EPSON L300 User Manual

Guide d'utilisation
NPD4687-00 FR
Guide d'utilisation

Droits d’auteur et marques

Droits d’auteur et marques

Droits d’auteur et marques
A uc u n e p a r ti e de ce m a nu e l ne p eu t ê tr e r ep r o du i te , s to c kée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. L’utilisation des informations du présent manuel n’accorde aucune responsabilité en matière de brevets. Il en va de même pour les dommages résultant de l’utilisation des informations du présent manuel. Les informations contenues dans la présente notice sont exclusivement destinées à l’utilisation de ce produit Epson. Epson ne pourra être tenue responsable de l’utilisation de ces informations avec d’autres produits.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne pourront être tenues responsables des dommages ou problèmes survenus par suite de l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
EPSON marque de Seiko Epson Corporation.
PRINT Image Matching Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
Intel
PowerPC
Microsoft
Apple
Adobe, Adobe Reader, Acrobat et Photoshop sont des noms de marques de Adobe systems Incorporated, qui peuvent être déposés dans certaines juridictions.
est une marque déposée, et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR VISION est un nom de
®
et le logo PRINT Image Matching sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation.
est une marque déposée de Intel Corporation.
®
est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
®
, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
, Macintosh®, Mac OS® et OS X® sont des marques déposées de Apple Inc.
®
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Copyright © 2012 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
2
Guide d'utilisation

