Epson P1000 User Manual [it]

®
Italiano
Guida utente
1
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi informatici o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, con fotocopie, registrazioni o altro mezzo, senza il consenso scritto di SEIKO EPSON CORPORATION. Le informazioni qui contenute riguardano solo questo prodotto EPSON. EPSON non è responsabile per l’utilizzo di queste informazioni con altri prodotti.
SEIKO EPSON CORPORATION non è responsabile per danni o problemi originati dall’uso di opzioni o materiali di consumo altri da quelli designati come prodotti originali EPSON o prodotti approvati da EPSON da parte di SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CO RPORATION non potrà essere riten uta responsabile per eventuali d anni derivanti da interferenze e lettromagnetiche verificatesi in seguito all’uso di cavi di interfaccia diversi da quelli specificati come Prodotti Approvati EPSON da parte di SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON è un marchio registrato ed EPSON Stylus è un marchio di SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Apple e Macintosh sono marchi registrati di Apple Computer, Inc.
SD è un marchio.
Avviso generale: Gli altri nomi di prodotto qui riportati sono utilizzati solo a scopo identificativo e possono essere marchi dei loro rispettivi proprietari. EPSON non rivendica alcun diritto su detti marchi.
Copyright © 2003 SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Giappone
2

Sommario

Capitolo 1 Introduzione
Caratteristiche principali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Avvertenze per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Convenzioni usate nel manuale. . . . . . . . . . . . . . . . .8
Capitolo 2 Operazioni preliminari
Disimballaggio del lettore PhotoPC P-1000 . . . . . . . . . . .14
Parti e relative funzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Impostazione del lettore PhotoPC P-1000 . . . . . . . . . . . .17
Carica della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Inserimento e rimozione di una scheda di
memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Accensione del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Spegnimento del lettore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Come utilizzare il menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Informazioni sul piedistallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Informazioni sull’adattatore CA . . . . . . . . . . . . . . .26
Capitolo 3 Visualizzazione e gestione di immagini
Visualizzazione di immagini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tipi di file di immagine compatibili. . . . . . . . . . . . 27
Visualizzazione di immagini come miniature . . . 27 Visualizzazione di immagini sotto forma di
presentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Operazioni di zoom su un’immagine . . . . . . . . . . 30
Copia o eliminazione di immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Copia di immagini da una scheda di memoria al
lettore PhotoPC P-1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Copia di immagini dal lettore PhotoPC P-1000 a
una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Copia di immagini dalla Valigetta Scheda a un
album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Eliminazione di immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Uso degli album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Informazioni sulla Valigetta Album. . . . . . . . . . . . 34
Copia di un’immagine preferita su un album . . . 34 Copia su un album di tutte le immagini di una
cartella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Uso del menu a comparsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Italiano
3
Capitolo 4 Stampa diretta
Prima della stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Stampanti supportate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Tipi di carta supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Collegamento del lettore PhotoPC P-1000 a una
stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Selezione del driver della stampante
appropriato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Stampa di immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Capitolo 5 Uso del lettore PhotoPC P-1000 con altri dispositivi
Uso del lettore PhotoPC P-1000 con un computer . . . . . 45
Visualizzazione di immagini sullo schermo . . . . . 45
Uso dell’uscita video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Archiviazione di immagini su un CD-R/RW . . . . . . . . .46
Capitolo 6 Personalizzazione delle impostazioni
Personalizzazione di album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Creazione di un nuovo album . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Modifica del nome dell’album. . . . . . . . . . . . . . . . .50
Copia di un album su CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . .51
Eliminazione di un album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Modifica delle impostazioni del lettore
PhotoPC P-1000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Impostazioni Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Impostazioni presentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Impostazione Lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Impostazioni data e ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Impostazione audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Impostazione LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Impostazioni risparmio energetico . . . . . . . . . . . . 56
Impostazione uscita video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Impostazioni modalità copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Impostazioni Collegamento Album. . . . . . . . . . . . 57
Modifica delle impostazioni del driver della
stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Capitolo 7 Esecuzione del software
Requisiti di sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Installazione del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Avvio del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Per Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Per Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Disinstallazione del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Per ulteriori informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Capitolo 8 Manutenzione e risoluzione dei problemi
Pulizia del lettore PhotoPC P-1000. . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Messaggi di stato e di errore. . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4
Problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Problemi di alimentazione elettrica. . . . . . . . . . . . .67
Problemi di visualizzazione dell’immagine. . . . . .68
Problemi di gestione delle immagini. . . . . . . . . . . .68
Problemi di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Registrazione di un nuovo driver della stampante. . . . .70
Uso delle utility della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Reset del lettore PhotoPC P-1000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Per contattare l’Assistenza Clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Appendice A Appendice
Standard e approvazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
PhotoPC P-1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Adattatore CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Specifiche generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Specifiche elettriche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Interfaccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Adattatore CA (P62L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Informazioni sugli accessori opzionali . . . . . . . . . . . . . . .79
Italiano
5
6
Capitolo 1

Introduzione

1 1
Caratteristiche principali
Con il lettore PhotoPC P-1000, è possibile agevolmente
visualizzare, conservare e stampare immagini scattate
con una fotocamera digitale. Le caratteristiche
principali sono descritte di seguito.
È possibile visualizzare immagini in modo
semplice e con risoluzione elevata ovunque e in qualsiasi momento senza dover disporre di un computer o di altri dispositivi particolari.
È possibile stampare immagini direttamente su
una stampante fotografica EPSON. Il lettore PhotoPC P-1000 può essere collegato a diverse stampanti fotografiche EPSON senza il passaggio da un computer e consente di stampare immagini direttamente.
È possibile conservare le immagini nel lettore
PhotoPC P-1000 ed è inoltre possibile archiviare le immagini su un CD-R/RW.
Nota:
Evitare che il lettore PhotoPC P-1000 sia soggetto a
urti violenti, specialmente quando ci si gira, in quanto ciò può causare funzionamenti difettosi.
Si consiglia vivamente di eseguire un backup periodico
dei file memorizzati sul disco rigido, copiandoli su un’altra periferica di archiviazione.
EPSON non è responsabile per eventuali problemi
derivanti dalla perdita o dal danneggiamento di dati sul disco rigido.
Avvertenze per la sicurezza
Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il lettore PhotoPC P-1000 e conservare questa guida a portata di mano per riferimento futuro. Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sul lettore e sugli accessori opzionali.
Introduzione 7
1 1 1 1 1 1 1 1
Italiano
Convenzioni usate nel manuale
Non versare liquidi sul prodotto.
Avvertenze
w
Osservare attentamente per evitare danni personali.
Attenzione
c
Osservare attentamente per evitare danni alle apparecchiature.
Note
Contengono informazioni importanti e suggerimenti utili sul funzionamento del prodotto.
Quando si utilizza il lettore PhotoPC P-1000
Osservare tutte le avvertenze e istruzioni
applicate sul prodotto.
Non inserire oggetti nelle aperture o nelle fessure
di questo prodotto.
Non toccare i componenti all’interno del prodotto
a meno di specifiche istruzioni in tal senso riportate nella documentazione per l’utente. Non applicare forza eccessiva per inserire i componenti di questo prodotto. Sebbene il prodotto sia stato progettato con struttura robusta, se maneggiato in modo improprio può venire danneggiato.
Se questo prodotto emette rumori, odori o fumi
anormali, annullare l’operazione corrente e spegnerlo immediatamente. Estrarre la batteria e scollegare l’adattatore CA dal prodotto, quindi scollegare l’adattatore CA dalla presa di corrente. Contattare l’assistenza clienti.
Per evitare rischi di incendio o di scossa elettrica,
non coprire questo prodotto con tessuti o altre coperture che possano provocare scosse da elettricità statica.
Per evitare rischi di incendio o di scossa elettrica,
non esporre questo prodotto o gli accessori opzionali alla pioggia o all’umidità.
Per evitare rischi di incendio o di esplosione, non
utilizzare questo prodotto in locali dove sono conservati gas infiammabili o volatili.
Non utilizzare questo prodotto all’aperto durante
un temporale.
Non utilizzare questo prodotto dopo averlo
spostato tra aree con temperature estremamente diverse, in quanto può formarsi della condensa sulle parti elettroniche.
8 Introduzione
Quando si utilizza la batteria
Se l’acido della batteria entra a contatto con gli
occhi o con la pelle, sciacquare immediatamente e completamente l’area interessata con acqua e richiedere intervento medico. Se viene inghiottita una batteria, consultare immediatamente un medico.
Utilizzare esclusivamente una batteria EPSON
Li-ion (ioni di litio) per il lettore PhotoPC P-1000 in base alle istruzioni nella documentazione per l’utente.
Non utilizzare su altri dispositivi la batteria in
dotazione con questo prodotto.
Per evitare rischi di cortocircuitazione, non
rimuovere le camicie esterne della batteria.
Non collocare la batteria vicino a fiamma viva o
acqua.
Non utilizzare batterie che perdono o che sono
danneggiate.
Non caricare la batteria su dispositivi diversi da
questo prodotto.
Non caricare la batteria vicino a fiamma viva o in
aree molto calde.
Conservare le batterie lontano da sorgenti di
calore.
Non inserire oggetti nelle aperture, in quanto
possono entrare a contatto con punti con tensione pericolosa o cortocircuitare dei componenti.
1 1 1 1 1 1
Italiano
Non maneggiare la batteria con mani umide o
utilizzarla vicino ad acqua.
Non esporre la batteria all’acqua o a umidità
elevata.
Non far cadere, forare, smontare, rompere o
cortocircuitare la batteria.
Evitare che la batteria venga a contatto con oggetti
di metallo che possono provocare cortocircuiti, ad esempio monete o chiavi.
Non inserire la batteria in prese di corrente o altre
sorgenti di alimentazione, quali le prese auto per accendisigari.
Non saldare cavi o terminali direttamente sulla
batteria.
Introduzione 9
1 1 1 1
Non toccare i terminali della batteria.
Tenere le batterie lontano dalla fiamma viva se
perdono o se emettono strani odori.
Quando si smaltiscono le batterie
Prima di smaltire le batterie, assicurarsi di averle scaricate completamente.
Se si verifica un surriscaldamento, uno
scoloramento o un danneggiamento, rimuovere la batteria da questo prodotto e non utilizzarla ulteriormente.
Quando si conservano le batterie
Quando non si utilizza questo dispositivo per un
lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie dal prodotto e conservarle separatamente.
Non conservare le batterie in locali con
temperatura o umidità elevata.
Conservare le batterie al di fuori della portata dei
bambini.
Scaricare completamente la batteria prima di
riporla per lungo tempo.
Quando non si utilizza la batteria per un lungo
periodo di tempo, caricare la batteria e quindi scaricarla completamente circa una volta all’anno durante tale periodo di conservazione.
Avvertenza:
w
Assicurarsi di chiudere completamente e
saldamente le estremità della batteria con del nastro isolante per evitare la combustione o l’esplosione durante lo smaltimento.
Non smaltire le batterie come rifiuti normali.
Invece, smaltirli in un apposito contenitore di raccolta in base alle normative locali.
Quando si utilizza l’adattatore CA
Utilizzare esclusivamente il tipo di alimentazione
elettrica indicata sull’etichetta dell’adattatore CA e fornire sempre alimentazione direttamente da una presa di corrente elettrica domestica tramite un cavo di alimentazione che soddisfi le normative locali di sicurezza.
Posizionare l’adattatore CA vicino a una presa
elettrica dove risulti possibile scollegare agevolmente il cavo di alimentazione.
10 Introduzione
L’adattatore CA è studiato per l’uso con questo
prodotto e viene fornito in dotazione. Non provare a utilizzarlo con altri dispositivi elettronici tranne quando specificato.
Non rimuovere l’adattatore CA da questo
dispositivo durante il funzionamento.
L’adattatore CA fornito è studiato per l’uso con
questo prodotto. L’uso di un altro tipo di adattatore può comportare rischi di incendio, scossa elettrica e lesioni.
Non usare un adattatore CA danneggiato o
logoro.
Se si collega questo prodotto ad una presa
multipla, assicurarsi che l’amperaggio totale dei dispositivi collegati non sia superiore a quello supportato dalla presa.
Non smontare, modificare o tentare di riparare
autonomamente l’adattatore CA, tranne per quanto specificatamente descritto in questa guida.
1 1 1 1
Utilizzare esclusivamente la sorgente di
alimentazione che soddisfi i requisiti indicati nell’etichetta riportata sul prodotto. Se non si conoscono con precisione le specifiche di alimentazione elettrica dell’area di utilizzo, contattare l’azienda elettrica locale o il centro di assistenza clienti.
Assicurarsi che l’amperaggio totale di tutti i
dispositivi collegati alla presa a muro non sia superiore al livello massimo consentito.
Se si intende utilizzare questo prodotto in
Germania, l’impianto dell’edificio deve essere protetto con un interruttore automatico da 16 Amp per fornire a questo prodotto un’adeguata protezione da cortocircuiti e sovracorrente.
Non usare prese elettriche controllate da
interruttori o timer automatici.
Non utilizzare le prese situate sullo stesso circuito
che serve motori potenti o altre apparecchiature che provochino sbalzi di corrente.
Evitare l’uso di prese che si trovano sullo stesso
circuito di fotocopiatrici o sistemi di aerazione che si accendono e spengono regolarmente.
Collocare il cavo di alimentazione di questo
prodotto in modo che non risulti di intralcio e non possa essere calpestato.
Introduzione 11
1 1 1 1 1 1
Italiano
Non posizionare alcun oggetto sul cavo di
alimentazione e sull’adattatore CA.
Mantenere diritto il cavo di alimentazione alle
estremità e nei punti di ingresso sul trasformatore.
Quando si utilizza il display LCD
Il display LCD di questo prodotto può presentare
alcune piccole macchie scure o chiare. Ciò è normale e non significa che il display LCD sia guasto.
Il cavo alimentazione deve essere disposto in
modo da evitare abrasioni, tagli, logoramento, piegamenti, attorcigliamenti e altri danneggiamenti.
Se non si riesce a inserire la spina nella presa di
corrente, contattare un elettricista.
Quando si utilizza una scheda di memoria
È possibile utilizzare soltanto le schede di
memoria compatibili con le specifiche del prodotto.
I metodi per l’uso delle schede di memoria variano
a seconda del tipo di scheda. Per informazioni dettagliate, fare riferimento alla documentazione fornita con la scheda di memoria.
Non rimuovere una scheda di memoria o
spegnere il prodotto quando la spia ACCESS lampeggia.
12 Introduzione
Se il display LCD di questo prodotto è
danneggiato, contattare il rivenditore.
Se la soluzione a cristalli liquidi contenuta nel
display LCD di questo prodotto fuoriesce ed entra a contatto con le mani, lavarle completamente con acqua e sapone. Se la soluzione dovesse venire a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua. Se dopo aver sciacquato abbondantemente gli occhi permane uno stato di malessere o problemi alla vista, rivolgersi immediatamente ad un medico.
Per pulire il display, utilizzare soltanto un panno
asciutto e morbido. Non usare detergenti liquidi o chimici.
In fase di conservazione, manutenzione o trasporto del lettore PhotoPC P-1000
Non conservare il prodotto all’aperto.
1
Non conservare il prodotto vicino all’acqua.
Non conservare questo prodotto in un luogo
soggetto a livelli elevati di temperatura e umidità.
Non conservare questo prodotto in un luogo
soggetto a variazioni repentine di temperatura e umidità.
Non conservare questo prodotto in un luogo soggetto
a luce solare diretta o forti sorgenti luminose.
Prima di pulire questo prodotto, scollegarlo dalla
presa di corrente. Utilizzare un panno inumidito per la pulizia ed evitare l’uso di detergenti liquidi o spray.
Rimuovere la batteria, scollegare questo prodotto
dalla presa elettrica e contattare personale qualificato di assistenza tecnica se si verificano le seguenti condizioni: il cavo di alimentazione è danneggiato; è entrato del liquido nel prodotto o negli accessori opzionali; il prodotto o gli accessori opzionali sono caduti o si è danneggiato l’involucro; il prodotto o gli accessori opzionali non funzionano normalmente o mostrano un evidente cambiamento di prestazioni.
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Italiano
Introduzione 13
Capitolo 2

