Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część tej publikacji nie może być powielana, przechowywana w
systemie udostępniania informacji ani przekazywana w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek
sposób, elektroniczny, mechaniczny, za pomocą fotokopii, nagrania lub inny, bez wcześniejszego
uzyskania pisemnej zgody firmy SEIKO EPSON CORPORATION. Informacje zawarte w niniejszym
dokumencie są przeznaczone do wykorzystania tylko w przypadku tej drukarki firmy EPSON. Firma
EPSON nie jest odpowiedzialna za wykorzystanie tych informacji w przypadku innych drukarek.
Firma SEIKO EPSON CORPORATION i jej firmy stowarzyszone nie będą odpowiadać przed
nabywcą produktu ani stronami trzecimi za szkody, straty, koszty, bądź wydatki poniesione przez
nabywcę lub strony trzecie wynikające z: wypadku, niewłaściwej eksploatacji lub wykorzystania tego
produktu do celów innych niż określono, nieautoryzowanych modyfikacji, napraw lub zmian
dokonanych w tym produkcie lub (oprócz USA) nieprzestrzegania instrukcji firmy SEIKO EPSON
CORPORATION dotyczących obsługi i konserwacji.
Firma SEIKO EPSON CORPORATION nie będzie odpowiadać za jakieko lwiek szkody lub prob lemy
powstałe w wyniku wykorzystania jakichkolwiek produktów dodatkowych, bądź materiałów
eksploatacyjnych innych, niż te oznaczone przez firmę SEIKO EPSON CORPORATION jako
Original EPSON Products lub EPSON Approved Products.
EPSON i EPSON ESC/P są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy SEIKO EPSON
CORPORATION.
Microsoft, Windows i Windows NT są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft
Corporation.
IBM jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy International Business Machines Corporation.
Uwaga ogólna: Inne nazwy produktów zostały użyte w niniejszym dokumencie wyłącznie w celach
identyfikacji i mogą być znakami towarowymi ich prawnych właścicieli. Firma EPSON nie rości sobie
żadnych praw do tych znaków.
Ostrzeżenia muszą być przestrzegane, aby uniknąć uszkodzenia
ciała.
w
Przestrogi mają na celu zapobieganie uszkodzeniom sprzętu.
c
Uwagi zawierają ważne informacje i użyteczne wskazówki dotyczące
korzystania z drukarki.
Symbol przestrogi „Gorące części”
Ten symbol umieszczany jest na głowicy drukującej i
K
innych częściach, aby wskazać, że mogą być gorące.
Nigdy nie należy dotykać takich części bezpośrednio po
zakończeniu pracy drukarki. Należy poczekać kilka
minut, aż części się ochłodzą, zanim będzie je można
dotknąć.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z drukarki należy przeczytać wszystkie
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Ponadto, należy stosować się do
wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na samej drukarce.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa9
1
1
1
Podczas konfigurowania drukarki
❏Nie należy umieszczać drukarki na niestabilnej powierzchni,
w pobliżu grzejnika lub źródła ciepła.
❏Należy ustawić drukarkę na płaskiej powierzchni. Drukarka nie
będzie działać prawidłowo, jeśli będzie przechylona lub
umieszczona pod kątem.
❏Nie należy umieszczać drukarki na miękkich, niestabilnych
powierzchniach, jak łóżko lub kanapa, a także w małych,
zamkniętych miejscach, gdyż może to ograniczać wentylację.
❏Nie wolno blokować lub przykrywać szczelin i otworów
w obudowie drukarki oraz nie wolno wkładać do drukarki
przedmiotów przez szczeliny.
❏Należy korzystać tylko ze źródła zasilania o typie podanym na
etykiecie drukarki. W przypadku wątpliwości odnośnie specyfikacji
źródła zasilania w danym kraju, należy skontaktować się z lokalną
firmą energetyczną lub skonsultować się ze sprzedawcą.
❏Należy przyłączyć cały sprzęt do właściwie uziemionych gniazdek
elektrycznych. Nie należy używać tych samych gniazdek, do
których podłączone są kserokopiarki lub urządzenia
klimatyzacyjne, które są często włączane i wyłączane.
❏Nie wolno używać uszkodzonego lub naderwanego przewodu
zasilania.
❏Przewód zasilania należy umieścić w sposób, który pozwoli uniknąć
jego otarcia, przecięcia, wystrzępienia, zagięcia, splątania lub
innych uszkodzeń.
10Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
❏W przypadku korzystania z przedłużacza przy zasilaniu drukarki,
należy upewnić się, że łączny pobór prądu wszystkich urządzeń
podłączonych do przedłużacza nie przekracza dopuszczalnego dla
niego natężenia prądu. Należy również upewnić się, że łączny pobór
prądu wszystkich urządzeń podłączonych do gniazda nie przekracza
dopuszczalnego, określonego dla tego gniazda natężenia prądu.
❏Należy używać wyłącznie przewodu zasilania, który dostarczono
razem z urządzeniem. Użycie innego przewodu może spowodować
pożar lub porażenie prądem.
1
1
1
❏Dostarczony z urządzeniem przewód zasilania jest przeznaczony
wyłącznie do użytku z tym urządzeniem. Użycie przewodu z innym
sprzętem może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Podczas konserwacji drukarki
❏Przed rozpoczęciem czyszczenia drukarki należy ją odłączyć i
zawsze czyścić wyłącznie wilgotną szmatką.
❏Nie należy wylewać płynów na drukarkę.
❏Z wyjątkiem przypadków omówionych w tym przewodniku, nie
wolno próbować dokonywać naprawy drukarki na własną rękę.
❏Poniżej wymieniono sytuacje, w których należy odłączyć drukarkę
oraz zlecić naprawę wykwalifikowanym pracownikom serwisu
technicznego:
i.Przewód zasilania lub wtyczka zostały uszkodzone.
ii. Do drukarki dostała się ciecz.
iii. Drukarka została upuszczona lub uszkodzeniu uległa obudowa.
iv. Drukarka nie pracuje normalnie lub nastąpiła zauważalna
zmiana wydajności.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa11
❏Należy zmieniać tylko te ustawienia, które opisano w instrukcji
obsługi.
❏Jeżeli drukarka ma być wykorzystywana w Niemczech, należy
zwrócić uwagę na następujące rzeczy:
Aby zapewnić wystarczającą ochronę przed zwarciami i
przeciążeniami drukarki, instalacja elektryczna budynku musi być
zabezpieczona 10- lub 16-amperowym bezpiecznikiem.
Podczas obsługi papieru
❏Nigdy nie należy ustawiać, przesuwać ani wysuwać papieru za
pomocą pokrętła. Może to spowodować uszkodzenie drukarki lub
utratę właściwego położenia górnej krawędzi arkusza.
❏Pokrętła z lewej strony drukarki należy używać do usuwania
zakleszczeń papieru wyłącznie wtedy, gdy drukarka jest wyłączona.
W przeciwnym wypadku można uszkodzić drukarkę lub zmienić
położenie górnej krawędzi arkusza lub położenie odrywania.
❏Nigdy nie należy naciskać przycisku Load/Eject ani Tear Off/Bin,
gdy korzysta się z traktora ciągnącego; papier może zsunąć się
z traktora ciągnącego i zakleszczyć się w drukarce.
❏Nie należy wyciągać papieru rękoma, aby dopasować go i nałożyć
na traktor ciągnący; może to spowodować uszkodzenie drukarki.
Aby przesunąć papier, należy nacisnąć przycisk LF/FF.
❏W prowadnicy papieru nie wolno umieszczać papieru
wielowarstwowego, kalki ani etykiet.
❏Etykiety na papierze ciągłym najlepiej ładuje się za pomocą traktora
ciągnącego. Ładowanie etykiet za pomocą traktora w pozycji
pchającej z tyłu lub z przodu nie jest zalecane.
❏Nigdy nie należy przesuwać etykiet w tył za pomocą przycisku
Load/Eject lub Tear Off/Bin. Przy przesuwaniu etykiet w tył mogą
się one odkleić od podłoża i spowodować zakleszczenie papieru.
12Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
❏Ze względu na wrażliwość etykiet na temperaturę i wilgotność,
korzystanie z nich dopuszczalne jest wyłącznie w warunkach
opisanych poniżej:
Temperatura15 do 25°C (59 do 77°F)
Wilgotność30% do 60% (wilgotność względna)
1
1
❏Etykiet nie należy pozostawiać w drukarce po zakończeniu
drukowania, ponieważ mogą się zawinąć wokół wałka i
spowodować zakleszczenie przy kolejnym drukowaniu.
❏Etykiet na papierze ciągłym nie należy ładować przez szczelinę
tylną. Ścieżka prowadząca przez tylną szczelinę nie jest prosta,
przez co etykiety mogą odkleić się od podłoża wewnątrz drukarki i
spowodować zakleszczenie.
❏Nie należy ładować papieru, który był zwijany w rulon lub zginany.
Podczas korzystania z drukarki
❏Należy zmieniać tylko te ustawienia, które opisano w dokumentacji
użytkownika. Niewłaściwa zmiana innych ustawień może
spowodować uszkodzenia wymagające poważnej naprawy przez
wykwalifikowanego technika.
❏Po każdym wyłączeniu drukarki należy odczekać co najmniej
5 sekund przed jej ponownym włączeniem; w przeciwnym razie
drukarka może ulec uszkodzeniu.
❏Nie należy wyłączać drukarki podczas drukowania autotestu. Przed
wyłączeniem drukarki zawsze należy nacisnąć przycisk Pause, aby
zatrzymać drukowanie, oraz przycisk Load/Eject, aby wysunąć
wydrukowaną stronę.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
❏Podczas drukowania zrzutu szesnastkowego nie należy wyłączać
drukarki. Przed wyłączeniem drukarki zawsze należy nacisnąć
przycisk Pause, aby zatrzymać drukowanie, oraz przycisk
Load/Eject, aby wysunąć wydrukowaną stronę.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa13
1
❏Nie należy ponownie podłączać przewodu zasilania do gniazda
elektrycznego, którego napięcie jest nieprawidłowe dla drukarki.
❏Nigdy nie należy samemu wymieniać głowicy drukującej; w ten
sposób można uszkodzić drukarkę. Ponadto, przy wymianie
głowicy drukującej muszą zostać sprawdzone inne części drukarki.
❏W celu wymiany kasety z taśmą, należy ręcznie przesunąć głowicę
drukującą. Jeśli drukarka była przed chwilą w użyciu, głowica może
być gorąca; należy poczekać kilka minut, aby ostygła.
Zgodność z normą ENERGY STAR
Jako partner w programie
STAR
urządzenie spełnia zalecenia normy
ENERGY STAR
energii.
Międzynarodowy program ENERGY STAR® dla sprzętu biurowego
polega na dobrowolnym partnerstwie firm produkujących sprzęt
komputerowy oraz biurowy. Promuje on tworzenie komputerów,
monitorów, drukarek, faksów, kserokopiarek i skanerów z funkcją
wydajnego zarządzania energią, co ma na celu zmniejszenie
zanieczyszczenia powietrza spowodowanego przez produkcję energii
elektrycznej.
®
ENERGY
®
, firma EPSON sprawdziła, że to
®
dotyczące oszczędności
14Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Dla użytkowników w Wielkiej Brytanii
Korzystanie z opcji
1
Firma Epson (UK) Limited nie będzie odpowiadać za jakiekolwiek
szkody lub problemy powstałe w wyniku wykorzystania jakichkolwiek
produktów dodatkowych, bądź materiałów eksploatacyjnych innych, niż
te oznaczone przez firmę Epson (UK) Limited jako Original EPSON
Products lub EPSON Approved Products.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenie:
To urządzenie musi być uziemione. Na tabliczce znamionowej
w
należy sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu
źródła zasilania.
Ważne:
Przewody umieszczone we wtyczce zasilania oznaczone są kolorami
zgodnie z następującym kodem:
Zielono-żółty – Uziemienie
Niebieski – Zero
Brązowy – Pod napięciem
W razie konieczności dopasowania wtyczki:
1
1
1
1
1
1
1
1
Ponieważ kolory przewodu zasilającego w tym urządzeniu mogą nie
zgadzać się z kolorami oznaczeń użytymi do identyfikacji końcówek
wtyczki, należy postępować następująco:
Przewód zielono-żółty musi być podłączony we wtyczce do końcówki
oznaczonej literą E lub symbolem uziemienia (G).
Przewód niebieski musi być podłączony we wtyczce do końcówki
oznaczonej literą N.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa15
1
1
1
Przewód brązowy musi być podłączony we wtyczce do końcówki
oznaczonej literą L.
Jeśli wtyczka zostanie uszkodzona, należy wymienić przewód lub
skonsultować się z wykwalifikowanym elektrykiem.
16Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Rozdział 2
Obsługa papieru
Wybór źródła papieru
Drukarka ma wiele możliwości, jeśli chodzi o podajniki papieru ciągłego
lub pojedynczych arkuszy. Papier można ładować od góry, z przodu, od
spodu lub z tyłu. Można wybrać takie źródło papieru, jakie najlepiej
odpowiada bieżącym potrzebom.
