Todos os direitos rese rvados. Esta publicação não pode ser in tegral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por qualqu er processo
mecânico, electrónico, fotocópia, gravação ou outro, sem a prévia autorização por escrito da SEIKO EPSON CORPORATION. As informações aqui
contidas destinam-se apenas à utilização deste produto EPSON. A EPSON não se responsabiliza pela aplicação das informações aqui contidas a
outros produtos.
O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a SEIKO EPSON CORPORATION ou as suas filiais por quaisquer danos,
perdas, custos ou despesas incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má utilização do produto, de modificações não
autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou que resultem ainda (excluindo os E.U.A.) da inobservância estrita das instruções de utilização
e de manutenção estabelecidas pela SEIKO EPSON CORPORATION.
A SEIKO EPSON COR PORATION não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provoca dos pela utilização de opções ou cons umíveis
não reconhecidos como sendo produtos genuínos EPSON ou produtos aprovados pela SEIKO EPSON CORPORATION.
A SEIKO EPSON CORPORATION não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados por interferência electromagnética que
ocorra devido à utilização de cabos de interface não reconhecidos como sendo produtos aprovados pela SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON é uma marca registada e EPSON Stylus é uma designação comercial da SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation.
Apple e Macintosh são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
SD é uma designação comercial.
Aviso Geral: Os nomes de produtos referidos neste documento têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser marcas registadas dos
respectivos proprietários. A EPSON não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
imprimir facilmente imagens tiradas com uma câmara
digital. As principais funções são descritas em
seguida.
❏Pode visualizar facilmente imagens com uma
resolução elevada em qualquer local e a qualquer
altura sem ter de utilizar um computador ou
outro dispositivo especial.
❏Pode imprimir imagens directamente para a sua
impressora fotográfica EPSON. É possível ligar o
PhotoPC P-1000 a várias impressoras fotográficas
EPSON sem ter de utilizar um computador e
imprimir imagens directamente.
❏Pode também guardar imagens no PhotoPC
P-1000 e arquivar as imagens num CD-R/RW.
Nota:
❏Não coloque o PhotoPC P-1000 em locais sujeitos a
vibrações fortes, se o fizer, poderá provocar um mau
funcionamento, especialmente quando ligar o PhotoPC
P-1000.
❏Recomendamos que efectue regularmente cópias de
segurança dos ficheiros guardados no disco para outro
dispositivo de armazenamento.
❏A EPSON não se responsabiliza por problemas
resultantes da perda ou corrupção dos dados existentes
no disco.
Instruções de Segurança
Leia todas estas instruções de segurança antes de
utilizar o PhotoPC P-1000 e guarde-as para consulta
posterior. Si ga todos os avisos e instruções assinalados
no PhotoPC P-1000 e respectivas opções.
Introdução7
1
1
1
1
1
1
1
Português
1
Simbologia utilizada no manual
❏Não verta líquidos sobre o produto.
Atenção:
w
Mensagens que têm de ser rigorosamente cumpridas
a fim de evitar danos para o utilizador.
Importante:
c
Mensagens que têm de ser respeitadas para evitar
danos no equipamento.
Nota:
Mensagens que contêm informações importantes e
conselhos úteis para a utilização do produto.
Quando utilizar o PhotoPC P-1000
❏Siga todos os avisos e instruções assinalados neste
produto.
❏Não introduza objectos nos conectores ou
aberturas existentes neste produto.
❏Não toque nos componentes internos deste
produto, excepto indicação em contrário
apresentada na documentação. Nunca force a
inserção dos componentes no produto. Embora
este produto seja robusto, um manuseamento
descuidado pode danificá-lo.
❏Se este produto apresentar sinais pouco usuais,
como, por exemplo, ruídos, cheiros ou fumo, pare
de o utilizar e desligue-o imediatamente. Retire a
bateria e desligue o adaptador de corrente alterna
do produto e, em seguida, retire o adaptador da
tomada eléctrica. Contacte o Serviço de
Assistência Técnica EPSON.
❏Para evitar o risco de incêndio ou de choque
eléctrico, não tape este produto com um cobertor
ou com qualquer tipo de material que possa
provocar uma descarga eléctrica.
❏Para evitar o risco de incêndio ou de choque
eléctrico, não exponha este produto ou as opções
a chuva ou humidade.
❏Para evitar o risco de incêndio ou explosão, não
utilize este produto em locais onde exista gás
inflamável ou volátil.
❏Não utilize este produto no exterior quando
houver trovoada.
❏Não utilize este produto depois de o transportar
entre ambientes com diferentes temperaturas; se
o fizer, poderá ocorrer formação de condensação
nos componentes electrónicos.
8Introdução
Quando utilizar a bateria
❏Se o ácido da bateria entrar em contacto com os
olhos ou com a pele, lave imediatamente a área
afectada com água em abundância e consulte um
médico. Se engolir uma bateria, recorra
imediatamente a assistência médica.
❏Utilize apenas uma bateria de lítio EPSON para o
PhotoPC P-1000 de acordo com as instruções
apresentadas na documentação.
❏Não utilize a bateria fornecida com este produto
com outros dispositivos.
❏Para evitar o risco de um curto-circuito, não retire
as protecções exteriores da bateria.
❏Não utilize a bateria próximo de água, nem a
manuseie com as mãos molhadas.
❏Não coloque a bateria em locais expostos a água
ou humidade excessiva.
❏Não deixe cair a bateria, não a perfure, desmonte
nem provoque um curto-circuito.
❏Não coloque a bateria perto ou dentro de água ou
de fogo.
❏Não utilize baterias que estejam a verter ou que
estejam danificadas de qualquer outra forma.
❏À excepção deste produto, não carregue a bateria
noutros dispositivos.
❏Não carregue a bateria perto de fogo nem em
locais extremamente quentes.
❏Mantenha as baterias afastadas de fontes de calor.
❏Não introduza objectos em nenhuma das
aberturas existentes, pois estes poderão entrar em
contacto com pontos de voltagem perigosos ou
provocar curto-circuito.
❏Mantenha a bateria afastada de objectos de metal,
como, por exemplo, moedas ou chaves, pois a
bateria pode entrar em curto-circuito.
❏Não introduza a bateria em tomadas de parede ou
outras fontes de energia, como, por exemplo, a
tomada de um isqueiro automóvel.
❏Não solde fios de chumbo nem terminais
directamente na bateria.
❏Não toque nos terminais da bateria.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Português
1
Introdução9
❏Se as bat er ias verterem ou se sentir qualquer odor
estranho, mantenha as baterias afastadas de fogo.
❏Se ocorrer um sobreaquecimento, descoloração
ou distorção, retire a bateria do produto e não
volte a utilizá-la.
Quando guardar as baterias
❏Se não utilizar este dispositivo por um longo
período de tempo, retire as baterias e guarde-as
separadamente.
❏Não guarde as baterias em locais sujeitos a
temperatura ou humidade excessiva.
❏Mantenha as baterias fora do alcance das crianças.
❏Descarregue completamente a bateria antes de a
guardar por um longo período de tempo.
❏Se não utilizar a bateria por um longo período de
tempo, carregue a bateria e, em seguida,
descarregue-a completamente, pelo menos, uma
vez por ano durante o armazenamento.
Quando deitar as baterias fora
Antes de deitar as baterias fora, descarregue-as
totalmente.
Atenção:
w
❏Quando deitar as baterias fora, tape todas as
extremidades com fita adesiva para evitar a
combustão ou explosão da bateria.
❏Não deite fora as baterias tal como o faria com
qualquer outro objecto. Deite-as fora nas caixas
de reciclagem de baterias de acordo com as leis
locais.
Quando utilizar o adaptador de corrente alterna
❏Utilize apenas o tipo de fonte de energia indicado
na etiqueta do adaptador de corrente alterna.
Ligue sempre o produto directamente a uma
tomada eléctrica padrão com um cabo de corrente
que esteja de acordo com as normas de segurança
locais.
❏Coloque o adaptador de corrente alterna perto de
uma tomada eléctrica que lhe permita desligar
facilmente o cabo de corrente.
10Introdução
❏O adaptador de corrente alterna fornecido é
concebido para utilização com este produto.
Excepto indicação em contrário, não o utilize com
outros dispositivos.
❏Não retire o adaptador de corrente alterna deste
dispositivo enquanto estiver a efectuar operações.
❏O adaptador de corrente alterna fornecido foi
concebido para este produto. Se utilizar outro
adaptador, poderão ocorrer incêndios, choques
eléctricos ou danos físicos.
❏Utilize apenas uma fonte de energia que esteja de
acordo com os requisitos indicados na etiqueta
existente no produto. Se tiver qualquer dúvida em
relação ao tipo de energia da sua área, contacte o
Serviço de Assistência a Clientes EPSON.
❏Certifique-se de que a amperagem total de todos
os dispositivos ligados à tomada de parede não
excede a amperagem da tomada.
❏Se pretender utilizar este produto na Alemanha,
tenha em atenção que, para proteger esta
impressora de curto-circuitos e sobrecargas, a
instalação eléctrica do edifício deve estar
protegida por um disjuntor de 16 A.
❏Não utilize um adaptador de corrente alterna
danificado ou que apresente desgaste.
❏Se utilizar uma extensão com este produto,
certifique-se de que a soma total da amperagem
dos dispositivos ligados à extensão não excede a
amperagem total da própria extensão.
❏Nunca desmonte, modifique ou tente reparar o
adaptador de corrente alterna, à excepção das
situações explicadas neste manual.
❏Não utilize tomadas eléctricas que sejam
controladas por interruptores de parede ou
temporizadores automáticos.
❏Não utilize tomadas no mesmo circuito de
motores de alta potência ou outros aparelhos que
possam causar flutuações na voltagem.
❏Evite utilizar tomadas no mesmo circuito de
fotocopiadoras ou sistemas de ar condicionado
que estão constantemente a ser ligados e
desligados.
❏Não coloque o produto num local onde o cabo
possa ser pisado.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Português
1
Introdução11
❏Não coloque objectos por cima do cabo de
corrente nem do adaptador de corrente alterna.
❏Não permita que as extremidades do cabo, nem
as partes que entram no transformador, fiquem
enroladas.
Quando utilizar o visor
❏O visor LCD deste produto pode conter alguns
pontos brilhantes ou escuros. Esta situação é
normal e não significa que o visor LCD esteja
avariado.
❏O cabo de corrente deve ser colocado de forma a
evitar danos, cortes ou desgaste dos cabos e de
forma a que não seja pisado nem fique enrolado.
❏Se não conseguir introduzir a ficha na tomada
eléctrica, contacte um electricista.
Quando utilizar um cartão de memória
❏Pode utilizar apenas cartões de memória
concebidos para as características deste produto.
❏O método de manuseamento varia consoante os
cartões de memória que utilizar. Para mais
informações, certifique-se de que consulta a
documentação fornecida com o cartão de
memória.
❏Não retire nenhum cartão de memória nem
desligue o produto enquanto o indicador
luminoso ACESSO estiver intermitente.
12Introdução
❏Se o visor LCD deste produto estiver danificado,
contacte o serviço de assistência a clientes
EPSON.