Operazioni preliminari

Disimballaggio del lettore PhotoPC P-1000
Assicurarsi che tutti gli elementi mostrati di seguito siano inclusi nella confezione del lettore PhotoPC P-1000.
PhotoPC P-1000 Piedistallo
Cavo VIDEO Batteria agli ioni di litio
Adattatore CA*
Custodia di trasporto Cavi USB (due tipi)
14 Operazioni preliminari
Guida utente (questa guida) CD del software
* Il tipo di spina per l’adattatore CA può variare a seconda degli
standard locali.
Parti e relative funzioni
Anteriore
alloggiamento per scheda di memoria
interruttore di alimentazione
Posteriore
2
sportello connettorisportello batteria
connettore uscita video
interruttore di ripristino
connettore di interfaccia USB
2 2
LCD
pannello di controllo
rilascio sportello batteria
connettore per adattatore CA
Operazioni preliminari 15
2 2 2 2 2 2 2
Italiano
Display LCD e pannello di controllo
spia ACCESS
spia CHARGE
tasto OK
tasto MENU
tasto CANCEL
Tasto PRINT Premere questo tasto per
visualizzare il menu Stampa.
Tasto MENU Premere questo tasto una volta
per visualizzare il menu a comparsa. Per informazioni dettagliate, vedere “Uso del menu a comparsa” a pagina 36. Tenere premuto questo tasto per un breve periodo di tempo per eliminare l’immagine o la cartella selezionata.
tasto PRINT
tasto quadridire zionale
spia Illuminazione
Spia ACCESS (Rossa) Accesa quando si accede ai
dati sul disco rigido o sulla scheda di memoria.
Tasto quadridirezionale (Su/Giù/Sinistra/Destra)
Premere questo tasto per spostare il cursore o la selezione. È possibile selezionare un oggetto premendo questo tasto a destra, a sinistra, in alto o in basso.
Spia ILLUMINAZIONE (Blu)
Lampeggia durante operazioni quali l’accensione o la stampa.
Spia CHARGE (Verde) Lampeggia quando la batteria
è in fase di carica.
Tasto OK Premere questo tasto per
confermare la selezione e procedere al passaggio successivo.
Tasto CANCEL Premere questo tasto per
annullare la selezione e tornare alla schermata precedente.
16 Operazioni preliminari
Impostazione del lettore PhotoPC P-1000
1. Far scorrere il rilascio dello sportello della batteria come mostrato di seguito e rimuovere lo sportello.
2
Dopo aver disimballato il lettore, impostarlo in modo che sia pronto per l’uso. In questa sezione viene descritto come caricare la batteria, inserire la scheda di memoria e accendere e spegnere il lettore.
Carica della batteria
Il lettore PhotoPC P-1000 viene fornito con una batteria gli ioni di litio. Per informazioni dettagliate sull’installazione e la sostituzione, vedere le sezioni che seguono.
Installazione della batteria
Installare la batteria come illustrato nelle istruzioni che seguono.
2. Inserire la batteria nello scomparto, posizionando le estremità + e – in corrispondenza dei relativi simboli all’interno dello scomparto.
2 2 2 2 2 2 2 2 2
Italiano
Operazioni preliminari 17
Avvertenza:
w
Non trasportare le batterie ponendole in tasca.
3. Rimontare lo sportello della batteria.
4. Far scorrere il rilascio dello sportello della batteria come mostrato di seguito per serrare lo sportello.
Carica della batteria
Dopo aver installato la batteria, caricarla utilizzando l’adattatore CA. Se la batteria è esaurita, il lettore PhotoPC P-1000 si spegne automaticamente. Assicurarsi di ricaricare la batteria.
Nota:
Lo stato della batteria viene sempre visualizzato nell’angolo superiore destro del display LCD.
: Indica un livello sufficiente della batteria.
: Indica un livello medio della batteria.
: Indica un livello basso della batteria.
: Indica che la batteria è in fase di esaurimento. Il lettore
viene automaticamente spento. Caricare la batteria utilizzando l’adattatore CA.
: Indica che la batteria è in fase di carica.
18 Operazioni preliminari
1. Rimuovere lo sportello connettori.
sportello connettori
2. Collegare l’adattatore CA al lettore e a una presa di corrente, come mostrato di seguito.
Attenzione:
c
Non collegare l’adattatore CA quando la batteria non è installata. In caso contrario, il lettore PhotoPC P-1000 può venire danneggiato.
La spia CHARGE lampeggia durante la carica. Quando la batteria è completamente carica, la spia CHARGE si spegne. Per caricare completamente la batteria, sono necessarie circa 3,5 ore.
Inserimento e rimozione di una scheda di memoria
In questa sezione viene descritto come inserire una scheda di memoria. Per conoscere i tipi di scheda di memoria utilizzabili, vedere “Tipi disponibili di scheda di memoria” a pagina 20.
Attenzione:
c
Per utilizzare una scheda di memoria nel modo
corretto, leggere i manuali forniti con la scheda di memoria. Quando si utilizzano altri dispositivi con scheda di memoria, leggere anche i manuali forniti con tali dispositivi.
Non rimuovere mai una scheda di memoria
mentre la spia ACCESS è accesa. In caso contrario, è possibile che i dati nella scheda o nel disco rigido vengano persi o danneggiati.
Evitare di utilizzare o conservare la scheda alla
luce solare diretta oppure in luoghi estremamente caldi, umidi o polverosi.
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Italiano
Operazioni preliminari 19
Tipi disponibili di scheda di memoria
Sono disponibili le schede di memoria che seguono.
Scheda di memoria CF (CompactFlash) (Type 1 e
Type 2, 3,3 V, incluso MicroDrive)
Scheda di memoria SD
Memory Stick
Smart Media (solo 3,3 V)
MultiMedia Card
xD-Picture Card
Inserimento di una scheda di memoria
1. Inserire la scheda di memoria a faccia in su nell’apposito alloggiamento.
Nota:
Per utilizzare schede di memoria diverse dalle schede CF (CompactFlash), è necessario munirsi di un adattatore CF disponibile in commercio.
20 Operazioni preliminari
Nota:
Inserire le schede di memoria nella direzione corretta. In caso contrario, la scheda di memoria e il lettore PhotoPC P-1000 possono venire danneggiati.
2. Inserire la scheda di memoria nell’alloggiamento fino allo scatto in posizione.
Rimozione di una scheda di memoria
1. Assicurarsi che la spia ACCESS sia spenta.
2
Nota:
Quando si inserisce la scheda di memoria, il tasto di espulsione non viene estratto.
Attenzione:
c
Non rimuovere mai una scheda di memoria
mentre la spia ACCESS è accesa. In caso contrario, è possibile che i dati nella scheda vengano persi o danneggiati.
2. Premere il tasto di espulsione.
Nota:
Se la scheda di memoria non viene espulsa, premere nuovamente il tasto di espulsione. La scheda di memoria viene espulsa.
La scheda di memoria viene espulsa.
2 2 2 2 2 2 2 2 2
Italiano
Operazioni preliminari 21
3. Estrarre la scheda di memoria.
Nota:
Quando si utilizza la scheda di memoria inserita nell’adattatore CF, non rimuovere soltanto la scheda di memoria. Rimuovere l’adattatore CF dal lettore PhotoPC P-1000.
Accensione del lettore
1. Far scorrere l’interruttore di alimentazione come mostrato di seguito.
spia Illuminazione
Si accende la spia ILLUMINAZIONE.
22 Operazioni preliminari
Impostazione della lingua
Quando si accende il lettore PhotoPC P-1000 per la prima volta, viene visualizzata la schermata di impostazione della lingua. Selezionare la lingua da utilizzare con il tasto quadridirezionale e premere il tasto OK.
Impostazione della data e dell’ora
Quando si accende il lettore PhotoPC P-1000 per la prima volta, al termine della selezione della lingua viene visualizzata la schermata Impostazioni data e ora. Impostare la data e l’ora.
Dopo aver sostituito la batteria, assicurarsi che la data
e l’ora siano impostate correttamente. Se necessario, impostare nuovamente la data e l’ora.
È possibile modificare le impostazioni in seguito. Per
informazioni dettagliate sull’impostazione della data e dell’ora, vedere “Modifica delle impostazioni del lettore PhotoPC P-1000” a pagina 52.
1. Accendere il lettore. Viene visualizzata la schermata Impostazioni data e ora.
2. Premere i tasti Su e Giù nel pannello di controllo per cambiare il valore della voce selezionata.
2 2 2 2 2 2 2 2
Italiano
Nota:
Se si rimuove la batteria dal lettore PhotoPC P-1000,
le impostazioni di data e ora verranno cancellate dopo circa due giorni dall’ultimo utilizzo del lettore PhotoPC P-1000.
3. Dopo aver terminato di effettuare le impostazioni, selezionare una voce diversa premento i tasti Destra e Sinistra nel pannello di controllo.
Operazioni preliminari 23
2 2
4. Ripetere i passaggi 2 e 3 fino a terminare le impostazioni di data e ora.
5. Al completamento di tutte le impostazioni, premere il tasto OK.
Come utilizzare il menu
Quando si accende il lettore PhotoPC P-1000, viene innanzitutto visualizzato il Menu Principale. Da questa schermata è possibile avviare qualsiasi operazione.
Spegnimento del lettore
1. Assicurarsi che la spia ACCESS sia spenta.
2. Far scorrere l’interruttore di alimentazione come mostrato di seguito e tenerlo in basso per diversi secondi per attendere che la spia ILLUMINAZIONE si spenga.
spia Illuminazione
24 Operazioni preliminari
Icona della batteria
Icone di collegamento
Area messaggi
Icona della batteria
Indica la carica rimanente nella batteria. Per informazioni dettagliate, vedere “Carica della batteria” a pagina 18.
Sfoglia Consente di selezionare le
immagini da visualizzare.
Icone di collegamento
Consentono di accedere all’album preferito. È possibile impostare un’icona di collegamento per un album. Per informazioni dettagliate, vedere “Impostazioni Collegamento Album” a pagina 57.
Informazioni sul piedistallo
È possibile visualizzare le immagini sul piedistallo per foto digitali.
Impostare il lettore Photo PC P-1000 sul piedistallo come mostrato di seguito.
2 2 2
Copia sul disco rigido
Presentazione Consente di visualizzare le
Impostazioni Consente di specificare varie
Copia su CD-R/RW
Area messaggi Visualizza un messaggio
È possibile inoltre utilizzare il menu a comparsa premendo il tasto MENU. Per informazioni dettagliate, vedere “Uso del menu a comparsa” a pagina 36.
Consente di copiare immagini dalla scheda di memoria al disco rigido del lettore.
immagini in un album sotto forma di presentazione.
impostazioni del lettore.
Consente di archiviare le immagini dal disco rigido a un CD-R/RW.
relativo alla selezione corrente.
Operazioni preliminari 25
2 2 2 2 2 2 2
Italiano
Informazioni sull’adattatore CA
Il lettore PhotoPC P-1000 è dotato di un adattatore CA (P62L).
Non rimuovere l’adattatore CA da questo
dispositivo durante il funzionamento (il collegamento dell’adattatore CA durante il funzionamento è invece possibile).
Avvertenza:
w
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA in
dotazione, studiato appositamente per il lettore PhotoPC P-1000. L’uso di un altro adattatore può provocare rischi di incendio, scossa elettrica o lesioni.
Non utilizzare il cavo di alimentazione CA o
l’adattatore per scopi diversi dal fornire alimentazione al lettore PhotoPC P-1000.
Se la spina CA non entra nella presa, far
installare una presa appropriata da un elettricista qualificato.
Per evitare rischi di radiazioni, non aprire o
rimuovere il nucleo in ferrite.
Per evitare rischi di incendio o scossa elettrica,
non coprire l’adattatore CA con lenzuola o tessuti simili.
Non collegare l’adattatore CA quando la batteria
non è installata. In caso contrario, il lettore PhotoPC P-1000 può venire danneggiato.
Utilizzare l’adattatore CA nelle situazioni che seguono.
Quando si carica la batteria.
Quando si gestiscono immagini mentre si è
collegati a un computer, un’unità CD-RW o una stampante.
26 Operazioni preliminari
Capitolo 3