Table des matières

Table des matières
Droits d’auteur et marques
Droits d’auteur et marques................... 2
Introduction
Sources d’informations...................... 5
Indications Attention, Important et Remarque. . . . . 5
Versions des systèmes d’exploitation............ 5
Consignes importantes
Consignes de sécurité....................... 7
Conseils et avertissements concernant le produit
....................................... 7
Installation/utilisation du produit............ 7
Manipulation de l’encre................... 9
Découverte de votre produit
Composants du produit..................... 10
Présentation du panneau de contrôle........... 11
Touches.............................. 12
Voyants.............................. 12
Manipulation du papier
Introduction à l’utilisation, au chargement et au
stockage de supports....................... 13
Conservation du papier................... 13
Sélection du papier........................ 13
Paramètres de type de papier dans le pilote
d’impression........................... 14
Chargement du papier...................... 15
Chargement des enveloppes.................. 16
Impression
Pilote d’impression et Status Monitor........... 18
Accès au pilote d’impression sous Windows. . . . 18
Accès au gestionnaire d’impression sous Mac
OS X................................ 19
Opérations de base........................ 20
Impression de base...................... 20
Annulation d’une impression.............. 23
Autres options........................... 25
Impression de photos avec Easy Photo Print. . . . 25
Paramètres prédéfinis du produit (sous
Windows uniquement)................... 25
Impression recto verso (sous Windows
uniquement)........................... 26
Impression avec ajustement à la taille du papier
(Zoom)............................... 27
Impression Pages per sheet (Pages par feuille)
.................................... 28
Partage du produit pour imprimer............. 30
Configuration pour Windows.............. 30
Configuration pour Mac OS X.............. 33
Ajout d’encre
Consignes de sécurité, précautions d’utilisation et caractéristiques techniques des bouteilles d’encre
...................................... 34
Consignes de sécurité.................... 34
Précautions lors de l’ajout d’encre........... 34
Caractéristiques techniques des bouteilles
d’encre............................... 35
Vérification des niveaux d’encre.............. 36
Remplissage des réservoirs d’encre............. 36
Entretien du produit et du logiciel
Vérification des buses de la tête d’impression. . . . . 40
Utilisation de l’utilitaire Nozzle Check
(Vérification des buses) sous Windows....... 40
Utilisation de l’utilitaire Nozzle Check
(Vérification des buses) sous Mac OS X....... 40
Nettoyage de la tête d’impression.............. 41
Utilisation de l’utilitaire Head Cleaning
(Nettoyage des têtes) sous Windows.......... 41
Utilisation de l’utilitaire Head Cleaning
(Nettoyage des têtes) sous Mac OS X......... 42
Alignement de la tête d’impression............ 42
Utilisation de l’utilitaire Print Head
Alignment (Alignement des têtes) sous
Windows............................. 42
Utilisation de l’utilitaire Print Head
Alignment (Alignement des têtes) sous Mac
OS X................................ 43
Nettoyage du guide papier................... 43
Utilisation de l’utilitaire Paper Guide Cleaning
(Nettoyage du guide papier) pour Windows. . . . 43
3
Guide d'utilisation
Table des matières
Utilisation de l’utilitaire Paper Guide Cleaning (Nettoyage du guide papier) pour Mac OS X
.................................... 44
Remplacement de l’encre des tubes d’encre....... 44
Utilisation de l’utilitaire Power Ink Flushing (Lavage d'encre haute-pression) sous
Windows............................. 45
Utilisation de l’utilitaire Power Ink Flushing (Lavage d'encre haute-pression) sous Mac OS
X................................... 45
Économie d’énergie........................ 46
Pour Windows......................... 46
Pour Mac OS X......................... 46
Vérification du nombre de feuilles de papier
entraînées............................... 46
Nettoyage du produit...................... 47
Nettoyage de la partie extérieure du produit. . . . 47
Nettoyage de la partie intérieure du produit. . . . 47
Transport du produit...................... 47
Vérification et installation du logiciel........... 50
Vérification du logiciel installé sur votre
ordinateur............................ 50
Installation du logiciel.................... 51
Désinstallation du logiciel................... 51
Pour Windows......................... 51
Pour Mac OS X......................... 53
Dépannage des problèmes d’impression
Diagnostic des problèmes................... 54
Vérification de l’état du produit............. 54
Bourrages papier.......................... 56
Retrait du papier bloqué de l’intérieur du
produit............................... 56
Prévention des bourrages papier............ 57
Aide concernant la qualité d’impression......... 57
Bandes horizontales..................... 58
Apparition de bandes verticales ou décalage. . . . 59
Couleurs incorrectes ou manquantes......... 59
Impression floue ou tachée. . . . . . . . . . . . . . . . 59
Différents problèmes au niveau de l’impression
...................................... 60
Caractères incorrects ou déformés........... 60
Marges incorrectes...................... 60
L’impression est légèrement inclinée......... 61
Image inversée......................... 61
Impression de pages blanches.............. 61
Le côté imprimé est taché ou rayé........... 62
L’impression est trop lente................. 62
Le papier n’est pas entraîné correctement. . . . . . . . 62
Le papier n’avance pas.................... 62
Entraînement de plusieurs pages à la fois. . . . . . 63
Chargement incorrect du papier............ 63
Le papier n’est que partiellement éjecté ou est
froissé................................ 63
Le produit n’imprime pas................... 64
Tous les voyants sont éteints............... 64
Seul le voyant d’alimentation est allumé. . . . . . . 64
Augmentation de la vitesse d’impression (pour
Windows uniquement)..................... 65
Autres problèmes......................... 66
Impression silencieuse sur des papiers
ordinaires............................. 66
Informations relatives au produit
Bouteilles d’encre......................... 68
Configuration requise...................... 68
Pour Windows......................... 68
Pour Mac OS X......................... 68
Caractéristiques techniques.................. 69
Caractéristiques de l’imprimante............ 69
Caractéristiques mécaniques............... 71
Caractéristiques électriques................ 71
Environnement......................... 71
Normes et conformité.................... 72
Interface.............................. 72
Où trouver de l’aide
Site Web du support technique............... 73
Contacter l’assistance de Epson............... 73
Avant de contacter Epson................. 73
Aide pour les utilisateurs d’Europe........... 74
Aide pour les utilisateurs de Taiwan.......... 74
Aide pour les utilisateurs de Singapour........ 75
Aide pour les utilisateurs de Thaïlande........ 75
Aide pour les utilisateurs du Vietnam......... 76
Aide pour les utilisateurs d’Indonésie......... 76
Aide pour les utilisateurs de Hong Kong...... 77
Aide pour les utilisateurs de Malaisie......... 78
Aide pour les utilisateurs d’Inde............. 78
Aide pour les utilisateurs des Philippines. . . . . . 79
Index
4
Guide d'utilisation

Introduction

Introduction

Sources d’informations

Les versions les plus récentes des manuels suivants sont disponibles sur le site Web d’assistance Epson.
http://www.epson.eu/Support (Europe) http://support.epson.net/ (autres pays)
Démarrez ici (papier) :
Fournit des informations sur la configuration du produit et l’installation du logiciel.
Guide d'utilisation (PDF) :
Fournit les consignes détaillées sur l’utilisation, la sécurité et le dépannage. Consultez ce guide lorsque vous utilisez le produit avec un ordinateur. Pour afficher le manuel au format PDF, vous avez besoin d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou plus ou d’Adobe Reader.

Indications Attention, Important et Remarque

Les indications Attention, Important et Remarque sont détaillées ci-dessous et ont la signification suivante.
Attention
!
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Important
c
Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement.
Remarque
Conseils utiles et informations sur les restrictions d’utilisation du produit.

