste dos cabos e de
forma a que não seja pisado nem fique enrolado.
❏Se não conseguir introduzir a ficha na tomada
eléctrica, contacte um electricista.
Quando utilizar um cartão de memória
❏Pode utilizar apenas cartões de memória
concebidos para as características deste produto.
❏O método de manuseamento varia consoante os
cartões de memória que utilizar. Para mais
informações, certifique-se de que consulta a
documentação fornecida com o cartão de
memória.
❏Não retire nenhum cartão de memória nem
desligue o produto enquanto o indicador
luminoso ACESSO estiver intermitente.
12Introdução
❏Se o visor LCD deste produto estiver danificado,
contacte o serviço de assistência a clientes
EPSON.
❏Se a solução de cristais líquidos existente no
interior do visor LCD deste produto verter e
entrar em contacto com as mãos, lave-as com água
e sabão. Se entrar em contacto com os olhos,
lave-os imediatamente com água. Se depois de
lavar bem os olhos continuar a sentir desconforto
ou problemas de visão, consulte imediatamente
um médico.
❏Utilize apenas um pano seco e macio para limpar
o visor. Não utilize produtos de limpeza líquidos
ou químicos.
Quando guardar, limpar ou transportar o PhotoPC
P-1000
❏Não guarde este produto no exterior.
1
❏Não guarde este produto em locais próximos de
água.
❏Não guarde este produto em locais sujeitos a
elevadas temperaturas ou humidade.
❏Não guarde este produto em locais sujeitos a
variações bruscas de temperatura ou humidade.
❏Não guarde este produto num local sujeito a luz
solar directa ou fontes de luminosidade intensa.
❏Antes de limpar este produto, desligue-o da
tomada de corrente. Limpe o produto com um
pano húmido e não utilize líquidos nem aerossóis.
❏Retire a bateria, desligue este produto e recorra
aos serviços de um técnico especializado nas
seguintes situações: Se o cabo de corrente ou a
ficha estiverem danificados; se algum líquido se
tiver infiltrado neste produto ou nas respectivas
opções; se este produto ou as opções tiverem
caído ou se a caixa exterior estiver danificada; se
este produto ou as opções não funcionarem
correctamente ou se apresentarem uma
diminuição de rendimento notória.
1
1
1
1
1
1
1
1
Português
1
Introdução13
Capítulo 2
Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000
Desembalar o PhotoPC P-1000
Certifique-se de que na embalagem do PhotoPC
P-1000 estão incluídos todos os elementos indicados
em seguida.
Cabo de VÍDEOBateria de lítio
PhotoPC P-1000Suporte
Saco de transporteCabos USB (dois tipos)
14Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000
Adaptador de corrente alterna*
Guia do Utilizador (este manual)CD-ROM do Software
* O tipo de tomada do adaptador de corrente alterna pode
variar, consoante as normas locais.
Descrição dos Componentes e
Respectivas Funções
Parte frontal
Parte posterior
Tampa da
bateria
Tampa do conector
Conector de saída
de vídeo
Interruptor de
reinicialização
2
2
Conector para cartão de memória
Visor LCD
Painel de controlo
Interruptor de ligação
Fecho da tampa
da bateria
Começar a Utilizar o PhotoPC P-100015
Conector de
interface USB
Conector do
adaptador de
corrente alterna
2
2
2
2
2
2
2
Português
2
Visor LCD e painel de controlo
O
Indicador
luminoso de
ACESSO
Botão MENU
Botão PRINT
Botão de
quatro
posições
Indicador luminoso de
ACESSO (vermelho)
Botão de Quatro posições
(Seta para cima/ Seta
para baixo/Seta para a
esquerda/Seta para a
direita)
Acende quando está a aceder a
dados guardados no disco ou
num cartão de memória.
Pressione este botão para
deslocar o cursor ou para
seleccionar um objecto. Pode
seleccionar um objecto se
pressionar este botão para a
direita, para a esquerda, para
cima ou para baixo.
Indicador
luminoso de
CARGA
Botão OK
Botão CANCEL
Indicador luminoso de FUNCIONAMENT
Botão PRINTPressione este botão para
visualizar o menu Imprimir.
Botão MENUPressione este botão uma vez
para visualizar o menu de
contexto. Para mais informações,
consulte “Utilizar o Menu de
Contexto” na página 36.
Mantenha este botão
pressionado durante algum
tempo para apagar a imagem ou
a pasta seleccionada.
16Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000
Indicador luminoso de
FUNCIONAMENTO
(azul)
Fica intermitente quando está a
efectuar operações. Por
exemplo, quando está a ligar o
PhotoPC P-1000 ou a imprimir.
Indicador luminoso de
CARGA (verde)
Fica intermitente quando está a
carregar a bateria.
Botão OKPressione este botão para
confirmar a selecção e avançar
para a operação seguinte.
Botão CANCELPressione este botão para
cancelar a selecção e regressar
ao ecrã anterior.
Preparar o PhotoPC P-1000
Depois de desembalar o PhotoPC P-1000, efectue as
operações necessárias para que possa começar a
utilizá-lo. Esta secção explica como carregar a bateria,
instalar o cartão de memória e ligar e desligar o
PhotoPC P-1000.