❏Se a solução de cristais líquidos existente no
interior do visor LCD deste produto verter e
entrar em contacto com as mãos, lave-as com água
e sabão. Se entrar em contacto com os olhos,
lave-os imediatamente com água. Se depois de
lavar bem os olhos continuar a sentir desconforto
ou problemas de visão, consulte imediatamente
um médico.
❏Utilize apenas um pano seco e macio para limpar
o visor. Não utilize produtos de limpeza líquidos
ou químicos.
Quando guardar, limpar ou transportar o PhotoPC
P-1000
❏Não guarde este produto no exterior.
1
❏Não guarde este produto em locais próximos de
água.
❏Não guarde este produto em locais sujeitos a
elevadas temperaturas ou humidade.
❏Não guarde este produto em locais sujeitos a
variações bruscas de temperatura ou humidade.
❏Não guarde este produto num local sujeito a luz
solar directa ou fontes de luminosidade intensa.
❏Antes de limpar este produto, desligue-o da
tomada de corrente. Limpe o produto com um
pano húmido e não utilize líquidos nem aerossóis.
❏Retire a bateria, desligue este produto e recorra
aos serviços de um técnico especializado nas
seguintes situações: Se o cabo de corrente ou a
ficha estiverem danificados; se algum líquido se
tiver infiltrado neste produto ou nas respectivas
opções; se este produto ou as opções tiverem
caído ou se a caixa exterior estiver danificada; se
este produto ou as opções não funcionarem
correctamente ou se apresentarem uma
diminuição de rendimento notória.
1
1
1
1
1
1
1
1
Português
1
Introdução13
Capítulo 2
Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000
Desembalar o PhotoPC P-1000
Certifique-se de que na embalagem do PhotoPC
P-1000 estão incluídos todos os elementos indicados
em seguida.
Cabo de VÍDEOBateria de lítio
PhotoPC P-1000Suporte
Saco de transporteCabos USB (dois tipos)
14Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000
Adaptador de corrente alterna*
Guia do Utilizador (este manual)CD-ROM do Software
* O tipo de tomada do adaptador de corrente alterna pode
variar, consoante as normas locais.
Descrição dos Componentes e
Respectivas Funções
Parte frontal
Parte posterior
Tampa da
bateria
Tampa do conector
Conector de saída
de vídeo
Interruptor de
reinicialização
2
2
Conector para cartão de memória
Visor LCD
Painel de controlo
Interruptor de ligação
Fecho da tampa
da bateria
Começar a Utilizar o PhotoPC P-100015
Conector de
interface USB
Conector do
adaptador de
corrente alterna
2
2
2
2
2
2
2
Português
2
Visor LCD e painel de controlo
O
Indicador
luminoso de
ACESSO
Botão MENU
Botão PRINT
Botão de
quatro
posições
Indicador luminoso de
ACESSO (vermelho)
Botão de Quatro posições
(Seta para cima/ Seta
para baixo/Seta para a
esquerda/Seta para a
direita)
Acende quando está a aceder a
dados guardados no disco ou
num cartão de memória.
Pressione este botão para
deslocar o cursor ou para
seleccionar um objecto. Pode
seleccionar um objecto se
pressionar este botão para a
direita, para a esquerda, para
cima ou para baixo.
Indicador
luminoso de
CARGA
Botão OK
Botão CANCEL
Indicador luminoso de FUNCIONAMENT
Botão PRINTPressione este botão para
visualizar o menu Imprimir.
Botão MENUPressione este botão uma vez
para visualizar o menu de
contexto. Para mais informações,
consulte “Utilizar o Menu de
Contexto” na página 36.
Mantenha este botão
pressionado durante algum
tempo para apagar a imagem ou
a pasta seleccionada.
16Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000
Indicador luminoso de
FUNCIONAMENTO
(azul)
Fica intermitente quando está a
efectuar operações. Por
exemplo, quando está a ligar o
PhotoPC P-1000 ou a imprimir.
Indicador luminoso de
CARGA (verde)
Fica intermitente quando está a
carregar a bateria.
Botão OKPressione este botão para
confirmar a selecção e avançar
para a operação seguinte.
Botão CANCELPressione este botão para
cancelar a selecção e regressar
ao ecrã anterior.
Preparar o PhotoPC P-1000
Depois de desembalar o PhotoPC P-1000, efectue as
operações necessárias para que possa começar a
utilizá-lo. Esta secção explica como carregar a bateria,
instalar o cartão de memória e ligar e desligar o
PhotoPC P-1000.
1.Faça deslizar o fecho da tampa da bateria, tal
como indica a figura, e retire a tampa da bateria.
2
2
2
Carregar a bateria
Juntamente com o PhotoPC P-1000 é fornecida uma
bateria de lítio. Para saber como instalar e substituir a
bateria, consulte as secções apresentadas em seguida.
Instalar a bateria
Instale a bateria, de acordo com as instruções
apresentadas em seguida.
2.Insira a bateria no respectivo compartimento
alinhando as extremidades + e – com as marcas
existentes no interior do compartimento.
Atenção:
w
Não guarde baterias gastas nos bolsos.
Começar a Utilizar o PhotoPC P-100017
2
2
2
2
2
2
Português
2
3.Volte a colocar a tampa da bateria.
4.Faça deslizar o fecho da tampa da bateria, tal
como indica a figura, para fechar a tampa.
Carregar a bateria
Depois de instalar a bateria, carregue-a utilizando o
adaptador de corrente alterna. Se a bateria estiver
descarregada, o PhotoPC P-1000 desliga-se
automaticamente. Carregue a bateria.
Nota:
O estado da bateria é apresentado no canto superior direito
do visor LCD.
: Indica que a bateria tem carga suficiente.
: Indica que a bateria tem um nível médio de carga.
: Indica que a bateria tem pouca carga.
: Indica que bateria está a ficar sem carga. O PhotoPC
P-1000 desliga automaticamente. Carregue a bateria
utilizando o adaptador de corrente alterna.
: Indica que a bateria está a ser carregada.
18Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000
1.Retire a tampa do conector.
Tampa do conector
O indicador luminoso de CARGA fica intermitente
durante o processo de carregamento. Quando a
bateria estiver completamente carregada, o indicador
luminoso de CARGA apaga. São necessárias cerca de
3,5 horas para carregar completamente a bateria.
2
2
2.Ligue o adaptador de corrente alterna ao PhotoPC
P-1000 e a uma tomada, tal como indica a figura.
Importante:
c
Não ligue o adaptador de corrente alterna quando a
bateria não estiver instalada. Se o fizer, poderá
danificar o PhotoPC P-1000.
Instalar e retirar um cartão de memória
Esta secção explica como instalar um cartão de
memória. Para saber quais os cartões de memória que
pode utilizar, consulte a secção “Tipos de cartões de
memória disponíveis” na página 20.
Importante:
c
❏Para utilizar correctamente um cartão de
memória, leia a documentação fornecida com o
cartão. Para utilizar outros dispositivos com o
cartão, leia também a documentação fornecida
com os dispositivos.
❏Nunca retire um cartão de memória enquanto o
indicador luminoso de ACESSO estiver aceso.
Se o fizer, poderá perder ou danificar os dados
armazenados no cartão ou no disco.
❏Evite utilizar ou guardar o cartão sob luz solar
directa, em locais extremamente quentes ou
húmidos, ou com demasiado pó.
Começar a Utilizar o PhotoPC P-100019
2
2
2
2
2
2
2
Português
2
Tipos de cartões de memória disponíveis
Estão disponíveis os cartões de memória apresentados
em seguida.
❏Cartão de memória CF (CompactFlash) (Tipo 1 e
Tipo 2; 3,3 V, incluindo MicroDrive)
❏Cartão de memória SD
❏Memory Stick
❏Smart Media (apenas 3,3 V)
❏Cartão MultiMedia
❏xD-Picture Card
Instalar um cartão de memória
1.Introduza o cartão de memória no respectivo
conector voltado para cima.
Nota:
Para utilizar cartões de memória que não cartões CF, é
necessário um adaptador CF (disponível no mercado).
20Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000
Nota:
Insira os cartões de memória na direcção correcta. Se
não o fizer, poderá danificar o cartão de memória e o
PhotoPC P-1000.
2.Introduza o cartão de memória no respectivo
conector até fixar o fecho do cartão de memória.
Nota:
Quando estiver a inserir o cartão de memória, o botão
de ejecção não se move.
Retirar um cartão de memória
1.Certifique-se de que o indicador luminoso de
ACESSO está apagado.
Importante:
c
❏Nunca retire um cartão de memória enquanto o
indicador luminoso de ACESSO estiver aceso.
Se o fizer, poderá perder ou danificar os dados
armazenados no cartão.
2
2
2
2.Pressione o botão de ejecção.
Nota:
Se o cartão de memória não for ejectado, volte a
pressionar o botão de ejecção. O cartão de memória é
ejectado.
O cartão de memória é ejectado.
Começar a Utilizar o PhotoPC P-100021
2
2
2
2
2
2
Português
2
3.Retire o cartão de memória.
Nota:
Quando utilizar o cartão de memória inserido no
adaptador CF, não retire apenas o cartão; retire também
o adaptador CF do PhotoPC P-1000.
Ligar o PhotoPC P-1000
1.Faça deslizar o interruptor de ligação, tal como
indica a figura.
Indicador luminoso de
FUNCIONAMENTO
O indicador luminoso de FUNCIONAMENTO
acende.
22Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000
Definir a língua
Quando liga o PhotoPC P-1000 pela primeira vez, é
apresentado o ecrã que permite definir a língua.
Seleccione a língua que pretende utilizar através do
botão de Quatro posições e, em seguida, pressione
o botão OK.
Definir a data e a hora.
Quando liga o PhotoPC P-1000 pela primeira vez, é
apresentado o ecrã Definições Data e Hora, depois de
seleccionar a língua. Defina a data e a hora.
Nota:
❏Se retirar a bateria do PhotoPC P-1000, as definições
de data e hora serão apagadas cerca de 2 dias (no
máximo) depois da última vez que utilizou o PhotoPC
P-1000.
❏Depois de substituir a bateria, certifique-se de que as
definições de data e hora estão correctas. Se necessário,
volte a definir a data e a hora.
❏Pode alterar as definições posteriormente. Para obter
mais informações sobre como definir a data e a hora,
consulte a secção “Alterar Definições do PhotoPC
P-1000” na página 52.
1.Ligue o PhotoPC P-1000. Aparece o ecrã
Definições Data e Hora.
2.Pressione os botões Seta para cima e Seta para baixo do painel de controlo para alterar o valor
do item seleccionado.
3.Depois de efectuar todas as definições, seleccione
um item diferente pressionando os botões Seta para a direita e Seta para a esquerda do
painel de controlo.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Português
2
Começar a Utilizar o PhotoPC P-100023
4.Volte a executar as operações dos pontos 2 e 3 até
efectuar todas as definições de data e hora.
5.Depois de efectuar todas as definições, pressione
o botão OK.
Como utilizar o menu
Quando ligar o PhotoPC P-1000, aparece o Menu
Principal. Pode iniciar todas as operações a partir
deste ecrã.
