Epson P1000 User Manual [pt]

®
Guia do Utilizador
Português
1
Todos os direitos rese rvados. Esta publicação não pode ser in tegral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por qualqu er processo mecânico, electrónico, fotocópia, gravação ou outro, sem a prévia autorização por escrito da SEIKO EPSON CORPORATION. As informações aqui contidas destinam-se apenas à utilização deste produto EPSON. A EPSON não se responsabiliza pela aplicação das informações aqui contidas a outros produtos.
A SEIKO EPSON COR PORATION não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provoca dos pela utilização de opções ou cons umíveis não reconhecidos como sendo produtos genuínos EPSON ou produtos aprovados pela SEIKO EPSON CORPORATION.
A SEIKO EPSON CORPORATION não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados por interferência electromagnética que ocorra devido à utilização de cabos de interface não reconhecidos como sendo produtos aprovados pela SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON é uma marca registada e EPSON Stylus é uma designação comercial da SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation.
Apple e Macintosh são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
SD é uma designação comercial.
Aviso Geral: Os nomes de produtos referidos neste documento têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser marcas registadas dos respectivos proprietários. A EPSON não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
© 2003, SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japão.
2

Índice de Conteúdo

Capítulo 1 Introdução
Principais Funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instruções de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Simbologia utilizada no manual . . . . . . . . . . . . . . . .8
Capítulo 2 Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000
Desembalar o PhotoPC P-1000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Descrição dos Componentes e Respectivas Funções . . .15
Preparar o PhotoPC P-1000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Carregar a bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Instalar e retirar um cartão de memória . . . . . . . . .19
Ligar o PhotoPC P-1000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Desligar o PhotoPC P-1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Como utilizar o menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Suporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Adaptador de corrente alterna. . . . . . . . . . . . . . . . .25
Capítulo 3 Visualizar e Gerir Imagens
Visualizar Imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tipos de ficheiros de imagem disponíveis . . . . . . 27
Visualizar imagens como miniaturas. . . . . . . . . . . 27
Visualizar as imagens em retrospectiva. . . . . . . . . 29
Ampliar ou reduzir uma parte da imagem. . . . . . 30
Copiar ou Apagar as Imagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Copiar imagens de um cartão de memória para
o PhotoPC P-1000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Copiar imagens do PhotoPC P-1000 para
um cartão de memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Copiar imagens da caixa de cartões para
um álbum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Apagar imagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilizar Álbuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Caixa de álbuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Copiar uma imagem favorita para um álbum . . . 34 Copiar todas as imagens de uma pasta para
um álbum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilizar o Menu de Contexto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Português
3
Capítulo 4 Impressão Directa
Antes de Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Impressoras suportadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Tipos de papel disponíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Ligar o PhotoPC P-1000 a uma impressora . . . . . .41
Seleccionar o controlador de impressão
correcto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Imprimir Imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Def. Língua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Definições Data e Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Definição SOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Definição LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Definição Poupança de Energia . . . . . . . . . . . . . . . 56
Definição Saída de Vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Definições Modo de Cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Definições de atalho /p álbum. . . . . . . . . . . . . . . . 57
Alterar as Definições do Controlador de Impressão . . . 58
Capítulo 5 Utilizar o PhotoPC P-1000 com Outros Dispositivos
Utilizar o PhotoPC P-1000 com um Computador. . . . . . 45
Visualizar imagens no monitor . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilizar a Saída de Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Guardar Imagens num CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Capítulo 6 Personalizar Definições
Personalizar Álbuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Criar um novo álbum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Alterar o nome de um álbum. . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Copiar um álbum para o CD-R/RW. . . . . . . . . . . .51
Apagar um álbum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Alterar Definições do PhotoPC P-1000 . . . . . . . . . . . . . . .52
Visualizar Definições. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Definições de Exibição de Slides . . . . . . . . . . . . . . .53
4
Capítulo 7 Utilizar o Software
Requisitos de Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Instalar o Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Iniciar o Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Desinstalar o Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Obter Mais Informações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Capítulo 8 Manutenção e Resolução de Problemas
Limpar o PhotoPC P-1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mensagens de erro e de estado. . . . . . . . . . . . . . . . 63
Problemas e soluções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Problemas com a fonte de energia . . . . . . . . . . . . . 67
Problemas de visualização de imagens . . . . . . . . . 68
Problemas de manuseamento de imagens. . . . . . .68
Problemas de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Registar um Novo Controlador de Impressão. . . . . . . . .70
Utilitários da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Reiniciar o PhotoPC P-1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Contactar o Serviço de Assistência a Clientes EPSON . .73
Apêndice A Apêndice
Normas e Certificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
PhotoPC P-1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Adaptador de corrente alterna. . . . . . . . . . . . . . . . .77
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Características gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Características eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Adaptador de corrente alterna (P62L). . . . . . . . . . .79
Informações sobre Acessórios Opcionais . . . . . . . . . . . . .79
Português
5
6
Capítulo 1

Introdução

1 1
Principais Funções
Com o PhotoPC P-1000, pode visualizar, guardar e
imprimir facilmente imagens tiradas com uma câmara
digital. As principais funções são descritas em
seguida.