Versions des systèmes d’exploitation

Les abréviations suivantes sont utilisées dans ce manuel.
Windows 7 fait référence à Windows 7 Home Basic (Windows 7 Édition Familiale Basique), Windows 7 Home
Premium (Windows 7 Édition Familiale Premium), Windows 7 Professional (Windows 7 Professionnel) et Windows 7 Ultimate (Windows 7 Édition Intégrale).
Windows Vista fait référence à Windows Vista Home Basic Edition (Windows Vista Édition Familiale Basique),
Windows Vista Home Premium Edition (Windows Vista Édition Familiale Premium), Windows Vista Business Edition (Windows Vista Professionnel), Windows Vista Enterprise Edition (Windows Vista Entreprise) et Windows Vista Ultimate Edition (Windows Vista Édition Intégrale).
5
Guide d'utilisation
Introduction
Windows XP fait référence à Windows XP Home Edition (Windows XP Édition Familiale), Windows XP
Professional x64 Edition (Windows XP Professionnel x64) et Windows XP Professional (Windows XP Professionnel).
Mac OS X fait référence à Mac OS X 10.5.8, 10.6.x, 10.7.x.
6
Guide d'utilisation

Consignes importantes

Consignes importantes

Consignes de sécurité

Veuillez lire et suivre l’intégralité des consignes indiquées dans cette section pour utiliser ce produit en toute sécurité. Veillez à conserver ce guide pour pouvoir le consulter ultérieurement. Veillez également à suivre les avertissements et consignes repérés sur le produit.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit et ne l’utilisez avec aucun autre équipement.
L’utilisation d’autres cordons avec ce produit ou l’utilisation de ce cordon d’alimentation avec un autre équipement pourrait vous exposer à des risques d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ce que votre cordon d’alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
Sauf indication contraire spécifique dans les guides du produit, ne procédez jamais à des travaux de démontage, de
modification ou de réparation au niveau du cordon d’alimentation, du module imprimante, du ou des accessoires.
Débranchez le produit et faites appel à un technicien qualifié dans les circonstances suivantes :
Le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide a coulé dans le produit, le produit est tombé ou le boîtier a été endommagé, le produit ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible. N’ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
Placez le produit à proximité d’une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d’alimentation.
Ne placez et ne rangez pas le produit à l’extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d’eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des températures élevées ou de l’humidité.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur le produit et à ne pas le manipuler les mains mouillées.

Conseils et avertissements concernant le produit

Lisez et suivez ces consignes pour éviter d’endommager le produit ou vos installations. Veillez à conserver ce guide pour pouvoir le consulter ultérieurement.

Installation/utilisation du produit

Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures du produit.
Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette du produit.
Évitez l’utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
Évitez d’utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation automatique.
Placez l’ensemble du système informatique à l’écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques telles
que les haut-parleurs ou les bases fixes des téléphones sans fil.
7
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Les cordons d’alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d’abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d’alimentation électrique et faites en sorte que l’on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d’alimentation électrique. Veillez à ce que tous les cordons d’alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points d’entrée et de sortie du transformateur.
Si vous utilisez un prolongateur électrique avec le produit, veillez à ce que l’ampérage maximum des périphériques
reliés au prolongateur ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l’ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
Si vous devez utiliser le produit en Allemagne, le réseau électrique de l’immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les surintensités.
Lors du raccordement du produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l’aide d’un câble, assurez-vous que
les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d’une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent d’être endommagés.
Placez le produit sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit. Si vous installez le
produit contre un mur, prévoyez un espace minimal de 10 cm entre l’arrière du produit et le mur. Le produit ne fonctionnera pas correctement s’il est placé dans une position inclinée.
Lors du stockage ou du transport du produit, évitez de l’incliner, de le placer verticalement ou de le renverser, faute
de quoi de l’encre risque de fuir.
Laissez de l’espace pour les câbles derrière le produit et de l’espace au-dessus du produit de manière à pouvoir
ouvrir complètement le capot de l’imprimante.
Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d’humidité. Maintenez aussi le produit
à l’écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
N’insérez aucun objet à travers les orifices du produit.
Ne placez pas la main dans le produit lors de l’impression.
Ne touchez pas le câble plat et blanc et les tubes d’encre situés à l’intérieur du produit.
N’utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inflammables à l’intérieur ou autour du produit, faute de
quoi vous risquez de provoquer un incendie.
Ne déplacez pas la tête d’impression à la main, faute de quoi vous pourriez endommager le produit.
Mettez toujours le produit hors tension en appuyant sur la touche P. Ne débranchez pas le produit et ne le mettez
pas hors tension au niveau de la prise tant que le voyant P clignote.
Avant de transporter le produit, assurez-vous que la tête d’impression est en position initiale (à l’extrême droite).
Arrêtez l’impression lorsque le niveau d’encre se trouve sous la ligne inférieure du réservoir d’encre. Vous risquez
d’endommager le produit si vous continuez à l’utiliser alors que le niveau d’encre se trouve sous la ligne inférieure. Epson vous recommande de remplir tous les réservoirs d’encre jusqu’à la ligne supérieure lorsque le produit ne fonctionne pas, de manière à réinitialiser les niveaux d’encre. Si les réservoirs d’encre sont remplis comme indiqué ci-dessus, le produit émet une alerte et cesse de fonctionner au moment déterminé de manière à ce que le niveau d’encre ne soit pas inférieur à la ligne inférieure des réservoirs d’encre.
8
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon
d’alimentation de la prise électrique.
Au cours de la durée de vie de votre produit, vous devrez peut-être remplacer le tampon d’encre usagée saturé. Sa
fréquence de remplacement variera en fonction du nombre de pages imprimées, du type de support et du nombre de cycles de nettoyage effectués par le produit. L’utilitaire Epson Status Monitor, votre écran LCD ou des voyants du panneau de contrôle vous avertiront lorsque cet élément devra être remplacé. La nécessité de remplacer le réservoir ne signifie pas que votre produit ne fonctionne plus conformément aux spécifications. Le remplacement de cet élément est une opération de maintenance de routine prévue dans les spécifications du produit et n’est pas un problème exigeant un dépannage. La garantie Epson ne couvre donc pas le coût de ce remplacement. Le remplacement du réservoir peut être effectué par n’importe quel fournisseur de service Epson agréé. L’utilisateur ne peut pas procéder lui-même la maintenance de cette pièce.