Desligar o PhotoPC P-1000
1.Certifique-se de que o indicador luminoso de
ACESSO está apagado.
2.Faça deslizar o interruptor de ligação, tal como
indica a figura, e mantenha-o pressionado
durante vários segundos até que o indicador
luminoso de FUNCIONAMENTO apague.
Indicador luminoso de
FUNCIONAMENTO
24Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000
Ícone da bateria
Ícones de
atalhos
Área de
mensagens
Ícone da bateriaIndica o nível de carga da
bateria. Para mais informações,
consulte “Carregar a bateria”
na página 18.
ProcurarSeleccione esta opção para
visualizar imagens.
Ícones de
atalhos
Seleccione estes ícones para
aceder a um álbu m. Pode definir
um ícone de atalho para um
álbum. Para mais informações,
consulte “Definições de atalho
/p álbum” na página 57.
Suporte
Pode visualizar imagens utilizando o suporte do
PhotoPC P-1000.
Posicione o PhotoPC P-1000 no suporte, tal como
indica a seguinte figura.
2
2
Copiar para o
Disco
Exibição de
Slides
DefiniçõesSeleccione esta opção para
Copiar para
CD-R/RW
Área de
mensagens
Pode também utilizar o menu de contexto se
pressionar o botão MENU. Para mais informações,
consulte “Utilizar o Menu de Contexto” na página 36.
Seleccione esta opção para
copiar imagens do cartão de
memória para o disco do
PhotoPC P-1000.
Seleccione esta opção para
visualizar as imagens de um
Álbum em retrospectiva.
efectuar várias definições do
PhotoPC P-1000.
Seleccione esta opção para
guardar as imagens do disco
num CD-R/RW.
Aparece uma mensagem
relativa à opção seleccionada.
Adaptador de corrente alterna
O adaptador de corrente alterna (P62L) é fornecido
juntamente com PhotoPC P-1000.
Atenção:
❏Utilize apenas o adaptador de corrente alterna
w
fornecido, que é concebido para o PhotoPC
P-1000. Se utilizar outro adaptador, poderá
provocar um incêndio, choque eléctrico ou danos
físicos.
Começar a Utilizar o PhotoPC P-100025
2
2
2
2
2
2
2
Português
2
❏Não utilize o cabo de corrente alterna nem o
adaptador com outra finalidade que não a de
fornecer energia ao PhotoPC P-1000.
❏Se a ficha do adaptador não entrar na tomada,
peça a um electricista que lhe substitua a tomada.
❏Para evitar o perigo de radiação, não exponha
nem retire o núcleo de ferrite.
❏Para evitar o perigo de incêndio ou choque
eléctrico, não coloque um cobertor ou qualquer
outro objecto semelhante por cima do adaptador.
❏Não ligue o adaptador de corrente alterna
quando a bateria não estiver instalada. Se o fizer,
poderá danificar o PhotoPC P-1000.
❏Não retire o adaptador de corrente alterna do
dispositivo enquanto estiver a efectuar operações
(pode ligar o adaptador enquanto estiver a
efectuar operações).
Utilize o adaptador de corrente alterna nas seguintes
situações:
❏Quando carregar a bateria.
❏Quando gerir imagens com o PhotoPC P-1000
ligado a um computador, a um leitor de CD-RW
ou a uma impressora.
26Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000
Capítulo 3
Visualizar e Gerir Imagens
3
3
Visualizar Imagens
Esta secção explica como visualizar, copiar e apagar
imagens guardadas no disco do PhotoPC P-1000
(caixa de cartões) ou no cartão de memória. Para gerir
imagens com o PhotoPC P-1000 ligado a um
computador, consulte a secção “Utilizar o PhotoPC
P-1000 com um Computador” na página 45.
Nota:
As imagens que contêm um número ímpar de pixéis, como,
por exemplo, 1.601 × 1.201, são apresentadas com menos
uma linha de pixéis nas margens inferior e direita.
Tipos de ficheiros de imagem disponíveis
O PhotoPC P-1000 permite visualizar apenas imagens
em formato JPEG.
Nota:
❏O formato JPEG progressivo não é suportado.
❏É possível visualizar imagens com o máximo de 6
megapixéis.
❏Não é possível visualizar ou reproduzir ficheiros no
PhotoPC P-1000, excepto os ficheiros de formato jpeg
(ficheiros de vídeo ou som, etc.). No entanto, é possível
copiar estes ficheiros de um cartão de memória para o
disco.
Visualizar imagens como miniaturas
Pode visualizar todas as imagens guardadas no
PhotoPC P-1000 ou num cartão de memória como
miniaturas. Pode também visualizar uma imagem em
formato de ecrã inteiro se seleccionar a imagem
especificada a partir da lista de imagens.
1.Ligue o PhotoPC P-1000.
Visualizar e Gerir Imagens27
3
3
3
3
3
3
3
Português
3
2.No Menu Principal, seleccione Procurar e
pressione o botão OK.
Aparece o menu Procurar.
4.No menu Procurar, seleccione a localização das
imagens que pretende visualizar utilizando o
botão Seta para cima e Seta para baixo. Em
seguida, pressione o botão OK.
3.Para visualizar imagens guardadas num cartão de
memória, instale o cartão de memória.
28Visualizar e Gerir Imagens
5.Se necessário, seleccione uma pasta, um álbum ou
uma pasta do cartão.
São apresentadas miniaturas das imagens
guardadas e das pastas.
Nota:
❏Quando estiver a visualizar imagens guardadas
nas pastas, seleccione uma pasta e pressione o
botão OK. As imagens são apresentadas como
miniaturas.
❏Os dados não suportados são apresentados como
.
6.Seleccione a imagem que pretende visualizar em
formato de ecrã completo e pressione o botão OK.
Visualizar as imagens em retrospectiva
Pode ver uma retrospectiva das imagens guardadas
no álbum. Para mais informações sobre o álbum,
consulte a secção “Utilizar Álbuns” na página 34.
1.No Menu Principal, seleccione Exibição de Slides utilizando o botão de Quatro posições e
pressione o botão OK.
3
3
3
3
3
3
3
A imagem seleccionada é ampliada de forma a
ocupar todo o ecrã.
Nota:
Pode efectuar várias operações com a imagem
visualizada através do menu de contexto. Para mais
informações, consulte “Utilizar o Menu de Contexto”
na página 36.
3
3
Português
3
Visualizar e Gerir Imagens29
2.Seleccione o álbum e pressione o botão OK.
A retrospectiva é iniciada.
Ampliar ou reduzir uma parte da imagem
Pode ver uma parte ampliada ou reduzida de uma
imagem apresentada em formato de ecrã completo.
1.Visualize uma imagem em formato de ecrã
completo da forma descrita na secção “Visualizar
imagens como miniaturas” na página 27.
2.Pressione o botão OK.
Nota:
❏Sempre que pressionar o botão OK, a percentagem
de zoom é alterada.
30Visualizar e Gerir Imagens
❏Pode mover a área da imagem visualizada
pressionando o botão de Quatro posições.
2.No Menu Principal, seleccione Copiar para o
Disco utilizando o botão de Quatro posições e
pressione o botão OK.
3
Copiar ou Apagar as Imagens
Esta secção explica como copiar ou apagar imagens
guardadas no disco ou no cartão de memória.
Copiar imagens de um cartão de memória
para o PhotoPC P-1000
Nota:
Se a bateria tiver pouca carga, o processo de cópia pode não
ser concluído. Se isso acontecer, utilize o adaptador de
corrente alterna.
1.Instale o cartão de memória.
3.Se pretender apagar as imagens depois de as
copiar, seleccione Sim; caso contrário, seleccione
Não na caixa de diálogo apresentada e pressione
o botão OK.
3
3
3
3
3
3
3
3
Português
3
Visualizar e Gerir Imagens31
Nota:
Esta caixa de diálogo aparece quando a opção Limpar a
memória depois de copiar no Modo de Cópia estiver
definida para Confirmar. Para mais informações,
consulte “Definições Modo de Cópia” na página 57.
4.Seleccione o álbum no qual pretende guardar a
imagem que copiou e, em seguida, pressione o
botão OK.
O processo de cópia é iniciado e aparece a seguinte
caixa de diálogo.
As imagens que copiou são guardadas numa pasta do
cartão da caixa de cartões. A pasta do cartão é
denominada de acordo com a data, por exemplo,
“20030325.XXX”. XXX é o número atribuído de acordo
com a ordem de cópia.
Nota:
Esta caixa de diálogo aparece quando a opção Salvar as
imagens no álbum depois de copiar no Modo de Cópia
estiver definida para Confirmar. Para mais
informações, consulte “Definições Modo de Cópia” na
página 57.
32Visualizar e Gerir Imagens
Copiar imagens do PhotoPC P-1000 para
um cartão de memória
Pode copiar imagens do PhotoPC P-1000 para um
cartão de memória de duas formas. Pode copiar todas
as imagens de uma determinada pasta do cartão para
um cartão de memória de uma só vez. Pode também
copiar apenas uma imagem seleccionada.
1.Instale o cartão de memória.
Nota:
Insira um cartão de memória vazio. Caso contrário, não
será possível copiar os dados.
2.Seleccione a pasta do cartão ou a imagem que
pretende copiar.
Nota:
Não é possível seleccionar um álbum.
3.Pressione o botão MENU para visualizar o menu
de contexto e seleccione a opção Copiar /p
Cartão de Memória utilizando os botões Seta
para cima e Seta para baixo. Em seguida, pressione o botão OK.
Copiar imagens da caixa de cartões para
um álbum
Pode guardar as suas imagens favoritas num álbum.
Para obter mais informações sobre um álbum e sobre
a caixa de álbuns, consulte a secção “Utilizar Álbuns”
na página 34. Para obter mais informações sobre como
efectuar cópias para um álbum, consulte as secções
“Copiar uma imagem favorita para um álbum” na
página 34 e “Copiar todas as imagens de uma pasta
para um álbum” na página 35.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Português
3
Visualizar e Gerir Imagens33
Apagar imagens
1.Seleccione a imagem ou a pasta que pretende
apagar.
2.Pressione o botão MENU para visualizar o menu
de contexto.
3.Seleccione Apagar utilizando os botões Seta para cima e Seta para baixo. Em seguida,
pressione o botão OK.
Utilizar Álbuns
As funções de álbum e de caixa de álbuns são funções
úteis. Pode guardar as suas imagens favoritas da pasta
do cartão ou de um cartão de memória como um
álbum e gerir essas imagens.
Caixa de álbuns
O PhotoPC P-1000 contém uma caixa de álbuns que
gere os seus álbuns. Na caixa de álbuns, pode gerir
vários álbuns. Para aceder à caixa de álbuns,
seleccione Procurar no Menu Principal e, em seguida,
seleccione Álbum da Caixa no menu Procurar.
Copiar uma imagem favorita para um
álbum
1.Visualize a imagem que pretende copiar para um
álbum.
Nota:
Pode seleccionar uma imagem a partir do disco, do
cartão de memória ou do CD-R/RW.
O item que seleccionou é eliminado.
34Visualizar e Gerir Imagens
2.Pressione o botão MENU para visualizar o menu
de contexto.