Drukowanie na papierze ciągłym
Przy drukowaniu na papierze ciągłym można wybrać jedną z trzech
pozycji traktora (pchającą z przodu drukarki, ciągnącą lub pchającą
ztyłu) i trzech szczelin do wsuwania papieru (przód, tył i spód). Sekcja
ta pomaga określić, które ścieżki papieru i pozycje traktora są najlepsze
w konkretnych zastosowaniach do drukowania na papierze ciągłym.
Instrukcje dotyczące instalowania traktora i ładowania papieru zawiera
sekcja „Ładowanie papieru ciągłego za pomocą traktora” na stronie 25.
2
2
2
2
2
2
2
2
Pozycje pchające traktora
Jeśli często zachodzi potrzeba oddzierania arkuszy z papieru ciągłego
(na przykład podczas drukowania zleceń zakupu lub paragonów),
najlepiej użyć traktora w pozycji pchającej z przodu lub z tyłu drukarki.
Umożliwia to wykorzystanie krawędzi pokrywy drukarki do łatwego
oddzierania arkuszy w miejscu perforacji. Poza tym, w przypadku
ładowania papieru ciągłego za pomocą traktora w pozycji pchającej,
można drukować pojedyncze arkusze podawane z prowadnicy papieru
bez usuwania papieru z traktora.
Obsługa papieru17
2
2
2
2
Możliwe są dwie pozycje pchające traktora: z przodu i z tyłu. Drukarka
jest dostarczana z traktorem zamocowanym w pozycji pchającej z tyłu.
Poniższa tabela zawiera szczegóły dotyczące pozycji pchających i
odpowiadających im ścieżek papieru.
Pozycja
traktora
pchająca z
przodu
pchająca z tyłu
Opis
Papier jest ładowany przez szczelinę z przodu.
Drukując na grubym papierze, na przykład wielowarstwowym,
należy używać przedniej szczeliny, ponieważ ta ścieżka
papieru jest niemal w całości prosta. Zmniejsza to ryzyko
zakleszczenia się papieru.
Papier jest ładowany przez szczelinę z tyłu.
Przestroga:
Nie należy ładować papieru ciągłego
c
z etykietami przez szczelinę z tyłu.
Etykiety wymagają prostej ścieżki
papieru, w przeciwnym razie mogłyby
wewnątrz drukarki oddzielić się od
podłoża i spowodować zakleszczenie.
Uwaga:
Nie zaleca się również korzystania z tylnej
szczeliny w przypadku papieru
wielowarstwowego o 5 lub 6 warstwach
(1 oryginał oraz 4 lub 5 kopii), ponieważ może
to spowodować zakleszczenie się papieru.
18Obsługa papieru
Pozycja ciągnąca traktora
Drukując na grubym papierze ciągłym, na przykład na papierze
wielowarstwowym lub składance z etykietami, należy używać traktora
w pozycji ciągnącej. Zapewnia to lepsze zabezpieczenie przed
zakleszczeniem się papieru i umożliwia ładowanie papieru ciągłego od
przodu, z tyłu lub od spodu drukarki. Jednak w pozycji ciągnącej traktora
nie można oddzierać wydruków.
Uwaga:
Aby używać traktora w pozycji ciągnącej, można go usunąć z pozycji
pchającej z tyłu drukarki i zainstalować w pozycji ciągnącej albo
zakupić opcjonalny moduł traktora ciągnącego (C80020✽ dla modelu
FX-890, C80021✽ dla modelu FX-2190) i zainstalować go w pozycji
ciągnącej.
Używając traktora pchającego z opcjonalnym traktorem w pozycji
ciągnącej, można połączyć ich funkcje. Zwiększa to skuteczność obsługi
papieru ciągłego i jest zalecane do drukowania na gotowych
formularzach na papierze ciągłym. Więcej informacji znajduje się
w sekcji „Korzystanie z dwóch traktorów w kombinacji
pchająco/ciągnącej” na stronie 52.
Używając traktora ciągnącego, papier można ładować z przodu, z tyłu
lub od spodu.
2
2
2
2
2
2
2
2
Szczelina na
papier
przednia
Opis
Drukując na grubym papierze, na przykład papierze
wielowarstwowym lub papierze ciągłym z etykietami, należy
używać przedniej szczeliny, ponieważ ta ścieżka papieru jest
niemal w całości prosta. Zmniejsza to ryzyko zakleszczenia
się papieru.
Obsługa papieru19
2
2
2
2
Szczelina na
papier
od spodu
tylna
Opis
Dolna szczelina ma najprostszą ścieżkę papieru, dlatego jest
najlepsza do drukowania na grubym papierze ciągłym, takim
jak składanka z papierem wielowarstwowym lub etykietami.
Uwaga:
Ładując papier od spodu, należy postawić
drukarkę na podłożu, które zapewni
odpowiednią ilość miejsca na swobodny
przesuw papieru.
Jeśli przednia lub dolna szczelina jest niedostępna, można
ładować zwykły papier ciągły przez szczelinę tylną.
Jednakże rozwiązanie to powoduje, że ścieżka papieru nie
jest prosta,co możne wpłynąć na skuteczność obsługi
papieru. Dlatego, gdy tylko jest to możliwe, należy używać
szczeliny przedniej lub od spodu.
Przestroga:
Nie należy ładować papieru ciągłego
c
z etykietami przez szczelinę z tyłu.
Etykiety mogą wewnątrz drukarki
oddzielić się od podłoża i
spowodować zakleszczenie.
20Obsługa papieru
Drukowanie na pojedynczych arkuszach
Jak pokazano poniżej, przy użyciu prowadnicy papieru, która jest
dostarczana razem z drukarką, można ładować pojedyncze arkusze
zwykłego papieru (nie papieru wielowarstwowego ciętego) i koperty
przez tylną szczelinę.
Aby ładować arkusze papieru wielowarstwowego ciętego, należy
używać przedniej szczeliny. Aby ułatwić pracę, dostępne są opcjonalne
przednie prowadnice arkuszy (C81400✽ dla modelu FX-890, C81401✽
dla modelu FX-2190) i przednie prowadnice papieru (C81402✽ dla
modelu FX-890, C81403✽ dla modelu FX-2190).
2
2
2
2
2
2
2
2
Za pomocą opcjonalnego podajnika arkuszy można także ładować
więcej niż jeden arkusz na raz. Więcej informacji znajduje się w sekcji
„Ładowanie pojedynczych arkuszy” na stronie 57. Informacje
dotyczące opcjonalnego podajnika arkuszy zawiera sekcja „Podajnik
arkuszy” na stronie 192.
Obsługa papieru21
2
2
2
2
Ustawianie dźwigni zwalniania papieru
Ładując do drukarki papier ciągły, należy zgodnie z poniższą tabelą
ustawić dźwignię zwalniania papieru, aby określić wykorzystywane źródło papieru.
Poniższa tabela opisuje poszczególne pozycje dźwigni zwalniania
papieru.
Pozycja
dźwigni
zwalniania
papieru
Opis
Pojedyncze arkusze
Służy do ładowania papieru przez szczelinę z przodu lub od
góry. Instrukcje postępowania znajdują się w sekcji „Ładowanie
pojedynczych arkuszy” na stronie 57.
Traktor w pozycji pchającej z tyłu
Służy do ładowania papieru ciągłego za pomocą traktora
zainstalowanego w pozycji pchającej z tyłu drukarki. Dźwignię
należy ustawić w tej pozycji również podczas korzystania
z dwóch traktorów, jednego w pozycji pchającej z tyłu drukarki,
a drugiego – w ciągnącej.
22Obsługa papieru
Pozycja
dźwigni
zwalniania
papieru
Opis
2
Traktor w pozycji pchającej z przodu
Służy do ładowania papieru ciągłego za pomocą traktora
zainstalowanego w pozycji pchającej z przodu drukarki.
Dźwignię należy ustawić w tej pozycji również podczas
korzystania z dwóch traktorów, jednego w pozycji pchającej
z przodu drukarki, a drugiego – w ciągnącej.
Traktor w pozycji ciągnącej
Służy do ładowania papieru ciągłego za pomocą traktora
zainstalowanego w pozycji ciągnącej od góry drukarki. Gdy
traktor jest w pozycji ciągnącej, papier można ładować przez
szczelinę z przodu, z tyłu lub od spodu.
Dostosowanie położenia dźwigni grubości
papieru
Przed rozpoczęciem drukowania może zajść potrzeba zmiany ustawienia
grubości papieru w zależności od jego typu. W tym celu:
1.Wyłącz zasilanie drukarki i otwórz pokrywę drukarki. Dźwignia
grubości papieru znajduje się z lewej strony drukarki. Liczby obok
dźwigni określają grubość papieru.
2
2
2
2
2
2
2
2
Obsługa papieru23
2
2
2
2.Przy użyciu poniższej tabeli wybierz odpowiednią grubość papieru.
*Więcej informacji znajduje się w sekcji dotyczącej specyfikacji papieru.
** Opcja dostępna w przypadku dolnej lub górnej pozycji ciągnącej.
0 lub 1
0
1
3
5
6
7
7
Uwaga:
❏Przy temperaturze 5°C (41°F) lub niższej, albo 35°C (95°F) lub
wyższej, należy ustawić dźwignię grubości papieru o jedną pozycję
niżej, aby poprawić jakość wydruku.
❏Przy temperaturze 5°C (41°F) lub niższej, albo 35°C (95°F)
lub wyższej, nie można używać papieru wielowarstwowego o
7 warstwach.
24Obsługa papieru
Ładowanie papieru ciągłego
Aby załadować papier ciągły do drukarki, należy postępować według
instrukcji przedstawionych w tej sekcji.
Umieszczanie papieru ciągłego
Przed rozpoczęciem korzystania z papieru ciągłego należy się upewnić,
że stos papieru został wyrównany z podajnikiem traktora w sposób pokazany poniżej, tak aby papier równo ładował się do drukarki.
2
2
2
2
2
2
Ładowanie papieru ciągłego za pomocą traktora
Procedura ładowania papieru uzależniona jest od pozycji traktora
podającego papier do drukarki. Należy postępować według podanych
niżej instrukcji dla wykorzystywanej pozycji traktora.
Niniejsza sekcja zawiera instrukcje dotyczące następujących tematów:
„Korzystanie z traktora w pozycji pchającej z przodu” na stronie 26,
„Korzystanie z traktora w pozycji pchającej z tyłu” na stronie 33,
„Korzystanie z traktora w pozycji ciągnącej” na stronie 40 oraz
„Korzystanie z dwóch traktorów w kombinacji pchająco/ciągnącej” na
stronie 52.
Obsługa papieru25
2
2
2
2
2
2
Korzystanie z traktora w pozycji pchającej z przodu
Niniejsza sekcja zawiera instrukcje dotyczące następujących tematów:
„Instalowanie traktora w pozycji pchającej z przodu” na stronie 26,
„Ładowanie papieru za pomocą traktora pchającego z przodu” na
stronie 28 oraz „Usuwanie traktora z pozycji pchającej z przodu” na
stronie 32.
Instalowanie traktora w pozycji pchającej z przodu
Przed zainstalowaniem traktora w pozycji pchającej z przodu należy
usunąć go z jego bieżącej pozycji. Jeśli traktor jest umieszczony
w pozycji pchającej z tyłu, należy usunąć prowadnicę papieru, a
następnie nacisnąć wypustki blokujące traktora podczas jego
zdejmowania. Jeśli traktor jest umieszczony w pozycji ciągnącej, należy
go zdjąć, postępując zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji
„Usuwanie traktora z pozycji ciągnącej” na stronie 50.
Uwaga:
Drukarka jest dostarczana z traktorem zamocowanym w pozycji
pchającej z tyłu.
1.Upewnij się, że drukarka jest wyłączona. Jeśli będzie to konieczne,
zainstaluj prowadnicę papieru, tak jak to opisano w sekcji
„Montowanie drukarki” w Przewodniku instalacji.
26Obsługa papieru
2.Jeśli zainstalowana jest opcjonalna przednia prowadnica arkuszy,
wyjmij ją, chwytając za uchwyty po obu stronach i wyciągając
prowadnicę nieco w górę, a następnie w kierunku od drukarki. Jeśli
zainstalowana jest opcjonalna przednia prowadnica papieru, otwórz
przednią pokrywę i wyjmij prowadnicę.
2
2
2
2
2
2
3.Wsuń traktor do szczelin mocujących drukarki i dociśnij oba końce
traktora, aby osadzić go solidnie.
Obsługa papieru27
2
2
2
2
2
2
Instrukcje dotyczące ładowania papieru ciągłego za pomocą traktora
pchającego z przodu znajdują się w sekcji „Ładowanie papieru za
pomocą traktora pchającego z przodu” na stronie 28.
Ładowanie papieru za pomocą traktora pchającego z przodu
Podczas korzystania z traktora pchającego dobrze jest ustawić funkcję
Auto tear-off w trybie ustawień domyślnych na On. Więcej informacji
znajduje się w sekcji „Informacje o ustawieniach domyślnych drukarki”
na stronie 131.
Aby załadować papier za pomocą traktora pchającego z przodu, należy
wykonać poniższe kroki:
1.Upewnij się, że drukarka jest wyłączona.
2.Otwórz przednią pokrywę. Upewnij się, że traktor zainstalowany
jest w pozycji pchającej z przodu.