Pode visualizar facilmente imagens com uma
resolução elevada em qualquer local e a qualquer altura sem ter de utilizar um computador ou outro dispositivo especial.
Pode imprimir imagens directamente para a sua
impressora fotográfica EPSON. É possível ligar o PhotoPC P-1000 a várias impressoras fotográficas EPSON sem ter de utilizar um computador e imprimir imagens directamente.
Pode também guardar imagens no PhotoPC
P-1000 e arquivar as imagens num CD-R/RW.
Nota:
Não coloque o PhotoPC P-1000 em locais sujeitos a
vibrações fortes, se o fizer, poderá provocar um mau funcionamento, especialmente quando ligar o PhotoPC P-1000.
Recomendamos que efectue regularmente cópias de
segurança dos ficheiros guardados no disco para outro dispositivo de armazenamento.
A EPSON não se responsabiliza por problemas
resultantes da perda ou corrupção dos dados existentes no disco.
Instruções de Segurança
Leia todas estas instruções de segurança antes de utilizar o PhotoPC P-1000 e guarde-as para consulta posterior. Si ga todos os avisos e instruções assinalados no PhotoPC P-1000 e respectivas opções.
Introdução 7
1 1 1 1 1 1 1
Português
1
Simbologia utilizada no manual
Não verta líquidos sobre o produto.
Atenção:
w
Mensagens que têm de ser rigorosamente cumpridas a fim de evitar danos para o utilizador.
Importante:
c
Mensagens que têm de ser respeitadas para evitar danos no equipamento.
Nota:
Mensagens que contêm informações importantes e conselhos úteis para a utilização do produto.
Quando utilizar o PhotoPC P-1000
Siga todos os avisos e instruções assinalados neste
produto.
Não introduza objectos nos conectores ou
aberturas existentes neste produto.
Não toque nos componentes internos deste
produto, excepto indicação em contrário apresentada na documentação. Nunca force a inserção dos componentes no produto. Embora este produto seja robusto, um manuseamento descuidado pode danificá-lo.
Se este produto apresentar sinais pouco usuais,
como, por exemplo, ruídos, cheiros ou fumo, pare de o utilizar e desligue-o imediatamente. Retire a bateria e desligue o adaptador de corrente alterna do produto e, em seguida, retire o adaptador da tomada eléctrica. Contacte o Serviço de Assistência Técnica EPSON.
Para evitar o risco de incêndio ou de choque
eléctrico, não tape este produto com um cobertor ou com qualquer tipo de material que possa provocar uma descarga eléctrica.
Para evitar o risco de incêndio ou de choque
eléctrico, não exponha este produto ou as opções a chuva ou humidade.
Para evitar o risco de incêndio ou explosão, não
utilize este produto em locais onde exista gás inflamável ou volátil.
Não utilize este produto no exterior quando
houver trovoada.
Não utilize este produto depois de o transportar
entre ambientes com diferentes temperaturas; se o fizer, poderá ocorrer formação de condensação nos componentes electrónicos.