3.Seleccione Copiar para Álbum utilizando os
botões Seta para cima e Seta para baixo. Em
seguida, pressione o botão OK.
Nota:
Pode criar um álbum novo se seleccionar Novo e
seleccionar o nome do álbum novo a partir da lista
apresentada.
3
Aparece a caixa de diálogo Copiar para Álbum.
4.Seleccione o álbum no qual pretende guardar a
imagem e pressione o botão OK.
Aparece uma caixa de diálogo de confirmação da
cópia e o processo de cópia inicia.
Copiar todas as imagens de uma pasta
para um álbum
1.Seleccione a pasta que pretende copiar para um
álbum.
Nota:
Pode seleccionar uma pasta a partir do disco, do cartão
de memória ou do CD-R/RW.
2.Pressione o botão MENU para visualizar o menu
de contexto.
3
3
3
3
3
3
3
3
Português
3
Visualizar e Gerir Imagens35
3.Seleccione Copiar Todas Imag. /p Álbum
utilizando os botões Seta para cima e Seta para baixo. Em seguida, pressione o botão OK.
Aparece a caixa de diálogo Copiar Todas Imag.
/p Álbum.
4.Seleccione o álbum no qual pretende guardar a
imagem e pressione o botão OK.
Nota:
Pode criar um álbum novo se seleccionar Novo e
seleccionar o nome do álbum novo a partir da lista
apresentada.
Aparece uma caixa de diálogo de confirmação da
cópia e o processo de cópia inicia.
Utilizar o Menu de Contexto
Se pressionar o botão MENU aparecerá o menu de
contexto.
O menu varia consoante a situação quando pressiona
o botão MENU.
36Visualizar e Gerir Imagens
Apagar
Permite apagar uma imagem ou uma pasta
seleccionada. Para apagar um item, seleccione Sim na
caixa de diálogo que permite confirmar se pretende
eliminar o item seleccionado e, em seguida, pressione
o botão OK.
Nota:
Quando seleccionar itens guardados no CD-R/RW, este
comando não é apresentado.
Rodar
Permite rodar uma imagem seleccionada no álbum
90° no sentido dos ponteiros do relógio. Não é po ssível
rodar imagens bloqueadas.
Nota:
Quando roda uma imagem de tamanho ímpar, será cortado
um pixel nas margens inferior e direita da imagem.
Copiar para Álbum
Permite copiar a imagem seleccionada para um
álbum.
Copiar Todas Imag. /p Álbum
Permite copiar todas as imagens indicadas para um
álbum específico.
Copiar /p Cartão de Memória
Permite copiar a imagem ou a pasta do cartão
seleccionada para um cartão de memória.
Copiar para o Disco
Permite copiar o álbum ou pasta do cartão
seleccionado no CD-R/RW para o disco.
Exibição de Slides
Permite efectuar uma retrospectiva das imagens do
álbum ou da pasta do cartão que seleccionou.
Bloquear/Desbloquear
Permite bloquear ou desbloquear a imagem ou a pasta
seleccionada. Quando o item está bloqueado, aparece
o ícone e não é possível apagar nem rodar o item.
Quando o item seleccionado já está bloqueado, pode
desbloqueá-lo se utilizar este comando.
Nota:
❏É possível eliminar as imagens guardadas na pasta
mesmo que esta esteja bloqueada.
❏Não é possível adicionar imagens a um álbum
bloqueado. O álbum bloqueado não é apresentado.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Português
3
Visualizar e Gerir Imagens37
Aumentar Número de Cópias
Permite aumentar o número de cópias em
incrementos de uma página. Esta definição é válida
até a impressão ser efectuada.
Nota:
Pode aumentar o número de cópias até 99.
Diminuir Número de Cópias
Permite diminuir o número de cópias em incrementos
de uma página. Esta definição é válida até a impressão
ser efectuada.
Aumentar o Número de Cópias para Tudo
Permite aumentar o número de cópias em
incrementos de uma página para todas as imagens
visualizadas. Este comando está disponível no ecrã
Seleccionar Fotos. Esta definição é válida até a
impressão ser efectuada.
Nota:
Pode aumentar o número de cópias até 99.
Informação SIM/Informação NÃO
Permite apresentar ou ocultar as informações
apresentadas no ecrã da imagem. As informações
sobre a imagem e o ícone de estado da bateria não
aparecem quando selecciona NÃO.
Regressar ao Menu Principal
Permite fechar o menu de contexto e regressar ao
Menu Principal.
Modo de Vista PC/Modo de Vista DSC
Permite alterar o modo de visualização da pasta do
cartão. Quando estiver seleccionado o modo PC serão
apresentadas todas as imagens e pastas na pasta
actual. Quando estiver seleccionado o modo DSC
serão apresentadas apenas as imagens da pasta
correcta.
Nota:
❏Não é possível alterar o modo de visualização da pasta
de álbuns no modo PC.
Reiniciar o Número de Cópias para Tudo
Permite repor o número de cópias das imagens
apresentadas para 0. Este comando está disponível no
ecrã Seleccionar Fotos.
38Visualizar e Gerir Imagens
❏A pasta do cartão está predefinida para o modo DSC.
Ver ficheiros Não Suportados/Ocultar Ficheiros Não
Suportados
Permite definir se os ficheiros não suportados são
apresentados ou não.
Mudar o Nome de Álbum
Permite alterar o nome do álbum seleccionado. Pode
seleccionar o nome a partir da lista apresentada. Se
seleccionar um nome já existente, será acrescentado
um número no final do nome do novo álbum.
Seleccionar para Apagar/Anular Comando
Apagar
Permite reservar ou cancelar a eliminação da imagem
ou da pasta seleccionada.
Nota:
A eliminação das reservas efectuadas é anulada quando
muda a pasta a apresentar.
3
3
3
3
Definir /c Miniatura de Álbum
Permite definir a imagem seleccionada como um ícone
do álbum ou da pasta do cartão.
Seleccionar para Copiar/Anular Comando de
Cópia
Permite reservar ou cancelar a cópia da imagem
seleccionada.
Nota:
As reservas de cópias efectuadas são eliminadas quando
muda a pasta a apresentar.
3
3
3
3
3
Português
3
Visualizar e Gerir Imagens39
Capítulo 4
Impressão Directa
Antes de Imprimir
Pode imprimir uma imagem se ligar o PhotoPC P-1000
directamente a uma impressora. Esta secção explica
como imprimir as imagens guardadas no PhotoPC
P-1000.
Impressoras suportadas
O PhotoPC P-1000 suporta as impressoras indicadas
em seguida. Juntamente com o PhotoPC P-1000 são
fornecidos dois cabos USB. Seleccione um dos cabos
de acordo com a impressora que está a utilizar.
O PhotoPC P-1000 suporta os formatos e tipos de
papel apresentados em seguida.
PapelFormato
Papel Fotográfico Brilhante
Premium
Papel Fotográfico Semibrilhante
Premium
* A Stylus Photo 935 não é suportada.
Nota:
Para mais informações sobre o papel, consulte a
documentação da impressora.
4 × 6”.*, 10 × 15 cm,
5 × 7”, Letter*, A4
Ligar o PhotoPC P-1000 a uma impressora
As operações apresentadas em seguida explicam
como ligar o PhotoPC P-1000 à Stylus Photo 960. Para
obter informações sobre outras impressoras, consulte
a documentação da impressora.
3.Ligue a outra extremidade do cabo USB ao
conector situado na impressora.
4
4
1.Certifique-se de que a impressora e o PhotoPC
P-1000 estão desligados.
2.Retire a tampa do conector e ligue o cabo USB.
Nota:
❏Guarde a tampa do conector num local seguro.
❏Utilize o cabo correcto para a sua impressora. Para
mais informações, consulte “Impressoras
suportadas” na página 40.
Nota:
Para saber a localização do conector do cabo na
impressora que está a utilizar, consulte a
documentação da impressora.
Seleccionar o controlador de impressão
correcto
Quando imprimir imagens pela primeira vez, defina
o controlador de impressão correcto para o PhotoPC
P-1000.
Nota:
Quando altera a definição de língua, as definições do
controlador de impressão são automaticamente
reinicializadas. Por isso, terá de voltar a configurar o
controlador de impressão.
Impressão Directa41
4
4
4
4
4
4
4
Português
4
1.Pressione o botão PRINT.
2.No Menu Imprimir, seleccione Def. Impressora
utilizando o botão de Quatro posições e
pressione o botão OK.
Aparece o ecrã Def. Impressora.
3.Seleccione Seleccionar Impressora e pressione
o botão OK.
4.Seleccione a impressora que está a utilizar a partir
da lista apresentada e pressione o botão OK.
Nota:
❏Se for apresentada uma mensagem a indicar que
não é possível encontrar o controlador de
impressão, contacte o Serviço de Assistência a
Clientes EPSON.
❏Para obter mais informações sobre como registar
um novo controlador de impressão, consulte
“Registar um Novo Controlador de Impressão” na
página 70.
42Impressão Directa
Imprimir Imagens
Nota:
Quando imprimir imagens, utilize o adaptador de corrente
alterna.
1.Seleccione a imagem que pretende imprimir.
2.Pressione o botão PRINT.
Nota:
Se a impressora não estiver seleccionada, aparece o ecrã
Def. Impressora. Seleccione a impressora a utilizar.
3.No Menu Imprimir, seleccione o modo de
impressão e pressione o botão OK.
Nota:
❏Para imprimir apenas a imagem seleccionada,
seleccione Imprimir Esta Foto.
❏Para imprimir todas as imagens da pasta
seleccionada, seleccione Imprimir Todas as Fotos.
❏Para adicionar imagens para impressão ou para
imprimir as imagens seleccionadas, seleccione
Seleccionar Fotos.
4.No ecrã Def. Impressora, efectue as definições
apropriadas utilizando o botão de Quatro posições e, em seguida, pressione o botão OK.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Impressão Directa43
Português
4
Nota:
❏Para mais informações sobre as definições de
impressão, consulte a secção “Alterar as
Definições do Controlador de Impressão” na
página 58.
❏Quando selecciona a opção Seleccionar Fotos
no ponto 3, aparece a caixa de diálogo Seleccionar
Fotos. Seleccione as imagens que pretende
imprimir e pressione o botão OK.
A impressão é iniciada. O visor LCD desliga-se
durante a impressão. Quando pressionar
qualquer botão, o visor LCD liga.
44Impressão Directa
Capítulo 5
Utilizar o PhotoPC P-1000 com Outros Dispositivos
5
5
Utilizar o PhotoPC P-1000 com um
Computador
Ligue o PhotoPC P-1000 a um computador para
visualizar imagens no monitor e para copiar imagens
do computador para o PhotoPC P-1 000 ou do PhotoPC
P-1000 para o computador.
Quando utilizar o PhotoPC P-1000 com um
computador, instale o software fornecido com a sua
câmara digital. Se o software não estiver disponível,
instale o software a partir do CD-ROM que contém o
software. Para mais informações, consulte “Instalar o
Software” na página 60.
Nota:
❏Quando estiver a utilizar o PhotoPC P-1000 ligado a
um computador, utilize o adaptador de corrente
alterna.