28Obsługa papieru
3.Ustaw dźwignię zwalniania papieru w pozycji do obsługi traktora
pchającego z przodu. Ustaw również dźwignię grubości papieru
(znajdującą się pod pokrywą drukarki) w pozycji odpowiadającej
grubości używanego papieru. Instrukcje postępowania znajdują się
w sekcji „Dostosowanie położenia dźwigni grubości papieru” na
stronie 23.
4.Zwolnij lewą i prawą prowadnicę perforacji poprzez przesunięcie
do tyłu blokujących je niebieskich dźwigni.
2
2
2
2
2
2
2
Obsługa papieru29
2
2
2
2
2
5.Przesuń lewą prowadnicę perforacji o około 12 mm (0,5 cala) od
skrajnej lewej pozycji i pociągnij niebieską dźwignię w przód, aby
ją zablokować. Następnie przesuń prawą prowadnicę perforacji, aby
odpowiadała szerokości papieru, ale nie blokuj jej.
około 12 mm (0,5 cala)
10
5
0
6.Zdejmij przednią pokrywę, wypychając ją prosto w dół, tak jak
pokazano poniżej.
30Obsługa papieru
7.Upewnij się, że krawędzie papieru są czyste i równe. Następnie
otwórz obie pokrywy prowadnic perforacji i nałóż pierwsze cztery
otwory perforacji papieru, ze stroną do drukowania zwróconą do
góry, na kołki traktora.
2
2
2
2
2
8.Zamknij pokrywy prowadnic perforacji.
9.Przesuń prawą prowadnicę perforacji, aby usunąć luz papieru;
następnie zablokuj ją poprzez dociśnięcie blokady prowadnicy
perforacji.
10. Zamocuj przednią pokrywę, tak aby papier znajdował się
wpołożeniu pokazanym poniżej.
2
2
2
2
2
2
2
Obsługa papieru31
11. Upewnij się, że prowadnica papieru jest ułożona płasko na drukarce
i przesuń prowadnice krawędzi do środka prowadnicy papieru.
Uwaga:
Dla zachowania bezpieczeństwa użytkownika firma EPSON zaleca
korzystanie z drukarki przy zamkniętej pokrywie papieru. Drukarka
będzie działać przy otwartej lub zdjętej pokrywie, lecz tylko przy
zamkniętej pokrywie można osiągnąć maksymalny poziom
bezpieczeństwa i prędkość druku.
12. Włącz drukarkę. Gdy drukarka otrzyma dane z komputera,
automatycznie załaduje papier i rozpocznie drukowanie.
13. Po zakończeniu drukowania, wykonaj kroki opisane w sekcji
„Usuwanie papieru ciągłego” na stronie 55, aby wyjąć
wydrukowany dokument.
Jeśli pierwszy wiersz na stronie jest umieszczany za wysoko lub za
nisko, można zmienić jego pozycję za pomocą funkcji Micro Adjust,
zgodnie z opisem w sekcji „Dostosowywanie położenia górnej krawędzi
arkusza” na stronie 74.
Przestroga:
Nigdy nie należy dostosowywać położenia górnej krawędzi
c
arkusza za pomocą pokrętła. Może to spowodować uszkodzenie
drukarki lub utratę właściwego położenia górnej krawędzi
arkusza.
Usuwanie traktora z pozycji pchającej z przodu
Aby usunąć traktor z pozycji pchającej z przodu, należy wykonać
poniższe kroki:
1.Upewnij się, że drukarka jest wyłączona.
2.Wyjmij papier z traktora, jak to opisano w sekcji „Usuwanie papieru
ciągłego” na stronie 55.
32Obsługa papieru
3.Naciśnij wypustki blokujące traktora, przechyl traktor i wyciągnij
go z drukarki.
4.Zamknij przednią pokrywę.
2
2
2
2
2
2
2
Korzystanie z traktora w pozycji pchającej z tyłu
Drukarka jest dostarczana z traktorem zamocowanym w pozycji
pchającej z tyłu. Jeśli traktor znajduje się w pozycji pchającej z tyłu,
przejdź do sekcji „Ładowanie papieru za pomocą traktora pchającego
z tyłu” na stronie 35, aby uzyskać informacje dotyczące ładowania
papieru.
Obsługa papieru33
2
2
2
2
2
Niniejsza sekcja zawiera instrukcje dotyczące następujących tematów:
„Instalowanie traktora w pozycji pchającej z tyłu” na stronie 34,
„Ładowanie papieru za pomocą traktora pchającego z tyłu” na stronie 35
oraz „Usuwanie traktora z pozycji pchającej z tyłu” na stronie 39.
Uwaga:
Nośniki o dużej grubości, takie jak papier ciągły z etykietami lub papier
wielowarstwowy z pięcioma lub sześcioma warstwami, wymagają
stosunkowo prostej ścieżki papieru w celu uniknięcia zakleszczeń
papieru. Podczas drukowania na grubym papierze ciągłym, należy
używać traktora w pozycji pchającej z przodu lub w pozycji ciągnącej.
Instalowanie traktora w pozycji pchającej z tyłu
Przed zainstalowaniem traktora w pozycji pchającej z tyłu, należy usunąć
go z jego bieżącej pozycji. Jeśli traktor jest umieszczony w pozycji
pchającej z przodu, należy go usunąć poprzez naciśnięcie wypustek
blokujących traktora podczas jego zdejmowania. Jeśli traktor jest
umieszczony w pozycji ciągnącej, należy go zdjąć, postępując zgodnie
z opisem w sekcji „Usuwanie traktora z pozycji ciągnącej” na stronie 50.
1.Upewnij się, że drukarka jest wyłączona. Następnie otwórz pokrywę
prowadnicy papieru, wyciągając jej tylną krawędź do przodu.
2.Podnieś prowadnicę papieru i wyjmij ją z drukarki.
34Obsługa papieru
3.Wsuń traktor do szczelin mocujących drukarki i dociśnij oba końce
traktora, aby zapewnić, że jest solidnie osadzony.
2
2
2
2
2
Instrukcje dotyczące ładowania papieru ciągłego za pomocą traktora
pchającego z tyłu znajdują się w sekcji „Ładowanie papieru za pomocą
traktora pchającego z tyłu” na stronie 35.
Ładowanie papieru za pomocą traktora pchającego z tyłu
Aby załadować papier za pomocą traktora pchającego z tyłu, należy
wykonać poniższe kroki:
1.Upewnij się, że drukarka jest wyłączona oraz traktor jest
zainstalowany w pozycji pchającej z tyłu. Upewnij się też, że
prowadnica papieru jest zdjęta.
2
2
2
2
2
2
2
Obsługa papieru35
2.Ustaw dźwignię zwalniania papieru w pozycji do obsługi traktora
pchającego z tyłu.
3.Zwolnij lewą i prawą prowadnicę perforacji poprzez przesunięcie
do przodu niebieskich dźwigni blokujących prowadnice perforacji.
36Obsługa papieru
4.Przesuń lewą prowadnicę perforacji o około 12 mm (0,5 cala) od
skrajnej lewej pozycji i przesuń niebieską dźwignię w tył, aby ją
zablokować. Następnie przesuń prawą prowadnicę perforacji, aby
odpowiadała szerokości papieru, ale nie blokuj jej.
około 12 mm (0,5 cala)
2
2
2
2
2
2
Znaczek trójkąta na górze drukarki wskazuje punkt wysunięty najdalej
na lewo, w którym może rozpoczynać się wydruk.
Obsługa papieru37
2
2
2
2
2
2
5.Upewnij się, że krawędzie papieru są czyste i równe. Następnie
otwórz obie pokrywy prowadnic perforacji i nałóż pierwsze cztery
otwory perforacji papieru, ze stroną do drukowania zwróconą do
dołu, na kołki traktora.
6.Zamknij pokrywy prowadnic perforacji.
7.Przesuń prawą prowadnicę perforacji, aby usunąć luz papieru;
następnie zablokuj ją poprzez dociśnięcie niebieskiej blokady
prowadnicy perforacji.
8.Zamocuj prowadnicę papieru i połóż ją płasko na drukarce, a
następnie przesuń prowadnice krawędzi do środka prowadnicy
papieru.
Uwaga:
Dla zachowania bezpieczeństwa użytkownika firma EPSON zaleca
korzystanie z drukarki przy zamkniętej pokrywie papieru. Drukarka
będzie działać przy otwartej lub zdjętej pokrywie, lecz tylko przy
zamkniętej pokrywie można osiągnąć maksymalny poziom
bezpieczeństwa i prędkość druku.
9.Włącz drukarkę. Gdy drukarka otrzyma dane z komputera, to
automatycznie załaduje papier i rozpocznie drukowanie.
38Obsługa papieru
10. Po zakończeniu drukowania wykonaj kroki opisane w sekcji
„Usuwanie papieru ciągłego” na stronie 55, aby wyjąć
wydrukowany dokument.
Jeśli pierwszy wiersz na stronie jest za wysoko lub za nisko, można
zmienić jego pozycję za pomocą funkcji Micro Adjust według instrukcji
podanych w sekcji „Dostosowywanie położenia górnej krawędzi
arkusza” na stronie 74.
Przestroga:
Nigdy nie należy dostosowywać położenia górnej krawędzi
c
arkusza za pomocą pokrętła. Może to spowodować uszkodzenie
drukarki lub utratę właściwego położenia górnej krawędzi
arkusza.
2
2
2
2
Usuwanie traktora z pozycji pchającej z tyłu
Aby usunąć traktor z pozycji pchającej z tyłu, należy wykonać poniższe
kroki:
1.Upewnij się, że drukarka jest wyłączona.
2.Wyjmij papier z traktora, jak opisano w sekcji „Usuwanie papieru
ciągłego” na stronie 55.
3.Naciśnij wypustki blokujące traktora, przechyl traktor i wyciągnij
go z drukarki.
2
2
2
2
2
2
2
2
Obsługa papieru39
Korzystanie z traktora w pozycji ciągnącej
Korzystanie z traktora w pozycji ciągnącej doskonale nadaje się do
drukowania na grubym papierze ciągłym o dużej gramaturze, takim jak
papier wielowarstwowy lub papier ciągły z etykietami. Jednak przy
korzystaniu z traktora ciągnącego nie można używać funkcji odrywania.
Ponieważ w celu uniknięcia zakleszczeń papieru gruby papier wymaga
prostej ścieżki papieru, więc przy korzystaniu z traktora ciągnącego
papier należy ładować przez szczelinę z przodu lub od spodu. Aby
jeszcze bardzie zmniejszyć ryzyko zakleszczeń papieru i zwiększyć
wydajność drukowania na papierze ciągłym, można korzystać z dwóch
traktorów. Więcej informacji znajduje się w sekcji „Korzystanie z dwóch
traktorów w kombinacji pchająco/ciągnącej” na stronie 52.
Aby zainstalować traktor w pozycji ciągnącej, należy usunąć moduł
docisku papieru i zainstalować traktor w prawidłowej pozycji.
Informacje dotyczące procedury instalacyjnej zawiera sekcja
„Instalowanie traktora w pozycji ciągnącej” na stronie 40.
Niniejsza sekcja zawiera instrukcje dotyczące następujących tematów:
„Instalowanie traktora w pozycji ciągnącej” na stronie 40, „Ładowanie
papieru za pomocą traktora ciągnącego” na stronie 44 oraz „Usuwanie
traktora z pozycji ciągnącej” na stronie 50.
Instalowanie traktora w pozycji ciągnącej
Przed zainstalowaniem traktora w pozycji ciągnącej, należy usunąć go
z jego bieżącej pozycji. Jeśli traktor jest umieszczony w pozycji
pchającej z przodu, należy go usunąć poprzez naciśnięcie wypustek
blokujących traktora podczas jego zdejmowania. Jeśli traktor jest
umieszczony w pozycji pchającej z tyłu, należy usunąć prowadnicę
papieru, a następnie nacisnąć wypustki blokujące traktora podczas jego
zdejmowania.
Uwaga:
Drukarka jest dostarczana z traktorem zamocowanym w pozycji
pchającej z tyłu.
40Obsługa papieru
1.Upewnij się, że drukarka jest wyłączona. Następnie otwórz pokrywę
prowadnicy papieru, wyciągając jej tylną krawędź do przodu.
2.Podnieś pokrywę drukarki, po czym unieś ją do góry i wyciągnij
z drukarki.
2
2
2
2
2
2
2
Obsługa papieru41
2
2
2
2
2
3.Naciśnij ku górze wypustki z obu stron modułu docisku papieru,
unieś moduł i wyjmij go z drukarki. Odłóż moduł docisku papieru
w bezpieczne miejsce.
Uwaga:
Jeśli papier ma być ładowany od tyłu drukarki, należy umieścić
papier w ścieżce papieru przed zainstalowaniem prowadnicy
papieru i traktora. Instrukcje postępowania znajdują się w sekcji
„Ładowanie papieru za pomocą traktora ciągnącego” na
stronie 44.
4.Zamocuj prowadnicę papieru, jeśli jest to konieczne, przesuń
prowadnice krawędzi do środka prowadnicy papieru i połóż
prowadnicę płasko na drukarce.