Manipulation de l’encre

Des consignes de sécurité et des conseils/avertissements sur l’utilisation de l’encre avec le produit sont fournis dans la section correspondante.
& « Ajout d’encre » à la page 34
9
Guide d'utilisation

Découverte de votre produit

Découverte de votre produit

Composants du produit

Remarque :
Les illustrations du présent manuel peuvent varier en fonction du produit.
a. Guide papier
b. Unité des réservoirs d’encre
c. Bac de sortie
d. Extension du bac de sortie
e. Butée
f. Panneau de contrôle
g. Guide latéral
h. Bac papier arrière
10
Guide d'utilisation
Découverte de votre produit
a
e
a. Capot de l’imprimante
b. Tubes d’encre
c. Réservoirs d’encre
d. Verrou de transport
e. Tête d’impression (sous cette section)
b c
d
b a
a. Connecteur USB
b. Prise CA

Présentation du panneau de contrôle

11
Guide d'utilisation

Touches

Touches Fonction
Découverte de votre produit
P
Met le produit sous ou hors tension.
Permet de reprendre l’impression lorsque le produit ne contient plus de papier ou lorsque plusieurs feuilles de papier sont entraînées simultanément. Permet d’annuler l’opération en cours. Pour procéder au nettoyage de la tête d’impression, appuyez pendant 3 secondes jusqu’à ce que le voyant P clignote. Tout en appuyant sur cette touche, mettez le produit sous tension pour imprimer un motif de vérification des buses. Si les tampons d’encre usagée du produit sont quasiment en fin de vie, appuyez sur cette touche pour reprendre l’impression.

Voyants

Voyants Fonction
P
b
Allumé lorsque le produit est sous tension. Clignote lorsque le produit reçoit des données, pendant l’impression, pendant le chargement de l’encre et pendant le nettoyage de la tête d’impression.
Allumé lorsque le produit ne contient plus de papier ou lorsque plusieurs feuilles de papier sont entraînées simultanément. Chargez correctement le papier dans l’alimentation papier arrière et appuyez sur y. Clignote en cas de bourrage papier. Retirez le papier coincé dans l’alimentation papier arrière, chargez le papier correctement et appuyez sur y.
B
Allumé lorsque le niveau d’encre atteint la ligne inférieure. Remplissez tous les réservoirs d’encre de manière à effacer l’erreur. & « Remplissage des réservoirs d’encre » à la page 36
Clignote lorsque le niveau d’encre est faible. Vous pouvez poursuivre l’impression. Vous devrez cependant bientôt préparer de nouvelles bouteilles d’encre. Epson vous recommande d’utiliser des bouteilles d’encre d’origine Epson. & « Bouteilles d’encre » à la page 68 Pour confirmer la quantité d’encre restante, vérifiez visuellement les niveaux d’encre des réservoirs d’encre du produit. Vous risquez d’endommager le produit si vous continuez à l’utiliser alors que le niveau d’encre se trouve sous la ligne inférieure du réservoir.
12
Guide d'utilisation