❏Quando retirar o cabo USB, consulte a documentação
do computador e siga as instruções apresentadas.
❏Em Windows 98, quando retirar o cabo do computador
depois de guardar as imagens no computador sem o
desligar, aparece o ecrã azul. Para evitar que isto
aconteça, desligue o computador antes de retirar o cabo.
Visualizar imagens no monitor
1.Ligue o adaptador de corrente alterna ao P-1000.
Em seguida, ligue o P-1000 e o computador.
2.Ligue o cabo USB ao computador.
Utilizar o PhotoPC P-1000 com Outros Dispositivos45
5
5
5
5
5
5
5
Português
5
3.Ligue a outra extremidade do cabo USB ao P-1000.
O ícone do modo de periférico PC () aparece
durante cerca de um minuto e, em seguida, o visor
LCD desliga.
Nota:
Quando pressionar qualquer botão, o visor LCD liga.
4.Inicie o software fornecido com a câmara digital
e seleccione a imagem que pretende visualizar.
Nota:
❏Não é possível visualizar no monitor imagens
armazenadas no cartão de memória.
❏Não mude o nome da pasta Álbum da Caixa
(“Álbuns”), Cartão da Caixa (“Cartões”) nem o
nome das subpastas destas duas pastas.
Utilizar a Saída de Vídeo
O PhotoPC P-1000 está equipado com um conector
para saída de vídeo. Pode visualizar imagens num
monitor que possua um conector para entrada de
vídeo.
Guardar Imagens num CD-R/RW
Quando ligar um leitor de CD-RW ao PhotoPC P-1000
utilizando o cabo USB fornecido, pode guardar
imagens num CD-R/RW.
Nota:
Quando estiver a utilizar o PhotoPC P-1000 ligado a um
computador, utilize o adaptador de corrente alterna.
46Utilizar o PhotoPC P-1000 com Outros Dispositivos
1.Certifique-se de que o PhotoPC P-1000 e o leitor
de CD-RW estão desligados. Em seguida, ligue o
PhotoPC P-1000 ao leitor de CD-RW.
4.No ecrã Copiar para CD-R/RW, seleccione o local
onde estão guardadas as imagens que pretende
arquivar e pressione o botão OK.
5
5
5
5
2.Ligue o leitor de CD-RW e, em seguida, ligue o
PhotoPC P-1000.
3.No Menu Principal, seleccione Copiar para
CD-R/RW utilizando o botão de Quatro
posições e pressione o botão OK.
5.Seleccione a pasta que pretende arquivar e
pressione o botão OK. O ícone é adicionado à
pasta seleccionada.
Nota:
❏Pode anular a selecção da pasta se a seleccionar e
voltar a pressionar o botão OK.
Utilizar o PhotoPC P-1000 com Outros Dispositivos47
5
5
5
5
5
Português
5
❏Pode seleccionar várias pastas.
6.Pressione o botão MENU e seleccione Escrever
para CD.
7.Confirme a mensagem da caixa de diálogo
apresentada e pressione o botão OK.
O processo de escrita para o CD-R/RW é iniciado.
Nota:
Quando pressiona o botão CANCEL depois de
seleccionar imagens no ponto 5, aparece a caixa de
diálogo apresentada em seguida. Seleccione Iniciar cópia para CD-R/RW e pressione o botão OK.
48Utilizar o PhotoPC P-1000 com Outros Dispositivos
Capítulo 6
Personalizar Definições
6
Esta secção explica como personalizar definições do
PhotoPC P-1000. Pode personalizar várias definições
para visualizar e copiar imagens ou activar a definição
de som para tornar a utilização do PhotoPC P-1000
ainda mais divertida.
Personalizar Álbuns
Pode guardar as suas imagens favoritas num álbum.
Os álbuns são geridos na caixa de álbuns. Para
visualizar a caixa de álbuns, seleccione Procurar no
Menu Principal e, em seguida, seleccione Álbum da Caixa.
Existe já um álbum predefinido com o nome Favorite.
Pode adicionar e apagar diferentes álbuns à sua
escolha.
Pode também criar um atalho para os álbuns no Menu
Principal. O atalho permite-lhe aceder facilmente aos
seus álbuns favoritos. Para mais informações, consulte
“Definições de atalho /p álbum” na página 57.
Esta secção explica como criar, copiar e apagar álbuns.
Criar um novo álbum
1.Seleccione uma imagem que pretenda guardar no
novo álbum.
2.Pressione o botão MENU para visualizar o menu
de contexto.
3.Seleccione Copiar para Álbum utilizando os
botões Seta para cima e Seta para baixo. Em
seguida, pressione o botão OK.
6
6
6
6
6
6
6
6
Português
6
Personalizar Definições49
4.Seleccione Novo a partir da lista apresentada e
pressione o botão OK.
5.Seleccione o nome do álbum a partir da lista
apresentada e pressione o botão OK.
Nota:
Se seleccionar um nome já existente, será acrescentado
um número no final do nome do novo álbum.
Alterar o nome de um álbum
1.Seleccione um álbum cujo nome pretenda alterar,
na caixa de álbuns.
2.Pressione o botão MENU para visualizar o menu
de contexto.
50Personalizar Definições
3.Seleccione Mudar o Nome de Álbum utilizando
os botões Seta para cima e Seta para baixo.
Em seguida, pressione o botão OK.
Copiar um álbum para o CD-R/RW
Pode copiar um álbum para o CD-R/RW. Para mais
informações, consulte “Guardar Imagens num
CD-R/RW” na página 46.
6
6
4.Seleccione o novo nome a partir da lista de nomes
apresentada e pressione o botão OK.
Nota:
Se seleccionar um nome já existente, será acrescentado
um número no final do nome do novo álbum.
Apagar um álbum
1.Seleccione um álbum que pretenda apagar na
caixa de álbuns.
Personalizar Definições51
6
6
6
6
6
6
6
Português
6
2.Pressione o botão MENU para visualizar o menu
de contexto e seleccione Apagar. Em seguida,
pressione o botão OK.
Alterar Definições do PhotoPC P-1000
Pode alterar as definições apresentadas nas secções
seguintes a partir do menu de definições. Para
visualizar o menu de definições, seleccione
Definições no Menu Principal e pressione o botão OK.
52Personalizar Definições
Visualizar Definições
Este menu apresenta as definições necessárias para a
visualização de imagens.
Modo vista cartão de memória ou pasta de cartões
Para visualizar um cartão de memória ou uma pasta
de cartões de memória, pode seleccionar o modo DSC
ou PC. Quando selecciona o modo PC as imagens e as
pastas são apresentadas numa hierarquia de pastas e
subpastas. Quando selecciona o modo DSC , todas as
imagens da pasta actual (incluindo as imagens das
subpastas) são apresentadas em simultâneo.
Definições /p ficheiros não suportados
Quando selecciona a opção Ocultar, os ficheiros com
formatos não suportados não são apresentados como
miniaturas.
Definição informação de Fotografia
Permite definir se pretende apresentar ou não
informações sobre a fotografia quando está a
visualizar uma imagem em formato de ecrã completo.
Definições de Exibição de Slides
Este menu apresenta as definições necessárias para
ver uma retrospectiva das imagens.
Efeito de exibição de slides
Quando selecciona SIM, a retrospectiva é apresentada
com efeitos e intervalos de visualização predefinidos.
Nota:
❏Quando esta definição está activada , a definição de
duração da exibição de slides não é válida.
6
6
6
6
6
6
6
6
6
Português
6
Personalizar Definições53
❏Consoante a imagem que seleccionar, poderá demorar
algum tempo até que a imagem seja apresentada.
Duração da exibição de slides
Permite definir o intervalo de passagem das imagens
durante a exibição. Pode definir um intervalo de 3
segundos a 5 minutos deslocando a barra. A
predefinição é de 10 segundos.
Def. Língua
Pode alterar a língua utilizada nos menus.
Língua
Seleccione uma língua de entre as oito línguas
disponíveis.
Definições Data e Hora
Pode definir a data e a hora. Para mais informações,
consulte “Definir a data e a hora.” na página 23.
Nota:
Quando altera a opção Formato, o modo de apresentação
das definições de data e hora também é alterado.
54Personalizar Definições
Definição SOM
Pode definir o som de funcionamento.
Definição LCD
Pode alterar o brilho do visor LCD.
6
6
6
6
Som
Quando esta definição está activada, é emitido um
sinal sonoro quando efectua determinadas operações.
Brilho LCD
Permite alterar o brilho do visor LCD. Seleccione um
brilho apropriado utilizando os botões Seta para a direita e Seta para a esquerda.
Personalizar Definições55
6
6
6
6
6
Português
6
Definição Poupança de Energia
Definição Saída de Vídeo
Este menu apresenta as definições necessárias para
redução do consumo de energia.
Controlo automático da duração da luz de fundo
Defina o tempo decorrido até que a luz de fundo do
visor LCD apaga se não forem efectuadas operações.
Pode definir um intervalo de 1 a 5 minutos deslocando
a barra. A predefinição é de 3 minutos.
Desligar Automaticamente
Defina o tempo de inactividade após o qual o PhotoPC
P-1000 desliga automaticamente para poupar a
bateria. Pode definir um intervalo de 1 a 10 minutos
deslocando a barra. A predefinição é de 5 minutos.
Pode seleccionar o método do sinal de saída de vídeo.
Saída de Vídeo
Seleccione o sinal NTSC ou PAL.
Nota:
Depois de alterar a definição, volte a ligar o cabo de VÍDEO.
56Personalizar Definições
Definições Modo de Cópia
Pode alterar as definições relativas à operação a
efectuar depois de copiar as imagens para o disco.
Limpar a memória depois de copiar
Seleccione se pretende ou não eliminar as imagens do
cartão de memória depois de as copiar
automaticamente para o disco. Quando esta opção
está activad a, as imagens são eliminadas. Quando está
seleccionada a opção Confirmar, aparece uma caixa
de diálogo a perguntar se pretende apagar as imagens
antes de as copiar.
Salvar as imagens no álbum depois de copiar
Seleccione se pretende ou não copiar as imagens do
disco para um álbum depois de as copiar do cartão de
memória. Quando esta opção está activada, as
imagens são copiadas automaticamente. Quando está
seleccionada a opção Confirmar, aparece a caixa de
diálogo de selecção do álbum antes de copiar as
imagens.
Álbum predefinido para imagens copiadas
Seleccione o álbum predefinido para guardar as
imagens quando a opção Salvar as imagens no álbum
depois de copiar está activada.
Definições de atalho /p álbum
6
6
6
6
6
6
6
6
Atalho 1, 2 e 3
Defina o atalho de álbum apresentado no Menu
Principal.
Personalizar Definições57
6
Português
6
Alterar as Definições do Controlador de
Impressão
Nota:
Se a imagem não tiver informações relativas à data, será
impressa a data do ficheiro.
Quando imprimir imagens directamente para a
impressora, pode efectuar as definições de impressão
no PhotoPC P-1000.
Número de Cópias
Defina o número de cópias que pretende imprimir.
Imprimir Data
Seleccione se pretende ou não imprimir a data em que
a fotografia foi tirada.