42Obsługa papieru
Uwaga:
Jeśli papier ma być ładowany od tyłu drukarki, należy umieścić
papier w ścieżce papieru przed zainstalowaniem prowadnicy
papieru i traktora.
5.Wsuń traktor do szczelin mocujących drukarki i dociśnij oba końce
traktora, aby zapewnić, że jest solidnie osadzony.
2
2
2
2
2
2
2
Obsługa papieru43
2
2
2
2
2
Ładowanie papieru za pomocą traktora ciągnącego
Aby załadować papier za pomocą traktora ciągnącego, należy wykonać
poniższe kroki:
1.Upewnij się, że drukarka jest wyłączona, a pokrywa drukarki zdjęta.
Upewnij się też, że traktor jest zainstalowany w pozycji ciągnącej
oraz prowadnica papieru jest ułożona płasko na drukarce.
2.Ustaw dźwignię zwalniania papieru w pozycji do obsługi traktora
ciągnącego.
44Obsługa papieru
3.Zwolnij prowadnice perforacji poprzez przesunięcie do przodu
blokujących je dźwigni.
4.Przesuń lewą prowadnicę perforacji o około 12 mm (0,5 cala) od
skrajnej lewej pozycji i przesuń dźwignię w tył, aby ją zablokować.
Następnie przesuń prawą prowadnicę perforacji, aby odpowiadała
szerokości papieru, ale nie blokuj jej.
2
2
2
2
2
2
2
około 12 mm (0,5 cala)
2
2
2
2
2
Obsługa papieru45
5.Upewnij się, że krawędzie papieru są czyste i równe. Następnie
otwórz pokrywy prowadnic perforacji.
Uwaga:
Przed umieszczeniem papieru w szczelinie na papier, należy się
upewnić, że drukarka jest wyłączona. Wsunięcie papieru do
szczeliny, gdy drukarka jest włączona, może spowodować
zakleszczenie papieru.
6.Wsuń papier przez szczelinę na papier z przodu lub od spodu, tak
jak pokazano na rysunku poniżej, dopóki nie pojawi się pomiędzy
wałkiem i prowadnicą taśmy. Następnie wyciągnij papier do góry,
aż perforacja między pierwszą i drugą stroną będzie wyrównana
zgórną krawędzią taśmy drukarki.
Szczelina z przodu
Przed załadowaniem papieru przez szczelinę z przodu, zdejmij
przednią pokrywę.
Następnie załaduj papier stroną zadrukowywaną zwróconą do góry.
46Obsługa papieru
Szczelina od spodu
Załaduj papier przez szczelinę od spodu, stroną zadrukowywaną
zwróconą do góry.
7.Nałóż cztery otwory perforacji papieru na kołki traktora na obu
prowadnicach perforacji. Następnie zamknij pokrywy prowadnic
perforacji.
2
2
2
2
2
2
2
2
8.Przesuń prawą prowadnicę perforacji, aby usunąć luz papieru; a
następnie zablokuj ją.
Obsługa papieru47
2
2
2
2
9.Przesuń prowadnice krawędzi do środka prowadnicy papieru.
10. Ponownie zamocuj przednią pokrywę, tak jak to pokazano poniżej.
11. Włącz drukarkę.
12. Usuń luz papieru przez naciśnięcie przycisku LF/FF.
Przestroga:
Zawsze należy usunąć luz papieru; w przeciwnym wypadku
c
jakość wydruku może ulec pogorszeniu.
48Obsługa papieru
13. W razie potrzeby wykonaj kroki opisane w sekcji „Dostosowywanie
położenia górnej krawędzi arkusza” na stronie 74, aby dostosować
bieżące położenie papieru.
Przestroga:
Nigdy nie należy dostosowywać położenia górnej krawędzi
c
arkusza za pomocą pokrętła. Może to spowodować
uszkodzenie drukarki lub utratę w łaściwego położenia górnej
krawędzi arkusza.
14. Załóż pokrywę drukarki, wsuwając przednie wypustki w szczeliny
w obudowie drukarki, a następnie kładąc pokrywę na miejsce.
Następnie zamknij pokrywę prowadnicy papieru.
2
2
2
2
Uwaga:
Dla zachowania bezpieczeństwa użytkownika firma EPSON zaleca
korzystanie z drukarki przy zamkniętej pokrywie papieru. Drukarka
będzie działać przy otwartej lub zdjętej pokrywie, lecz tylko przy
zamkniętej pokrywie można osiągnąć maksymalny poziom
bezpieczeństwa i prędkość druku.
15. Wyślij zadanie drukowania do drukarki. Drukarka rozpocznie
drukowanie od położenia górnej krawędzi arkusza. Po zakończeniu
drukowania otwórz pokrywę prowadnicy papieru, a następnie
oderwij wydrukowany dokument w miejscu perforacji znajdującej
się najbliżej szczeliny wyjściowej papieru.
2
2
2
2
2
2
2
2
Obsługa papieru49
Usuwanie papieru z traktora ciągnącego
Aby usunąć papier ciągły z traktora ciągnącego, należy wykonać
poniższe kroki:
1.Po zakończeniu drukowania oderwij wstęgę papieru przy perforacji
znajdującej się najbliżej szczeliny wejściowej papieru.
2.Aby przesunąć papier do przodu i wysunąć go, wciśnij i przytrzymaj
przycisk LF/FF.
Przestroga:
Nigdy nie należy naciskać przycisku Load/Eject ani Tear
c
Off/Bin, gdy korzysta się z traktora ciągnącego; papier może
zsunąć się z traktora ciągnącego i zakleszczyć się w drukarce.
Usuwanie traktora z pozycji ciągnącej
Aby usunąć traktor z pozycji ciągnącej, należy wykonać poniższe kroki:
1.Wyjmij papier załadowany do traktora ciągnącego, jak opisano
w sekcji „Usuwanie papieru z traktora ciągnącego” na stronie 50.
2.Wyłącz drukarkę. Następnie otwórz pokrywę prowadnicy papieru,
pociągając jej tylną krawędź do siebie.
3.Podnieś tylną część pokrywy drukarki i wyciągnij ją do góry.
50Obsługa papieru
4.Naciśnij wypustki blokujące traktora, przechyl go do siebie i
wyciągnij z drukarki.
2
2
2
2
2
5.Odłóż traktor w bezpieczne miejsce lub zainstaluj go w pozycji
pchającej z przodu lub z tyłu, tak jak to opisano w sekcji
„Korzystanie z traktora w pozycji pchającej z przodu” na stronie 26
lub „Korzystanie z traktora w pozycji pchającej z tyłu” na stronie 33.
6.Ponownie załóż moduł docisku papieru, opuszczając go na kołki
mocujące drukarki. Następnie dociśnij oba końce modułu, aż
wskoczy na swoje miejsce.
7.Zamocuj z powrotem pokrywę drukarki.
2
2
2
2
2
2
2
Obsługa papieru51
Korzystanie z dwóch traktorów w kombinacji
pchająco/ciągnącej
Korzystanie jednocześnie z dwóch traktorów jest zalecane do
drukowania na gotowych formularzach ciągłych, papierze
wielowarstwowym i etykietach oraz do drukowania grafiki wysokiej
jakości. Aby zmniejszyć ryzyko zakleszczeń papieru i usprawnić ładowanie papieru ciągłego, można zainstalować opcjonalny dodatkowy
traktor (C80020✽ dla modelu FX-890, C80021✽ dla modelu FX-2190)
i następnie korzystać z dwóch traktorów jednocześnie.
Aby korzystać z dwóch traktorów jednocześnie, należy wykonać
poniższe kroki:
1.Zainstaluj jeden traktor w pozycji pchającej z przodu lub z tyłu, tak
jak to opisano w sekcji „Instalowanie traktora w pozycji pchającej
z przodu” na stronie 26 lub „Instalowanie traktora w pozycji
pchającej z tyłu” na stronie 34.
2.Załaduj papier ciągły za pomocą traktora pchającego z przodu lub
z tyłu, tak jak to opisano w sekcji „Ładowanie papieru za pomocą
traktora pchającego z przodu” na stronie 28 lub „Ładowanie papieru
za pomocą traktora pchającego z tyłu” na stronie 35.
3.Ustaw dźwignię zwalniania papieru w pozycji pchającej z przodu
lub tyłu, w zależności od pozycji traktora pchającego.
4.Włącz drukarkę. Naciśnij przycisk Load/Eject, aby przesunąć
papier do położenia górnej krawędzi arkusza. Następnie naciskaj
przycisk LF/FF, aż perforacja między pierwszą i drugą stroną
zostanie wyrównana z górną krawędzią taśmy drukarki.
Przestroga:
Nigdy nie przesuwaj papieru za pomocą pokrętła. Może to
c
spowodować uszkodzenie drukarki lub utratę właściwego
położenia górnej krawędzi arkusza.
5.Zainstaluj drugi traktor w pozycji ciągnącej, tak jak to opisano
w sekcji „Instalowanie traktora w pozycji ciągnącej” na stronie 40.
52Obsługa papieru
6.Nałóż otwory perforacji papieru na kołki na obu prowadnicach
perforacji traktora ciągnącego.
Przestroga:
Nie wyciągaj papieru rękoma, aby dopasować go i nałożyć
c
na traktor ciągnący; może to spowodować uszkodzenie
drukarki. Aby przesunąć papier, należy nacisnąć przycisk
LF/FF.
7.Ustaw dźwignię zwalniania papieru w pozycji do obsługi traktora
ciągnącego. Następnie użyj funkcji Micro Adjust (opisanej w sekcji
„Korzystanie z funkcji Micro Adjust” na stronie 71), aby usunąć luz
papieru występujący między traktorem pchających i ciągnącym.
2
2
2
2
8.Przesuń dźwignię zwalniania papieru z powrotem do pozycji
ustawionej w kroku 3.
9.Gdy drukarka otrzyma dane z komputera, rozpocznie drukowanie
w bieżącym położeniu bez przesuwania papieru. W razie potrzeby
wykonaj kroki opisane w sekcji „Dostosowywanie położenia górnej
krawędzi arkusza” na stronie 74, aby dostosować bieżące położenie
papieru.
10. Zamocuj pokrywę drukarki. Upewnij się, że prowadnica papieru jest
zainstalowana i ułożona płasko na drukarce.
Uwaga:
Dla zachowania bezpieczeństwa użytkownika firma EPSON zaleca
korzystanie z drukarki przy zamkniętej pokrywie papieru. Drukarka
będzie działać przy otwartej lub zdjętej pokrywie, lecz tylko przy
zamkniętej pokrywie można osiągnąć maksymalny poziom
bezpieczeństwa i prędkość druku.
11. Wyślij zadanie drukowania do drukarki. Drukarka rozpocznie
drukowanie w bieżącym położeniu bez przesuwania papieru. Po
zakończeniu drukowania oderwij wydrukowany dokument w
miejscu perforacji znajdującej się najbliżej szczeliny wyjściowej
papieru.
2
2
2
2
2
2
2
2
Obsługa papieru53
Tabela poniżej zawiera podsumowanie różnych metod ładowania
papieru ciągłego za pomocą dwóch traktorów i pokazuje, którego
ustawienia dźwigni zwalniania papieru należy użyć dla każdej metody.
Pozycje traktoraPozycja dźwigni
Ciągnący +
pchający z przodu
Ciągnący +
pchający z tyłu
Pchający z przodu
+ pchający z tyłu
zwalniania
papieru
Traktor pchający
z przodu
Traktor pchający
ztyłu
Traktor pchający
z przodu
Ścieżka papieru
54Obsługa papieru
Traktor pchający
ztyłu
Korzystanie z funkcji odrywania
Jeśli zainstalowany jest traktor pchający, po zakończeniu drukowania
można użyć funkcji odrywania, aby przesunąć papier ciągły do krawędzi
odrywania drukarki. Następnie można w łatwy sposób oderwać
wydrukowany dokument. Przy wznowieniu drukowania drukarka
automatycznie przesunie papier z powrotem do położenia górnej
krawędzi arkusza, co pozwoli zaoszczędzić papier, który normalnie jest
tracony między drukowaniem kolejnych dokumentów.
Usuwanie papieru ciągłego
Papier ciągły można usunąć na dwa sposoby za pomocą funkcji
odrywania: ręcznie, przez naciśnięcie przycisku Tear Off/Bin drukarki,
lub automatycznie, przez włączenie trybu Auto tear-off. Lampka Tear Off/Binświeci się, gdy papier znajduje się w pozycji odrywania.
Jeśli perforacja pomiędzy stronami nie jest wyrównana z krawędzią
odrywania, można dostosować położenie perforacji za pomocą funkcji
Micro Adjust. Więcej informacji znajduje się w sekcji
„Dostosowywanie położenia odrywania” na stronie 71.
Przestroga:
❏Nigdy nie należy używać funkcji odrywania z traktorem
c
ciągnącym, gdyż papier może zsunąć się z traktora
ciągnącego i zakleszczyć się w drukarce. Po zakończeniu
drukowania oderwij wydrukowany dokument w miejscu
perforacji znajdującej się najbliżej szczeliny wyjściowej
papieru.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
❏Nigdy nie należy używać funkcji odrywania do wysuwania
z drukarki papieru ciągłego z etykietami; etykiety mogą
oddzielić się od podłoża i zakleszczyć się w drukarce.
