A uc u n e p a r ti e de ce m a nu e l ne p eu t ê tr e r ep r o du i te , s to c kée dans un système documentaire ou transmise sous quelque
forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans
l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. L’utilisation des informations du présent manuel n’accorde
aucune responsabilité en matière de brevets. Il en va de même pour les dommages résultant de l’utilisation des
informations du présent manuel. Les informations contenues dans la présente notice sont exclusivement destinées à
l’utilisation de ce produit Epson. Epson ne pourra être tenue responsable de l’utilisation de ces informations avec
d’autres produits.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit ou
envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements
suivants : accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de
ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et de maintenance de Seiko
Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne pourront être tenues responsables des dommages ou problèmes survenus
par suite de l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson
Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences
électromagnétiques se produisant à la suite de l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko
Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
Adobe, Adobe Reader, Acrobat et Photoshop sont des noms de marques de Adobe systems Incorporated, qui peuvent
être déposés dans certaines juridictions.
est une marque déposée, et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR VISION est un nom de
®
et le logo PRINT Image Matching sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation.
™
est une marque déposée de Intel Corporation.
®
est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
®
, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
, Macintosh®, Mac OS® et OS X® sont des marques déposées de Apple Inc.
®
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et
peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Fournit des informations sur la configuration du produit et l’installation du logiciel.
❏Guide d'utilisation (PDF) :
Fournit les consignes détaillées sur l’utilisation, la sécurité et le dépannage. Consultez ce guide lorsque vous
utilisez le produit avec un ordinateur.
Pour afficher le manuel au format PDF, vous avez besoin d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou plus ou d’Adobe Reader.
Indications Attention, Important et Remarque
Les indications Attention, Important et Remarque sont détaillées ci-dessous et ont la signification suivante.
Attention
!
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Important
c
Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement.
Remarque
Conseils utiles et informations sur les restrictions d’utilisation du produit.
Versions des systèmes d’exploitation
Les abréviations suivantes sont utilisées dans ce manuel.
❏Windows 7 fait référence à Windows 7 Home Basic (Windows 7 Édition Familiale Basique), Windows 7 Home
Premium (Windows 7 Édition Familiale Premium), Windows 7 Professional (Windows 7 Professionnel) et
Windows 7 Ultimate (Windows 7 Édition Intégrale).
❏Windows Vista fait référence à Windows Vista Home Basic Edition (Windows Vista Édition Familiale Basique),
Windows Vista Home Premium Edition (Windows Vista Édition Familiale Premium), Windows Vista Business
Edition (Windows Vista Professionnel), Windows Vista Enterprise Edition (Windows Vista Entreprise) et
Windows Vista Ultimate Edition (Windows Vista Édition Intégrale).
5
Guide d'utilisation
Introduction
❏Windows XP fait référence à Windows XP Home Edition (Windows XP Édition Familiale), Windows XP
Professional x64 Edition (Windows XP Professionnel x64) et Windows XP Professional (Windows XP
Professionnel).
❏Mac OS X fait référence à Mac OS X 10.5.8, 10.6.x, 10.7.x.
6
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Consignes importantes
Consignes de sécurité
Veuillez lire et suivre l’intégralité des consignes indiquées dans cette section pour utiliser ce produit en toute sécurité.
Veillez à conserver ce guide pour pouvoir le consulter ultérieurement. Veillez également à suivre les avertissements et
consignes repérés sur le produit.
❏Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit et ne l’utilisez avec aucun autre équipement.
L’utilisation d’autres cordons avec ce produit ou l’utilisation de ce cordon d’alimentation avec un autre
équipement pourrait vous exposer à des risques d’incendie ou d’électrocution.
❏Veillez à ce que votre cordon d’alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
❏Sauf indication contraire spécifique dans les guides du produit, ne procédez jamais à des travaux de démontage, de
modification ou de réparation au niveau du cordon d’alimentation, du module imprimante, du ou des accessoires.
❏Débranchez le produit et faites appel à un technicien qualifié dans les circonstances suivantes :
Le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide a coulé dans le produit, le produit est tombé ou le
boîtier a été endommagé, le produit ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière
sensible. N’ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
❏Placez le produit à proximité d’une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d’alimentation.
❏Ne placez et ne rangez pas le produit à l’extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d’eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des
températures élevées ou de l’humidité.