Papel
Defina o tipo de papel a utilizar.
Nota:
O valor que seleccionar será a predefinição utilizada na
próxima impressão.
Esquema
Defina o esquema das imagens impressas.
Nota:
O valor que seleccionar será a predefinição utilizada na
próxima impressão.
Qualidade de Impressão
Seleccione a qualidade de impressão.
Nota:
O valor que seleccionar será a predefinição utilizada na
próxima impressão.
58Personalizar Definições
Capítulo 7
Utilizar o Software
7
7
Requisitos de Sistema
Os requisitos de sistema necessários para utilizar o
PhotoPC P-1000 com um computador são os
seguintes:
Windows SO:Microsoft® Windows® 98,
Me, 2000 Professional, XP
Home Edition, XP
Professional
Memória: Pelo menos 64 MB
Disco:Pelo menos 50 MB de espaço
livre em disco para instalação
Pelo menos 170 MB de espaço
livre em disco para
funcionamento
Monitor:SVGA (800 x 600) ou superior,
cor a 16 bits ou superior
Porta:Porta USB (conector tipo A)
Macintosh SO:Mac OS® 8.6 a 9.x, Mac OS X
10.2 ou posterior
Hardware: PowerPC G3 a 233 MHz ou
superior
Memória: Pelo menos 42 MB de
memória de aplicação
Disco:Pelo menos 50 MB de espaço
livre em disco para instalação
Pelo menos 170 MB de espaço
livre em disco para
funcionamento
Monitor:800 x 600 ou superior, 32.000
cores ou mais
Nota:
Quando utilizar o software em MacOS 8.6, transfira um
controlador a partir do site Web da Apple.
Site de transferência:
http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=60394
O endereço URL do site de transferência pode diferir do
apresentado anteriormente.
Utilizar o Software59
7
7
7
7
7
7
7
Português
7
Instalar o Software
2.Seleccione o software que pretende instalar e faça
clique em Instalar.
1.Insira o CD-ROM que contém o software no
respectivo leitor.
Utilizadores de Windows:
A caixa de diálogo do programa de instalação
EPSON aparece automaticamente.
Nota:
Se a caixa de diálogo do programa de instalação
EPSON não aparecer, faça clique no ícone do
CD-ROM e seleccione Abrir no menu Ficheiro. Em
seguida, faça clique duas vezes em SETUP. EXE.
Utilizadores de Mac OS 8.6 a 9.x:
Faça clique duas vezes no ícone EPSON situado
na pasta EPSON.
Utilizadores de Mac OS X:
Faça clique duas vezes na pasta Mac OS X dentro
da pasta EPSON e, em seguida, faça clique no
ícone EPSON.
Nota:
Quando aparecer a caixa de diálogo de autenticação
para atribuição de privilégios de administrador,
introduza o nome e a palavra-passe de utilizador e faça
clique em OK.
Nota:
❏Pode instalar o seguinte software:
EPSON Photo!4
EPSON Photo Quicker
Controlador USB (apenas Windows 98)
❏Quando instalar o software pela primeira vez,
deve instalar todos os programas. Se pretender
seleccionar o software a instalar, faça clique em
Avançado.
3.Siga as instruções apresentadas no ecrã até que
todo o software esteja instalado. Quando aparecer
uma mensagem a indicar que a instalação está
completa, faça clique em OK.
Nota:
Não é possível utilizar as funções CameraStarter e
AutoDownloader do EPSON Photo!4 com o P-1000. Estas
funções estão disponíveis apenas para as câmaras digitais
da EPSON.
60Utilizar o Software
Iniciar o Software
Esta secção explica como iniciar o software.
Windows
Desinstalar o Software
Execute um programa de desinstalação para cada
aplicação. Para mais informações, consulte a ajuda
interactiva de cada aplicação.
7
7
SoftwareMenu
EPSON Photo!4Faça clique em Iniciar, seleccione Todos
EPSON
PhotoQuicker
Macintosh
SoftwareMenu
EPSON Photo!4Faça clique duas vezes no ícone EPSON
EPSON
PhotoQuicker
os Programas (ou Programas) e, em
seguida, seleccione Câmara EPSON.
Seleccione EPSON Photo!4 e, em
seguida, faça clique em EPSON Photo!4.
Faça clique em Iniciar, seleccione Todos
os Programas (ou Programas) e, em
seguida, seleccione EPSON
PhotoQuicker. Faça clique em EPSON
PhotoQuicker3.4.
Photo!4 na pasta de programas EPSON
Photo!4.
Faça clique duas vezes no ícone EPSON
PhotoQuicker na pasta de programas
EPSON PhotoQuicker situada no
ambiente de trabalho.
7
7
7
7
7
7
7
Português
7
Utilizar o Software61
Obter Mais Informações
Para obter mais informações sobre o software
fornecido no CD-ROM, consulte o guia do utilizador
interactivo do EPSON Photo!4 ou do EPSON
PhotoQuicker.
Inicie o software, aceda ao guia do utilizador
interactivo e, em seguida, execute as operações
apresentadas em seguida.
SoftwarePara iniciar o guia do utilizador...
EPSON Photo!4A partir do menu de ajuda (Windows), do
m enu da ma çã (M ac OS 8. 6 a 9. X) o u d o
menu EPSON Photo!4 (Mac OS X), faça
clique na opção de ajuda do EPSON
Photo!4.
EPSON
PhotoQuicker
Faça clique na tecla de ajuda que
aparece na caixa de diálogo.
Nota:
Pode aceder ao guia do utilizador interactivo do EPSON
Photo!4 ou do EPSON PhotoQuicker utilizando o menu
Iniciar (Windows) ou fazendo clique duas vezes na pasta
MANUAL, situada nas pastas de programas do software, e
fazendo clique duas vezes em INDEX.HTM (Macintosh).
62Utilizar o Software
Capítulo 8
Manutenção e Resolução de Problemas
8
8
Limpar o PhotoPC P-1000
Para manter o PhotoPC P-1000 nas melhores
condições de funcionamento, deve limpá-lo
cuidadosamente várias vezes por ano. Antes de
efectuar qualquer operação de manutenção no
PhotoPC P-1000, consulte a secção “Instruções de
Segurança” na página 7. Em seguida, execute as
operações apresentadas em seguida.
❏Certifique-se de que desliga o PhotoPC P-1000
antes de o limpar.
❏Utilize um pano seco e macio para limpar o pó do
PhotoPC P-1000.
❏Não utilize produtos de limpeza ásperos ou
abrasivos.
❏Se necessário, limpe as áreas de contacto da
bateria com um pano seco.
Resolução de Problemas
Quando ocorre um problema, aparece normalmente
uma mensagem de erro no visor LCD. Consulte a
secção apresentada em seguida para resolver o
problema.
Mensagens de erro e de estado
Mensagens de erroDescrição
Ocorreu um erro fatal. Não é
possível continuar a
operação.
Ocorreu um erro fa tal. Falhou
a cópia para o CD-R/RW.
Manutenção e Resolução de Problemas63
Desligue e volte a ligar o
PhotoPC P-1000. Se a
mensagem de erro aparecer
novamente, contacte o
Serviço de Assistência a
Clientes EPSON.
Desligue e volte a ligar o
PhotoPC P-1000. Se a
mensagem de erro aparecer
novamente, verifique se o
CD-R/RW e o leitor de CD-RW
estão a funcionar
correctamente.
8
8
8
8
8
8
8
Português
8
Ocorreu um erro fatal.
Pressione qualquer tecla
para desligar.
Ocorreu um erro de acesso
ao ficheiro. Não ejecte o
cartão de memória
enquanto este estiver a ser
acedido.
Foi detectado um valor da
temperatura excessivo. O
Visor de Fotografias será
desligado.
Ocorreu um erro de
impressora.
A bateria está quase gasta.
Ligue o adaptador AC para
assegurar um
funcionamento correcto.
Não possível continuar a
apagar ficheiros porque
ocorreu um erro. Alguns
ficheiros foram apagados e
outros não. Avance para o
ponto seguinte.
Desligue o PhotoPC P-1000
pressionando qualquer
botão e volte a ligá-lo. Se a
mensagem de erro aparecer
novamente, contacte o
Serviço de Assistência a
Clientes EPSON.
Aguarde até que o
indicador luminoso de
ACESSO apague, volte a
inserir o c artão de memória e
tente novamente.
Aguarde até que o PhotoPC
P-1000 arrefeça.
Verifique a impressora,
consulte a respectiva
documentação e resolva o
problema.
Ligue o adaptador de
corrente alterna e carregue
a bateria.
Não é possível apagar
alguns ficheiros; o cartão de
memória pode estar
protegido contra escrita.
Verifique o cartão de
memória e tente
novamente.
Não foi possível encontrar
nenhuma pasta de cartões.
Parece que ainda não foi
copiado nada.
Não foi possível encontrar o
Álbum da Caixa. Verifique se
renomeado ou apagado.
Não é possível encontrar o
álbum. Verifique se
renomeado ou apagado.
Não foi possível encontrar a
Caixa de Cartões. Verifique
se renomeado ou apagado.
Falha ao salvar o resultado.
Cancele a operação e
regresse ao ecrã anterior.
Ocorreu um erro ao aceder
ao disco rígido. Por favor
tente imprimir de novo.
Não existe nenhuma pasta
do cartão na localização
que especificou.
Certifique-se de que a pasta
do cartão existe e tente
novamente.
Não existe nenhuma caixa
de álbuns na localização
que especificou.
Certifique-se de que a caixa
de álbuns existe e tente
novamente.
Não existe nenhum álbum
associado ao ícone de
atalho do álbum ou na
localização que especificou.
Certifique-se de que o álbum
existe e tente novamente.
Não existe nenhuma caixa
de cartões na localização
que especificou.
Certifique-se de que a caixa
de cartões existe e tente
novamente.
Esta mensagem aparece
quando não é possível
executar correctamente a
operação Seleccionar para
Copiar. Volte a executar a
operação.
Ocorreu um erro durante a
impressão. A impressão
falhou. Tente imprimir
novamente os dados.
64Manutenção e Resolução de Problemas
Ocorreu um erro de acesso
ao Disco Rígido. Falhou a
cópia para o CD-R/RW.
O cartão de memória tem
que estar vazio para poder
copiar uma pasta de
cartões.
Algumas peças internas da
impressora necessitam ser
ajustadas. Por favor consulte
a documentação da
impressora.
Por favor verifique os tinteiros.Os tinteiros estão vazios ou
Por favor instale os tinteiros.Os tinteiros não estão
A impressora não coincide
com o controlador de
impressão . Por favor verif ique
as definições do controlador
de impressão.
Ocorreu um erro ao escrever
para o CD-R/RW. Falha ao
escrever. Tente copiar
novamente os dados.
Certifique-se de que o
cartão de memória está
vazio.
Os componentes internos da
impressora precisam de ser
substituídos ou ajustados.
Consulte a documentação
da impressora.
não estão instalados
correctamente. Verifique a
impressora, consulte a
documentação da
impressora e instale os
tinteiros correctamente.
instalados na impressora.
Consulte a documentação
da impressora e instale os
tinteiros.