Obsługa papieru55
2
2
2
Korzystanie z przycisku Tear-off/Bin
Aby usunąć papier ciągły za pomocą przycisku Tear Off/Bin, należy
wykonać poniższe kroki:
1.Gdy drukarka zakończy drukowanie dokumentu, sprawdź, czy
lampka Tear Off/Bin nie miga.
Uwaga:
Jeśli lampka Tear Off/Bin miga, papier jest w położeniu odrywania.
Po ponownym naciśnięciu przycisku Tear Off/Bin drukarka
przesunie papier do następnego położenia górnej krawędzi arkusza.
2.Naciśnij przycisk Tear Off/Bin. Drukarka przesunie papier do
krawędzi odrywania.
Przestroga:
Nigdy nie należy używać pokrętła w celu dostosowania
c
położenia odrywania. Może to spowodować uszkodzenie
drukarki lub utratę właściwego położenia górnej krawędzi
arkusza.
Uwaga:
Jeśli perforacja papieru nie pokrywa się z krawędzią odrywania,
położenie odrywania papieru można wyregulować za pomocą
funkcji Micro Adjust w sposób opisany w sekcji „Dostosowywanie
położenia odrywania” na stronie 71.
3.Oderwij wydrukowany dokument, korzystając z krawędzi
odrywania pokrywy drukarki.
4.Aby wysunąć papier ciągły z drukarki i wsunąć go do położenia
gotowości, naciśnij przycisk Load/Eject.
Aby usunąć pozostały papier z drukarki, naciśnij przycisk Load/Eject
w celu przesunięcia papieru do położenia gotowości. Następnie otwórz
pokrywy prowadnic perforacji traktora i usuń papier.
56Obsługa papieru
Przestroga:
Przed naciśnięciem przycisku Load/Eject zawsze należy
c
oderwać wydrukowany dokument. Przesuwanie kilku stron na raz
w odwrotnym kierunku może spowodować zakleszczenie papieru.
2
Automatyczne przesuwanie papieru do położenia odrywania
Aby automatycznie przesuwać wydrukowane dokumenty do położenia
odrywania, należy włączyć tryb Auto tear-off i w trybie ustawień
domyślnych wybrać długość strony odpowiednią dla papieru ciągłego.
Instrukcje dotyczące zmian ustawień domyślnych zawiera sekcja
„Zmiana ustawień domyślnych” na stronie 138.
Gdy tryb Auto tear-off jest włączony, drukarka automatycznie przesuwa
papier do położenia odrywania zawsze wtedy, gdy otrzymuje pełną
stronę danych z komputera lub polecenie przejścia do nowego arkusza,
po którym nie ma żadnych danych.
Ładowanie pojedynczych arkuszy
Jak to pokazano poniżej, prowadnica papieru pozwala załadować od
góry pojedynczy arkusz zwykłego papieru lub jedną kopertę.
2
2
2
2
2
2
2
2
Obsługa papieru57
2
2
2
Pojedyncze arkusze papieru można ładować także za pomocą
opcjonalnego podajnika arkuszy, przedniej prowadnicy arkuszy lub
przedniej prowadnicy papieru. Więcej informacji zawiera sekcja
„Podajnik arkuszy” na stronie 192 lub „Przednia prowadnica arkuszy i
przednia prowadnica papieru” na stronie 210.
Dostępne typy papieru
Poniższa tabela przedstawia zestawienie typów papieru, który można
załadować do drukarki oraz wskazuje dostępne szczeliny na papier.
Instrukcje dotyczące ustawiania dźwigni grubości papieru zawiera
sekcja „Dostosowanie położenia dźwigni grubości papieru” na
stronie 23.
Typ papieruDostępne szczeliny na papier
Zwykły papierprzednia i tylna
Papier wielowarstwowy (bez kalki)
2 warstwy (oryginał i jedna kopia)
3 warstwy (oryginał i dwie kopie)
4 warstwy (oryginał i trzy kopie)
5 warstw (oryginał i cztery kopie)
6 warstw (oryginał i pięć kopii)
Kopertytylna
przednia
Uwaga:
❏Przy temperaturze 5°C (41°F) lub niższej, albo 35°C (95°F) lub
wyższej, należy ustawić dźwignię grubości papieru o jedną pozycję
niżej, aby poprawić jakość wydruku.
❏Przy temperaturze 5°C (41°F) lub niższej, albo 35°C (95°F)
lub wyższej, nie można używać papieru wielowarstwowego o
7 warstwach.
❏Nie należy ładować papieru, który był zwijany w rulon lub zginany.
58Obsługa papieru
Korzystanie z prowadnicy papieru
Dostarczana z drukarką prowadnica papieru pozwala załadować od góry
pojedynczy arkusz zwykłego papieru lub pojedynczą kopertę. Arkusz
papieru może mieć maksymalną szerokość 257 mm (10,1 cala)
w przypadku modelu FX-890 i 420 mm (16,5 cala) w przypadku modelu
FX-2190. (Szczegółowe informacje na temat specyfikacji papieru
znajdują się w sekcji „Specyfikacje drukarki” na stronie 228.)
Przestroga:
W prowadnicy papieru nie wolno umieszczać papieru
c
wielowarstwowego, kalki ani etykiet.
Ładowanie papieru do prowadnicy papieru
Aby załadować papier do prowadnicy papieru, należy wykonać poniższe
kroki:
1.Sprawdź, czy prowadnica jest umieszczona w pozycji pionowej.
Jeżeli używasz pojedynczych arkuszy zwykłego papieru, ustaw
dźwignię grubości papieru (umieszczoną pod pokrywą drukarki)
w pozycji 0. (Jeżeli używasz kopert, sekcja „Koperty” na stronie 65
zawiera instrukcje dotyczące ustawiania dźwigni grubości papieru.)
Ponadto ustaw dźwignię zwalniania papieru w pozycji do obsługi
pojedynczych arkuszy.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Obsługa papieru59
2
2
2
2.Włącz drukarkę, jeśli jest wyłączona.
3.Przesuń lewą prowadnicę krawędzi, aż wejdzie w zagłębienie równo
ze znaczkiem trójkąta na prowadnicy papieru. Następnie przesuń
prawą prowadnicę krawędzi, aby odpowiadała szerokości papieru.
60Obsługa papieru
4.Wsuń arkusz papieru między prowadnice aż do oporu, stroną
zadrukowywaną do dołu. Po automatycznym wciągnięciu papieru
drukarka jest gotowa do druku.
Uwaga:
Dla zachowania bezpieczeństwa użytkownika firma EPSON zaleca
korzystanie z drukarki przy zamkniętej pokrywie papieru. Drukarka
będzie działać przy otwartej lub zdjętej pokrywie, lecz tylko przy
zamkniętej pokrywie można osiągnąć maksymalny poziom
bezpieczeństwa i prędkość druku.
2
2
2
2
2
2
2
2
Jeśli pierwszy wiersz na stronie jest za wysoko lub za nisko, można
dopasować położenie górnej krawędzi arkusza za pomocą funkcji
Micro Adjust. Więcej informacji znajduje się w sekcji
„Dostosowywanie położenia górnej krawędzi arkusza” na
stronie 74.
Obsługa papieru61
2
2
2
2
Ładowanie papieru specjalnego
Papier wielowarstwowy
Dopuszczalne jest stosowanie bezkalkowego papieru
wielowarstwowego o maksymalnie sześciu warstwach (pięć kopii i
oryginał). Należy upewnić się, że dźwignię grubości papieru ustawiono
w odpowiednim położeniu, zależnie od liczby warstw papieru.
Instrukcje postępowania znajdują się w sekcji „Dostosowanie położenia
dźwigni grubości papieru” na stronie 23.
Papier wielowarstwowy ciągły
Z wyjątkiem konieczności ustawienia dźwigni grubości papieru,
ładowanie papieru wielowarstwowego ciągłego przebiega w dokładnie
taki sam sposób, jak w przypadku zwykłego papieru ciągłego.
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w sekcji „Ładowanie
papieru ciągłego” na stronie 25.
Uwaga:
❏Grubość papieru wielowarstwowego nie może przekraczać 0,46 mm
(0,018 cala).
❏Nie należy ładować papieru, który był zwijany w rulon lub zginany.
❏Nośniki o dużej grubości, jak pięcio- lub sześciowarstwowy papier
wielowarstwowy, mogą łatwo spowodować zakleszczenie, toteż
wymagają prostej ścieżki papieru. Papier tego typu należy ładować
do szczeliny przedniej lub dolnej.
Papier wielowarstwowy cięty
Przy ładowaniu papieru wielowarstwowego ciętego należy korzystać
z przedniej szczeliny z zainstalowaną opcjonalną przednią prowadnicą
papieru lub prowadnicą arkuszy. Papier złożony z pięciu lub sześciu
warstw wymaga prostej ścieżki, aby uniknąć jego zakleszczenia.
62Obsługa papieru
Przy ładowaniu papieru wielowarstwowego w postaci arkuszy należy
postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji „Ładowanie
papieru do przedniej prowadnicy arkuszy lub przedniej prowadnicy
papieru” na stronie 213.
2
Uwaga:
❏Grubość papieru wielowarstwowego nie może przekraczać 0,46 mm
(0,018 cala).
❏Nie należy ładować papieru, który był zwijany w rulon lub zginany.
Etykiety
Etykiety przeznaczone do zadrukowania powinny być umieszczone na
ciągłym podłożu zaopatrzonym w perforację umożliwiającą wciąganie
etykiet przez traktor prowadzący. Nie należy ładować do drukarki
etykiet na pociętych arkuszach, ponieważ śliski nośnik etykiet
samoprzylepnych uniemożliwia ich prawidłowe podawanie.
Nośniki o dużej grubości, jak etykiety na papierze ciągłym, wymagają
prostej ścieżki papieru. Etykiety należy ładować tylko do szczeliny
przedniej (traktor ciągnący lub pchający) lub dolnej (traktor ciągnący).
Jednak najlepsze wyniki zapewnia wykorzystanie traktora ciągnącego i
ładowanie papieru do szczeliny przedniej lub dolnej.
Procedura ładowania etykiet na papierze ciągłym jest taka sama, jak
w przypadku zwykłego papieru ciągłego, z tą różnicą, że przed
rozpoczęciem drukowania wymagane jest przestawienie dźwigni
grubości papieru w pozycji 2. Więcej informacji znajduje się w sekcji
„Ładowanie papieru za pomocą traktora ciągnącego” na stronie 44.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Obsługa papieru63
2
2
Przestroga:
❏Etykiety na papierze ciągłym najlepiej dają się ładować za
c
pomocą traktora ciągnącego. Ładowanie etykiet za pomocą
traktora w pozycji pchającej z tyłu lub z przodu nie jest
zalecane.
❏Nigdy nie należy przesuwać etykiet w tył za pomocą przycisku
Load/Eject lub Tear Off/Bin. Przy przesuwaniu etykiet w tył
mogą się one odkleić od podłoża i spowodować zakleszczenie
papieru.
❏Ze względu na wrażliwość etykiet na temperaturę i
wilgotność, korzystanie z nich dopuszczalne jest wyłącznie
w warunkach opisanych poniżej:
Temperatura
Wilgotność
❏Etykiet nie należy pozostawiać w drukarce po zakończeniu
drukowania, ponieważ mogą się zawinąć wokół wałka i przy
kolejnym wydruku spowodować zakleszczenie.
❏Etykiet na papierze ciągłym nie należy ładować przez
szczelinę tylną. Ścieżka prowadząca przez tylną szczelinę jest
zakrzywiona, przez co etykiety mogą odkleić się od podłoża
wewnątrz drukarki i spowodować zakleszczenie.
❏Nie należy ładować papieru, który był zwijany w rulon lub
zginany.
15 do 25°C (59 do 77°F)
30% do 60% (wilgotność
względna)
64Obsługa papieru
Usuwanie papieru ciągłego z etykietami
Aby uniknąć odklejania się etykiet od podłoża, przy usuwaniu papieru
ciągłego z etykietami należy postępować zgodnie z poniższymi krokami:
1.Oderwij niewykorzystany ciągły papier z etykietami w miejscu
perforacji znajdującym się najbliżej szczeliny wprowadzającej.
perforacja najbliżej szczeliny
wprowadzającej
2.Przytrzymaj wciśnięty przycisk LF/FF, aby wysunąć pozostałe
etykiety z drukarki.
Przestroga:
Nigdy nie należy przesuwać etykiet w tył za pomocą przycisku
c
Load/Eject lub Tear Off/Bin. Przy przesuwaniu etykiet w tył
mogą się one łatwo odkleić od podłoża i spowodować
zakleszczenie papieru.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Koperty
Koperty można ładować pojedynczo, za pomocą prowadnicy papieru,
lub po kilka jednocześnie, stosując opcjonalny podajnik arkuszy o dużej
pojemności (zasobnik 1 podajnika arkuszy z dwoma zasobnikami).
Przed załadowaniem kopert dźwignię grubości papieru należy ustawić
w pozycji 5 (dla kopert cienkich) lub 6 (dla kopert grubych).
Obsługa papieru65
2
2
2
Koperty mogą być ładowane tylko przez szczelinę tylną.