8 Introdução
Quando utilizar a bateria
Se o ácido da bateria entrar em contacto com os
olhos ou com a pele, lave imediatamente a área afectada com água em abundância e consulte um médico. Se engolir uma bateria, recorra imediatamente a assistência médica.
Utilize apenas uma bateria de lítio EPSON para o
PhotoPC P-1000 de acordo com as instruções apresentadas na documentação.
Não utilize a bateria fornecida com este produto
com outros dispositivos.
Para evitar o risco de um curto-circuito, não retire
as protecções exteriores da bateria.
Não utilize a bateria próximo de água, nem a
manuseie com as mãos molhadas.
Não coloque a bateria em locais expostos a água
ou humidade excessiva.
Não deixe cair a bateria, não a perfure, desmonte
nem provoque um curto-circuito.
Não coloque a bateria perto ou dentro de água ou
de fogo.
Não utilize baterias que estejam a verter ou que
estejam danificadas de qualquer outra forma.
À excepção deste produto, não carregue a bateria
noutros dispositivos.
Não carregue a bateria perto de fogo nem em
locais extremamente quentes.
Mantenha as baterias afastadas de fontes de calor.
Não introduza objectos em nenhuma das
aberturas existentes, pois estes poderão entrar em contacto com pontos de voltagem perigosos ou provocar curto-circuito.
Mantenha a bateria afastada de objectos de metal,
como, por exemplo, moedas ou chaves, pois a bateria pode entrar em curto-circuito.
Não introduza a bateria em tomadas de parede ou
outras fontes de energia, como, por exemplo, a tomada de um isqueiro automóvel.
Não solde fios de chumbo nem terminais
directamente na bateria.
Não toque nos terminais da bateria.
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Português
1
Introdução 9
Se as bat er ias verterem ou se sentir qualquer odor
estranho, mantenha as baterias afastadas de fogo.
Se ocorrer um sobreaquecimento, descoloração
ou distorção, retire a bateria do produto e não volte a utilizá-la.
Quando guardar as baterias
Se não utilizar este dispositivo por um longo
período de tempo, retire as baterias e guarde-as separadamente.
Não guarde as baterias em locais sujeitos a
temperatura ou humidade excessiva.
Mantenha as baterias fora do alcance das crianças.
Descarregue completamente a bateria antes de a
guardar por um longo período de tempo.
Se não utilizar a bateria por um longo período de
tempo, carregue a bateria e, em seguida, descarregue-a completamente, pelo menos, uma vez por ano durante o armazenamento.
Quando deitar as baterias fora
Antes de deitar as baterias fora, descarregue-as totalmente.
Atenção:
w
Quando deitar as baterias fora, tape todas as
extremidades com fita adesiva para evitar a combustão ou explosão da bateria.
Não deite fora as baterias tal como o faria com
qualquer outro objecto. Deite-as fora nas caixas de reciclagem de baterias de acordo com as leis locais.
Quando utilizar o adaptador de corrente alterna
Utilize apenas o tipo de fonte de energia indicado
na etiqueta do adaptador de corrente alterna. Ligue sempre o produto directamente a uma tomada eléctrica padrão com um cabo de corrente que esteja de acordo com as normas de segurança locais.
Coloque o adaptador de corrente alterna perto de
uma tomada eléctrica que lhe permita desligar facilmente o cabo de corrente.
10 Introdução
O adaptador de corrente alterna fornecido é
concebido para utilização com este produto. Excepto indicação em contrário, não o utilize com outros dispositivos.
Não retire o adaptador de corrente alterna deste
dispositivo enquanto estiver a efectuar operações.
O adaptador de corrente alterna fornecido foi
concebido para este produto. Se utilizar outro adaptador, poderão ocorrer incêndios, choques eléctricos ou danos físicos.
Utilize apenas uma fonte de energia que esteja de
acordo com os requisitos indicados na etiqueta existente no produto. Se tiver qualquer dúvida em relação ao tipo de energia da sua área, contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON.