Visualizzazione e gestione di immagini

3 3
Visualizzazione di immagini
In questa sezione viene descritto come visualizzare, copiare ed eliminare immagini nel disco rigido del lettore PhotoPC P-1000 (Valigetta Scheda) o nella scheda di memoria. Quando si desidera gestire immagini durante il collegamento con il proprio computer, vedere “Uso del lettore PhotoPC P-1000 con un computer” a pagina 45.
Nota:
Le immagini con un numero di pixel dispari, ad esempio 1601 × 1201, vengono visualizzate con una riga di pixel in meno nella parte inferiore e nel lato destro.
Tipi di file di immagine compatibili
Nel lettore PhotoPC P-1000 è possibile visualizzare soltanto immagini nel formato JPEG.
Nota:
Non è supportato il formato JPEG progressivo.
È possibile visualizzare immagini fino a 6 megapixel.
Nel lettore PhotoPC P-1000 non è possibile
visualizzare o riprodurre file (file video o sonori, ecc.) diversi dal formato JPEG. È tuttavia possibile copiare tali file da una scheda di memoria al disco rigido.
Visualizzazione di immagini come miniature
È possibile visualizzare sotto forma di miniature tutte le immagini memorizzate nel lettore o su una scheda di memoria. È inoltre possibile visualizzare un’immagine a schermo intero selezionando l’immagine desiderata dall’elenco delle immagini.
1. Accendere il lettore.
Visualizzazione e gestione di immagini 27
3 3 3 3 3 3 3 3
Italiano
2. Nel Menu Principale, selezionare Sfoglia e premere il tasto OK.
Viene visualizzato il menu Sfoglia.
3. Per visualizzare le immagini memorizzate in una scheda di memoria, inserire la scheda di memoria.
4. Nel menu Sfoglia, selezionare il percorso delle
immagini da visualizzare utilizzando i tasti Su e Giù, quindi premere il tasto OK.
5. Se necessario, selezionare una cartella, una cartella album o una cartella schede.
28 Visualizzazione e gestione di immagini
Vengono visualizzate le miniature delle immagini e delle cartelle memorizzate.
Nota:
Quando si visualizzano le immagini nelle cartelle,
selezionare una cartella e premere il tasto OK. Le immagini memorizzate nella cartella vengono visualizzate come miniature.
I dati non supportati vengono visualizzati con
l’icona .
6. Selezionare un’immagine da visualizzare a
schermo intero, quindi premere il tasto OK.
Nota:
È possibile effettuare varie operazioni sull’immagine visualizzata utilizzando il menu a comparsa. Per informazioni dettagliate, vedere “Uso del menu a comparsa” a pagina 36.
Visualizzazione di immagini sotto forma di presentazione
È possibile visualizzare sotto forma di presentazione le immagini memorizzate nell’album. Per informazioni dettagliate sull’album, vedere “Uso degli album” a pagina 34.
1. Nel Menu Principale, selezionare Presentazione utilizzando il tasto quadridimensionale e premere il tasto OK.
3 3 3 3 3 3 3
Italiano
L’immagine selezionata viene ingrandita per adattarsi all’intero schermo.
3 3 3
Visualizzazione e gestione di immagini 29
2. Selezionare l’album desiderato e premere il tasto
OK.
La presentazione viene avviata.
Operazioni di zoom su un’immagine
È possibile eseguire lo zoom avanti e indietro su un’immagine visualizzata a schermo intero.
1. Visualizzare un’immagine a schermo intero come descritto in “Visualizzazione di immagini come miniature” a pagina 27.
2. Premere il tasto OK.
Nota:
Ogni volta che si preme il tasto OK, il rapporto di
ingrandimento viene modificato.
30 Visualizzazione e gestione di immagini
È possibile spostare la parte dell’immagine
visualizzata premendo il tasto quadridimensionale.
Copia o eliminazione di immagini
In questa sezione viene descritto come copiare o eliminare immagini conservate nel disco rigido o nella scheda di memoria.
2. Nel Menu Principale, selezionare Copia sul
disco rigido utilizzando il tasto quadridimensionale e premere il tasto OK.
3 3 3 3
Copia di immagini da una scheda di memoria al lettore PhotoPC P-1000
Nota:
Quando la carica della batteria è bassa, la copia potrebbe non venire completata. Se ciò si verifica, utilizzare l’adattatore CA.
1. Inserire la scheda di memoria.
3. Per eliminare delle immagini dopo la copia,
selezionare Sì o, in caso contrario, selezionare No nella finestra di dialogo visualizzata e premere il tasto OK.
Visualizzazione e gestione di immagini 31
3 3 3 3 3 3
Italiano
Nota:
Questa finestra di dialogo viene visualizzata quando l’impostazione Cancella scheda di memoria dopo la copia in Modalità Copia è su Conferma. Per informazioni dettagliate, vedere “Impostazioni modalità copia” a pagina 57.
4. Selezionare l’album nel quale memorizzare
l’immagine copiata, quindi premere il tasto OK.
La copia viene avviata e viene visualizzata la finestra di dialogo che segue.
Le immagini copiate vengono memorizzate in una cartella per schede della Valigetta Scheda. La cartella viene denominata in base alla data, ad esempio “20030325.XXX”. XXX è il numero assegnato in base alla sequenza di copia.
Nota:
Questa finestra di dialogo viene visualizzata quando l’impostazione Salva immagini sull'album dopo la copia in Modalità Copia è su Conferma. Per informazioni dettagliate, vedere “Impostazioni modalità copia” a pagina 57.
32 Visualizzazione e gestione di immagini
Copia di immagini dal lettore PhotoPC P-1000 a una scheda di memoria
È possibile copiare immagini dal lettore PhotoPC P-1000 a una scheda di memoria in due modi. Un modo consiste nel copiare in una volta tutte le immagini di una cartella specifica su una scheda di memoria. Un altro modo consiste nel copiare soltanto un’immagine selezionata.
1. Inserire la scheda di memoria.
Nota:
Inserire una scheda di memoria vuota. Altrimenti, i dati non vengono copiati.
2. Selezionare una cartella o un’immagine da copiare.
3. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu a comparsa, selezionare Copia su Scheda Memoria utilizzando i tasti Su e Giù, quindi premere il tasto OK.
3 3 3 3 3
Nota:
Non è possibile selezionare un album.
Copia di immagini dalla Valigetta Scheda a un album
È possibile memorizzare in un album le immagini preferite. Per informazioni dettagliate sugli album e sulla Valigetta Album, vedere “Uso degli album” a pagina 34. Per informazioni dettagliate sulla copia su un album, vedere “Copia di un’immagine preferita su un album” a pagina 34 e “Copia su un album di tutte le immagini di una cartella” a pagina 35.
Visualizzazione e gestione di immagini 33
3 3 3 3 3
Italiano
Eliminazione di immagini
1. Selezionare un’immagine o una cartella da eliminare.
2. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu a
comparsa.
3. Selezionare Elimina utilizzando i tasti Su e Giù e premere il tasto OK.
Uso degli album
L’album e la Valigetta Album sono funzioni estremamente utili. È possibile memorizzare le immagini preferite di una cartella o scheda di memoria sotto forma di album e quindi gestire tali immagini.
Informazioni sulla Valigetta Album
Nel lettore PhotoPC P-1000 è presente la Valigetta Album. La Valigetta Album consente di gestire gli album che vengono creati. È possibile gestire più album nella Valigetta Album. Per accedere alla Valigetta Album, selezionare Sfoglia nel Menu Principale, quindi selezionare Valigetta Album nel menu Sfoglia.
Copia di un’immagine preferita su un album
1. Visualizzare l’immagine da copiare su un album.
Nota:
È possibile selezionare un’immagine dal disco rigido, da una scheda di memoria o da un CD-R/RW.
La voce selezionata viene eliminata.
34 Visualizzazione e gestione di immagini
2. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu a
comparsa.
3. Selezionare Copia su Album utilizzando i tasti Su e Giù e premere il tasto OK.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Copia su Album.
4. Selezionare un album nel quale memorizzare l’immagine, quindi premere il tasto OK.
Nota:
È possibile creare un nuovo album selezionando Nuovo e selezionare il nome del nuovo album dall’elenco visualizzato.
Viene visualizzata una finestra di dialogo di conferma e la copia viene avviata.
Copia su un album di tutte le immagini di una cartella
1. Selezionare la cartella da copiare su un album.
Nota:
È possibile selezionare una cartella dal disco rigido, da una scheda di memoria o da un CD-R/RW.
3 3 3 3 3 3 3 3 3
Italiano
2. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu a
comparsa.
Visualizzazione e gestione di immagini 35
3
3. Selezionare Copia Tutte su Album utilizzando i tasti Su e Giù e premere il tasto OK.
Nota:
È possibile creare un nuovo album selezionando Nuovo e selezionare il nome del nuovo album dall’elenco visualizzato.
Viene visualizzata una finestra di dialogo di conferma e la copia viene avviata.
Uso del menu a comparsa
Viene visualizzata la finestra di dialogo Copia Tutte su Album.
4. Selezionare un album nel quale memorizzare l’immagine, quindi premere il tasto OK.
36 Visualizzazione e gestione di immagini
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu a comparsa.
Il menu varia a seconda della situazione corrente al momento della pressione del tasto MENU.
Elimina
Elimina un’immagine o una cartella selezionata. Selezionare nella finestra di dialogo di conferma dell’eliminazione e premere il tasto OK per eliminare l’elemento.
Nota:
Quando si selezionano immagini conservate in un CD-R/RW, questo comando non viene visualizzato.
Ruota
Ruota un’immag ine selezionata dell’album di 90 gradi in senso orario. Le immagini bloccate non possono essere ruotate.
Nota:
Un’immagine composta da un numero dispari di pixel viene tagliata di un pixel nei lati inferiore e destro quando viene ruotata.
Copia su Scheda Memoria
Copia su una scheda di memoria l’immagine o la cartella selezionata.
Copia sul disco rigido
Copia sul disco rigido l’album selezionato o la cartella selezionata nel CD-R/RW.
Presentazione
Visualizza sotto forma di presentazione le immagini nell’album selezionato o nella cartella selezionata.
Blocca/Sblocca
Blocca o sblocca l’immagine o la cartella selezionata. Quando l’oggetto è bloccato, viene visualizzata l’icona
e l’oggetto non può essere eliminato o ruotato. Quando l’oggetto selezionato è già bloccato, utilizzando questo comando il blocco viene rilasciato.
3 3 3 3 3 3 3
Italiano
Copia su Album
Copia su un album l’immagine selezionata.
Copia Tutte su Album
Copia tutte le immagini elencate su un album specificato.
Nota:
Le immagini all’interno di una cartella possono venire
eliminate anche se la cartella è bloccata.
Non è possibile aggiungere immagini a un album
bloccato. L’album bloccato non viene visualizzato.
Visualizzazione e gestione di immagini 37
3 3 3
Aumenta Numero di Copie
Aumenta il numero delle copie con incremento pari a
1. Questa impostazione risulta valida fino al completamento della stampa.
Nota:
È possibile aumentare il numero di copie fino a 99.
Riduci Numero di Copie
Riduce il numero delle copie con decremento pari a 1. Questa impostazione risulta valida fino al completamento della stampa.
Aumenta Numero Copie Tutte
Aumenta il numero delle copie con incremento pari a 1 per tutte le immagini visualizzate. Questo comando è disponibile nella schermata Seleziona Foto. Questa impostazione risulta valida fino al completamento della stampa.
Nota:
È possibile aumentare il numero di copie fino a 99.
Informazioni ON/OFF
Attiva o disattiva le informazioni visualizzate nella schermata dell’immagine. Se l’impostazione è OFF, le informazioni sull’immagine e l’icona della batteria risultano nascoste.
Ritorna al Menu Principale
Chiude il menu a comparsa e ritorna al Menu Principale.
Modalità Vista PC/DSC
Cambia la modalità di visualizzazione della cartella. Quando si seleziona Modalità Vista PC, tutte le immagini e le cartelle vengono visualizzate nella cartella corrente. Quando si seleziona Modalità Vista DSC, vengono visualizzate soltanto le immagini nella cartella corretta.
Nota:
Non è possibile cambiare la modalità di visualizzazione
della cartella degli album dalla modalità PC.
Reset Numero Copie Tutte
Ripristina il numero di copie a 0 per tutte le immagini visualizzate. Questo comando è disponibile nella schermata Seleziona Foto.
38 Visualizzazione e gestione di immagini
L’impostazione predefinita della cartella delle schede è
sulla modalità DSC.
Mostra/nascondi file non supportati
Consente di scegliere se visualizzare o meno i file non supportati.
Seleziona per eliminare/Annulla comando Elimina
Prenota o annulla l’eliminazione dell’immagine o della cartella selezionata.
3
Cambia Nome Album
Consente di cambiare il nume dell’album selezionato. È possibile selezionare il nome dall’elenco visualizzato. Quando si seleziona un nome già esistente, al nuovo album viene assegnato un numero dopo il relativo nome.
Imposta Miniatura Album
Consente di impostare l’immagine selezionata come icona di cartella album o cartella schede.
Seleziona per copia/Annulla comando Copia
Prenota o annulla la copia dell’immagine selezionata.
Nota:
Le prenotazioni di copia effettuate vengono annullate quando si cambia la cartella da visualizzare.
Nota:
Le prenotazioni di eliminazione effettuate vengono annullate quando si cambia la cartella da visualizzare.
3 3 3 3 3 3 3 3 3
Italiano
Visualizzazione e gestione di immagini 39
Capitolo 4

Stampa diretta

Prima della stampa
È possibile stampare un’immagine collegando il lettore PhotoPC P-1000 direttamente a una stampante. In questa sezione viene descritto come stampare le immagini sul lettore PhotoPC P-1000.
Stampanti supportate
Il lettore PhotoPC P-1000 supporta le stampanti elencate di seguito. Il lettore viene fornito con due cavi USB in dotazione. A seconda della stampante, scegliere il cavo appropriato.
Modello stampante Cavo
Stylus Photo 810, Stylus Photo 820, Stylus Photo 830, Stylus Photo 830U, Stylus Photo 900, Stylus Photo 950, Stylus Photo 960, Stylus Photo 2100, Stylus Photo 2200
Stylus Photo 935
40 Stampa diretta
Tipi di carta supportati
Il lettore PhotoPC P-1000 supporta i formati e i tipi di carta che seguono.
Carta Formato
Carta fotografica lucida Premium
Carta fotografica semilucida Premium
* Non supportato dalla Stylus Photo 935.
Nota:
Per informazioni dettagliate sulla carta, vedere i manuali della stampante in uso.
4 × 6 pollici*, 10 × 15 cm, 5 × 7 pollici, Letter*, A4
Collegamento del lettore PhotoPC P-1000 a una stampante
La procedura che segue descrive come collegare il lettore PhotoPC P-1000 alla stampante Stylus Photo
960. Per le altre stampanti, fare riferimento al manuale della stampante.
3. Collegare l’altra estremità del cavo USB al
connettore sulla stampante.
4 4
1. Assicurarsi che il lettore PhotoPC P-1000 e la stampante siano spenti.
2. Rimuovere lo sportello connettori e collegare il cavo USB.
Nota:
Conservare lo sportello connettori in un luogo
sicuro.
Utilizzare il cavo appropriato per la stampante in
uso. Per informazioni dettagliate, vedere “Stampanti supportate” a pagina 40.
Nota:
Per conoscere la posizione del connettore del cavo sulla stampante in uso, vedere il manuale della stampante.
Selezione del driver della stampante appropriato
Quando si stampano immagini per la prima volta, impostare il driver della stampante appropriato per il lettore PhotoPC P-1000.
Nota:
Quando si modifica l’impostazione della lingua, le impostazioni del driver della stampante vengono automaticamente azzerate. Risulta pertanto necessario impostare nuovamente il driver della stampante.
Stampa diretta 41
4 4 4 4 4 4 4 4
Italiano
1. Premere il tasto PRINT.
2. Nel menu Stampa, selezionare Impostazioni
Stampante utilizzando il tasto quadridimensionale e premere il tasto OK.
Viene visualizzata la schermata Impostazioni Stampante.
4. Selezionare la stampante in uso dall’elenco
visualizzato e premere il tasto OK.
Nota:
Se viene visualizzato un messaggio di errore
relativo all’impossibilità di individuare il driver, contattare l’assistenza clienti.
3. Selezionare Seleziona Stampante e premere il tasto OK.
42 Stampa diretta
Per informazioni sulla registrazione di un nuovo
driver della stampante, vedere “Registrazione di un nuovo driver della stampante” a pagina 70.
Stampa di immagini
Nota:
Quando si stampa, utilizzare l’adattatore CA.
1. Selezionare l’immagine da stampare.
2. Premere il tasto PRINT.
Nota:
Se la stampante non è selezionata, viene visualizzata la schermata Impostazioni Stampante. Selezionare la stampante da utilizzare.
3. Nel menu Stampa, selezionare la modalità di
stampa e premere il tasto OK.
Nota:
Per stampare soltanto l’immagine selezionata,
selezionare Stampa Questa Foto.
Per stampare tutte le immagini nella cartella
selezionata, selezionare Stampa Tutte le Foto.
Per aggiungere delle immagini da stampare o per
stampare le immagini selezionate, selezionare Seleziona Foto.
4. Nel menu Impostazioni Stampante, effettuare le impostazioni appropriate utilizzando il tasto quadridimensionale e premere il tasto OK.
4 4 4 4 4 4 4 4
Italiano
Nota:
Per informazioni dettagliate sulle impostazioni di
stampa, vedere “Modifica delle impostazioni del driver della stampante” a pagina 58.
Stampa diretta 43
4 4
Quando si seleziona Seleziona Foto al
passaggio 3, viene visualizzata la finestra di dialogo Seleziona Foto. Selezionare le immagini da stampare e premere il tasto OK.
La stampa viene avviata. Durante la stampa, il display LCD si spegne. Per riaccendere il display LCD, premere un tasto qualsiasi.
44 Stampa diretta
Capitolo 5