Consulte a secção
“Seleccionar o controlador
de impressão correcto” na
página 41 e seleccione um
controlador de impressão
adequado.
Não foi possível encontrar o
controlador de impressão.
Reinstale o controlador de
impressão.
Erro de Impressora:
encravamento de papel.
Resolva o problema de
encravamento de papel e
continue a impressão.
Erro de Impressora: sem
papel. Coloque papel na
impressora.
Ocorreram alguns erros
durante a cópia. Os dados
no cartão de memória não
serão apagados.
Ocorreram alguns erros
durante a cópia. A cópia foi
cancelada.
Ocorreram alguns erros ao
apagar os ficheiros. A cópia
foi cancelada.
Não consegue encontrar o
controlador de impressão.
Certifique-se de que o
controlador de impressão
está guardado na pasta de
raiz do disco ou do cartão de
memória.
Verifique a impressora,
consulte a respectiva
documentação e retire o
papel encravado.
Verifique a impressora,
consulte a respectiva
documentação e coloque
papel.
Alguns ficheiros não foram
copiados ou apagados do
cartão de memória. Os
ficheiros podem estar
danificados.
Foram avançados alguns
ficheiros, o cartão de
memória pode estar
protegido contra escrita.
Verifique o cartão de
memória e tente
novamente.
Alguns ficheiros não foram
apagados, o cartão de
memória pode estar
protegido contra escrita.
Verifique o cartão de
memória e tente
novamente.
8
8
8
8
8
8
8
8
8
Português
8
Manutenção e Resolução de Problemas65
O suporte não está
disponível. Por favor insira um
CD-R/RW virgem.
O cartão de memória é
inferior do que a pasta de
cartões. Por favor insira um
cartão de memória de
capacidade superior a %s
MB e em seguida tente de
novo.
Existem algumas imagens
inválidas que não podem ser
impressas.
Não existe resposta por parte
da impressora.
O formato de papel
seleccionado não pode ser
utilizado com a impressora
conectada. Seleccione um
formato de papel que seja
compatível com esta
impressora.
A capacidade de
armazenamento do disco
rígido é insuficiente para
efectuar a cópia dos
ficheiros pretendidos. A
cópia foi cancelada.
O CD-R/RW que inseriu no
leitor de CD-RW está cheio.
Insira um CD-R/RW vazio e
volte a efectuar a operação.
Não é possível copiar todas
as imagens ou pastas
seleccionadas porque o
tamanho total é demasiado
elevado. Insira um cartão de
memória com mais
capacidade ou diminua o
número de imagens.
Os dados de imagem
podem estar danificados.
Certifique-se de que o cabo
USB está ligado
correctamente.
Verifique a impressora e
consulte a respectiva
documentação.
Consulte a secção “Tipos de
papel di sponíveis” na página
40 e volte a seleccionar o
formato de papel.
Não é possível copiar todas
as imagens ou pastas
seleccionadas porque o
tamanho total é demasiado
elevado. Apague as imagens
de que não necessita do
disco ou diminua o número
de imagens a copiar.
A capacidade de
armazenamento do disco
rígido é insuficiente para
efectuar a cópia dos
ficheiros pretendidos. A
cópia foi suspensa.
Esta imagem não pode ser
visualizada.
Este item não pode ser
apagado porque está
bloqueado.
Esta operação não é
aplicável a esta impressora.
A função de alinhamento da
cabeça de impressão não é
suportada.
Tem que definir a data e a
hora para garantir um
funcionamento c orrecto. Por
favor efectue as definições
para Data e Hora.
Não é possível copiar todas
as imagens ou pastas
seleccionadas porque o
tamanho total é demasiado
elevado. Apague as
imagens de que não
necessita do disco ou
diminua o número de
imagens a copiar.
Não é possível visualizar
imagens de formatos não
suportados.
Consulte a secção “Utilizar o
Menu de Contexto” na
página 36 e desbloqueie a
imagem para a apagar.
A impressora pode não ser
suportada. Para mais
informações, consulte
“Impressoras suportadas” na
página 40.
A impressora não suporta a
função de alinhamento da
cabeça.
Consulte a secção “Definir a
data e a hora.” na pá gina 23
e defina a data e a hora.
66Manutenção e Resolução de Problemas
Problemas e soluções
Utilize as informações desta secção para identificar e
solucionar problemas com o PhotoPC P-1000.
Determine o tipo de problema que ocorreu, e consulte
a respectiva secção:
“Problemas com a fonte de energia” na página 67
“Problemas de visualização de imagens” na página 68
“Problemas de manuseamento de imagens” na página
68
“Problemas de impressão” na página 69
Problemas com a fonte de energia
O PhotoPC P-1000 não liga.
CausaO que fazer
A bateria está gasta.Quando o ícone aparece no
canto superior direito do visor
LCD, isso significa que a bateria
não tem carga. Consulte a s ecção
“Carregar a bateria” na página
18 e carregue a bateria.
A bateria nã o está instalada
correctamente.
Certifique-se de que a bateria
está instalada correctamente.
Consulte a secção “Instalar a
bateria” na página 17.
8
8
8
8
8
8
8
8
8
Manutenção e Resolução de Problemas67
Português
8
Problemas de visualização de imagensProblemas de manuseamento de imagens
A imagem não é apresentada.
CausaO que fazer
O formato da imagem não
é suportado.
Os dados da imagem estão
danificados.
A definição de brilho do
visor LCD está demasiado
escura.
A bateria nã o está instalada
correctamente.
O cabo de VÍDEO está
ligado ao PhotoPC P-1000.
Consulte a secção “Tipos de
ficheiros de imagem
disponíveis” na página 27 e
certifique-se de que o formato da
imagem é suportado.
Volte a copiar a imagem.
Consulte a secção “Definição
LCD” na página 55 e
certifique-se de que a definição
de brilho do visor LCD está
correcta.
Certifique-se de que a bateria
está instalada correctamente.
Consulte a secção “Instalar a
bateria” na página 17.
Desligue o cabo de VÍDEO
para visualizar o visor LCD.
Não consegue efectuar cópias.
CausaO que fazer
O espaço disponível em
disco não é suficiente para
copiar todos os dados
existentes no cartão de
memória.
Está a tentar copiar imagens
para um CD-R cheio.
Os dados de imagem
podem estar danificados.
Apague as imagens de que não
necessita do disco ou diminua o
número de imagens que
pretende copiar do cartão de
memória.
Não é possível copiar imagens
para um CD-R cheio.
Experimente copiar outra
imagem.
Não consegue apagar.
CausaO que fazer
A imagem está bloqueada. Consulte a secção “Utilizar o
Menu de Contexto” na página 36
e desbloqueie a imagem para a
apagar.
Está a tentar apagar
imagens do CD-R.
Não é possível apagar imagens
do CD-R.
68Manutenção e Resolução de Problemas
Não consegue guardar imagens no CD-R/RW.
CausaO que fazer
Está a tentar copiar
imagens para um CD-R
cheio.
O tamanho total das
imagens é superior ao
espaço disponível no
CD-R/RW.
Não é possível copiar imagens
para um CD-R cheio.
Verifique o tamanho total das
imagens e diminua-o.
Problemas de impressão
Não consegue imprimir.
CausaO que fazer
A impressora não é
suportada.
Consulte a secção “Impressoras
suportadas” na página 40 e
certifique-se de que a
impressora que está a utilizar
suporta a função de impressão
directa com o PhotoPC P-1000.
Em seguida, consulte a secção
“Seleccionar o controlador de
impressão correcto” na página
41 e seleccione a impressora que
pretende utilizar no ecrã Def.
Impressora.
8
8
8
8
8
8
A impressora está
desligada.
O cabo USB não está ligado
correctamente.
Os dados da imagem estão
danificados.
Manutenção e Resolução de Problemas69
Ligue a impressora.
Consulte a secção “Ligar o
PhotoPC P-1000 a uma
impressora” na página 41 e volte
a ligar PhotoPC P-1000 à
impressora.
Experimente copiar outra
imagem.
8
8
8
Português
8
Registar um Novo Controlador de
Impressão
Quando um controlador de impressão é actualizado,
pode efectuar as operações apresentadas em seguida
para registar o controlador de impressão actualizado.
1.Pressione o botão PRINT.
2.No Menu Imprimir, seleccione Def. Impressora
utilizando os botões Seta para cima e Seta para baixo. Em seguida, pressione o botão OK.
Aparece o ecrã Def. Impressora.
3.Seleccione Instalar Controlador de Impressão e
pressione o botão OK.
Depois de o controlador de impressão ser
localizado, a instalação começa.
Nota:
Quando não consegue encontrar um controlador de
impressão, aparece uma mensagem de erro.
Certifique-se de que o controlador de impressão está
guardado na pasta de raiz do disco ou do cartão de
memória.
70Manutenção e Resolução de Problemas
4.Seleccione a impressora que pretende instalar e
pressione o botão OK.
Utilitários da Impressora
Visualizar o menu Utilitários
1.Pressione o botão PRINT.
2.No Menu Imprimir, seleccione Utilitários
utilizando os botões Seta para cima e Seta para baixo. Em seguida, pressione o botão OK.
8
8
8
8
8
Pode confirmar o estado da impressora a partir do
PhotoPC P-1000. Pode também efectuar uma limpeza
das cabeças da impressora utilizando o PhotoPC
P-1000.
Nota:
Não é possível usar estes utilitários com a Stylus Photo 935.
Aparece o menu Utilitários.
Manutenção e Resolução de Problemas71
8
8
8
8
Português
8
Usar os utilitários
Limpeza das Cabeças
Efectue uma limpeza das cabeças na impressora que
está actualmente ligada. Depois de efectuar a limpeza,
pode verificar o estado das cabeças de impressão
imprimindo um modelo de verificação dos jactos.
Verificação de jactos
Imprima o modelo de verificação dos jactos. Pode
verificar o estado das cabeças de impressão. Se o
modelo de verificação dos jactos não ficar
correctamente impresso, limpe as cabeças de
impressão.
Níveis de Tinta
Verifique a quantidade de tinta restante nos tinteiros
da impressora que está actualmente ligada.
Alinhamento da Cabeça
Aumenta a precisão da impressão bidireccional.
72Manutenção e Resolução de Problemas
Reiniciar o PhotoPC P-1000
Esta secção explica como reiniciar o PhotoPC P-1000
quando ocorre um erro e não consegue efectuar
quaisquer operações.
1.Retire a tampa do conector.
2.Pressione o botão Reset com um objecto fino.
Contactar o Serviço de Assistência a
Clientes EPSON
Se o produto EPSON não funcionar correctamente e
não for possível resolver o problema com as
informações de resolução de problemas fornecidas na
documentação do produto, contacte o Serviço de
Assistência a Clientes EPSON. Se o serviço de
assistência a clientes da sua área não constar da lista
apresentada em seguida, contacte o revendedor onde
comprou o produto.