Manipulation du papier

Manipulation du papier

Introduction à l’utilisation, au chargement et au stockage de supports

La plupart des papiers ordinaires donnent de bons résultats. Cependant, les impressions sur papiers couchés offrent un meilleur rendu parce que ces papiers absorbent moins d’encre.
Epson propose des papiers spéciaux formulés en fonction de l’encre utilisée dans les produits à jet d’encre Epson et vous recommande d’utiliser ces papiers pour obtenir des résultats de haute qualité.
Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par Epson, commencez par lire la notice livrée avec ces papiers et gardez à l’esprit les indications ci-dessous.
Remarque :
Chargez le papier dans le bac papier arrière en orientant la face imprimable vers le haut. La face imprimable est
généralement plus blanche ou plus glacée. Pour plus d’informations, reportez-vous aux feuilles d’instructions fournies avec le papier. Certains types de papiers présentent des coins coupés afin d’identifier plus facilement le sens de chargement correct.
Si le papier est incurvé, aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l’autre sens avant de le charger. L’utilisation de
papier recourbé peut produire l’apparition de taches d’encre sur vos impressions.

Conservation du papier

Rangez le papier non utilisé dans son emballage d’origine dès que l’impression est terminée. Lorsque vous utilisez un support spécial, nous vous recommandons de stocker vos impressions dans une pochette hermétique en plastique. Maintenez le papier non utilisé et les impressions à l’écart des températures élevées, de l’humidité et de la lumière directe du soleil.

Sélection du papier

Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les capacités de chargement pour le papier et autres supports.
13
Guide d'utilisation
Manipulation du papier
Type de support Taille Capacité de chargement (feuil-
les)
Papier ordinaire*1
Enveloppe #10 5 (L110/L210)
*2
Lettre
*2
A4
*2
B5
*2
A5
*2
A6
Legal 1
Format personnalisé 1
DL 5 (L110/L210)
C6 5 (L110/L210)
jusqu’à 6 mm (L110/L210), 11 mm (L300/L350)
jusqu’à 6 mm (L110/L210), 11 mm (L300/L350)
jusqu’à 6 mm (L110/L210), 11 mm (L300/L350)
jusqu’à 6 mm (L110/L210), 11 mm (L300/L350)
jusqu’à 6 mm (L110/L210), 11 mm (L300/L350)
10 (L300/L350)
10 (L300/L350)
10 (L300/L350)
Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d'encre blanc brillant)
Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Papier couché qualité photo)
Epson Matte Paper - Heavyweight (Papier mat épais)
Epson Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium)
*1 Papier dont le grammage est compris entre 64 g/m (17 livres) et 90 g/m (24 livres).
*2 La capacité de chargement lors de l’impression recto verso manuelle est de 15 feuilles (L110/L210) ou 30 feuilles (L300/L350).
*2
A4
A4 40 (L110/L210)
A4 20
A4 10 (L110/L210)
10 × 15 cm (4 × 6 p.) 10 (L110/L210)
13 × 18 cm (5 × 7 p.) 10 (L110/L210)
taille 16:9 (102 × 181 mm) 10 (L110/L210)
40 (L110/L210) 80 (L300/L350)
80 (L300/L350)
20 (L300/L350)
20 (L300/L350)
20 (L300/L350)
20 (L300/L350)

Paramètres de type de papier dans le pilote d’impression

Le produit est automatiquement réglé en fonction du type de papier sélectionné dans les paramètres d’impression. C’est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Ce paramètre indique au produit quel type de papier est utilisé et ajuste la quantité d’encre nécessaire en conséquence. Le tableau suivant répertorie les paramètres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé.
14
Guide d'utilisation
Manipulation du papier
Pour ce papier Type de papier dans le pilote d’impression
Papier ordinaire* plain papers (Papier ordinaire)
Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d'encre blanc brillant)*
Epson Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Pre­mium)*
Epson Matte Paper – Heavyweight (Papier mat épais)* Epson Matte (Epson Mat)
Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Papier couché qualité pho­to)*
Enveloppes Envelope (Enveloppe)
* Ces types de papier sont compatibles avec Exif Print et PRINT Image Matching. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
documentation fournie avec l’appareil photo numérique compatible Exif Print ou PRINT Image Matching.
Remarque :
La disponibilité des supports varie selon les pays. Pour obtenir les dernières informations sur les supports disponibles dans votre région, contactez l’assistance Epson. & « Site Web du support technique » à la page 73
plain papers (Papier ordinaire)
Epson Premium Glossy (Epson Premium Glacé)
Epson Matte (Epson Mat)