❏Veillez à ne pas renverser de liquide sur le produit et à ne pas le manipuler les mains mouillées.
Conseils et avertissements concernant le produit
Lisez et suivez ces consignes pour éviter d’endommager le produit ou vos installations. Veillez à conserver ce guide
pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Installation/utilisation du produit
❏Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures du produit.
❏Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette du produit.
❏Évitez l’utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
❏Évitez d’utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation automatique.
❏Placez l’ensemble du système informatique à l’écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques telles
que les haut-parleurs ou les bases fixes des téléphones sans fil.
7
Guide d'utilisation
Consignes importantes
❏Les cordons d’alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d’abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d’alimentation
électrique et faites en sorte que l’on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d’alimentation électrique.
Veillez à ce que tous les cordons d’alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points d’entrée
et de sortie du transformateur.
❏Si vous utilisez un prolongateur électrique avec le produit, veillez à ce que l’ampérage maximum des périphériques
reliés au prolongateur ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l’ampérage total des
périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
❏Si vous devez utiliser le produit en Allemagne, le réseau électrique de l’immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les
surintensités.
❏Lors du raccordement du produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l’aide d’un câble, assurez-vous que
les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d’une seule orientation correcte. Si
les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent d’être
endommagés.
❏Placez le produit sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit. Si vous installez le
produit contre un mur, prévoyez un espace minimal de 10 cm entre l’arrière du produit et le mur. Le produit ne
fonctionnera pas correctement s’il est placé dans une position inclinée.
❏Lors du stockage ou du transport du produit, évitez de l’incliner, de le placer verticalement ou de le renverser, faute
de quoi de l’encre risque de fuir.
❏Laissez de l’espace pour les câbles derrière le produit et de l’espace au-dessus du produit de manière à pouvoir
ouvrir complètement le capot de l’imprimante.
❏Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d’humidité. Maintenez aussi le produit
à l’écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
❏N’insérez aucun objet à travers les orifices du produit.
❏Ne placez pas la main dans le produit lors de l’impression.
❏Ne touchez pas le câble plat et blanc et les tubes d’encre situés à l’intérieur du produit.
❏N’utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inflammables à l’intérieur ou autour du produit, faute de
quoi vous risquez de provoquer un incendie.
❏Ne déplacez pas la tête d’impression à la main, faute de quoi vous pourriez endommager le produit.
❏Mettez toujours le produit hors tension en appuyant sur la touche P. Ne débranchez pas le produit et ne le mettez
pas hors tension au niveau de la prise tant que le voyant P clignote.
❏Avant de transporter le produit, assurez-vous que la tête d’impression est en position initiale (à l’extrême droite).
❏Arrêtez l’impression lorsque le niveau d’encre se trouve sous la ligne inférieure du réservoir d’encre. Vous risquez
d’endommager le produit si vous continuez à l’utiliser alors que le niveau d’encre se trouve sous la ligne inférieure.
Epson vous recommande de remplir tous les réservoirs d’encre jusqu’à la ligne supérieure lorsque le produit ne
fonctionne pas, de manière à réinitialiser les niveaux d’encre. Si les réservoirs d’encre sont remplis comme indiqué
ci-dessus, le produit émet une alerte et cesse de fonctionner au moment déterminé de manière à ce que le niveau
d’encre ne soit pas inférieur à la ligne inférieure des réservoirs d’encre.
8
Guide d'utilisation
Consignes importantes
❏Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon
d’alimentation de la prise électrique.
❏Au cours de la durée de vie de votre produit, vous devrez peut-être remplacer le tampon d’encre usagée saturé. Sa
fréquence de remplacement variera en fonction du nombre de pages imprimées, du type de support et du nombre
de cycles de nettoyage effectués par le produit. L’utilitaire Epson Status Monitor, votre écran LCD ou des voyants
du panneau de contrôle vous avertiront lorsque cet élément devra être remplacé. La nécessité de remplacer le
réservoir ne signifie pas que votre produit ne fonctionne plus conformément aux spécifications. Le remplacement
de cet élément est une opération de maintenance de routine prévue dans les spécifications du produit et n’est pas
un problème exigeant un dépannage. La garantie Epson ne couvre donc pas le coût de ce remplacement. Le
remplacement du réservoir peut être effectué par n’importe quel fournisseur de service Epson agréé. L’utilisateur
ne peut pas procéder lui-même la maintenance de cette pièce.