8
8
8
8
O serviço de assistência a clientes poderá ajudá-lo
mais rapidamente, se fornecer as seguintes
informações:
❏Número de série do produto
(a etiqueta do número de série encontra-se
geralmente no painel posterior do produto)
❏Modelo do produto
❏Versão do software do produto
(faça clique na tecla Sobre, Informações do
produto ou numa tecla semelhante no software
do produto)
❏Marca e modelo do computador
Manutenção e Resolução de Problemas73
8
8
8
8
8
Português
8
❏Nome e versão do sistema operativo do
computador
Para Utilizadores da Escandinávia
❏Nomes e versões das aplicações normalmente
utilizadas com o produto
Para Utilizadores do Reino Unido e da
República da Irlanda
Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans
interruption
http://www.epson.fr/support/selfhelp/frenc
h.htm pour accéder à l'AIDE EN LIGNE.
http://www.epson.fr/support/services/index.
shtml pour accéder aux SERVICES du support
technique.
Para Utilizadores da Alemanha
EPSON Service Center c/o Exel Hünxe GmbH
Werner-Heisenberg-Strase 2
46569 Hünxe
Via M. Viganò de Vizzi, 93/95
20092 Cinisello Balsamo (MI)
Tel. 02.660.321
Fax. 02.612.36.22
Assistenza e Servizio Clienti
TECHNICAL HELPDESK
02.268.300.58
http://www.epson.it
Para Utilizadores da Espanha
URLhttp://www.epson.es
Correio
electrónico
Telefone902 40 41 42
Fax93 582 15 16
soporte@epson.es
8
8
8
8
8
8
8
8
Português
8
Manutenção e Resolução de Problemas75
Para Utilizadores da Portugal
URLhttp://www.epson.pt
Correio
electrónico
Telefone707 222 000
Fax21 303 54 90
apoio_clientes@epson.pt
76Manutenção e Resolução de Problemas
Apêndice A
Apêndice
A
A
Normas e Certificações
PhotoPC P-1000
Modelo europeu:
Directiva EMC 89/336/CEEN 55022 Classe B
EN 55024
Adaptador de corrente alterna
Modelo europeu:
Directiva 73/23/CE relativa à baixa
tensão
Directiva EMC 89/336/CE
EN 60950
EN 55022 Classe B
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Características
Características gerais
Processador:TMS320DM310
LCD:LCD TFT VGA EPSON
Disco:Disco de 1,8" (10 GB)
FAT 32
Dimensões
e peso:
Temperatura:Em funcionamento: 5 a 35°C
Humidade:
(sem
condensação):
Altura:91,5 mm
Largura:142 mm
Profundidade: 23 mm
Peso:Aprox. 317 g
Desligado: -20 a 60°C
Em funcionamento: 30 a 80%
Desligado: 10 a 80%
A
A
A
A
A
A
A
Português
A
Apêndice77
Cartão de
memória:
Fontes de
energia:
Cartão de memória CompactFlash
(Tipo 1/Tipo 2, incluindo
MicroDrive), cartão de memória SD,
Memory Stick, Smart Media,
MultiMedia, xD-Picture Card
Nota:
Para utilizar cartões de memória que não
cartões CF, é necessário um adaptador CF
(disponível no mercado).
Bateria de lítio
Adaptador de corrente alterna
(P62L, Modelo: A211H)
Interface
Conector USB:Uma interface USB (versão 1.1) para
ligação principal e secundária
Conector de
Saída Composta (NTSC/PAL)
saída de VÍDEO:
Bateria
Tipo:Bateria de lítio
Modelo:B6345
Características eléctricas
Voltagem6 V CC
Corrente2 A (máximo)
Consumo7,2 W (quando utilizar a bateria)
9,6 W (quando utilizar o adaptador
de corrente alterna)
78Apêndice
Dimensões
35,2 × 53 × 7 mm
(A x L x P):
Voltagens:3,7 V, 1035mAh
Temperatura:Em funcionamento: 5 a 35°C
Desligado: -20 a 60°C*
* Se pretender guardar o dispositivo
por um longo período de tempo,
não o coloque num local sujeito a
temperaturas elevadas.
Humidade
(sem
Em funcionamento: 30 a 80%
Desligado: 10 a 80%
condensação):
Adaptador de corrente alterna (P62L)
Modelo:A211H
Entrada:100 - 240 V CA
Saída:6,0 V CC; 2,0 A
Consumo:16 W
Dimensões
e peso:
Altura:91,5 mm
Largura:142 mm
Profundidade: 23 mm
A
A
A
A
A
Informações sobre Acessórios
Opcionais
As opções apresentadas em seguida estão disponíveis
para o PhotoPC P-1000.
❏Bateria de lítio (Modelo: B6345)
A
A
A
A
Português
A
Apêndice79
Glossário
As definições seguintes aplicam-se especificamente ao
PhotoPC P-1000.
Aplicação
Programa que o ajuda a executar uma determinada tarefa, como,
por exemplo, processar texto, editar imagens ou efectuar um
planeamento financeiro.
Brilho
Nível de luminosidade de uma imagem.
Cabo de interface
Cabo que liga o PhotoPC P-1000 à impressora ou a outros
dispositivos.
Controlador
Software que envia instruções para os periféricos do
computador. Por exemplo, o controlador de impressão recebe
dados de impressão do PhotoPC P-1000 e envia instruções para
a impressora sobre a forma como esta os deverá imprimir.
O controlador e os utilitários da impressora são designados por
"software da impressora".
Controlador de impressão
Ver “Controlador” na página 80.
Imagem
Dados que representam uma figura bidimensional. Uma
imagem digital é composta por pixéis dispostos num padrão
rectangular com um determinado comprimento e largura. Cada
pixel pode conter um ou mais bits de informação que
representam o brilho da imagem nesse ponto.
Interface
Elemento físico, método ou norma utilizado para estabelecer a
ligação entre o computador e a câmara.
Interface USB
(Interface Universal Serial Bus) Permite ao utilizador ligar ao
computador um máximo de 127 dispositivos periféricos (como
teclado, rato, impressora) através de uma única porta de
utilizações múltiplas.
Jactos
Pequenos orifício s existentes na cabeça de imp ressão através dos
quais a tinta é projectada para o papel. A qualidade de impressão
pode diminuir se os jactos da cabeça de impressão estiverem
obstruídos.
JPEG
Formato de ficheiro utilizado para imagens a cores e com níveis
de cinzento em ficheiros comprimidos. Os dados guardados em
formato JPEG são, geral mente, sujeitos a uma maior compressão
do que os dados gravados em formato TIFF e noutros formatos.
80Glossário
Miniaturas
Representações de imagens em formato reduzido.
Utilitários da impressora
Ver “Utilitários” na página 81.
Pixel
Abreviatura de elemento pictórico. Uma imagem é composta
por um determinado número de pixéis. Estes são também
contados em unidades de pontos.
Porta
Canal de ligação através do qual os dados são transmitidos entre
os dispositivos.
Predefinição
Valor ou definição activado quando o equipamento é ligado ou
reinicializado. Também designado de definição de origem.
Reinicialização
Processo que consiste em repor as predefinições do PhotoPC
P-1000.
Tinteiro
Dispositivo que contém a tinta que a impressora utiliza para
imprimir.
Unidade
Dispositivo de armazenamento, como um CD-ROM, disco ou
disquetes.
Utilitários
Software que permite controlar a impressora e efectuar
operações de manutenção. O controlador e os utilitários da
impressora são designados por "software da impressora".
Zoom
Permite ver uma pequena parte de uma imagem ampliada
(zoom in) ou ver uma grande parte da imagem reduzida (zoom
out).
Português
Glossário81
Índice
A
Adaptador de corrente alterna
acerca de, 25
ligar, 18
Álbum
acerca de, 34
alterar o nome, 50
apagar, 51
copiar imagem, 34
criar, 49
personalizar, 49
Alterar as definições do controlador de impressão, 58
Alterar Definições do PhotoPC P-1000, 52
Ampliar ou reduzir uma parte da imagem, 30
Apagar as imagens, 31
Assistência técnica, 73
B
Bateria
carregar, 17, 18
instalar, 17
C
Caixa de álbuns, 34
Características
Adaptador de corrente alterna, 79
bateria, 78
eléctricas, 78
gerais, 77
Interface, 78
Carregar a bateria, 17, 18
Cartão de memória
retirar, 21
tipos disponíveis, 20
Como utilizar o menu, 24
Contactar a EPSON, 73
Controlador de impressão
registar, 70
seleccionar, 41
Copiar as imagens, 31
D
Def. Língua, 23, 54
Definição
data e hora, 23
Definição LCD, 55
definição poupança de energia, 56
definição saída de vídeo, 56
definição SOM, 55
definições data e hora, 54
definições de atalho /p álbum, 57
definições de exibição de slides, 53
definições modo de cópia, 57
definir a língua, 23, 54
82Índice
visualizar definições, 53
Definição LCD, 55
Definição Poupança de Energia, 56
Definição Saída de Vídeo, 56
Definição SOM, 55
Definições Data e Hora, 23, 54
Definições de atalho /p álbum, 57
Definições de Exibição de Slides, 53
Definições Modo de Cópia, 57
Descrição dos componentes e respectivas funções, 15
parte frontal, 15
parte posterior, 15
Visor LCD e painel de controlo, 16
Desembalar o PhotoPC Player, 14
Desinstalar
software, 61
Desligar o PhotoPC P-1000, 24
E
Efectuar a ligação
a uma impressora, 41
a um computador, 45
a um leitor de CD-RW, 46
copiar para um álbum, 34
guardar num CD-R/RW, 46
tipos disponíveis, 27
visualizar, 27
visualizar como miniaturas, 27
visualizar em retrospectiva, 29
visualizar no monitor do computador, 45
Impressão directa, 40
Impressoras suportadas, 40
Imprimir imagens, 43
Instalar
bateria, 17
software, 60
L
Ligar o PhotoPC P-1000, 22
Limpar o PhotoPC P-1000, 63
M
Mensagens de erro e de estado, 63
Menu de contexto, 36
Menu Principal, 24
I
Imagem
ampliar ou reduzir uma parte, 30
apagar, 34
copiar da caixa de cartões para um álbum, 33
copiar de um cartão de memória para o PhotoPC P-1000, 31
copiar do PhotoPC P-1000 para um cartão de memória, 32
P
Personalizar definições, 49
Preparar o PhotoPC P-1000, 17
Principais Funções, 7
Problemas e soluções, 67
Português
Índice83
R
Registar um novo controlador de impressão, 70
Reiniciar o PhotoPC P-1000, 73
Resolução de Problemas, 63
problemas com a fonte de energia, 67, 68, 69
problemas de impressão, 69
problemas de manuseamento de imagens, 68
problemas de visualização de imagens, 68
Retirar um cartão de memória, 21
S
Serviço de assistência a clientes, 73
Software
desinstalar, 61
iniciar, 61
instalar, 60
obter mais informações, 62
requisitos de sistema, 59
T
Tipos de cartões de memória disponíveis, 20
Tipos de ficheiros de imagem disponíveis, 27
Tipos de papel disponíveis, 40
U
Utilitários da impressora, 71
Utilizar
álbuns, 34
menu de contexto, 36
saída de vídeo, 46
utilitários da impressora, 71
V
Visualizar Definições, 53
Visualizar imagens, 27
Visualizar o menu Utilitários, 71
84Índice
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.