Uso del lettore PhotoPC P-1000 con altri dispositivi

5 5
Uso del lettore PhotoPC P-1000 con un computer
Collegare il lettore PhotoPC P-1000 a un computer per visualizzare le immagini sullo schermo, per copiare immagini dal computer al lettore o dal lettore al computer.
Quando si utilizza il lettore PhotoPC P-1000 con un computer, installare il software fornito con la fotocamera digitale. Se il software non è disponibile, installare il software dal CD del software. Per informazioni dettagliate, vedere “Installazione del software” a pagina 60.
Nota:
Quando si utilizza il lettore PhotoPC P-1000 collegato
a un computer, servirsi dell’adattatore CA.
Quando si rimuove il cavo USB, fare riferimento al
manuale del computer in uso e seguire le istruzioni.
In Windows 98, quando si rimuove il cavo dal
computer dopo aver memorizzato le immagini sul computer senza spegnere il computer, viene visualizzata la schermata blu. Per evitare tale situazione, spegnere il computer prima di rimuovere il cavo.
Visualizzazione di immagini sullo schermo
1. Collegare l’adattatore CA al lettore P-1000. Quindi, accendere il lettore P-1000 e il computer.
2. Collegare il cavo USB al computer in uso.
Uso del lettore PhotoPC P-1000 con altri dispositivi 45
5 5 5 5 5 5 5 5
Italiano
3. Collegare l’altra estremità del cavo USB al lettore P-1000.
Uso dell’uscita video
Il lettore PhotoPC P-1000 dispone di un connettore di uscita video. È possibile visualizzare immagini sullo schermo tramite il connettore di uscita video.
Archiviazione di immagini su un CD-R/RW
L’icona della Modalità Periferica PC ( ) viene visualizzata per circa un minuto, quindi il display LCD si spegne.
Nota:
Il display LCD si accende quando si preme un tasto qualsiasi.
4. Avviare il software fornito con la fotocamera digitale e selezionare l’immagine da visualizzare.
Nota:
Non è possibile visualizzare sullo schermo delle
immagini memorizzate nella scheda di memoria.
Non modificare il nome della Valigetta Album
(“Album”), della Valigetta Scheda (“Schede”) e delle sottocartelle di tali cartelle.
46 Uso del lettore PhotoPC P-1000 con altri dispositivi
Quando si collega il lettore P-1000 a un’unità CD-RW con il cavo USB in dotazione, è possibile archiviare immagini su un CD-R/RW.
Nota:
Quando si utilizza il lettore PhotoPC P-1000 collegato a un computer, servirsi dell’adattatore CA.
1. Assicurarsi che il lettore PhotoPC P-1000 e l’unità CD-RW siano spenti e collegare il lettore all’unità.
2. Accendere l’unità CD-RW e quindi accendere il lettore PhotoPC P-1000.
3. Nel Menu Principale, selezionare Copia su
CD-R/RW utilizzando il tasto quadridimensionale e premere il tasto OK.
4. Nella schermata Copia su CD-R/RW, selezionare il percorso nel quale le immagini da archiviare sono memorizzate e premere il tasto OK.
5. Selezionare una cartella da archiviare e premere il tasto OK. L’icona viene allegata alla cartella selezionata.
Nota:
È possibile annullare la cartella selezionata
selezionando la cartella e premendo nuovamente il tasto OK.
5 5 5 5 5 5 5 5 5
Italiano
Uso del lettore PhotoPC P-1000 con altri dispositivi 47
5
È possibile selezionare più cartelle.
6. Premere il tasto MENU e selezionare Riversa su CD.
7. Verificare il messaggio nella finestra di dialogo
visualizzata e premere il tasto OK.
La scrittura sul CD-R/RW viene avviata.
Nota:
Quando si preme il tasto CANCEL dopo aver selezionato le immagini al passaggio 5, viene visualizzata la finestra di dialogo che segue. Selezionare Avvio Copia su CD-R/RW e premere il tasto OK.
48 Uso del lettore PhotoPC P-1000 con altri dispositivi
Capitolo 6

Personalizzazione delle impostazioni

6
In questa sezione viene descritto come personalizzare le impostazioni del lettore PhotoPC P-1000. È possibile personalizzare diverse impostazioni per la visualizzazione e la copia di immagini oppure attivare l’impostazione del suono affinché il lettore risulti più divertente da utilizzare.
Personalizzazione di album
È possibile memorizzare in un album le immagini preferite. Gli album vengono gestiti nella Valigetta Album. La Valigetta Album viene visualizzata selezionando Sfoglia nel Menu Principale, quindi selezionando Valigetta Album.
Come impostazione predefinita, esiste già un album denominato Favorite. È possibile aggiungere ed eliminare diversi album a seconda delle esigenze.
È inoltre possibile creare un collegamento all’album nel Menu Principale. Il collegamento consente di accedere rapidamente agli album preferiti. Per informazioni dettagliate, vedere “Impostazioni Collegamento Album” a pagina 57.
In questa sezione viene descritto come creare, copiare ed eliminare degli album.
Creazione di un nuovo album
1. Selezionare un’immagine da memorizzare nel nuovo album.
2. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu a comparsa.
3. Selezionare Copia su Album utilizzando i tasti Su e Giù e premere il tasto OK.
6 6 6 6 6 6 6 6 6
Italiano
Personalizzazione delle impostazioni 49
4. Selezionare Nuovo dall’elenco visualizzato e premere il tasto OK.
5. Selezionare un nome dall’elenco visualizzato e premere il tasto OK.
Nota:
Quando si seleziona un nome già esistente, al nuovo album viene assegnato un numero dopo il relativo nome.
Modifica del nome dell’album
1. Selezionare un album al quale si desidera cambiare il nome nella Valigetta Album.
2. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu a comparsa.
50 Personalizzazione delle impostazioni
3. Selezionare Cambia Nome Album utilizzando i tasti Su e Giù e premere il tasto OK.
Copia di un album su CD-R/RW
È possibile copiare un album su un CD-R/RW. Per informazioni dettagliate, vedere “Archiviazione di immagini su un CD-R/RW” a pagina 46.
6 6
4. Selezionare il nuovo nome dall’elenco dei nomi visualizzato e premere il tasto OK.
Nota:
Quando si seleziona un nome già esistente, al nuovo album viene assegnato un numero dopo il relativo nome.
Eliminazione di un album
1. Selezionare un album da eliminare nella Valigetta Album.
Personalizzazione delle impostazioni 51
6 6 6 6 6 6 6 6
Italiano
2. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu a comparsa e selezionare Elimina, quindi premere il tasto OK.
Modifica delle impostazioni del lettore PhotoPC P-1000
Le impostazioni descritte nelle sezioni che seguono possono essere modificate tramite il menu Impostazioni. Per visualizzare il menu Impostazioni, selezionare Impostazioni nel Menu Principale e premere il tasto OK.
52 Personalizzazione delle impostazioni
Impostazioni Display
In questo menu sono disponibili le impostazioni per la visualizzazione delle immagini.
Modalità Vista scheda memoria o cartella scheda
È possibile selezionare la modalità di visualizzazione per una scheda di memoria o una cartella schede tra
Modalità DSC o Modalità PC. Quando si seleziona Modalità PC, le immagini e le cartelle vengono
visualizzate sotto forma di gerarchia di cartelle e sottocartelle. Quando si seleziona Modalità DSC, tutte le immagini nella cartella corrente (incluse le immagini nelle sottocartelle) vengono visualizzate contemporaneamente.
Impostazioni file non supportati
Quando si seleziona Nascondi, i file dei formati non supportati non vengono visualizzati come miniature.
Impostazioni informazioni foto
Consente di specificare se visualizzare o meno le informazioni sulla foto quando si visualizza un’immagine a schermo intero.
Impostazioni presentazione
In questo menu sono disponibili le impostazioni per l’esecuzione di una presentazione.
Effetto presentazione
Quando si seleziona ON, la presentazione viene eseguita con effetti e intervalli di visualizzazione impostati di default.
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Italiano
Personalizzazione delle impostazioni 53
Nota:
Quando questa impostazione è su ON, l’impostazione
di durata della presentazione non risulta valida.
Lingua
Scegliere una lingua tra le otto lingue disponibili.
Il tempo richiesto per la visualizzazione può risultare
prolungato a seconda dell’immagine selezionata.
Durata presentazione
Imposta l’intervallo per il passaggio tra immagini durante la presentazione. È possibile impostare l’intervallo spostando la barra di scorrimento da 3 secondi a 5 minuti. L’impostazione predefinita è pari a 10 secondi.
Impostazione Lingua
È possibile cambiare la lingua utilizzata nei menu.
Impostazioni data e ora
È possibile impostare la data e l’ora. Per informazioni dettagliate, vedere “Impostazione della data e dell’ora” a pagina 23.
Nota:
Quando si modifica il Formato, viene modificata anche la visualizzazione della schermata Impostazioni data e ora.
54 Personalizzazione delle impostazioni
Impostazione audio
È possibile impostare l’audio del sistema.
Impostazione LCD
È possibile modificare la luminosità del display LCD.
6 6 6 6
Audio
Quando questa impostazione è su ON, viene emesso un bip sonoro quando si effettuano alcune operazioni.
Luminosità LCD
Consente di modificare la lum inosità del display LCD. Selezionare la luminosità appropriata utilizzando i tasti Destra e Sinistra.
Personalizzazione delle impostazioni 55
6 6 6 6 6 6
Italiano
Impostazioni risparmio energetico
Impostazione uscita video
In questo menu sono disponibili le impostazioni per la modalità di risparmio energetico.
Durata controllo retroilluminazione automatica
Impostare il periodo di tempo dopo il quale la retroilluminazione del display LCD si spegne se non vengono eseguite operazioni. È possibile impostare il periodo di tempo spostando la barra di scorrimento da 1 minuto a 5 minuti. L’impostazione predefinita è pari a 3 minuti.
Durata spegnimento automatico
Impostare il periodo di tempo dopo il quale il lettore viene automaticamente spento per risparmiare la carica della batteria se non vengono eseguite operazioni. È possibile impostare il periodo di tempo spostando la barra di scorrimento da 1 minuto a 10 minuti. L’impostazione predefinita è pari a 5 minuti.
È possibile selezionare il formato del segnale dell’uscita video.
Uscita Video
Selezionare il formato del segnale tra NTSC o PAL.
Nota:
Dopo aver modificato l’impostazione, ricollegare il cavo VIDEO.
56 Personalizzazione delle impostazioni
Impostazioni modalità copia
È possibile modificare le impostazioni relative all’azione successiva alla copia delle immagini sul disco rigido.
Cancella scheda di memoria dopo la copia
Consente di impostare se eliminare o meno automaticamente le immagini nella scheda di memoria dopo averle copiate nel disco rigido. Se si imposta ON, le immagini vengono eliminate. Quando si imposta Conferma, la finestra di dialogo di conferma dell’eliminazione delle immagini viene visualizzata prima della copia.
Salva immagini sull’album dopo la copia
Consente di impostare se copiare o meno automaticamente su un album del disco rigido le immagini copiate dalla scheda di memoria. Se si imposta ON, le immagini vengono copiate automaticamente. Quando si imposta Conferma, la finestra di dialogo di selezione dell’album viene visualizzata prima della copia.
Album predefinito per immagini copiate
Consente di impostare l’album predefinito per archiviare le immagini quando l’impostazione Salva immagini sull’album dopo la copia è su ON.
Impostazioni Collegamento Album
Collegamento 1, 2 e 3
Consente di impostare il collegamento all’album da visualizzare nel Menu Principale.
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Italiano
Personalizzazione delle impostazioni 57
Modifica delle impostazioni del driver della stampante
Nota:
Se l’immagine non dispone di informazioni sulla data, viene stampata la data del file.
Quando si stampano immagini direttamente sulla stampante, è possibile specificare le impostazioni di stampa sul lettore PhotoPC P-1000.
Numero di Copie
Consente di impostare il numero di copie da stampare.
Stampa Data
Consente di impostare se stampare o meno la data di scatto della foto.
Carta
Imposta il tipo di carta da utilizzare.
Nota:
Il valore impostato diventa l’impostazione predefinita la volta successiva.
Layout
Imposta il layout delle immagini stampate.
Nota:
Il valore impostato diventa l’impostazione predefinita la volta successiva.
Qualità di Stampa
Consente di selezionare la qualità di stampa.
Nota:
Il valore impostato diventa l’impostazione predefinita la volta successiva.
58 Personalizzazione delle impostazioni
Capitolo 7