Chargement du papier

Procédez comme suit pour charger le papier :
Faites coulisser le guide papier et le bac de sortie et soulevez la butée.
A
Remarque :
Lors de l’utilisation de papier au format Legal, abaissez la butée (*).
Faites glisser le guide latéral vers la gauche.
B
*
Déramez une pile de papier et taquez-la sur une surface plate pour égaliser les bords.
C
15
Guide d'utilisation
Manipulation du papier
Chargez le papier face imprimable vers le haut, contre le bord droit de l’alimentation papier arrière. La surface
D
imprimable est généralement plus blanche ou plus brillante.
Remarque :
Commencez toujours par charger le petit côté du papier dans le bac arrière, même lorsque vous imprimez des documents au format paysage.
Faites glisser le guide latéral vers le bord gauche du papier mais ne serrez pas.
E
Remarque :
Laissez suffisamment de place devant le produit pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà du repère en forme de flèche H, situé à l’intérieur du
guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support.
& « Sélection du papier » à la page 13

Chargement des enveloppes

Procédez comme suit pour charger des enveloppes :
16
Guide d'utilisation
Manipulation du papier
Faites coulisser le guide papier et le bac de sortie et soulevez la butée.
A
Faites glisser le guide latéral vers la gauche.
B
Chargez les enveloppes par le petit côté, rabat orienté vers le bas et vers la gauche. Faites ensuite glisser le guide
C
latéral contre le bord gauche des enveloppes, sans trop serrer.
Remarque :
L’épaisseur des enveloppes et leur aptitude au pliage varient dans de fortes proportions. Si l’épaisseur totale de la
pile d’enveloppes dépasse la limite définie pour le papier ordinaire, appuyez sur les enveloppes pour les aplatir avant de les charger. Si la qualité d’impression diminue lors du chargement d’une pile d’enveloppes, chargez les enveloppes une à une.
N’utilisez pas d’enveloppes recourbées ou pliées.
Aplatissez l’enveloppe et les rabats avant de la charger.
Aplatissez le bord entrant de l’enveloppe avant de la charger.
Évitez aussi les enveloppes trop fines, qui pourraient se recourber pendant l’impression.
Alignez les bords des enveloppes avant de procéder au chargement.
17
Guide d'utilisation

Impression

Impression

Pilote d’impression et Status Monitor

Le pilote vous permet de choisir entre divers paramètres pour obtenir les meilleurs résultats d’impression. Status Monitor et les utilitaires d’impression permettent de contrôler le produit et de le maintenir dans un état de fonctionnement optimal.
Remarque destinée aux utilisateurs de Windows :
Votre pilote d’impression localise et installe automatiquement la dernière version du pilote disponible au niveau du site
Internet de Epson. Cliquez sur le bouton Software Update (Mise à jour du logiciel) dans la fenêtre Maintenance (Utilitaire) du pilote de votre imprimante, puis suivez les instructions à l’écran. Si le bouton ne s’affiche pas au niveau de la fenêtre Maintenance (Utilitaire), pointez vers All Programs (Tous les programmes) ou Programs (Programmes) dans le menu Start (Démarrer) de Windows et ouvrez le dossier EPSON.
Si vous souhaitez modifier la langue du pilote, sélectionnez la langue dans le paramètre Language (Langue) de la
fenêtre Maintenance (Utilitaire). Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans tous les pays.