Certifique-se de que a amperagem total de todos
os dispositivos ligados à tomada de parede não excede a amperagem da tomada.
Se pretender utilizar este produto na Alemanha,
tenha em atenção que, para proteger esta impressora de curto-circuitos e sobrecargas, a instalação eléctrica do edifício deve estar protegida por um disjuntor de 16 A.
Não utilize um adaptador de corrente alterna
danificado ou que apresente desgaste.
Se utilizar uma extensão com este produto,
certifique-se de que a soma total da amperagem dos dispositivos ligados à extensão não excede a amperagem total da própria extensão.
Nunca desmonte, modifique ou tente reparar o
adaptador de corrente alterna, à excepção das situações explicadas neste manual.
Não utilize tomadas eléctricas que sejam
controladas por interruptores de parede ou temporizadores automáticos.
Não utilize tomadas no mesmo circuito de
motores de alta potência ou outros aparelhos que possam causar flutuações na voltagem.
Evite utilizar tomadas no mesmo circuito de
fotocopiadoras ou sistemas de ar condicionado que estão constantemente a ser ligados e desligados.
Não coloque o produto num local onde o cabo
possa ser pisado.
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Português
1
Introdução 11
Não coloque objectos por cima do cabo de
corrente nem do adaptador de corrente alterna.
Não permita que as extremidades do cabo, nem
as partes que entram no transformador, fiquem enroladas.
Quando utilizar o visor
O visor LCD deste produto pode conter alguns
pontos brilhantes ou escuros. Esta situação é normal e não significa que o visor LCD esteja avariado.
O cabo de corrente deve ser colocado de forma a
evitar danos, cortes ou desgaste dos cabos e de forma a que não seja pisado nem fique enrolado.
Se não conseguir introduzir a ficha na tomada
eléctrica, contacte um electricista.
Quando utilizar um cartão de memória
Pode utilizar apenas cartões de memória
concebidos para as características deste produto.
O método de manuseamento varia consoante os
cartões de memória que utilizar. Para mais informações, certifique-se de que consulta a documentação fornecida com o cartão de memória.
Não retire nenhum cartão de memória nem
desligue o produto enquanto o indicador luminoso ACESSO estiver intermitente.
12 Introdução
Se o visor LCD deste produto estiver danificado,
contacte o serviço de assistência a clientes EPSON.
Se a solução de cristais líquidos existente no
interior do visor LCD deste produto verter e entrar em contacto com as mãos, lave-as com água e sabão. Se entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água. Se depois de lavar bem os olhos continuar a sentir desconforto ou problemas de visão, consulte imediatamente um médico.
Utilize apenas um pano seco e macio para limpar
o visor. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou químicos.
Quando guardar, limpar ou transportar o PhotoPC P-1000
Não guarde este produto no exterior.
1
Não guarde este produto em locais próximos de
água.
Não guarde este produto em locais sujeitos a
elevadas temperaturas ou humidade.
Não guarde este produto em locais sujeitos a
variações bruscas de temperatura ou humidade.
Não guarde este produto num local sujeito a luz
solar directa ou fontes de luminosidade intensa.
Antes de limpar este produto, desligue-o da
tomada de corrente. Limpe o produto com um pano húmido e não utilize líquidos nem aerossóis.
Retire a bateria, desligue este produto e recorra
aos serviços de um técnico especializado nas seguintes situações: Se o cabo de corrente ou a ficha estiverem danificados; se algum líquido se tiver infiltrado neste produto ou nas respectivas opções; se este produto ou as opções tiverem caído ou se a caixa exterior estiver danificada; se este produto ou as opções não funcionarem correctamente ou se apresentarem uma diminuição de rendimento notória.
1 1 1 1 1 1 1 1
Português
1
Introdução 13
Capítulo 2

Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000

Desembalar o PhotoPC P-1000
Certifique-se de que na embalagem do PhotoPC P-1000 estão incluídos todos os elementos indicados em seguida.