Esecuzione del software

7 7
Requisiti di sistema
Di seguito sono riportati i requisiti di sistema per l’uso del lettore PhotoPC P-1000 con un computer:
Windows OS: Microsoft® Windows® 98,
Me, 2000 Professional, XP Home Edition, XP
Professional memoria: 64 MB o superiore disco
rigido:
display: SVGA (800 x 600) o superiore,
porta: porta USB (connettore tipo A)
50 MB o spazio libero
superiore richiesto per
l’installazione
170 MB o spazio libero
superiore richiesto per il
funzionamento
Colore a 16 bit o superiore
Macintosh OS: Mac OS® versioni da 8.6 a 9.x,
Mac OS X 10.2 o versione successiva
hardware: PowerPC G3 233MHz o
superiore
memoria: 42 MB o memoria superiore
per applicazioni
disco rigido:
display: 800 x 600 o superiore, 32000
Nota:
Quando si utilizza il software su MacOS 8.6, scaricare un driver dal sito Web Apple. Sito per scaricamento: http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=60394 L’indirizzo URL del sito di scaricamento può risultare diverso da quello qui indicato.
50 MB o spazio libero superiore richiesto per l’installazione
170 MB o spazio libero superiore richiesto per il funzionamento
colori o superiore
Esecuzione del software 59
7 7 7 7 7 7 7 7
Italiano
Installazione del software
2. Selezionare il software da installare, quindi fare
clic su Installa.
1. Inserire il CD del software nell’unità CD-ROM.
Per utenti Windows: Viene automaticamente visualizzata la finestra di dialogo del programma di installazione EPSON.
Nota:
Se la finestra di dialogo del programma di installazione EPSON non viene visualizzata, fare clic sull’icona del CD e quindi scegliere Apri dal menu File. Quindi, fare doppio clic su SETUP. EXE.
Per utenti di Mac OS da 8.6 a 9.x: Fare doppio clic sull’icona EPSON all’interno della cartella EPSON.
Per utenti di Mac OS X: Fare doppio clic sulla cartella Mac OS X all’interno della cartella EPSON, quindi fare clic sull’icona EPSON.
Nota:
Quando viene visualizzata la finestra di dialogo di autentica per l’assegnazione dei privilegi di amministratore, immettere il nome utente e la password, quindi fare clic su OK.
Nota:
È possibile installare il seguente software:
EPSON Photo!4 EPSON Photo Quicker Driver USB (solo Windows 98)
La prima volta che si installa il software, è
necessario installare tutti i programmi. Oppure, per selezionare quale software installare, fare clic su Avanzate.
3. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo fino a completare l’installazione del software. Quando viene visualizzato un messaggio di conferma del completamento dell’installazione, fare clic su OK.
Nota:
Le funzioni CameraStarter e AutoDownloader, appartenenti a EPSON Photo!4, non possono essere utilizzate con il lettore P-1000. Tali funzioni sono disponibili soltanto con fotocamere digitali EPSON.
60 Esecuzione del software
Avvio del software
In questa sezione viene descritto come avviare il software.
Per Windows
Software Menu
EPSON Photo!4 Fare clic su Start, scegliere Tutti i
EPSON PhotoQuicker
programmi (o Programmi), quindi selezionare EPSON Camera. Selezionare EPSON Photo!4, quindi fare clic su EPSON Photo!4.
Fare clic su Start, scegliere Tutti i programmi (o Programmi), quindi selezionare EPSON PhotoQuicker. Fare clic su EPSON PhotoQuicker3.4.
Disinstallazione del software
Eseguire il programma di disinstallazione per ciascuna applicazione. Per informazioni dettagliate, consultare la Guida in linea di ciascuna applicazione.
7 7 7 7 7 7
Italiano
Per Macintosh
Software Menu
EPSON Photo!4 Fare doppio clic sull’icona EPSON
EPSON PhotoQuicker
Photo!4 nella cartella programmi EPSON Photo!4.
Fare doppio clic sull’icona EPSON PhotoQuicker nella cartella programmi EPSON PhotoQuicker sulla scrivania.
7 7 7 7
Esecuzione del software 61
Per ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni sul software fornito nel CD del software, vedere la Guida utente di EPSON Photo!4 o di EPSON PhotoQuicker.
Avviare il software e accedere alla Guida utente in linea, quindi seguire i passaggi sotto riportati.
Software Per avviare la Guida utente in linea...
EPSON Photo!4 Dal menu Aiuto (Windows), dal menu
EPSON PhotoQuicker
Apple (Mac OS da 8.6 a 9.X) o dal menu EPSON Photo!4 (Mac OS X), fare clic su Guida di EPSON Photo!4.
Fare clic sul pulsante Aiuto nella finestra di dialogo.
Nota:
È possibile accedere alla Guida utente in linea di EPSON Photo!4 o di EPSON PhotoQuicker utilizzando il menu Start in Windows oppure, in Macintosh, facendo doppio clic sulla cartella MANUAL in ciasuna delle cartelle programma del software, quindi facendo doppio clic su INDEX.HTM.
62 Esecuzione del software
Capitolo 8