Accès au pilote d’impression sous Windows

Vous pouvez accéder au pilote d’impression depuis la plupart des applications Windows, à partir du menu Start (Démarrer) ou à partir de la taskbar (barre des tâches) de Windows.
Si vous souhaitez définir des paramètres s’appliquant uniquement à l’application utilisée, accédez au pilote d’impression à partir de l’application en question.
Si vous souhaitez définir des paramètres s’appliquant à l’ensemble des applications Windows, accédez au pilote d’impression à partir du menu Start (Démarrer) ou de la taskbar (barre des tâches).
Reportez-vous aux sections suivantes pour accéder au pilote d’impression :
Remarque :
Les captures d’écran des fenêtres du pilote d’impression figurant dans ce Guide d'utilisation font référence à Windows 7.
À partir d’applications Windows
Dans le menu File (Fichier), cliquez sur Print (Imprimer) ou sur Print Setup (Configuration de
A
l’impression).
Dans la fenêtre qui s’affiche, cliquez sur Printer (Imprimante), Setup (Configuration), Options, Preferences
B
(Préférences) ou Properties (Propriétés) (selon l’application utilisée, il est possible que vous deviez cliquer sur plusieurs de ces boutons).
18
Guide d'utilisation
Impression
À partir du menu Start (Démarrer)
Windows 7 :
Cliquez sur le bouton Start (Démarrer) et sélectionnez Devices and Printers (Périphériques et imprimantes). Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur le produit et sélectionnez Printing preferences (Options d’impression).
Windows Vista :
Cliquez sur Start (Démarrer), sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration), puis Printer (Imprimante) dans la catégorie Hardware and Sound (Matériel et audio). Ensuite, sélectionnez le produit et cliquez sur Select printing preferences (Sélectionnez les préférences d'impression).
Windows XP :
Cliquez sur Start (Démarrer), Control Panel (Panneau de configuration), (Printers and Other Hardware (Imprimantes et autres périphériques),) puis sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs). Sélectionnez le produit, puis cliquez sur Printing Preferences (Options d'impression) dans le menu File (Fichier).
À partir de l’icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches)
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône du produit de la taskbar (barre des tâches), puis sélectionnez Printer Settings (Paramètres imprimante).
Pour ajouter une icône de raccourci à la taskbar (barre des tâches) Windows, accédez au pilote d’impression à partir du menu Start (Démarrer) comme indiqué ci-dessus. Cliquez ensuite sur l’onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton Monitoring Preferences (Préférences du contrôle). Dans la fenêtre Monitoring Preferences (Préférences du contrôle), activez la case à cocher Shortcut Icon (Icône du raccourci).
Informations via l’aide en ligne
Dans la fenêtre du pilote d’impression, appliquez l’une des procédures suivantes.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’élément, puis cliquez sur Help (Aide).
Cliquez sur le bouton
Windows XP uniquement).
situé dans la partie supérieure droite de la fenêtre, puis cliquez sur l’élément (sous

Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X

Le tableau ci-dessous indique comment accéder à la boîte de dialogue du gestionnaire d’impression.
Zone de dialogue Comment y accéder
Page Setup (Format d’im­pression)
Print (Imprimer)
Cliquez sur Page Setup (Format d’impression) dans le menu File (Fichier) de votre application.
Remarque :
Selon l’application, le menu Page Setup (Format d'impression) peut être absent du menu File (Fichier).
Cliquez sur Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier) de votre application.
19
Guide d'utilisation
Impression
Epson Printer Utility 4
Sous Mac OS X 10.7, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) d an s le me n u A pp l e puis cliquez sur Print & Scan (Imprimantes et scanners). Sélectionnez votre produit dans la zone de liste Printers (Imprimantes), cliquez sur Options & Supplies (Options et fournitures), Utility (Utilitaire), puis sur Open Printer Utility (Ouvrir l’utilitaire de l’imprimante).
Sous Mac OS X 10.6, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) d a ns l e me n u A pp l e , puis cliquez sur Print & Fax (Imprimantes et fax). Sélectionnez votre produit dans la zone de liste Printers (Imprimantes), cliquez sur Options & Supplies (Options et fournitures), Utility (Utilitaire), puis sur Open Printer Utility (Ouvrir l’utilitaire de l’imprimante).
Sous Mac OS X 10.5, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) d a ns l e me n u A pp l e , puis cliquez sur Print & Fax (Imprimantes et fax). Sélectionnez votre produit dans la zone de liste Printers (Imprimantes), cliquez sur Open Print Queue (Ouvrir la liste d’attente d’impression) puis cliquez sur le bouton Utility (Utilitaire).
Informations via l’aide en ligne
Cliquez sur le bouton Help (Aide) dans la boîte de dialogue Print (Imprimer).