Przy ładowaniu kopert pojedynczo należy postępować zgodnie
z instrukcjami zawartymi w sekcji „Ładowanie papieru do prowadnicy
papieru” na stronie 59. Przy ładowaniu wielu kopert jednocześnie należy
postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji „Ładowanie
papieru do podajnika arkuszy o dużej pojemności” na stronie 201.
Koperty należy ładować stroną zadrukowywaną do dołu i umieścić je
dokładnie w szczelinie zasobnika.
Uwaga:
❏Należy zadbać o to, aby koperta była ustawiona stroną
zadrukowywaną do dołu i górną krawędzią do przodu.
❏Głowica drukująca nie może drukować poza lewą lub prawą
krawędzią koperty lub innego grubego papieru. Należy dokładnie
sprawdzić, czy obszar wydruku w aplikacji mieści się całkowicie
w obrębie obszaru możliwego do zadrukowania na kopercie. Więcej
informacji na temat obszaru zadrukowywanego na kopertach
zawiera sekcja „Obszar zadrukowywany” na stronie 241.
❏Przy korzystaniu z kopert nr 6 należy lewą prowadnicę krawędzi
ustawić w pozycji oznaczonej strzałką na prowadnicy papieru.
66Obsługa papieru
Pocztówki
Pocztówki można ładować pojedynczo, za pomocą prowadnicy papieru,
lub po kilka jednocześnie, stosując opcjonalny podajnik arkuszy o dużej
pojemności (zasobnik 1 podajnika arkuszy z dwoma zasobnikami).
Przed załadowaniem pocztówek należy ustawić dźwignię grubości
papieru w pozycji 2, a dźwignię zwalniania papieru w pozycji do obsługi
pojedynczych arkuszy.
Pocztówki mogą być ładowane tylko przez szczelinę tylną lub przednią.
Przy ładowaniu pocztówek pojedynczo należy postępować zgodnie
z instrukcjami zawartymi w sekcji „Ładowanie papieru do prowadnicy
papieru” na stronie 59. Przy ładowaniu wielu pocztówek jednocześnie
należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji
„Ładowanie papieru do podajnika arkuszy o dużej pojemności” na
stronie 201.
2
2
2
2
2
2
2
2
Obsługa papieru67
2
2
2
2
Uwaga:
❏Przy ładowaniu pocztówek dłuższą krawędzią należy zawsze
ładować je przez górną szczelinę.
❏Przed drukowaniem należy włączyć tryb obsługi formatu pocztówek
przez kilkakrotne naciśnięcie przycisku Tear Off/Bin do momentu
zaświecenia lewej lampki Tear Off/Bin.
❏Korzystanie z pocztówek jest możliwe w następujących warunkach
temperatury i wilgotności:
Temperatura15 do 25°C (59 do 77°F)
Wilgotność30% do 60% (wilgotność względna)
❏Przy korzystaniu z pocztówek formatu A6 należy zawsze ładować je
dłuższą krawędzią.
Przełączanie między drukowaniem na
papierze ciągłym i na pojedynczych
arkuszach
Drukarka łatwo się daje przełączać między trybami druku na papierze
ciągłym z traktorem pchającym i druku na pojedynczych arkuszach bez
potrzeby usuwania lub ponownego ładowania papieru ciągłego.
68Obsługa papieru
Przełączanie na druk na pojedynczych arkuszach
Postępując według poniższych kroków, można przełączyć drukarkę
z trybu druku na papierze ciągłym z traktorem pchającym w tryb druku
na pojedynczych arkuszach.
Uwaga:
❏Jeśli w drukarce załadowane są etykiety na papierze ciągłym, należy
je usunąć jeszcze przed przełączeniem na druk na pojedynczych
arkuszach. Więcej informacji znajduje się w sekcji „Usuwanie
papieru ciągłego z etykietami” na stronie 65.
❏Jeśli traktor jest w pozycji ciągnącej, należy usunąć z drukarki
papier ciągły, zanim dokona się przełączenia na druk na
pojedynczych arkuszach. Więcej informacji znajduje się w sekcji
„Usuwanie papieru z traktora ciągnącego” na stronie 50.
1.Jeżeli w drukarce znajdują się jeszcze zadrukowane strony, naciśnij
przycisk Tear Off/Bin, aby przesunąć papier do najbliższego
położenia odrywania. Następnie oderwij zadrukowane strony.
Przestroga:
Pamiętaj o oderwaniu zadrukowanego dokumentu, zanim
c
naciśniesz przycisk Load/Eject w kolejnym kroku.
Przesuwanie kilku stron na raz w odwrotnym kierunku może
spowodować zakleszczenie papieru.
2
2
2
2
2
2
2
2
2.Naciśnij przycisk Load/Eject, aby załadować papier ciągły
z powrotem do położenia gotowości. Papier jest nadal umieszczony
w traktorze pchającym, lecz nie znajduje się już na ścieżce papieru.
Obsługa papieru69
2
2
2
2
3.Przesuń prowadnicę papieru w pozycję pionową.
4.Ustaw dźwignię zwalniania papieru w pozycji do obsługi
pojedynczych arkuszy.
5.Załaduj pojedyncze arkusze, postępując zgodnie z opisem zawartym
w sekcji „Ładowanie pojedynczych arkuszy” na stronie 57.
Przełączanie na druk na papierze ciągłym
Postępując według poniższych kroków, można przełączyć drukarkę
z trybu druku na pojedynczych arkuszach w trybu druku na papierze
ciągłym z traktorem pchającym.
Uwaga:
Aby przełączyć z trybu drukowania z opcjonalną przednią prowadnicą
arkuszy na drukowanie z użyciem traktora pchającego z przodu, należy
najpierw usunąć przednią prowadnicę arkuszy.
70Obsługa papieru
1.Jeśli w drukarce pozostaje załadowany pojedynczy arkusz, naciśnij
przycisk Load/Eject, aby go wysunąć.
Przestroga:
Nigdy nie wysuwaj papieru za pomocą pokrętła. Może to
c
spowodować uszkodzenie drukarki lub utratę właściwego
położenia górnej krawędzi arkusza.
2
2
2.Upewnij się, czy traktor zainstalowany jest w pozycji pchającej
(z przodu lub z tyłu) i czy papier ciągły jest załadowany, tak jak
opisano w sekcji „Ładowanie papieru ciągłego za pomocą traktora”
na stronie 25.
3.Przestaw dźwignię zwalniania papieru w przednią lub tylną pozycję
pchającą, zależnie od wykorzystywanej pozycji traktora.
Drukarka automatycznie ładuje papier ciągły po rozpoczęciu
drukowania.
Korzystanie z funkcji Micro Adjust
Funkcja Micro Adjust pozwala przesuwać papier do przodu i do tyłu
krokami co 0,118 mm (1/216 cala). Dzięki temu możliwe jest precyzyjne
dostosowanie położenia odrywania papieru oraz położenia górnej
krawędzi arkusza.
Dostosowywanie położenia odrywania
2
2
2
2
2
2
2
2
Jeśli perforacja przeznaczona do odrywania arkuszy nie jest wyrównana
ze służącą do tego krawędzią, linię perforacji należy odpowiednio
przesunąć za pomocą funkcji Micro Adjust.
Obsługa papieru71
2
2
Aby dostosować położenie linii perforacji, należy wykonać poniższe
kroki:
Przestroga:
Nigdy nie dostosowuj położenia odrywania za pomocą pokrętła.
c
Może to spowodować uszkodzenie drukarki lub utratę
właściwego położenia odrywania.
Uwaga:
Położenie odrywania zostaje zapamiętane do czasu jego zmiany nawet
po wyłączeniu drukarki.
1.Upewnij się, czy lampka Tear Off/Bin miga (papier znajduje się
w aktualnie zdefiniowanym położeniu odrywania). Jeżeli nie,
naciśnij przycisk Tear Off/Bin, aby przesunąć papier do
najbliższego położenia odrywania.
2.Przytrzymaj przycisk Pause wciśnięty przez około trzy sekundy.
Lampka Pause zacznie migać, a drukarka przejdzie w tryb Micro
Adjust.
72Obsługa papieru
3.Otwórz pokrywę prowadnicy papieru, następnie naciśnij przycisk
LF/FF, aby przesunąć papier do tyłu, lub naciśnij przycisk
Load/Eject, aby przesunąć papier do przodu, aż linia perforacji
papieru będzie wyrównana z krawędzią modułu docisku papieru.
krawędź odrywania w module docisku papieru
perforacja papieru
2
2
2
2
2
2
Uwaga:
Drukarka ma pewne ograniczenia co do minimalnego i
maksymalnego położenia odrywania. Przy próbie przesunięcia
położenia odrywania poza te limity drukarka generuje sygnał
dźwiękowy i zaprzestaje przesuwania papieru.
4.Oderwij wydrukowane strony.
5.Naciśnij przycisk Pause, aby wyłączyć tryb Micro Adjust.
Po wznowieniu drukowania drukarka automatycznie wsuwa papier
z powrotem do położenia górnej krawędzi arkusza i rozpoczyna
drukowanie.
Obsługa papieru73
2
2
2
2
2
2
Dostosowywanie położenia górnej krawędzi
arkusza
Położenie górnej krawędzi arkusza to miejsce, od którego drukarka
rozpoczyna drukowanie. Jeśli wydruk na stronie jest umieszczony za
wysoko lub za nisko, można dopasować położenie górnej krawędzi
arkusza za pomocą funkcji Micro Adjust.
Aby dostosować położenie górnej krawędzi arkusza, należy wykonać
poniższe kroki:
Przestroga:
Nigdy nie należy dostosowywać położenia górnej krawędzi
c
arkusza za pomocą pokrętła. Może to spowodować uszkodzenie
drukarki lub utratę właściwego położenia górnej krawędzi
arkusza.
Uwaga:
❏Położenie górnej krawędzi arkusza zostaje zapamiętane do czasu
jego zmiany, nawet po wyłączeniu drukarki.
❏Ustawienie górnego marginesu dokonane w niektórych aplikacjach
ma wyższy priorytet od ustawienia górnej krawędzi arkusza za
pomocą funkcji Micro Adjust. W razie konieczności położenie
górnej krawędzi arkusza należy więc dopasować z poziomu
oprogramowania.
1.Upewnij się, że drukarka jest włączona.
2.Załaduj papier. (Jeśli traktor znajduje się w pozycji pchającej,
naciśnij przycisk Load/Eject, aby przesunąć papier ciągły do
aktualnego położenia górnej krawędzi arkusza.) W razie potrzeby
podnieś obudowę drukarki, aby zobaczyć dokładniej położenie
papieru.
3.Przytrzymaj przycisk Pause wciśnięty przez około trzy sekundy.
Lampka Pause zacznie migać, a drukarka przejdzie w tryb Micro
Adjust.
74Obsługa papieru
4.Naciśnij przycisk LF/FF, aby przesunąć położenie górnej krawędzi
arkusza wyżej na stronie, lub przycisk Load/Eject, aby przesunąć
to położenie niżej, w dół strony.
Uwaga:
❏Drukarka ma pewne ograniczenia co do minimalnego i
maksymalnego położenia górnej krawędzi arkusza. Przy próbie
przesunięcia tego położenia poza te limity drukarka generuje
sygnał dźwiękowy i zaprzestaje przesuwania papieru.
❏Ponadto po osiągnięciu domyślnego położenia górnej krawędzi
arkusza, drukarka generuje sygnał dźwiękowy i zaprzestaje na
krótką chwilę przesuwania papieru. Ustawienie domyślne może
służyć jako punkt odniesienia podczas dostosowywania
położenia górnej krawędzi arkusza.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
5.Po ustawieniu odpowiedniego położenia górnej krawędzi arkusza
naciśnij przycisk Pause, aby wyjść z trybu Micro Adjust.
Uwaga:
Dla zachowania bezpieczeństwa użytkownika firma EPSON zaleca
korzystanie z drukarki przy zamkniętej pokrywie papieru. Drukarka
będzie działać przy otwartej lub zdjętej pokrywie, lecz tylko przy
zamkniętej pokrywie można osiągnąć maksymalny poziom
bezpieczeństwa i prędkość druku.
Obsługa papieru75
2
2
2
76Obsługa papieru
Rozdział 3
Oprogramowanie drukarki
Informacje o oprogramowaniu drukarki
Oprogramowanie EPSON dostarczone z drukarką zawiera
oprogramowanie sterownika drukarki i program EPSON Status
Monitor 3.
Sterownik drukarki to oprogramowanie pozwalające komputerowi
sterować drukarką. Sterownik należy zainstalować, aby inne aplikacje
Windows mogły w pełni wykorzystywać możliwości drukarki.
Program EPSON Status Monitor 3 umożliwia monitorowanie stanu
drukarki, powiadamia o wystąpieniu błędów i podaje wskazówki
dotyczące rozwiązywania problemów. Program Status Monitor 3 jest
instalowany automatycznie podczas instalowania sterownika drukarki.
Uwaga:
Przed przejściem dalej należy się upewnić, że sterownik drukarki został
zainstalowany na komputerze zgodnie z opisem w Przewodniku
instalacji.
3
3
3
3
3
3
3
3
Oprogramowanie drukarki77
3
3
3
3
Korzystanie ze sterownika drukarki
w systemach Windows Me, 98 i 95
Do sterownika drukarki można uzyskać dostęp z aplikacji systemu
Windows lub z menu Start.