Manutenzione e risoluzione dei problemi

8 8
Pulizia del lettore PhotoPC P-1000
Per mantenere il lettore in perfetta efficienza, pulirlo accuratamente varie volte durante l’anno. Prima di eseguire qualsiasi manutenzione sul lettore PhotoPC P-1000, assicurarsi di leggere le “Avvertenze per la sicurezza” a pagina 7. Quindi, seguire tali linee guida.
Assicurarsi di spegnere il lettore PhotoPC P-1000
prima di eseguire la pulizia.
Utilizzare un panno pulito e asciutto per
mantenere il lettore privo di polvere.
Non usare detergenti aggressivi o abrasivi.
Se necessario, pulire i contatti della batteria con
un panno asciutto.
Risoluzione dei problemi
Quando si verifica un problema, sul display LCD viene generalmente visualizzato un messaggio di errore. Per risolvere il problema, fare riferimento alla sezione che segue.
Messaggi di stato e di errore
Messaggio di errore Descrizione
Si è verificato un errore grave. Impossibile continuare l’operazione.
Si è verificato un errore grave. Copia su CD-R/RW non riuscita.
Manutenzione e risoluzione dei problemi 63
Spegnere e riaccendere il lettore. Se il messaggio di errore viene nuovamente visualizzato, contattare l’assistenza clienti.
Spegnere e riaccendere il lettore. Se il messaggio di errore viene nuovamente visualizzato, verificare che il CD-R/RW e l’unità CD-RW funzionino correttamente.
8 8 8 8 8 8 8 8
Italiano
Si è verificato un errore grave. Premere un pulsante qualsiasi per spegnere.
Si è verificato un errore di accesso ai file. Non espellere la scheda di memoria durante il relativo accesso.
È stata rilevata una temperatura insolitamente alta. Il Visualizzatore verrà spento.
Si è verificato un errore della stampante.
La carica della batteria è scarsa. Per garantire un funzionamento corretto collegare l’adattatore AC.
Impossibile continuare l’eliminazione dei file perché si è verificato un errore. Alcuni sono stati eliminati, altri no. Andare al passo successivo.
Impossibile trovare Cartelle della Scheda. Sembra che non sia stato copiato ancora nulla.
Spegnere il lettore premendo un tasto qualsiasi e quindi riaccenderlo. Se il messaggio di errore viene nuovamente visualizzato, contattare l’assistenza clienti.
Attendere che la spia ACCESS si spenga, reinserire la scheda di memoria e riprovare.
Attendere fino al raffreddamento del lettore PhotoPC P-1000.
Controllare la stampante in uso e il relativo manuale, quindi correggere l’errore.
Collegare l’adattatore CA e caricare la batteria.
Alcuni file non possono essere eliminati, la scheda di memoria potrebbe essere protetta da scrittura. Controllare la scheda di memoria e riprovare.
Nel percorso specificato non esiste alcuna cartella schede. Assicurarsi dell’esistenza della cartella schede e riprovare.
Impossibile trovare la Valigetta dell’Album. Potrebbe essere stata rinominata o eliminata.
Impossibile trovare l’album. Potrebbe essere stata rinominata o eliminata.
Impossibile trovare la Valigetta della Scheda. Potrebbe essere stata rinominata o eliminata.
Salvataggio del risultato non riuscito. Annullare l’operazione e ritornare alla schermata precedente.
Si è verificato un errore durante l’accesso al disco rigido. Riprovare a lanciare la stampa.
Si è verificato un errore di accesso al disco rigido. Copia su CD-R/RW non riuscita.
Per ricopiare una cartella di scheda la scheda di memoria deve essere vuota.
Nel percorso specificato non esiste alcuna Valigetta Album. Assicurarsi dell’esistenza della Valigetta Album e riprovare.
Non è presente alcun album assegnato al collegamento o nella posizione specificata. Assicurarsi dell’esistenza dell’album e riprovare.
Nel percorso specificato non esiste alcuna Valigetta Scheda. Assicurarsi dell’esistenza della Valigetta Scheda e riprovare.
Quando Seleziona per copia non può essere eseguito in modo corretto. Eseguire nuovamente l’operazione.
Si è verificato un errore durante la stampa. La stampa non è riuscita. Provare nuovamente a stampare i dati.
Si è verificato un errore durante la scrittura sul CD-R/RW. La scrittura non è riuscita. Provare nuovamente a copiare i dati.
Verificare che la scheda di memoria sia vuota.
64 Manutenzione e risoluzione dei problemi
Parti all’interno della stampante richiedono una regolazione. Consultare la documentazione della stampante.
Controllare le cartucce di inchiostro.
Installare le cartucce di inchiostro.
La stampante non corrisponde al driver. Controllare l’impostazione del driver della stampante.
Impossibile trovare il driver della stam pante. Re installare il driver della stampante.
Errore Stampante: carta inceppata. Eliminare l’inceppamento e continuare la stampa.
Le parti interne della stampante devono essere sostituite o regolate. Consultare il manuale della stampante.
Le cartucce di inchiostro sono esaurite o non sono state installate correttamente. Controllare la stampante in uso e il relativo manuale, quindi installare correttamente le cartucce.
Le cartucce d’inchiostro non sono state installate nella stampante. Consultare il manuale della stampante e installare le cartucce d’inchiostro.
Vedere “Selezione del driver della stampante appropriato” a pagina 41 e selezionare un driver della stampante appropriato.
Il driver della stampante non viene individuato. Assicurarsi che il driver della stampante sia memorizzato nella cartella principale del disco rigido o della scheda di memoria.
Controllare la stampante in uso e il relativo manuale, quindi rimuovere la carta inceppata.
Errore Stampante: carta esaurita. Caricare la carta.
Si sono verificati alcuni errori durante la copia. I dati sulla scheda di memoria non verranno eliminati.
Si sono verificati alcuni errori durante la copia. La copia è stata annullata.
Si sono verificati alcuni errori durante l’eliminazione dei file. L’operazione è stata annullata.
Il supporto non è disponibile. Inserire un CD-R/RW vuoto.
La scheda di memoria è più piccola della cartella di scheda. Inserire una scheda di memoria più grande di xx MB e riprovare.
Controllare la stampante in uso e il relativo manuale, quindi caricare la carta.
Alcuni file da copiare o eliminare dalla scheda di memoria sono stati ignorati. È possibile che tali file siano danneggiati.
Alcuni file sono stati ignorati, la scheda di memoria potrebbe essere protetta da scrittura. Controllare la scheda di memoria e riprovare.
Alcuni file sono stati ignorati, la scheda di memoria potrebbe essere protetta da scrittura. Controllare la scheda di memoria e riprovare.
Il CD-R/RW inserito nell’unità CD-RW è pieno. Inserire un CD-R/RW vuoto e riprovare l’operazione.
Non è possibile copiare tutte le immagini o le cartelle selezionate in quanto le dimensioni totali sono eccessive. Inserire una scheda di memoria di capacità maggiore o ridurre il numero delle immagini.
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
Italiano
Manutenzione e risoluzione dei problemi 65
Sono presenti alcune immagini non valide, che non possono essere stampate.
Nessuna risposta dalla stampante.
Impossibile utilizzare il formato carta selezionato con questa stampante. Selezionare un formato carta compatibile con la stampante.
La capacità di memorizzazione del disco rigido è inferiore a quella necessaria per i file da copiare. La copia è stata annullata.
La capacità di memorizzazione del disco rigido è inferiore a quella necessaria per i file da copiare. La copia è stata sospesa.
È possibile che i dati dell’immagine siano danneggiati.
Assicurarsi che il cavo USB sia collegato correttamente.
Controllare la stampante in uso e il relativo manuale.
Vedere “Tipi di carta supportati” a pagina 40 e selezionare nuovamente il formato carta.
Non è possibile copiare tutte le immagini o le cartelle selezionate in quanto le dimensioni totali sono eccessive. Eliminare le immagini non necessarie sul disco rigido oppure ridurre il numero di immagini da copiare.
Non è possibile copiare tutte le immagini o le cartelle selezionate in quanto le dimensioni totali sono eccessive. Eliminare le immagini non necessarie sul disco rigido oppure ridurre il numero di immagini da copiare.
Impossibile visualizzare questa immagine.
Impossibile eliminare questa voce perché è bloccata.
Questa operazione non è valida per questa stampante.
La funzione di allineamento della testina di questa stampante non è supportata.
Per garantire un funzionamento corretto è necessario impostare la data e l’ora. Definire le impostazioni Data e Ora.
I formati di immagine non supportati non possono essere visualizzati.
Vedere “Uso del menu a comparsa” a pagina 36 e sbloccare l’immagine per eliminarla.
È possibile che la stampante non sia supportata. Per informazioni dettagliate, vedere “Stampanti supportate” a pagina 40.
La stampante non supporta la funzione di allineamento della testina.
Vedere “Impostazione della data e dell’ora” a pagina 23 e impostare la data e l’ora.