Opérations de base

Impression de base

Remarque :
Les captures d’écran du présent manuel peuvent varier en fonction du modèle.
Avant d’imprimer, chargez le papier correctement.
& « Chargement du papier » à la page 15 & « Chargement des enveloppes » à la page 16
Pour la zone imprimable, reportez-vous à la section ci-dessous.
& « Zone imprimable » à la page 70
Une fois le paramétrage effectué, imprimez un exemplaire à titre d’essai et examinez les résultats avant d’imprimer un
travail en totalité.
Paramètres de base du produit pour Windows
Ouvrez le fichier que vous voulez imprimer.
A
20
Guide d'utilisation
Impression
Accédez aux paramètres de l’imprimante.
B
& « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 18
Cliquez sur l’onglet Main (Principal).
C
Sélectionnez le paramètre Document Size (Format document) approprié. Vous pouvez aussi définir une taille
D
de papier personnalisée. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne.
Pour modifier l’orientation de l’impression, sélectionnez Portrait (vertical) ou Landscape (Paysage)
E
(horizontal).
Remarque : Sélectionnez Landscape (Paysage) lorsque vous imprimez sur des enveloppes.
Sélectionnez le paramètre Paper Type (Type de papier) approprié.
F
& « Paramètres de type de papier dans le pilote d’impression » à la page 14
Remarque :
La qualité d’impression est réglée automatiquement en fonction du paramètre Paper Type (Type de papier) sélectionné.
Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des paramètres de l’imprimante.
G
Remarque :
Pour modifier des paramètres avancés, reportez-vous à la section correspondante.
Imprimez le fichier.
H
21
Guide d'utilisation
Impression
Paramètres de base du produit pour Mac OS X
Remarque :
Les captures d’écran du gestionnaire d’impression utilisées dans cette section proviennent de Mac OS X 10.7.
Ouvrez le fichier que vous voulez imprimer.
A
Accédez à la zone de dialogue Print (Imprimer).
B
& « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 19
Remarque :
Si l’écran simplifié du moniteur d’état est affiché, cliquez sur le bouton Show Details (Afficher les détails) (sous Mac OS X 10.7) ou sur le bouton d (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5) pour développer cette zone de dialogue.
Sélectionnez le produit utilisé pour le paramètre Printer (Imprimante).
C
Remarque : Selon l’application, certaines fonctions peuvent être grisées. Si tel est le cas, cliquez sur Page Setup (Format d'impression) dans le menu File (Fichier) de votre application et effectuez les réglages.
Sélectionnez le paramètre Paper Size (Taille papier) approprié.
D
22
Guide d'utilisation
Impression
Sélectionnez le paramètre Orientation approprié.
E
Remarque :
Sélectionnez l’orientation paysage lorsque vous imprimez sur des enveloppes.
Sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans le menu contextuel.
F
Sélectionnez le paramètre Media Type (Support) approprié.
G
& « Paramètres de type de papier dans le pilote d’impression » à la page 14
Cliquez sur Print (Imprimer) pour lancer l’impression.
H

Annulation d’une impression

Si vous devez annuler l’impression, suivez les instructions données dans la section adaptée ci-dessous.
À l’aide du bouton du produit
Appuyez sur y pour annuler un travail d’impression en cours.
23
Guide d'utilisation
Impression
Pour Windows
Remarque :
Vous ne pouvez pas annuler un travail d’impression entièrement envoyé au produit. Vous devez alors annuler le travail d’impression au niveau du produit.
Accédez à l’application EPSON Status Monitor 3.
A
& « Pour Windows » à la page 54
Cliquez sur le bouton Print Queue (File d'attente). La fenêtre Windows Spooler (Spouleur Windows) s’affiche.
B
Cliquez avec le bouton droit sur le travail que vous souhaitez annuler et sélectionnez Cancel (Annuler).
C
Pour Mac OS X
Pour annuler un travail d’impression, suivez les étapes suivantes :
Cliquez sur l’icône du produit dans le Dock.
A
Dans la liste Nom du document, sélectionnez le document en cours d’impression.
B
Cliquez sur le bouton Delete (Supprimer) pour annuler le travail d’impression.
C
24
Guide d'utilisation
Impression

Autres options

Impression de photos avec Easy Photo Print

Epson Easy Photo Print vous permet de disposer et d’imprimer des images numériques sur différents types de papier. Les instructions détaillées de la fenêtre vous permettent d’afficher les images imprimées en aperçu et d’obtenir les effets souhaités sans recourir à des paramètres complexes.
La fonction Quick Print vous permet de procéder à des impressions en un clic, conformes aux paramètres définis.
Remarque :
La disponibilité du logiciel varie en fonction du produit.
Démarrage de Epson Easy Photo Print
Pour Windows
Double-cliquez sur l’icône Epson Easy Photo Print située sur le bureau.
Pour Windows 7 et Vista :
Cliquez sur le bouton Start (Démarrer), pointez sur All Programs (Tous les programmes), cliquez sur Epson Software, puis cliquez sur Easy Photo Print.
Pour Windows XP :
Cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur All Programs (Tous les programmes), puis sur Epson Software, puis cliquez sur Easy Photo Print.
Pour Mac OS X
Double-cliquez sur le dossier Applications de votre disque dur Mac OS X, puis double-cliquez sur les dossiers Epson Software et Easy Photo Print, et enfin sur l’icône Easy Photo Print.

Paramètres prédéfinis du produit (sous Windows uniquement)

Les paramètres prédéfinis du pilote d’impression facilitent considérablement l’impression. Vous pouvez également créer vos propres paramètres prédéfinis.
Paramètres du produit pour Windows
Accédez aux paramètres de l’imprimante.
A
& « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 18
25
Loading...
+ 57 hidden pages