❏Jeśli dostęp do sterownika drukarki odbywa się z aplikacji systemu
Windows, wszystkie dokonywane zmiany odnoszą się jedynie do
używanej aplikacji. Więcej informacji znajduje się sekcji „Dostęp
do sterownika drukarki z aplikacji systemu Windows” na stronie 79.
❏Jeśli dostęp do sterownika drukarki odbywa się z menu Start,
wszystkie dokonywane zmiany odnoszą się do wszystkich aplikacji.
Więcej informacji znajduje się sekcji „Dostęp do sterownika
drukarki z menu Start” na stronie 80.
Aby sprawdzić lub zmienić ustawienia sterownika drukarki, należy
zapoznać się z sekcją „Zmiana ustawień sterownika drukarki” na
stronie 81.
Uwaga:
❏Przykłady w poniższej sekcji pochodzą z modelu FX-890.
W przypadku modelu FX-2190 należy zmienić nazwę modelu
w przykładach na FX-2190. Instrukcje są takie same dla obu modeli.
❏Podczas gdy wiele aplikacji systemu Windows zastępuje ustawienia
dokonane w sterowniku drukarki, niektóre tego nie robią, tak więc
należy sprawdzić, czy ustawienia sterownika drukarki odpowiadają
wymaganiom użytkownika.
78Oprogramowanie drukarki
Dostęp do sterownika drukarki z aplikacji
systemu Windows
Wykonaj następujące kroki, aby uzyskać dostęp do sterownika drukarki
z aplikacji systemu Windows:
1.Z menu File (Plik) wybierz polecenie Print Setup (Ustawienia
drukowania) lub Print (Drukuj). W wyświetlonym oknie
dialogowym Print (Drukuj) lub Print Setup (Ustawienia
drukowania) sprawdź, czy drukarka jest wybrana z listy rozwijanej
Name (Nazwa).
potrzeba kliknięcia kombinacji tych przycisków.) Wyświetlone
zostanie okno właściwości, w którym znajdują się karty Paper
(Papier), Graphics (Grafika) i Device Options (Opcje urządzenia).
Te karty zawierają ustawienia sterownika drukarki.
3.Aby obejrzeć kartę, kliknij jej zakładkę u góry okna. Informacje
dotyczące zmian ustawień domyślnych zawiera sekcja „Zmiana
ustawień sterownika drukarki” na stronie 81.
Dostęp do sterownika drukarki z menu Start
Wykonaj następujące kroki, aby uzyskać dostęp do sterownika drukarki
z menu Start:
1.Kliknij przycisk Start i wskaż pozycję Settings (Ustawienia).
2.Kliknij pozycję Printers (Drukarki).
80Oprogramowanie drukarki
3.Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki i wybierz
pozycję Properties (Właściwości). Wyświetlone zostanie okno
właściwości, zawierające karty Paper (Papier), Graphics (Grafika),
Device Options (Opcje urządzenia) i Utility (Narzędzia). Te karty
zawierają ustawienia sterownika drukarki.
4.Aby wyświetlić kartę, kliknij jej zakładkę u góry okna. Informacje
dotyczące zmian ustawień domyślnych zawiera sekcja „Zmiana
ustawień sterownika drukarki” na stronie 81.
3
3
3
Zmiana ustawień sterownika drukarki
Sterownik tej drukarki ma cztery karty: Paper (Papier), Graphics
(Grafika), Device Options (Opcje urządzenia) i Utility (Narzędzia).
Przegląd dostępnych ustawień znajduje się w sekcji „Przegląd ustawień
sterownika drukarki” na stronie 88. Można także skorzystać z pomocy
elektronicznej, klikając element okna sterownika prawym przyciskiem
myszy i wybierając polecenie What's this? (Co to jest?).
3
3
3
3
3
3
3
3
Oprogramowanie drukarki81
3
Po zakończeniu dokonywania zmian ustawień sterownika, kliknij
przycisk OK, aby je zastosować, lub kliknij opcję Restore Defaults
(Przywróć domyślne), aby powrócić do domyślnych wartości ustawień.
Po sprawdzeniu ustawień sterownika drukarki i wprowadzeniu
koniecznych zmian, można już rozpocząć drukowanie.
Korzystanie ze sterownika drukarki
w systemach Windows XP, 2000 i NT 4.0
Do sterownika drukarki można uzyskać dostęp z aplikacji systemu
Windows lub z menu Start.
❏Jeśli dostęp do sterownika drukarki odbywa się z aplikacji systemu
Windows, wszystkie dokonywane zmiany odnoszą się jedynie do
używanej aplikacji. Więcej informacji znajduje się sekcji „Dostęp
do sterownika drukarki z aplikacji systemu Windows” na stronie 83.
❏Jeśli dostęp do sterownika drukarki odbywa się z menu Start,
dokonywane zmiany odnoszą się do wszystkich aplikacji.
Więcej informacji znajduje się sekcji „Dostęp do sterownika
drukarki z menu Start” na stronie 85.
Aby sprawdzić lub zmienić ustawienia sterownika drukarki, należy
zapoznać się z sekcją „Zmiana ustawień sterownika drukarki” na
stronie 88.
Uwaga:
❏Przykłady w poniższej sekcji pochodzą z modelu FX-890.
W przypadku modelu FX-2190 należy zmienić nazwę modelu
w przykładach na FX-2190. Instrukcje są takie same dla obu modeli.
❏Podczas gdy wiele aplikacji systemu Windows zastępuje ustawienia
dokonane w sterowniku drukarki, niektóre tego nie robią, tak więc
należy sprawdzić, czy ustawienia sterownika drukarki odpowiadają
wymaganiom użytkownika.
82Oprogramowanie drukarki
Dostęp do sterownika drukarki z aplikacji
systemu Windows
Wykonaj następujące kroki, aby uzyskać dostęp do sterownika drukarki
z aplikacji systemu Windows:
Uwaga:
Przykłady w poniższej sekcji pochodzą z systemu operacyjnego
Windows 2000. Mogą one różnić się wyglądem od elementów faktycznie
wyświetlanych na ekranie, jednak instrukcje są takie same.
1.Z menu File (Plik) aplikacji wybierz polecenie Print Setup
(Ustawienia drukowania) lub Print (Drukuj). W wyświetlonym
oknie dialogowym Print (Drukuj) lub Print Setup (Ustawienia
drukowania) sprawdź, czy drukarka jest wybrana z listy rozwijanej
Name (Nazwa).
potrzeba kliknięcia kombinacji tych przycisków.) Wyświetlone
zostanie okno Document Properties (Właściwości dokumentu),
w którym znajdują się karty Layout (Układ) oraz Paper/Quality
(Papier/Jakość). Te karty zawierają ustawienia sterownika drukarki.
84Oprogramowanie drukarki
3.Aby wyświetlić kartę, kliknij jej zakładkę u góry okna. Zapoznaj się
z sekcją „Zmiana ustawień sterownika drukarki” na stronie 88, aby
zmienić ustawienia.
Dostęp do sterownika drukarki z menu Start
Wykonaj następujące kroki, aby uzyskać dostęp do sterownika drukarki
z menu Start:
Uwaga:
Zrzuty ekranów, wykorzystane w tej procedurze, pochodzą z systemu
Windows 2000. Mogą one różnić się wyglądem od elementów faktycznie
wyświetlanych na ekranie, jednak instrukcje są takie same.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
1.Kliknij przycisk Start i wskaż pozycję Settings (Ustawienia).
2.Kliknij pozycję Printers (Drukarki).
Oprogramowanie drukarki85
3
3
3.Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki, a następnie
kliknij pozycję Printing Preferences (Preferencje drukowania)
(w systemie Windows XP lub 2000), Document Defaults
(Ustawienia domyślne dokumentu) (w systemie Windows NT 4.0).
Wyświetlone zostanie się okno Default Document Properties
(Właściwości domyślne dokumentu), w którym znajdują się karty
Layout (Układ) i Paper/Quality (Papier/Jakość). Te karty zawierają
ustawienia sterownika drukarki.
86Oprogramowanie drukarki
Kliknięcie pozycji Properties (Właściwości) w menu
wyświetlonym po kliknięciu ikony drukarki prawym przyciskiem
myszy, spowoduje wyświetlenie okna oprogramowania drukarki,
które zawiera karty używane do dokonywania ustawień sterownika
drukarki.
3
3
3
3
3
3
3
4.Aby wyświetlić kartę, kliknij jej zakładkę u góry okna. Informacje
dotyczące zmian ustawień zawiera sekcja „Przegląd ustawień
sterownika drukarki” na stronie 88.
Oprogramowanie drukarki87
3
3
3
3
3
Zmiana ustawień sterownika drukarki
Sterownik drukarki zawiera dwie karty, z poziomu których można
dokonywać zmian w ustawieniach sterownika: Layout (Układ) oraz
Paper/Quality (Papier/Jakość). Zmiany ustawień można także
dokonywać na karcie Utility (Narzędzia) w oprogramowaniu drukarki.
Przegląd dostępnych ustawień znajduje się w sekcji „Przegląd ustawień
sterownika drukarki” na stronie 88. Można także skorzystać z pomocy
elektronicznej, klikając element okna sterownika prawym przyciskiem
myszy i wybierając polecenie What's this? (Co to jest?).
Po zakończeniu wprowadzania ustawień drukarki kliknij przycisk OK,
aby zatwierdzić ustawienia, lub kliknij Cancel (Anuluj), aby anulować
zmiany.
Po sprawdzeniu ustawień sterownika drukarki i, jeśli to konieczne,
wprowadzeniu zmian, można rozpocząć drukowanie.
Przegląd ustawień sterownika drukarki
Poniższe tabele zawierają ustawienia sterownika drukarki systemu
Windows. Należy pamiętać, że nie wszystkie ustawienia dostępne są we
wszystkich wersjach systemu Windows.
Intensity/Intensity
Control
(Intensywność/
Regulacja
intensywności)
Print quality
(Jakość wydruku)
Pozwala wybrać rozmiar papieru, którego chcesz użyć.
Jeśli nie widać odpowiedniego rozmiaru papieru, należy
użyć paska przewijania, aby przewinąć listę. Jeśli
używany rozmiar papieru nie znajduje się na liście, należy
kliknąć pozycję Custom (Niestandardowy) lub User
Defined Size (Użytkownik) i wprowadzić rozmiar papieru
w oknie dialogowym, które zostanie wyświetlone.
Można wybrać opcję Portrait (Pionowa) lub Landscape
(Pozioma).
Pozwala wybrać źródło papieru, którego chcesz użyć.
Pozwala określić odpowiednią rozdzielczość drukowania.
Im wyższa rozdzielczość zostanie wybrana, tym więcej
szczegółów będzie widocznych na wydruku, jednak
zwiększenie rozdzielczości spowalnia drukowanie.
Tę opcję można pozostawić ustawioną jako Fine
(Drobnoziarniste) lub wybrać inny wzorzec symulowania
kolorów w zależności od wymagań co do rodzaju wydruku.
Przesunięcie suwaka pozwala rozjaśnić lub przyciemnić
wydruk.
Pozwala wybrać opcję jakości drukowania z listy Print
quality (Jakość wydruku).
Jeśli włączony będzie tryb Hi-speed (Duża szybkość),
drukarka przejdzie do trybu drukowania
dwukierunkowego i szybkość drukowania zwiększy się.
Wyłączenie opcji Hi-speed (Duża szybkość) powoduje
powrót drukarki do trybu drukowania jednokierunkowego.
Szybkość drukowania zmniejsza się, ale za to zwiększa
się dokładność drukowania. W przypadku drukowania
z ustawieniami domyślnymi wykorzystywane są
ustawienia przechowywane w drukarce.
Halftone (Półtony)Kliknięcie tego przycisku pozwala ustawić jasność i
Printer Fonts
Support (Obsługa
czcionek drukarki)
Kliknięcie tego przycisku spowoduje przejście do
programu EPSON Status Monitor 3. Aby monitorować
drukarkę, należy upewnić się, że pole wyboru Monitor the
printing status (Monitoruj stan drukowania) jest
zaznaczone.
Kliknięcie tego przycisku spowoduje otwarcie okna
dialogowego Monitoring Preferences (Preferencje
monitorowania), gdzie można dokonać zmiany ustawień
programu EPSON Status Monitor 3.
Należy sprawdzić ustawienia opcji Paper Size (Rozmiar
papieru), Orientation (Orientacja) i Paper Source (ródło
papieru) dokonane na karcie Page Setup (Ustawienia
strony) i w razie konieczności je zmienić. Należy wybrać
ustawienie, a następnie wybrać opcję z listy Change
Setting (Zmień ustawienia).
kontrast, wprowadzić współczynnik gamma dla kolorów
RGB lub dokonać innych ustawień. Zostanie wyświetlone
okno dialogowe Halftone Color Adjustment (Półtonowe
dostrajanie kolorów). Aby uzyskać szczegółowe
informacje, kliknij przycisk Help (Pomoc) w tym oknie
dialogowym.
Należy wybrać grupę tabel czcionek, której chcemy użyć.