Manipulation de l’encre
Des consignes de sécurité et des conseils/avertissements sur l’utilisation de l’encre avec le produit sont fournis dans la
section correspondante.
&« Ajout d’encre » à la page 34
9
Guide d'utilisation
Découverte de votre produit
Découverte de votre produit
Composants du produit
Remarque :
Les illustrations du présent manuel peuvent varier en fonction du produit.
a.Guide papier
b.Unité des réservoirs d’encre
c.Bac de sortie
d.Extension du bac de sortie
e.Butée
f.Panneau de contrôle
g.Guide latéral
h.Bac papier arrière
10
Guide d'utilisation
Découverte de votre produit
a
e
a.Capot de l’imprimante
b.Tubes d’encre
c.Réservoirs d’encre
d.Verrou de transport
e.Tête d’impression (sous cette section)
b
c
d
ba
a.Connecteur USB
b.Prise CA
Présentation du panneau de contrôle
11
Guide d'utilisation
Touches
TouchesFonction
Découverte de votre produit
P
Met le produit sous ou hors tension.
Permet de reprendre l’impression lorsque le produit ne contient plus de papier ou lorsque plusieurs
feuilles de papier sont entraînées simultanément.
Permet d’annuler l’opération en cours.
Pour procéder au nettoyage de la tête d’impression, appuyez pendant 3 secondes jusqu’à ce que le
voyant P clignote.
Tout en appuyant sur cette touche, mettez le produit sous tension pour imprimer un motif de
vérification des buses.
Si les tampons d’encre usagée du produit sont quasiment en fin de vie, appuyez sur cette touche pour
reprendre l’impression.
Voyants
VoyantsFonction
P
b
Allumé lorsque le produit est sous tension.
Clignote lorsque le produit reçoit des données, pendant l’impression, pendant le chargement de
l’encre et pendant le nettoyage de la tête d’impression.
Allumé lorsque le produit ne contient plus de papier ou lorsque plusieurs feuilles de papier sont
entraînées simultanément. Chargez correctement le papier dans l’alimentation papier arrière et
appuyez sur y.
Clignote en cas de bourrage papier. Retirez le papier coincé dans l’alimentation papier arrière,
chargez le papier correctement et appuyez sur y.
B
Allumé lorsque le niveau d’encre atteint la ligne inférieure. Remplissez tous les réservoirs d’encre de
manière à effacer l’erreur.
&« Remplissage des réservoirs d’encre » à la page 36
Clignote lorsque le niveau d’encre est faible. Vous pouvez poursuivre l’impression. Vous devrez
cependant bientôt préparer de nouvelles bouteilles d’encre. Epson vous recommande d’utiliser des
bouteilles d’encre d’origine Epson.
&« Bouteilles d’encre » à la page 68
Pour confirmer la quantité d’encre restante, vérifiez visuellement les niveaux d’encre des réservoirs
d’encre du produit. Vous risquez d’endommager le produit si vous continuez à l’utiliser alors que le
niveau d’encre se trouve sous la ligne inférieure du réservoir.
12
Guide d'utilisation
Manipulation du papier
Manipulation du papier
Introduction à l’utilisation, au chargement et au
stockage de supports
La plupart des papiers ordinaires donnent de bons résultats. Cependant, les impressions sur papiers couchés offrent
un meilleur rendu parce que ces papiers absorbent moins d’encre.
Epson propose des papiers spéciaux formulés en fonction de l’encre utilisée dans les produits à jet d’encre Epson et
vous recommande d’utiliser ces papiers pour obtenir des résultats de haute qualité.
Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par Epson, commencez par lire la notice livrée avec ces papiers et
gardez à l’esprit les indications ci-dessous.
Remarque :
❏Chargez le papier dans le bac papier arrière en orientant la face imprimable vers le haut. La face imprimable est
généralement plus blanche ou plus glacée. Pour plus d’informations, reportez-vous aux feuilles d’instructions fournies
avec le papier. Certains types de papiers présentent des coins coupés afin d’identifier plus facilement le sens de
chargement correct.
❏Si le papier est incurvé, aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l’autre sens avant de le charger. L’utilisation de
papier recourbé peut produire l’apparition de taches d’encre sur vos impressions.
Conservation du papier
Rangez le papier non utilisé dans son emballage d’origine dès que l’impression est terminée. Lorsque vous utilisez un
support spécial, nous vous recommandons de stocker vos impressions dans une pochette hermétique en plastique.