66 Manutenzione e risoluzione dei problemi
Problemi e soluzioni
Utilizzare le informazioni di questa sezione per individuare la causa dei problemi e ottenere le possibili soluzioni per il lettore PhotoPC P-1000.
Problemi di alimentazione elettrica
Il lettore non si accende.
Causa Operazione da eseguire
8 8
Determinare il tipo di problema verificatosi e quindi consultare la sezione appropriata tra quelle elencate di seguito:
“Problemi di alimentazione elettrica” a pagina 67
“Problemi di visualizzazione dell’immagine” a pagina 68
“Problemi di gestione delle immagini” a pagina 68
“Problemi di stampa” a pagina 69
La batteria è scarica. Quando nell’angolo superiore
destro del display LCD viene visualizzata l’icona , significa che la batteria è scarica. Vedere “Carica della batteria” a pagina 18 e caricare la batteria.
La batteria è inserita in modo errato.
Manutenzione e risoluzione dei problemi 67
Assicurarsi che la batteria sia installata in modo corretto. Vedere “Installazione della batteria” a pagina 17.
8 8 8 8 8 8 8 8
Italiano
Problemi di visualizzazione dell’immagine Problemi di gestione delle immagini
L’immagine non viene visualizzata.
Causa Operazione da eseguire
Il formato dell’immagine non è supportato.
I dati dell’immagine sono danneggiati.
La luminosità del display LCD è troppo scura.
La batteria è inserita in modo errato.
Il cavo VIDEO è collegato al PhotoPC P-1000.
Vedere “Tipi di file di immagine compatibili” a pagina 27 e assicurarsi che il formato dell’immagine sia supportato.
Copiare nuovamente l’immagine.
Vedere “Impostazione LCD” a pagina 55 e assicurarsi che l’impostazione di luminosità del display LCD sia corretta.
Assicurarsi che la batteria sia installata in modo corretto. Vedere “Installazione della batteria” a pagina 17.
Scollegare il cavo VIDEO per visualizzare l’immagine sul display LCD.
Impossibile effettuare la copia.
Causa Operazione da eseguire
Lo spazio disponibile sul disco rigido non è sufficiente per copiare tutti i dati presenti nella scheda di memoria.
Si sta provando a copiare immagini su un CD-R già pieno.
È possibile che i dati dell’immagine siano danneggiati.
Eliminare le immagini non necessarie sul disco rigido oppure ridurre il numero di immagini da copiare dalla scheda di memoria.
Non è possibile copiare immagini su un CD-R pieno.
Provare a copiare un’immagine diversa.
Impossibile effettuare l’eliminazione.
Causa Operazione da eseguire
L’immagine è bloccata. Vedere “Uso del menu a
comparsa” a pagina 36 e sbloccare l’immagine per eliminarla.
68 Manutenzione e risoluzione dei problemi
Si sta provando a eliminare immagini dal CD-R.
Non è possibile eliminare immagini dal CD-R.
Problemi di stampa
8
Impossibile stampare.
Impossibile archiviare immagini su un CD-R/RW.
Causa Operazione da eseguire
Si sta provando a copiare immagini su un CD-R già pieno.
Le dimensioni totali delle immagini sono superiori allo spazio disponibile sul CD-R/RW.
Non è possibile copiare immagini su un CD-R pieno.
Verificare le dimensioni totali e ridurle.
Causa Operazione da eseguire
La stampante non è supportata.
La stampante è spenta. Accendere la stampante.
Il cavo USB non è collegato in modo corretto.
I dati dell’immagine sono danneggiati.
Vedere “Stampanti supportate” a pagina 40 e assicurarsi che la stampante supporti la stampa diretta con il lettore PhotoPC P-1000. Quindi, vedere “Selezione del driver della stampante appropriato” a pagina 41 e selezionare la stampante da utilizzare nella schermata Impostazioni Stampante.
Vedere “Collegamento del lettore PhotoPC P-1000 a una stampante” a pagina 41 e ricollegare il lettore PhotoPC P-1000 alla stampante.
Provare a copiare un’immagine diversa.
8 8 8 8 8 8 8 8 8
Italiano
Manutenzione e risoluzione dei problemi 69
Registrazione di un nuovo driver della stampante
Quando un driver della stampante viene aggiornato, è possibile registrare il driver aggiornato tramite la procedura che segue.
1. Premere il tasto PRINT.
2. Nel menu Stampa, selezionare Impostazioni Stampante utilizzando i tasti Su e Giù e quindi premere il tasto OK.
Viene visualizzata la schermata Impostazioni Stampante.
3. Selezionare Installa Driver Stampante e premere il tasto OK.
Quando il driver della stampante viene individuato, viene avviata l’installazione.
Nota:
Se non viene individuato alcun driver della stampante, viene visualizzato un messaggio di errore. Assicurarsi che il driver della stampante sia memorizzato nella cartella principale del disco rigido o della scheda di memoria.
70 Manutenzione e risoluzione dei problemi
4. Selezionare la stampante da installare e premere
il tasto OK.
Uso delle utility della stampante
È possibile verificare lo stato della stampante dal lettore PhotoPC P-1000. Dal lettore è inoltre possibile eseguire la pulizia della testina sulla stampante.
Nota:
Tali utility non possono essere utilizzate con la stampante Stylus Photo 935.
Visualizzazione del menu Utility
1. Premere il tasto PRINT.
2. Nel menu Stampa, selezionare Utility utilizzando i tasti Su e Giù, quindi premere il tasto OK.
Viene visualizzato il menu Utility.
8 8 8 8 8 8 8 8 8
Italiano
Manutenzione e risoluzione dei problemi 71
8
Uso delle utility
Pulizia Testine
Consente di eseguire la pulizia della testina sulla stampante correntemente collegata. Al termine della pulizia, è possibile verificare le condizioni della testina di stampa stampando un motivo di controllo degli ugelli.
Controllo Ugelli
Consente di stampare un motivo di controllo degli ugelli. È possibile controllare la condizione della testina di stampa. Quando il motivo di controllo degli ugelli non viene stampato in modo chiaro, eseguire la pulizia della testina.
Livelli Inchiostro
Consente di verificare l’inchiostro rimasto nelle cartucce d’inchiostro sulla stampante correntemente collegata.
Allineamento testina
Consente di regolare la precisione di stampa durante la stampa bidirezionale.
72 Manutenzione e risoluzione dei problemi
Reset del lettore PhotoPC P-1000
In questa sezione viene descritto come effettuare il reset (azzeramento delle impostazioni) del lettore quando si verifica un errore e non è possibile proseguire con le operazioni.
1. Rimuovere lo sportello connettori.
2. Premere il tasto Reset con un oggetto sottile.
Per contattare l’Assistenza Clienti
Se il prodotto EPSON non sta funzionando correttamente e non si riesce a risolvere il problema applicando le soluzioni proposte nella documentazione del prodotto, contattare il centro di assistenza tecnica. Se per la propria area nell’elenco seguente non figura alcun centro di assistenza, contattare il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto.
Il centro di assistenza tecnica sarà in grado di fornire assistenza molto più rapidamente se si forniscono le seguenti informazioni.
Numero di serie del prodotto
(l’etichetta del numero di serie si trova di solito sul retro del prodotto).
Modello del prodotto
8 8 8 8 8 8
Italiano
Versione del software del prodotto
(fare clic su Info su..., Informazioni sulla versione o su un pulsante simile nel software del prodotto).
Marca e modello del computer
Il nome e la versione del sistema operativo del
computer
Nome e versione delle applicazioni usate di solito
con il prodotto
Manutenzione e risoluzione dei problemi 73
8 8 8 8
Per gli utenti del Regno Unito e della Repubblica d’Irlanda
URL http://www.epson.co.uk
Telefono (Regno Unito)
( R e p u b b l i c a d’Irlanda)
08701 637 766
01 679 9016
Per gli utenti della Scandinavia
URL http://www.epson.com
Telefono Danimarca 80 88 11 27
Finlandia 0800 523 010 Norvegia 800 11 828 Svezia 08 445 12 58
Per gli utenti in Sud Africa
Per utenti in Medio Oriente
URL http://www.epson.com
E-mail epson_support@compubase.
co.ae
Telefono +971 4 352 4488
Fax +971 4 351 6617
74 Manutenzione e risoluzione dei problemi
URL www.epson.co.za
Telefono (011) 444-5223 o 0800 600 578
Per gli utenti in Francia
Support Technique EPSON France,
Per gli utenti in Italia
EPSON Italia S.p.a.
8
0 892 899 999 (0,34 E/minute)
Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption
http://www.epson.fr/support/selfhelp/frenc h.htm pour accéder à l'AIDE EN LIGNE.
http://www.epson.fr/support/services/index. shtml pour accéder aux SERVICES du support technique.
Per gli utenti in Germania
EPSON Service Center c/o Exel Hünxe GmbH
Werner-Heisenberg-Strase 2
46569 Hünxe
Via M. Viganò de Vizzi, 93/95
20092 Cinisello Balsamo (MI)
Tel. 02.660.321
Fax. 02.612.36.22
Assistenza e Servizio Clienti
TECHNICAL HELPDESK
02.268.300.58
http://www.epson.it
8 8 8 8 8 8 8 8 8
Italiano
Manutenzione e risoluzione dei problemi 75
Per gli utenti in Spagna
URL http://www.epson.es
E-mail soporte@epson.es
Telefono 902 40 41 42
Fax 93 582 15 16
Per gli utenti nel Portogallo
URL http://www.epson.pt
E-mail apoio_clientes@epson.pt
Telefono 707 222 000
Fax 21 303 54 90
76 Manutenzione e risoluzione dei problemi
Appendice A