Można wybrać jedną z trzech grup tabel czcionek,
Standard (Standardowe), Expanded (Rozszerzone) i
None (Brak) (Drukowanie obrazów bitowych).
W przypadku grupy Standard (Standardowe) lub
Expanded (Rozszerzone) drukarka korzysta z czcionek
urządzenia. Grupa Expanded (Rozszerzone) zawiera
więcej czcionek niż grupa Standard (Standardowe).
W przypadku opcji None (Brak) drukarka używa obrazów
map bitowych zamiast czcionek.
Szczegółowe informacje na temat czcionek znajdujących
się w każdej tabeli zawiera sekcja „Specyfikacje
elektroniczne” na stronie 231.
Kliknięcie tego przycisku spowoduje przejście do
programu EPSON Status Monitor 3. Aby monitorować
drukarkę, należy upewnić się, że pole wyboru Monitor the
printing status (Monitoruj stan drukowania) jest
zaznaczone.
Kliknięcie tego przycisku spowoduje otwarcie okna
dialogowego Monitoring Preferences (Preferencje
monitorowania), w którym można zmienić ustawienia
programu EPSON Status Monitor 3. Więcej informacji
znajduje się w sekcji „Konfigurowanie programu EPSON
Status Monitor 3” na stronie 92.
Korzystanie z programu EPSON Status
Monitor 3
Program EPSON Status Monitor 3 dostarczony wraz z drukarką
dostępny jest dla systemów Windows Me, 98, 95, XP, 2000 i NT 4.0.
Program ten pozwala monitorować stan drukarki, powiadamia o
wystąpieniu błędów drukarki i podaje informacje o sposobach
rozwiązywania problemów.
3
3
3
3
3
3
3
3
Program EPSON Status Monitor 3 dostępny jest jedynie, gdy:
❏Drukarka jest podłączona bezpośrednio do komputera hosta przez
port równoległy [LPT1].
❏System jest skonfigurowany do obsługi komunikacji
dwukierunkowej.
Oprogramowanie drukarki91
3
3
3
3
Program EPSON Status Monitor 3 jest instalowany, gdy instalacja
sterownika drukarki odbywa się zgodnie z opisem w Przewodniku instalacji.
Uwaga:
Jeśli sterownik został zainstalowany przy użyciu programu Add Printer
(Dodaj drukarkę) w folderze drukarek lub metodą „Wskaż i drukuj”,
program EPSON Status Monitor 3 może nie działać prawidłowo. Aby
korzystać z programu EPSON Status Monitor 3, należy ponownie
zainstalować sterownik zgodnie z opisem w Przewodniku instalacji.
Przed użyciem programu EPSON Status Monitor 3 należy przeczytać
plik README znajdujący się na dysku CD-ROM z oprogramowaniem
drukarki. Plik ten zawiera najbardziej aktualne informacje dotyczące
tego programu narzędziowego.
Konfigurowanie programu EPSON Status
Monitor 3
Wykonaj następujące kroki, aby skonfigurować program EPSON Status
Monitor 3:
1.Otwórz kartę Utility (Narzędzia) zgodnie z opisem w sekcji
„Korzystanie ze sterownika drukarki w systemach Windows Me, 98
i 95” na stronie 78 lub „Korzystanie ze sterownika drukarki w
systemach Windows XP, 2000 i NT 4.0” na stronie 82.
Pozwala określić stan ON/OFF
(włączony/wyłączony) pola wyboru powiadamiania
o błędach.
Zaznacz to pole wyboru, aby wyświetlać
powiadomienia dla określonego rodzaju błędów.
Wybrana ikona wyświetlana jest w prawej części
paska zadań na ekranie komputera. Przykład
ustawienia pokazany jest w oknie z prawej strony.
Klikając ikonę skrótu można w łatwy sposób
uzyskać dostęp do okna dialogowego Monitoring
Preferences (Preferencje monitorowania).
3
3
3
3
3
Oprogramowanie drukarki93
Receive error
notification for shared
printers (Odbieraj
powiadomienia o
błędach dla drukarek
współużytkowanych)
Zaznaczenie tego pola wyboru umożliwia
odbieranie powiadomień o błędach dla drukarek
współużytkowanych.
Allow monitoring of
shared printer
(Zezwalaj na
monitorowanie
drukarek
współużytkowanych)
Zaznaczenie pola wyboru pozwala na
monitorowanie współużytkowanych drukarek
przez inne komputery.
Uwaga:
Aby przywrócić wszystkie pozycje do ustawień domyślnych, należy
kliknąć przycisk Default (Domyślne).
Dostęp do programu EPSON Status Monitor 3
Aby uzyskać dostęp do programu EPSON Status Monitor 3, wykonaj
jedną z poniższych czynności:
❏Kliknij dwukrotnie ikonę skrótu w kształcie drukarki znajdującą się
na pasku zadań. Aby dodać ikonę skrótu do paska zadań, przejdź do
karty Utility (Narzędzia) i postępuj według instrukcji.
❏Otwórz kartę Utility (Narzędzia), następnie kliknij ikonę EPSON
Status Monitor 3. Aby dowiedzieć się, jak otworzyć kartę Utility
(Narzędzia), zapoznaj się z sekcją „Korzystanie ze sterownika
drukarki w systemach Windows Me, 98 i 95” na stronie 78 lub
„Korzystanie ze sterownika drukarki w systemach Windows XP,
2000 i NT 4.0” na stronie 82.
94Oprogramowanie drukarki
Po przejściu do programu EPSON Status Monitor 3 w opisany powyżej
sposób wyświetlone zostanie następujące okno stanu drukarki.
3
3
3
Można w nim przeglądać informacje o stanie drukarki.
Konfigurowanie drukarki w sieci
Udostępnianie drukarki
W tej sekcji opisano sposób udostępniania drukarek w standardowej
sieci Windows.
Komputery w sieci mogą współużytkować drukarkę, która jest
podłączona bezpośrednio do jednego z nich. Komputer bezpośrednio
podłączony do drukarki jest serwerem drukarki, a pozostałe komputery
są klientami, które potrzebują uprawnień do współużytkowania drukarki
z serwerem druku. Klienci współużytkują drukarkę poprzez serwer
druku.
Zgodnie z wersją systemu operacyjnego Windows oraz prawami dostępu
w sieci należy dokonać odpowiednich ustawień dla serwera druku i
klientów.
3
3
3
3
3
3
3
3
Oprogramowanie drukarki95
3
Ustawianie serwera druku
❏W przypadku systemu Windows Me, 98 lub 95, patrz
„Konfigurowanie drukarki jako drukarki współużytkowanej” na
stronie 97.
❏W przypadku systemu Windows XP, 2000 lub NT 4.0, patrz
„Korzystanie z dodatkowego sterownika” na stronie 99.
Ustawianie klientów
❏W przypadku systemu Windows Me, 98 lub 95, patrz sekcja
„W systemie Windows Me, 98 lub 95” na stronie 107.
❏W przypadku systemu Windows XP lub 2000, patrz sekcja
„W systemie Windows XP lub 2000” na stronie 109.
❏W przypadku systemu Windows NT 4.0, patrz sekcja „W systemie
Windows NT 4.0” na stronie 113.
Uwaga:
❏W przypadku udostępniania drukarki należy upewnić się, że
program EPSON Status Monitor 3 jest skonfigurowany tak, aby
drukarka współużytkowana mogła być monitorowana na serwerze
druku. Patrz sekcja „Konfigurowanie programu EPSON Status
Monitor 3” na stronie 92.
❏W przypadku użytkownika drukarki współużytkowanej
w środowisku Windows Me, 98 lub 95, na serwerze kliknij
dwukrotnie ikonę Network (Sieć) w oknie Control Panel (Panel
sterowania) i upewnij się, że składnik „File and printer sharing for
Microsoft Networks” (Udostępnianie plików i drukarek
w sieciach Microsoft Networks) jest zainstalowany. Następnie
na serwerze i klientach sprawdź, czy zainstalowano składnik
„IPX/SPX-compatible Protocol” (Protokół zgodny z IPX/SPX)
lub „TCP/IP Protocol” (Protokół TCP/IP).
96Oprogramowanie drukarki
❏Komputery serwera druku i klientów powinny być skonfigurowane
w tym samym systemie sieciowym i powinny być razem zarządzane.
❏Zrzuty ekranów na poniższych stronach mogą się różnić
wzależności od wersji systemu operacyjnego Windows.
Konfigurowanie drukarki jako drukarki
współużytkowanej
3
3
3
Jeśli serwer druku działa w systemie operacyjnym Windows Me, 98 lub
95, należy wykonać następujące kroki, aby skonfigurować serwer druku.
1.Kliknij przycisk Start, wskaż pozycję Settings (Ustawienia), a
następnie kliknij pozycję Control Panel (Panel sterowania).
2.Kliknij dwukrotnie ikonę Network (Sieć).
3.Kliknij pozycję File and Print Sharing (Udostępnianie plików i
drukarek) na karcie Configuration (Konfiguracja).
4.Zaznacz pole wyboru I want to be able to allow others to print to my printer(s). (Chcę mieć możliwość udostępniania innym
moich drukarek) i kliknij przycisk OK.
5.Kliknij przycisk OK, aby zaakceptować ustawienia.
Uwaga:
❏Gdy zostanie wyświetlone okno „Insert the Disk” (Włóż dysk),
włóż dysk CD-ROM systemu Windows Me, 98 lub 95 do
komputera. Kliknij przycisk OK i postępuj zgodnie
z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
❏Gdy zostanie wyświetlony monit o ponowne uruchomienie
komputera, ponownie uruchom komputer i kontynuuj
wybieranie ustawień. Patrz sekcja „Dla użytkowników
ponownie uruchamiających komputer” na stronie 98.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Oprogramowanie drukarki97
Dla użytkowników ponownie uruchamiających komputer
1.Kliknij dwukrotnie ikonę Printers (Drukarki) w panelu sterowania.
2.Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki i
wwyświetlonym menu wybierz pozycję Sharing (Udostępnianie).
3.Wybierz opcję Shared As (Udostępniony jako), wpisz nazwę
w polu Share Name (Nazwa udziału), a następnie kliknij przycisk
OK. W razie potrzeby wypełnij pola Comment (Komentarz) i
Password (Hasło).
Uwaga:
❏W nazwie udziału nie należy używać myślników lub spacji –
w takim przypadku może wystąpić błąd.
❏W przypadku udostępniania drukarki należy upewnić się, że
program EPSON Status Monitor 3 jest skonfigurowany tak, aby
drukarka współużytkowana mogła być monitorowana na
serwerze druku. Patrz sekcja „Konfigurowanie programu
EPSON Status Monitor 3” na stronie 92.
98Oprogramowanie drukarki
Należy skonfigurować komputery klienckie tak, aby mogły korzystać
z drukarki w sieci. Szczegółowe informacje znajdują się na poniższych
stronach.
❏„W systemie Windows Me, 98 lub 95” na stronie 107
❏„W systemie Windows XP lub 2000” na stronie 109
3
3
❏„W systemie Windows NT 4.0” na stronie 113
Korzystanie z dodatkowego sterownika
W przypadku, gdy systemem operacyjnym serwera druku jest Windows
XP, 2000 lub Windows NT 4.0, można zainstalować dodatkowe
sterowniki na serwerze. Dodatkowe sterowniki są przeznaczone dla
komputerów klienckich, które mają inny system operacyjny niż serwer.
Wykonaj następujące kroki, aby skonfigurować system Windows XP,
2000 lub Windows NT 4.0 jako serwer druku i zainstalować dodatkowe
sterowniki.
Uwaga:
❏Należy uzyskać dostęp do systemu Windows XP, 2000 lub Windows
NT 4.0 jako administrator komputera lokalnego.
❏Jeśli systemem operacyjnym serwera druku jest Windows NT 4.0,
dodatkowy sterownik może być używany tylko z dodatkiem Service
Pack 4 lub nowszym.
1.W systemach Windows 2000 lub NT 4.0 kliknij przycisk Start,
wskaż polecenie Settings (Ustawienia), a następnie kliknij pozycję Printers (Drukarki).
W przypadku serwera druku Windows XP kliknij przycisk Start, a
następnie wskaż pozycję Printers and Faxes (Drukarki i faksy).
W systemie Windows XP Home Edition wskaż pozycję Control
panel (Panel sterowania), a następnie kliknij opcję Printers and
Faxes (Drukarki i faksy).
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Oprogramowanie drukarki99
2.Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki i
wwyświetlonym menu wybierz pozycję Sharing (Udostępnianie).
W systemie Windows XP, jeśli zostanie wyświetlona poniższa
karta, kliknij pozycję Network Setup Wizard (Kreator konfiguracji
sieci) lub If you understand the security risks but want to share
printers without running the wizard, click here (Jeśli masz
świadomość zagrożenia bezpieczeństwa, ale chcesz udostępnić
drukarki bez uruchamiania kreatora, kliknij tutaj).
W obu przypadkach postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie.
3.W przypadku serwera druku Windows 2000 lub NT 4.0, wybierz
opcję Shared (Udostępniony) (w systemie Windows 2000) lub
Shared as (Udostępniony jako) (w systemie Windows NT 4.0), a
następnie wpisz nazwę w polu Share Name (Nazwa udziału).
100Oprogramowanie drukarki
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.