Maintenez le papier non utilisé et les impressions à l’écart des températures élevées, de l’humidité et de la lumière
directe du soleil.
Sélection du papier
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les capacités de chargement pour le papier et autres supports.
13
Guide d'utilisation
Manipulation du papier
Type de supportTailleCapacité de chargement (feuil-
les)
Papier ordinaire*1
Enveloppe#105 (L110/L210)
*2
Lettre
*2
A4
*2
B5
*2
A5
*2
A6
Legal1
Format personnalisé1
DL5 (L110/L210)
C65 (L110/L210)
jusqu’à 6 mm (L110/L210), 11 mm
(L300/L350)
jusqu’à 6 mm (L110/L210), 11 mm
(L300/L350)
jusqu’à 6 mm (L110/L210), 11 mm
(L300/L350)
jusqu’à 6 mm (L110/L210), 11 mm
(L300/L350)
jusqu’à 6 mm (L110/L210), 11 mm
(L300/L350)
10 (L300/L350)
10 (L300/L350)
10 (L300/L350)
Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d'encre
blanc brillant)
Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Papier couché
qualité photo)
Epson Matte Paper - Heavyweight (Papier mat
épais)
Epson Premium Glossy Photo Paper (Papier photo
glacé Premium)
*1 Papier dont le grammage est compris entre 64 g/m (17 livres) et 90 g/m (24 livres).
*2 La capacité de chargement lors de l’impression recto verso manuelle est de 15 feuilles (L110/L210) ou 30 feuilles (L300/L350).
*2
A4
A440 (L110/L210)
A420
A410 (L110/L210)
10 × 15 cm (4 × 6 p.)10 (L110/L210)
13 × 18 cm (5 × 7 p.)10 (L110/L210)
taille 16:9 (102 × 181 mm)10 (L110/L210)
40 (L110/L210)
80 (L300/L350)
80 (L300/L350)
20 (L300/L350)
20 (L300/L350)
20 (L300/L350)
20 (L300/L350)
Paramètres de type de papier dans le pilote d’impression
Le produit est automatiquement réglé en fonction du type de papier sélectionné dans les paramètres d’impression.
C’est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Ce paramètre indique au produit
quel type de papier est utilisé et ajuste la quantité d’encre nécessaire en conséquence. Le tableau suivant répertorie les
paramètres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé.
14
Guide d'utilisation
Manipulation du papier
Pour ce papierType de papier dans le pilote d’impression
Papier ordinaire*plain papers (Papier ordinaire)
Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d'encre blanc
brillant)*
Epson Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium)*
Epson Matte Paper – Heavyweight (Papier mat épais)*Epson Matte (Epson Mat)
Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Papier couché qualité photo)*
EnveloppesEnvelope (Enveloppe)
* Ces types de papier sont compatibles avec Exif Print et PRINT Image Matching. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
documentation fournie avec l’appareil photo numérique compatible Exif Print ou PRINT Image Matching.
Remarque :
La disponibilité des supports varie selon les pays. Pour obtenir les dernières informations sur les supports disponibles dans
votre région, contactez l’assistance Epson.
&« Site Web du support technique » à la page 73
plain papers (Papier ordinaire)
Epson Premium Glossy (Epson Premium Glacé)
Epson Matte (Epson Mat)
Chargement du papier
Procédez comme suit pour charger le papier :
Faites coulisser le guide papier et le bac de sortie et soulevez la butée.
A
Remarque :
Lors de l’utilisation de papier au format Legal, abaissez la butée (*).
Faites glisser le guide latéral vers la gauche.
B
*
Déramez une pile de papier et taquez-la sur une surface plate pour égaliser les bords.
C
15
Guide d'utilisation
Manipulation du papier
Chargez le papier face imprimable vers le haut, contre le bord droit de l’alimentation papier arrière. La surface
D
imprimable est généralement plus blanche ou plus brillante.
Remarque :
Commencez toujours par charger le petit côté du papier dans le bac arrière, même lorsque vous imprimez des
documents au format paysage.
Faites glisser le guide latéral vers le bord gauche du papier mais ne serrez pas.
E
Remarque :
❏Laissez suffisamment de place devant le produit pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
❏Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà du repère en forme de flèche H, situé à l’intérieur du
guide latéral.
Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le
support.