Cabo de VÍDEO Bateria de lítio
PhotoPC P-1000 Suporte
Saco de transporte Cabos USB (dois tipos)
14 Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000
Adaptador de corrente alterna*
Guia do Utilizador (este manual) CD-ROM do Software
* O tipo de tomada do adaptador de corrente alterna pode
variar, consoante as normas locais.
Descrição dos Componentes e Respectivas Funções
Parte frontal
Parte posterior
Tampa da bateria
Tampa do conector
Conector de saída de vídeo
Interruptor de reinicialização
2 2
Conector para cartão de memória
Visor LCD
Painel de controlo
Interruptor de ligação
Fecho da tampa da bateria
Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000 15
Conector de interface USB
Conector do adaptador de corrente alterna
2 2 2 2 2 2 2
Português
2
Visor LCD e painel de controlo
O
Indicador luminoso de ACESSO
Botão MENU
Botão PRINT
Botão de quatro posições
Indicador luminoso de ACESSO (vermelho)
Botão de Quatro posições (Seta para cima/ Seta para baixo/Seta para a esquerda/Seta para a direita)
Acende quando está a aceder a dados guardados no disco ou num cartão de memória.
Pressione este botão para deslocar o cursor ou para seleccionar um objecto. Pode seleccionar um objecto se pressionar este botão para a direita, para a esquerda, para cima ou para baixo.
Indicador luminoso de CARGA
Botão OK
Botão CANCEL
Indicador luminoso de FUNCIONAMENT
Botão PRINT Pressione este botão para
visualizar o menu Imprimir.
Botão MENU Pressione este botão uma vez
para visualizar o menu de contexto. Para mais informações, consulte “Utilizar o Menu de Contexto” na página 36. Mantenha este botão pressionado durante algum tempo para apagar a imagem ou a pasta seleccionada.
16 Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000
Indicador luminoso de FUNCIONAMENTO (azul)
Fica intermitente quando está a efectuar operações. Por exemplo, quando está a ligar o PhotoPC P-1000 ou a imprimir.
Indicador luminoso de CARGA (verde)
Fica intermitente quando está a carregar a bateria.
Botão OK Pressione este botão para
confirmar a selecção e avançar para a operação seguinte.
Botão CANCEL Pressione este botão para
cancelar a selecção e regressar ao ecrã anterior.
Preparar o PhotoPC P-1000
Depois de desembalar o PhotoPC P-1000, efectue as
operações necessárias para que possa começar a
utilizá-lo. Esta secção explica como carregar a bateria,
instalar o cartão de memória e ligar e desligar o
PhotoPC P-1000.
1. Faça deslizar o fecho da tampa da bateria, tal como indica a figura, e retire a tampa da bateria.
2 2 2
Carregar a bateria
Juntamente com o PhotoPC P-1000 é fornecida uma bateria de lítio. Para saber como instalar e substituir a bateria, consulte as secções apresentadas em seguida.
Instalar a bateria
Instale a bateria, de acordo com as instruções apresentadas em seguida.
2. Insira a bateria no respectivo compartimento alinhando as extremidades + e – com as marcas existentes no interior do compartimento.
Atenção:
w
Não guarde baterias gastas nos bolsos.
Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000 17
2 2 2 2 2 2
Português
2
3. Volte a colocar a tampa da bateria.
4. Faça deslizar o fecho da tampa da bateria, tal como indica a figura, para fechar a tampa.
Carregar a bateria
Depois de instalar a bateria, carregue-a utilizando o adaptador de corrente alterna. Se a bateria estiver descarregada, o PhotoPC P-1000 desliga-se automaticamente. Carregue a bateria.
Nota:
O estado da bateria é apresentado no canto superior direito do visor LCD.
: Indica que a bateria tem carga suficiente.
: Indica que a bateria tem um nível médio de carga.
: Indica que a bateria tem pouca carga.
: Indica que bateria está a ficar sem carga. O PhotoPC
P-1000 desliga automaticamente. Carregue a bateria utilizando o adaptador de corrente alterna.
: Indica que a bateria está a ser carregada.