Appendice

A A
Standard e approvazioni
PhotoPC P-1000
Modello europeo:
Direttiva sulle emissioni elettromagnetiche EMC 89/336/CEE
Adattatore CA
Modello europeo:
Direttiva sulle basse tensioni 73/23/CEE Direttiva sulle emissioni elettromagnetiche EMC 89/336/CEE
EN 55022 Classe B EN 55024
EN 60950 EN 55022 Classe B EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Specifiche
Specifiche generali
Processore: TMS320DM310
Display LCD: EPSON VGA TFT LCD
Disco rigido: Da 1,8” (10 GB)
FAT 32
Dimensioni e peso:
Temperatura: Funzionante: Da 5 a 35°C
Umidità relativa: (senza condensa)
Altezza 91,5 mm (3,6 pollici)
Larghezza 142 mm (5,59 pollici)
Profondità 23 mm (0,91 pollici)
Peso Circa 317 g
Non funzionante: Da -20 a 60°C
Funzionante: da 30 a 80% Non funzionante: da 10 a 80%
Appendice 77
A A A A A A A A
Italiano
Scheda di memoria:
Scheda di memoria CompactFlash (Type 1/Type 2, incluso MicroDrive), scheda di memoria SD, Memory Stick, Smart Media, MultiMedia Card, xD-Picture Card
Nota:
Per utilizzare schede di memoria diverse dalle schede CF (CompactFlash), è necessario munirsi di un adattatore CF disponibile in commercio.
Alimentazione: Batteria agli ioni di litio
Adattatore CA (P62L, Modello: A211H)
Interfaccia
Connettore USB: Un’interfaccia USB (versione 1.1)
per collegamento diretto host e slave
Connettore di
Uscita composita (NTSC/PAL)
uscita VIDEO:
Batteria
Tipo: Batteria agli ioni di litio
Modello: B6345
Specifiche elettriche
Tensione ingresso CC 6 V
Assorbimento di corrente nominale
Consumo elettrico 7,2 W (con la batteria)
78 Appendice
Massimo 2 A
9,6 W (con l’adattatore CA)
Formato:
35,2 mm × 53 mm × 7 mm
(A x L x P)
Valori nominali: 3,7 V, 1035 mAh
Temperatura: Funzionante: Da 5 a 35°C
Non funzionante: Da -20 a 60°C*
* Quando si conserva
l’apparecchiatura per un lungo periodo di tempo, non collocarla in locali soggetti ad alte temperature.
Umidità relativa: (senza condensa)
Funzionante: da 30 a 80% Non funzionante: da 10 a 80%
Adattatore CA (P62L)
Modello: A211H
Ingresso: CA 100 - 240 V
Uscita: CC 6 V, 2 A
A A
Consumo elettrico:
Dimensioni e peso:
Informazioni sugli accessori opzionali
Per il lettore PhotoPC P-1000, sono disponibili gli accessori opzionali che seguono.
Batteria agli ioni di litio (Modello: B6345)
16 W
Altezza: 91,5 mm (3,6 pollici)
Larghezza: 142 mm (5,59 pollici)
Profondità: 23 mm (0,91 pollici)
Appendice 79
A A A A A A A A
Italiano

Glossario

Le definizioni che seguono si riferiscono specificatamente al lettore PhotoPC P-1000.
applicazione
Software che cons ente di portare a termine una specific a attività, ad esempio l’elaborazione di testo, l’elaborazione grafica o la programmazione finanziaria.
cartuccia d’inchiostro
Contiene l’inchiostro usato dalla stampante durante la stampa.
cavo d’interfaccia
Cavo che collega il lettore PhotoPC P-1000 alla stampante o ad altri dispositivi.
default
Valore o impostazione che ha effetto dal momento dell’accensione, ripristino o inizializzazione di un dispositivo. Conosciuto anche come “impostazione predefinita di fabbrica”.
driver
Programma che invia istruzioni a una periferica per computer per specificare le funzioni da eseguire. Ad esempio, il driver della stampante rice ve dati di stampa dal lettore PhotoPC P-1000 ed invia alla stampante istruzioni su come stampare questi dati. Il driver della stampante e le utility della stampante costituiscono insieme il “software della stampante”.
driver della stampante
Vedere “driver” a pagina 80.
immagine
Dati che rappresentano una scena bidimensionale. Un’immagine digitale è composta da pixel disposti in uno schema rettangolare con altezza e larghezza specifiche. Ciascun pixel è composto da uno o più bit di informazioni, che rappresentano la luminosità dell’immagine in quel punto.
interfaccia
Componente hardware, metodo o standard utilizzato per il collegamento tra computer e fotocamera.
interfaccia USB
Interfaccia Universal Serial Bus. Consente all’utente di collegare al computer fino a 127 periferiche (come tastiere, mouse e stampanti) attraverso un’unica porta di uso generale.
JPEG
Formato di file per immagini forti a colori e scala di grigi in file compressi. I dati salvati utilizzando il formato JPEG generalmente ricevono una compressione maggiore rispetto ai dati salvati con formato TIFF o altri formati.
luminosità
Quantità di chiaro o di scuro di un’immagine.
80 Glossario
miniature
Rappresentazioni ridotte delle immagini.
pixel
Abbreviazione di “picture element” (elemento di immagine). Ciascuna immagine è composta da un certo numero di pixel. I pixel vengono anche conteggiati in unità di punti.
porta
Canale d’interfaccia attraverso il quale vengono trasmessi i dati tra le periferiche.
reset
Ripristino del lettore PhotoPC P-1000 alle impostazioni predefinite.
ugelli
Minuscoli tubicini nella testina di stampa attraverso i quali l’inchiostro viene spruzzato sulla pagina. La qualità di stampa potrebbe ridursi s e gli ugelli della testina di stampa sono intasati.
unità
Dispositivo di memoria, come un CD-ROM, disco rigido o disco floppy.
utility
Software che consente di monitorare e gestire la stampante. Il driver della stampante e le utility della stampante costituiscono insieme il “software della stampante”.
zoom
Consente di ingrandire un’area piccola di un’immagine (zoom avanti) o di ridurre un’area grande (zoom indietro).
Italiano
utility della stampante
Vedere “utility” a pagina 81.
Glossario 81

Indice

A
Accensione del lettore, 22 Adattatore CA
collegamento, 18 informazioni su, 26
Album
copia di un’immagine, 34 creazione, 49 eliminazione, 51 informazioni su, 34 modifica del nome, 50 personalizzazione, 49
Assistenza clienti, 73
B
Batteria
carica, 17, 18 installazione, 17
C
Caratteristiche principali, 7 Carica della batteria, 17, 18 Collegamento
a un’unità CD-RW, 46 a una stampante, 41 a un computer, 45
Come utilizzare il menu, 24
Contattare EPSON, 73 Copia di immagini, 31
D
Disimballo del lettore PhotoPC Player, 14 Disinstallazione
software, 61
Driver stampante
registrazione, 70 selezione, 41
E
Eliminazione di immagini, 31
I
Immagine
archiviazione su un CD-R/RW, 46 copia dalla Valigetta Scheda a un album, 33 copia dal lettore PhotoPC P-1000 a una scheda di memoria, 32 copia da una scheda di memoria al lettore PhotoPC P-1000, 31 copia su un album, 34 operazioni di zoom, 30 tipi disponibili, 27 visualizzazione, 27 visualizzazione come miniature, 27 visualizzazione di immagini sotto forma di presentazione, 29
82 Indice
immagine
eliminazione, 34 visualizzazione sullo schermo del computer, 45
Impostazione
data e ora, 23 impostazione dell’audio, 55 impostazione della lingua, 23, 54 impostazione di uscita video, 56 Impostazione LCD, 55 impostazioni del display, 53 impostazioni della data e dell’ora, 54 impostazioni della modalità copia, 57 impostazioni della presentazione, 53 impostazioni di collegamento album, 57
impostazioni di risparmio energetico, 56 Impostazione audio, 55 Impostazione del lettore PhotoPC P-1000, 17 Impostazione LCD, 55 Impostazione Lingua, 23, 54 Impostazione uscita video, 56 Impostazioni Collegamento Album, 57 Impostazioni data e ora, 23, 54 Impostazioni Display, 53 Impostazioni modalità copia, 57 Impostazioni presentazione, 53 Impostazioni risparmio energetico, 56 Informazioni sulla Valigetta Album, 34 Installazione
batteria, 17
software, 60
M
Menu a comparsa, 36 Menu Principale, 24 Messaggi di stato e di errore, 63 Modifica delle impostazioni del driver della stampante, 58 Modifica delle impostazioni del lettore PhotoPC P-1000, 52
O
Operazioni di zoom su un’immagine, 30
P
Parti e relative funzioni, 15
anteriore, 15 display LCD e pannello di controllo, 16
posteriore, 15 Personalizzazione delle impostazioni, 49 Problemi e soluzioni, 67 Pulizia del lettore PhotoPC P-1000, 63
R
Registrazione di un nuovo driver della stampante, 70 Reset del lettore PhotoPC P-1000, 73 Rimozione di una scheda di memoria, 21 Risoluzione dei problemi, 63
problemi di alimentazione elettrica, 67, 68, 69
problemi di gestione delle immagini, 68
problemi di stampa, 69
problemi di visualizzazione dell’immagine, 68
Italiano
Indice 83
S
Scheda di memoria
rimozione, 21 tipi disponibili, 20
Software
avvio, 61 disinstallazione, 61 installazione, 60 per ulteriori informazioni, 62 requisiti di sistema, 59
Specifiche
Adattatore CA, 79 batteria, 78 elettriche, 78 generali, 77
interfaccia, 78 Spegnimento del lettore, 24 Stampa di immagini, 43 Stampa diretta, 40 Stampanti supportate, 40 Supporto tecnico, 73
T
Tipi di carta supportati, 40 Tipi di file di immagine compatibili, 27 Tipi disponibili di scheda di memoria, 20
U
Uso
album, 34 menu a comparsa, 36 uscita video, 46 utility della stampante, 71
Utility della stampante, 71
V
Visualizzazione del menu Utility, 71 Visualizzazione di immagini, 27
84 Indice
Loading...