&« Sélection du papier » à la page 13
Chargement des enveloppes
Procédez comme suit pour charger des enveloppes :
16
Guide d'utilisation
Manipulation du papier
Faites coulisser le guide papier et le bac de sortie et soulevez la butée.
A
Faites glisser le guide latéral vers la gauche.
B
Chargez les enveloppes par le petit côté, rabat orienté vers le bas et vers la gauche. Faites ensuite glisser le guide
C
latéral contre le bord gauche des enveloppes, sans trop serrer.
Remarque :
❏L’épaisseur des enveloppes et leur aptitude au pliage varient dans de fortes proportions. Si l’épaisseur totale de la
pile d’enveloppes dépasse la limite définie pour le papier ordinaire, appuyez sur les enveloppes pour les aplatir
avant de les charger. Si la qualité d’impression diminue lors du chargement d’une pile d’enveloppes, chargez les
enveloppes une à une.
❏N’utilisez pas d’enveloppes recourbées ou pliées.
❏Aplatissez l’enveloppe et les rabats avant de la charger.
❏Aplatissez le bord entrant de l’enveloppe avant de la charger.
❏Évitez aussi les enveloppes trop fines, qui pourraient se recourber pendant l’impression.
❏Alignez les bords des enveloppes avant de procéder au chargement.
17
Guide d'utilisation
Impression
Impression
Pilote d’impression et Status Monitor
Le pilote vous permet de choisir entre divers paramètres pour obtenir les meilleurs résultats d’impression. Status
Monitor et les utilitaires d’impression permettent de contrôler le produit et de le maintenir dans un état de
fonctionnement optimal.
Remarque destinée aux utilisateurs de Windows :
❏Votre pilote d’impression localise et installe automatiquement la dernière version du pilote disponible au niveau du site
Internet de Epson. Cliquez sur le bouton Software Update (Mise à jour du logiciel) dans la fenêtre Maintenance(Utilitaire) du pilote de votre imprimante, puis suivez les instructions à l’écran. Si le bouton ne s’affiche pas au niveau
de la fenêtre Maintenance (Utilitaire), pointez vers All Programs (Tous les programmes) ou Programs(Programmes) dans le menu Start (Démarrer) de Windows et ouvrez le dossier EPSON.
❏Si vous souhaitez modifier la langue du pilote, sélectionnez la langue dans le paramètre Language (Langue) de la
fenêtre Maintenance (Utilitaire). Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans tous les pays.
Accès au pilote d’impression sous Windows
Vous pouvez accéder au pilote d’impression depuis la plupart des applications Windows, à partir du menu Start
(Démarrer) ou à partir de la taskbar (barre des tâches) de Windows.
Si vous souhaitez définir des paramètres s’appliquant uniquement à l’application utilisée, accédez au pilote
d’impression à partir de l’application en question.
Si vous souhaitez définir des paramètres s’appliquant à l’ensemble des applications Windows, accédez au pilote
d’impression à partir du menu Start (Démarrer) ou de la taskbar (barre des tâches).
Reportez-vous aux sections suivantes pour accéder au pilote d’impression :
Remarque :
Les captures d’écran des fenêtres du pilote d’impression figurant dans ce Guide d'utilisation font référence à Windows 7.
À partir d’applications Windows
Dans le menu File (Fichier), cliquez sur Print (Imprimer) ou sur Print Setup (Configuration de
A
l’impression).
Dans la fenêtre qui s’affiche, cliquez sur Printer (Imprimante), Setup (Configuration), Options, Preferences
B
(Préférences) ou Properties (Propriétés) (selon l’application utilisée, il est possible que vous deviez cliquer sur
plusieurs de ces boutons).
18
Guide d'utilisation
Impression
À partir du menu Start (Démarrer)
❏Windows 7 :
Cliquez sur le bouton Start (Démarrer) et sélectionnez Devices and Printers (Périphériques et imprimantes).
Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur le produit et sélectionnez Printing preferences (Optionsd’impression).
❏Windows Vista :
Cliquez sur Start (Démarrer), sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration), puis Printer(Imprimante) dans la catégorie Hardware and Sound (Matériel et audio). Ensuite, sélectionnez le produit et
cliquez sur Select printing preferences (Sélectionnez les préférences d'impression).
❏Windows XP :
Cliquez sur Start (Démarrer), Control Panel (Panneau de configuration), (Printers and Other Hardware(Imprimantes et autres périphériques),) puis sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs).