18 Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000
1. Retire a tampa do conector.
Tampa do conector
O indicador luminoso de CARGA fica intermitente durante o processo de carregamento. Quando a bateria estiver completamente carregada, o indicador luminoso de CARGA apaga. São necessárias cerca de 3,5 horas para carregar completamente a bateria.
2 2
2. Ligue o adaptador de corrente alterna ao PhotoPC P-1000 e a uma tomada, tal como indica a figura.
Importante:
c
Não ligue o adaptador de corrente alterna quando a bateria não estiver instalada. Se o fizer, poderá danificar o PhotoPC P-1000.
Instalar e retirar um cartão de memória
Esta secção explica como instalar um cartão de memória. Para saber quais os cartões de memória que pode utilizar, consulte a secção “Tipos de cartões de memória disponíveis” na página 20.
Importante:
c
Para utilizar correctamente um cartão de
memória, leia a documentação fornecida com o cartão. Para utilizar outros dispositivos com o cartão, leia também a documentação fornecida com os dispositivos.
Nunca retire um cartão de memória enquanto o
indicador luminoso de ACESSO estiver aceso. Se o fizer, poderá perder ou danificar os dados armazenados no cartão ou no disco.
Evite utilizar ou guardar o cartão sob luz solar
directa, em locais extremamente quentes ou húmidos, ou com demasiado pó.
Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000 19
2 2 2 2 2 2 2
Português
2
Tipos de cartões de memória disponíveis
Estão disponíveis os cartões de memória apresentados em seguida.
Cartão de memória CF (CompactFlash) (Tipo 1 e
Tipo 2; 3,3 V, incluindo MicroDrive)
Cartão de memória SD
Memory Stick
Smart Media (apenas 3,3 V)
Cartão MultiMedia
xD-Picture Card
Instalar um cartão de memória
1. Introduza o cartão de memória no respectivo conector voltado para cima.
Nota:
Para utilizar cartões de memória que não cartões CF, é necessário um adaptador CF (disponível no mercado).
20 Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000
Nota:
Insira os cartões de memória na direcção correcta. Se não o fizer, poderá danificar o cartão de memória e o PhotoPC P-1000.
2. Introduza o cartão de memória no respectivo conector até fixar o fecho do cartão de memória.
Nota:
Quando estiver a inserir o cartão de memória, o botão de ejecção não se move.
Retirar um cartão de memória
1. Certifique-se de que o indicador luminoso de
ACESSO está apagado.
Importante:
c
Nunca retire um cartão de memória enquanto o
indicador luminoso de ACESSO estiver aceso. Se o fizer, poderá perder ou danificar os dados armazenados no cartão.
2 2 2
2. Pressione o botão de ejecção.
Nota:
Se o cartão de memória não for ejectado, volte a pressionar o botão de ejecção. O cartão de memória é ejectado.
O cartão de memória é ejectado.
Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000 21
2 2 2 2 2 2
Português
2
3. Retire o cartão de memória.
Nota:
Quando utilizar o cartão de memória inserido no adaptador CF, não retire apenas o cartão; retire também o adaptador CF do PhotoPC P-1000.
Ligar o PhotoPC P-1000
1. Faça deslizar o interruptor de ligação, tal como indica a figura.
Indicador luminoso de FUNCIONAMENTO
O indicador luminoso de FUNCIONAMENTO acende.
22 Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000
Definir a língua
Quando liga o PhotoPC P-1000 pela primeira vez, é apresentado o ecrã que permite definir a língua. Seleccione a língua que pretende utilizar através do botão de Quatro posições e, em seguida, pressione o botão OK.
Definir a data e a hora.
Quando liga o PhotoPC P-1000 pela primeira vez, é apresentado o ecrã Definições Data e Hora, depois de seleccionar a língua. Defina a data e a hora.
Nota:
Se retirar a bateria do PhotoPC P-1000, as definições
de data e hora serão apagadas cerca de 2 dias (no máximo) depois da última vez que utilizou o PhotoPC P-1000.
Depois de substituir a bateria, certifique-se de que as
definições de data e hora estão correctas. Se necessário, volte a definir a data e a hora.