1.Faça deslizar o fecho da tampa da bateria, tal
como indica a figura, e retire a tampa da bateria.
2
2
2
Carregar a bateria
Juntamente com o PhotoPC P-1000 é fornecida uma
bateria de lítio. Para saber como instalar e substituir a
bateria, consulte as secções apresentadas em seguida.
Instalar a bateria
Instale a bateria, de acordo com as instruções
apresentadas em seguida.
2.Insira a bateria no respectivo compartimento
alinhando as extremidades + e – com as marcas
existentes no interior do compartimento.
Atenção:
w
Não guarde baterias gastas nos bolsos.
Começar a Utilizar o PhotoPC P-100017
2
2
2
2
2
2
Português
2
3.Volte a colocar a tampa da bateria.
4.Faça deslizar o fecho da tampa da bateria, tal
como indica a figura, para fechar a tampa.
Carregar a bateria
Depois de instalar a bateria, carregue-a utilizando o
adaptador de corrente alterna. Se a bateria estiver
descarregada, o PhotoPC P-1000 desliga-se
automaticamente. Carregue a bateria.
Nota:
O estado da bateria é apresentado no canto superior direito
do visor LCD.
: Indica que a bateria tem carga suficiente.
: Indica que a bateria tem um nível médio de carga.
: Indica que a bateria tem pouca carga.
: Indica que bateria está a ficar sem carga. O PhotoPC
P-1000 desliga automaticamente. Carregue a bateria
utilizando o adaptador de corrente alterna.
: Indica que a bateria está a ser carregada.
18Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000
1.Retire a tampa do conector.
Tampa do conector
O indicador luminoso de CARGA fica intermitente
durante o processo de carregamento. Quando a
bateria estiver completamente carregada, o indicador
luminoso de CARGA apaga. São necessárias cerca de
3,5 horas para carregar completamente a bateria.
2
2
2.Ligue o adaptador de corrente alterna ao PhotoPC
P-1000 e a uma tomada, tal como indica a figura.
Importante:
c
Não ligue o adaptador de corrente alterna quando a
bateria não estiver instalada. Se o fizer, poderá
danificar o PhotoPC P-1000.
Instalar e retirar um cartão de memória
Esta secção explica como instalar um cartão de
memória. Para saber quais os cartões de memória que
pode utilizar, consulte a secção “Tipos de cartões de
memória disponíveis” na página 20.
Importante:
c
❏Para utilizar correctamente um cartão de
memória, leia a documentação fornecida com o
cartão. Para utilizar outros dispositivos com o
cartão, leia também a documentação fornecida
com os dispositivos.
❏Nunca retire um cartão de memória enquanto o
indicador luminoso de ACESSO estiver aceso.
Se o fizer, poderá perder ou danificar os dados
armazenados no cartão ou no disco.
❏Evite utilizar ou guardar o cartão sob luz solar
directa, em locais extremamente quentes ou
húmidos, ou com demasiado pó.
Começar a Utilizar o PhotoPC P-100019
2
2
2
2
2
2
2
Português
2
Tipos de cartões de memória disponíveis
Estão disponíveis os cartões de memória apresentados
em seguida.
❏Cartão de memória CF (CompactFlash) (Tipo 1 e
Tipo 2; 3,3 V, incluindo MicroDrive)
❏Cartão de memória SD
❏Memory Stick
❏Smart Media (apenas 3,3 V)
❏Cartão MultiMedia
❏xD-Picture Card
Instalar um cartão de memória
1.Introduza o cartão de memória no respectivo
conector voltado para cima.
Nota:
Para utilizar cartões de memória que não cartões CF, é
necessário um adaptador CF (disponível no mercado).
20Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000
Nota:
Insira os cartões de memória na direcção correcta. Se
não o fizer, poderá danificar o cartão de memória e o
PhotoPC P-1000.
2.Introduza o cartão de memória no respectivo
conector até fixar o fecho do cartão de memória.
Nota:
Quando estiver a inserir o cartão de memória, o botão
de ejecção não se move.
Retirar um cartão de memória
1.Certifique-se de que o indicador luminoso de
ACESSO está apagado.
Importante:
c
❏Nunca retire um cartão de memória enquanto o
indicador luminoso de ACESSO estiver aceso.
Se o fizer, poderá perder ou danificar os dados
armazenados no cartão.
2
2
2
2.Pressione o botão de ejecção.
Nota:
Se o cartão de memória não for ejectado, volte a
pressionar o botão de ejecção. O cartão de memória é
ejectado.
O cartão de memória é ejectado.
Começar a Utilizar o PhotoPC P-100021
2
2
2
2
2
2
Português
2
3.Retire o cartão de memória.
Nota:
Quando utilizar o cartão de memória inserido no
adaptador CF, não retire apenas o cartão; retire também
o adaptador CF do PhotoPC P-1000.
Ligar o PhotoPC P-1000
1.Faça deslizar o interruptor de ligação, tal como
indica a figura.
Indicador luminoso de
FUNCIONAMENTO
O indicador luminoso de FUNCIONAMENTO
acende.
22Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000
Definir a língua
Quando liga o PhotoPC P-1000 pela primeira vez, é
apresentado o ecrã que permite definir a língua.
Seleccione a língua que pretende utilizar através do
botão de Quatro posições e, em seguida, pressione
o botão OK.
Definir a data e a hora.
Quando liga o PhotoPC P-1000 pela primeira vez, é
apresentado o ecrã Definições Data e Hora, depois de
seleccionar a língua. Defina a data e a hora.
Nota:
❏Se retirar a bateria do PhotoPC P-1000, as definições
de data e hora serão apagadas cerca de 2 dias (no
máximo) depois da última vez que utilizou o PhotoPC
P-1000.
❏Depois de substituir a bateria, certifique-se de que as
definições de data e hora estão correctas. Se necessário,
volte a definir a data e a hora.
❏Pode alterar as definições posteriormente. Para obter
mais informações sobre como definir a data e a hora,
consulte a secção “Alterar Definições do PhotoPC
P-1000” na página 52.
1.Ligue o PhotoPC P-1000. Aparece o ecrã
Definições Data e Hora.
2.Pressione os botões Seta para cima e Seta para baixo do painel de controlo para alterar o valor
do item seleccionado.
3.Depois de efectuar todas as definições, seleccione
um item diferente pressionando os botões Seta para a direita e Seta para a esquerda do
painel de controlo.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Português
2
Começar a Utilizar o PhotoPC P-100023
4.Volte a executar as operações dos pontos 2 e 3 até
efectuar todas as definições de data e hora.
5.Depois de efectuar todas as definições, pressione
o botão OK.
Como utilizar o menu
Quando ligar o PhotoPC P-1000, aparece o Menu
Principal. Pode iniciar todas as operações a partir
deste ecrã.
Desligar o PhotoPC P-1000
1.Certifique-se de que o indicador luminoso de
ACESSO está apagado.
2.Faça deslizar o interruptor de ligação, tal como
indica a figura, e mantenha-o pressionado
durante vários segundos até que o indicador
luminoso de FUNCIONAMENTO apague.
Indicador luminoso de
FUNCIONAMENTO
24Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000
Ícone da bateria
Ícones de
atalhos
Área de
mensagens
Ícone da bateriaIndica o nível de carga da
bateria. Para mais informações,
consulte “Carregar a bateria”
na página 18.
ProcurarSeleccione esta opção para
visualizar imagens.
Ícones de
atalhos
Seleccione estes ícones para
aceder a um álbu m. Pode definir
um ícone de atalho para um
álbum. Para mais informações,
consulte “Definições de atalho
/p álbum” na página 57.
Suporte
Pode visualizar imagens utilizando o suporte do
PhotoPC P-1000.
Posicione o PhotoPC P-1000 no suporte, tal como
indica a seguinte figura.
2
2
Copiar para o
Disco
Exibição de
Slides
DefiniçõesSeleccione esta opção para
Copiar para
CD-R/RW
Área de
mensagens
Pode também utilizar o menu de contexto se
pressionar o botão MENU. Para mais informações,
consulte “Utilizar o Menu de Contexto” na página 36.
Seleccione esta opção para
copiar imagens do cartão de
memória para o disco do
PhotoPC P-1000.
Seleccione esta opção para
visualizar as imagens de um
Álbum em retrospectiva.
efectuar várias definições do
PhotoPC P-1000.
Seleccione esta opção para
guardar as imagens do disco
num CD-R/RW.
Aparece uma mensagem
relativa à opção seleccionada.
Adaptador de corrente alterna
O adaptador de corrente alterna (P62L) é fornecido
juntamente com PhotoPC P-1000.
Atenção:
❏Utilize apenas o adaptador de corrente alterna
w
fornecido, que é concebido para o PhotoPC
P-1000. Se utilizar outro adaptador, poderá
provocar um incêndio, choque eléctrico ou danos
físicos.
Começar a Utilizar o PhotoPC P-100025
2
2
2
2
2
2
2
Português
2
❏Não utilize o cabo de corrente alterna nem o
adaptador com outra finalidade que não a de
fornecer energia ao PhotoPC P-1000.
❏Se a ficha do adaptador não entrar na tomada,
peça a um electricista que lhe substitua a tomada.
❏Para evitar o perigo de radiação, não exponha
nem retire o núcleo de ferrite.
❏Para evitar o perigo de incêndio ou choque
eléctrico, não coloque um cobertor ou qualquer
outro objecto semelhante por cima do adaptador.
❏Não ligue o adaptador de corrente alterna
quando a bateria não estiver instalada. Se o fizer,
poderá danificar o PhotoPC P-1000.
❏Não retire o adaptador de corrente alterna do
dispositivo enquanto estiver a efectuar operações
(pode ligar o adaptador enquanto estiver a
efectuar operações).
Utilize o adaptador de corrente alterna nas seguintes
situações:
❏Quando carregar a bateria.
❏Quando gerir imagens com o PhotoPC P-1000
ligado a um computador, a um leitor de CD-RW
ou a uma impressora.
26Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.