Sélectionnez le produit, puis cliquez sur Printing Preferences (Options d'impression) dans le menu File
(Fichier).
À partir de l’icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches)
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône du produit de la taskbar (barre des tâches), puis sélectionnez Printer Settings
(Paramètres imprimante).
Pour ajouter une icône de raccourci à la taskbar (barre des tâches) Windows, accédez au pilote d’impression à partir du
menu Start (Démarrer) comme indiqué ci-dessus. Cliquez ensuite sur l’onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le
bouton Monitoring Preferences (Préférences du contrôle). Dans la fenêtre Monitoring Preferences (Préférences du
contrôle), activez la case à cocher Shortcut Icon (Icône du raccourci).
Informations via l’aide en ligne
Dans la fenêtre du pilote d’impression, appliquez l’une des procédures suivantes.
❏Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’élément, puis cliquez sur Help (Aide).
❏Cliquez sur le bouton
Windows XP uniquement).
situé dans la partie supérieure droite de la fenêtre, puis cliquez sur l’élément (sous
Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X
Le tableau ci-dessous indique comment accéder à la boîte de dialogue du gestionnaire d’impression.
Zone de dialogueComment y accéder
Page Setup (Format d’impression)
Print (Imprimer)
Cliquez sur Page Setup (Format d’impression) dans le menu File (Fichier) de votre application.
Remarque :
Selon l’application, le menu Page Setup (Format d'impression) peut être absent du menu File
(Fichier).
Cliquez sur Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier) de votre application.
19
Guide d'utilisation
Impression
Epson Printer Utility 4
Sous Mac OS X 10.7, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) d an s le me n u A pp l e
puis cliquez sur Print & Scan (Imprimantes et scanners). Sélectionnez votre produit dans la zone
de liste Printers (Imprimantes), cliquez sur Options & Supplies (Options et fournitures), Utility(Utilitaire), puis sur Open Printer Utility (Ouvrir l’utilitaire de l’imprimante).
Sous Mac OS X 10.6, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) d a ns l e me n u A pp l e ,
puis cliquez sur Print & Fax (Imprimantes et fax). Sélectionnez votre produit dans la zone de liste
Printers (Imprimantes), cliquez sur Options & Supplies (Options et fournitures), Utility(Utilitaire), puis sur Open Printer Utility (Ouvrir l’utilitaire de l’imprimante).
Sous Mac OS X 10.5, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) d a ns l e me n u A pp l e ,
puis cliquez sur Print & Fax (Imprimantes et fax). Sélectionnez votre produit dans la zone de liste
Printers (Imprimantes), cliquez sur Open Print Queue (Ouvrir la liste d’attente d’impression)
puis cliquez sur le bouton Utility (Utilitaire).
Informations via l’aide en ligne
Cliquez sur le bouton Help (Aide) dans la boîte de dialogue Print (Imprimer).
Opérations de base
Impression de base
Remarque :
❏Les captures d’écran du présent manuel peuvent varier en fonction du modèle.
❏Avant d’imprimer, chargez le papier correctement.
& « Chargement du papier » à la page 15
& « Chargement des enveloppes » à la page 16
❏Pour la zone imprimable, reportez-vous à la section ci-dessous.
& « Zone imprimable » à la page 70
❏Une fois le paramétrage effectué, imprimez un exemplaire à titre d’essai et examinez les résultats avant d’imprimer un
travail en totalité.
Paramètres de base du produit pour Windows
Ouvrez le fichier que vous voulez imprimer.
A
20
Guide d'utilisation
Impression
Accédez aux paramètres de l’imprimante.
B
&« Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 18
Cliquez sur l’onglet Main (Principal).
C
Sélectionnez le paramètre Document Size (Format document) approprié. Vous pouvez aussi définir une taille
D
de papier personnalisée. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne.
Pour modifier l’orientation de l’impression, sélectionnez Portrait (vertical) ou Landscape (Paysage)
E
(horizontal).
Remarque :
Sélectionnez Landscape (Paysage) lorsque vous imprimez sur des enveloppes.
Sélectionnez le paramètre Paper Type (Type de papier) approprié.
F
& « Paramètres de type de papier dans le pilote d’impression » à la page 14
Remarque :
La qualité d’impression est réglée automatiquement en fonction du paramètre Paper Type (Type de papier)
sélectionné.
Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des paramètres de l’imprimante.
G
Remarque :
Pour modifier des paramètres avancés, reportez-vous à la section correspondante.
Imprimez le fichier.
H
21
Guide d'utilisation
Impression
Paramètres de base du produit pour Mac OS X
Remarque :
Les captures d’écran du gestionnaire d’impression utilisées dans cette section proviennent de Mac OS X 10.7.
Ouvrez le fichier que vous voulez imprimer.
A
Accédez à la zone de dialogue Print (Imprimer).
B
& « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 19
Remarque :
Si l’écran simplifié du moniteur d’état est affiché, cliquez sur le bouton Show Details (Afficher les détails) (sous Mac
OS X 10.7) ou sur le bouton d (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5) pour développer cette zone de dialogue.
Sélectionnez le produit utilisé pour le paramètre Printer (Imprimante).
C
Remarque :
Selon l’application, certaines fonctions peuvent être grisées. Si tel est le cas, cliquez sur Page Setup (Format
d'impression) dans le menu File (Fichier) de votre application et effectuez les réglages.
Sélectionnez le paramètre Paper Size (Taille papier) approprié.
D
22
Guide d'utilisation
Impression
Sélectionnez le paramètre Orientation approprié.
E
Remarque :
Sélectionnez l’orientation paysage lorsque vous imprimez sur des enveloppes.
Sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans le menu contextuel.
F
Sélectionnez le paramètre Media Type (Support) approprié.
G
&« Paramètres de type de papier dans le pilote d’impression » à la page 14
Cliquez sur Print (Imprimer) pour lancer l’impression.
H
Annulation d’une impression
Si vous devez annuler l’impression, suivez les instructions données dans la section adaptée ci-dessous.
À l’aide du bouton du produit
Appuyez sur y pour annuler un travail d’impression en cours.
23
Guide d'utilisation
Impression
Pour Windows
Remarque :
Vous ne pouvez pas annuler un travail d’impression entièrement envoyé au produit. Vous devez alors annuler le travail
d’impression au niveau du produit.
Accédez à l’application EPSON Status Monitor 3.
A
&« Pour Windows » à la page 54
Cliquez sur le bouton Print Queue (File d'attente). La fenêtre Windows Spooler (Spouleur Windows) s’affiche.
B
Cliquez avec le bouton droit sur le travail que vous souhaitez annuler et sélectionnez Cancel (Annuler).
C
Pour Mac OS X
Pour annuler un travail d’impression, suivez les étapes suivantes :
Cliquez sur l’icône du produit dans le Dock.
A
Dans la liste Nom du document, sélectionnez le document en cours d’impression.
B
Cliquez sur le bouton Delete (Supprimer) pour annuler le travail d’impression.
C
24
Guide d'utilisation
Impression
Autres options
Impression de photos avec Easy Photo Print
Epson Easy Photo Print vous permet de disposer et d’imprimer des images numériques sur différents types de papier.
Les instructions détaillées de la fenêtre vous permettent d’afficher les images imprimées en aperçu et d’obtenir les
effets souhaités sans recourir à des paramètres complexes.
La fonction Quick Print vous permet de procéder à des impressions en un clic, conformes aux paramètres définis.
Remarque :
La disponibilité du logiciel varie en fonction du produit.
Démarrage de Epson Easy Photo Print
Pour Windows
❏Double-cliquez sur l’icône Epson Easy Photo Print située sur le bureau.
❏PourWindows 7etVista :
Cliquez sur le bouton Start (Démarrer), pointez sur All Programs (Tous les programmes), cliquez sur Epson
Software, puis cliquez sur Easy Photo Print.
Pour Windows XP :
Cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur All Programs (Tous les programmes), puis sur Epson Software, puis
cliquez sur Easy Photo Print.
Pour Mac OS X
Double-cliquez sur le dossier Applications de votre disque dur Mac OS X, puis double-cliquez sur les dossiers Epson
Software et Easy Photo Print, et enfin sur l’icône Easy Photo Print.
Paramètres prédéfinis du produit (sous Windows uniquement)
Les paramètres prédéfinis du pilote d’impression facilitent considérablement l’impression. Vous pouvez également
créer vos propres paramètres prédéfinis.
Paramètres du produit pour Windows
Accédez aux paramètres de l’imprimante.
A
& « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 18
25
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.