Pode alterar as definições posteriormente. Para obter
mais informações sobre como definir a data e a hora, consulte a secção “Alterar Definições do PhotoPC P-1000” na página 52.
1. Ligue o PhotoPC P-1000. Aparece o ecrã Definições Data e Hora.
2. Pressione os botões Seta para cima e Seta para baixo do painel de controlo para alterar o valor do item seleccionado.
3. Depois de efectuar todas as definições, seleccione um item diferente pressionando os botões Seta para a direita e Seta para a esquerda do painel de controlo.
2 2 2 2 2 2 2 2 2
Português
2
Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000 23
4. Volte a executar as operações dos pontos 2 e 3 até efectuar todas as definições de data e hora.
5. Depois de efectuar todas as definições, pressione o botão OK.
Como utilizar o menu
Quando ligar o PhotoPC P-1000, aparece o Menu Principal. Pode iniciar todas as operações a partir deste ecrã.
Desligar o PhotoPC P-1000
1. Certifique-se de que o indicador luminoso de ACESSO está apagado.
2. Faça deslizar o interruptor de ligação, tal como indica a figura, e mantenha-o pressionado durante vários segundos até que o indicador luminoso de FUNCIONAMENTO apague.
Indicador luminoso de FUNCIONAMENTO
24 Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000
Ícone da bateria
Ícones de atalhos
Área de mensagens
Ícone da bateria Indica o nível de carga da
bateria. Para mais informações, consulte “Carregar a bateria” na página 18.
Procurar Seleccione esta opção para
visualizar imagens.
Ícones de atalhos
Seleccione estes ícones para aceder a um álbu m. Pode definir um ícone de atalho para um álbum. Para mais informações, consulte “Definições de atalho /p álbum” na página 57.
Suporte
Pode visualizar imagens utilizando o suporte do PhotoPC P-1000.
Posicione o PhotoPC P-1000 no suporte, tal como indica a seguinte figura.
2 2
Copiar para o Disco
Exibição de Slides
Definições Seleccione esta opção para
Copiar para CD-R/RW
Área de mensagens
Pode também utilizar o menu de contexto se pressionar o botão MENU. Para mais informações, consulte “Utilizar o Menu de Contexto” na página 36.
Seleccione esta opção para copiar imagens do cartão de memória para o disco do PhotoPC P-1000.
Seleccione esta opção para visualizar as imagens de um Álbum em retrospectiva.
efectuar várias definições do PhotoPC P-1000.
Seleccione esta opção para guardar as imagens do disco num CD-R/RW.
Aparece uma mensagem relativa à opção seleccionada.
Adaptador de corrente alterna
O adaptador de corrente alterna (P62L) é fornecido juntamente com PhotoPC P-1000.
Atenção:
Utilize apenas o adaptador de corrente alterna
w
fornecido, que é concebido para o PhotoPC P-1000. Se utilizar outro adaptador, poderá provocar um incêndio, choque eléctrico ou danos físicos.
Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000 25
2 2 2 2 2 2 2
Português
2
Não utilize o cabo de corrente alterna nem o
adaptador com outra finalidade que não a de fornecer energia ao PhotoPC P-1000.
Se a ficha do adaptador não entrar na tomada,
peça a um electricista que lhe substitua a tomada.
Para evitar o perigo de radiação, não exponha
nem retire o núcleo de ferrite.
Para evitar o perigo de incêndio ou choque
eléctrico, não coloque um cobertor ou qualquer outro objecto semelhante por cima do adaptador.
Não ligue o adaptador de corrente alterna
quando a bateria não estiver instalada. Se o fizer, poderá danificar o PhotoPC P-1000.
Não retire o adaptador de corrente alterna do
dispositivo enquanto estiver a efectuar operações (pode ligar o adaptador enquanto estiver a efectuar operações).
Utilize o adaptador de corrente alterna nas seguintes situações:
Quando carregar a bateria.
Quando gerir imagens com o PhotoPC P-1000
ligado a um computador, a um leitor de CD-RW ou a uma impressora.
26 Começar a Utilizar o PhotoPC P-1000
Loading...
+ 58 hidden pages