Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część tej publikacji nie może być powielana, przechowywana w
systemie udostępniania informacji ani przekazywana w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek
sposób, elektroniczny, mechaniczny, za pomocą fotokopii, nagrania lub inny, bez wcześniejszego
uzyskania pisemnej zgody firmy SEIKO EPSON CORPORATION. Informacje zawarte w niniejszym
dokumencie są przeznaczone do wykorzystania tylko w przypadku tej drukarki firmy EPSON. Firma
EPSON nie jest odpowiedzialna za wykorzystanie tych informacji w przypadku innych drukarek.
Firma SEIKO EPSON CORPORATION i jej firmy stowarzyszone nie będą odpowiadać przed
nabywcą produktu ani stronami trzecimi za szkody, straty, koszty, bądź wydatki poniesione przez
nabywcę lub strony trzecie wynikające z: wypadku, niewłaściwej eksploatacji lub wykorzystania tego
produktu do celów innych niż określono, nieautoryzowanych modyfikacji, napraw lub zmian
dokonanych w tym produkcie lub (oprócz USA) nieprzestrzegania instrukcji firmy SEIKO EPSON
CORPORATION dotyczących obsługi i konserwacji.
Firma SEIKO EPSON CORPORATION nie będzie odpowiadać za jakieko lwiek szkody lub prob lemy
powstałe w wyniku wykorzystania jakichkolwiek produktów dodatkowych, bądź materiałów
eksploatacyjnych innych, niż te oznaczone przez firmę SEIKO EPSON CORPORATION jako
Original EPSON Products lub EPSON Approved Products.
EPSON i EPSON ESC/P są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy SEIKO EPSON
CORPORATION.
Microsoft, Windows i Windows NT są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft
Corporation.
IBM jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy International Business Machines Corporation.
Uwaga ogólna: Inne nazwy produktów zostały użyte w niniejszym dokumencie wyłącznie w celach
identyfikacji i mogą być znakami towarowymi ich prawnych właścicieli. Firma EPSON nie rości sobie
żadnych praw do tych znaków.
Ostrzeżenia muszą być przestrzegane, aby uniknąć uszkodzenia
ciała.
w
Przestrogi mają na celu zapobieganie uszkodzeniom sprzętu.
c
Uwagi zawierają ważne informacje i użyteczne wskazówki dotyczące
korzystania z drukarki.
Symbol przestrogi „Gorące części”
Ten symbol umieszczany jest na głowicy drukującej i
K
innych częściach, aby wskazać, że mogą być gorące.
Nigdy nie należy dotykać takich części bezpośrednio po
zakończeniu pracy drukarki. Należy poczekać kilka
minut, aż części się ochłodzą, zanim będzie je można
dotknąć.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z drukarki należy przeczytać wszystkie
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Ponadto, należy stosować się do
wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na samej drukarce.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa9
1
1
1
Podczas konfigurowania drukarki
❏Nie należy umieszczać drukarki na niestabilnej powierzchni,
w pobliżu grzejnika lub źródła ciepła.
❏Należy ustawić drukarkę na płaskiej powierzchni. Drukarka nie
będzie działać prawidłowo, jeśli będzie przechylona lub
umieszczona pod kątem.
❏Nie należy umieszczać drukarki na miękkich, niestabilnych
powierzchniach, jak łóżko lub kanapa, a także w małych,
zamkniętych miejscach, gdyż może to ograniczać wentylację.
❏Nie wolno blokować lub przykrywać szczelin i otworów
w obudowie drukarki oraz nie wolno wkładać do drukarki
przedmiotów przez szczeliny.
❏Należy korzystać tylko ze źródła zasilania o typie podanym na
etykiecie drukarki. W przypadku wątpliwości odnośnie specyfikacji
źródła zasilania w danym kraju, należy skontaktować się z lokalną
firmą energetyczną lub skonsultować się ze sprzedawcą.
❏Należy przyłączyć cały sprzęt do właściwie uziemionych gniazdek
elektrycznych. Nie należy używać tych samych gniazdek, do
których podłączone są kserokopiarki lub urządzenia
klimatyzacyjne, które są często włączane i wyłączane.
❏Nie wolno używać uszkodzonego lub naderwanego przewodu
zasilania.
❏Przewód zasilania należy umieścić w sposób, który pozwoli uniknąć
jego otarcia, przecięcia, wystrzępienia, zagięcia, splątania lub
innych uszkodzeń.
10Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
❏W przypadku korzystania z przedłużacza przy zasilaniu drukarki,
należy upewnić się, że łączny pobór prądu wszystkich urządzeń
podłączonych do przedłużacza nie przekracza dopuszczalnego dla
niego natężenia prądu. Należy również upewnić się, że łączny pobór
prądu wszystkich urządzeń podłączonych do gniazda nie przekracza
dopuszczalnego, określonego dla tego gniazda natężenia prądu.
❏Należy używać wyłącznie przewodu zasilania, który dostarczono
razem z urządzeniem. Użycie innego przewodu może spowodować
pożar lub porażenie prądem.
1
1
1
❏Dostarczony z urządzeniem przewód zasilania jest przeznaczony
wyłącznie do użytku z tym urządzeniem. Użycie przewodu z innym
sprzętem może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Podczas konserwacji drukarki
❏Przed rozpoczęciem czyszczenia drukarki należy ją odłączyć i
zawsze czyścić wyłącznie wilgotną szmatką.
❏Nie należy wylewać płynów na drukarkę.
❏Z wyjątkiem przypadków omówionych w tym przewodniku, nie
wolno próbować dokonywać naprawy drukarki na własną rękę.
❏Poniżej wymieniono sytuacje, w których należy odłączyć drukarkę
oraz zlecić naprawę wykwalifikowanym pracownikom serwisu
technicznego:
i.Przewód zasilania lub wtyczka zostały uszkodzone.
ii. Do drukarki dostała się ciecz.
iii. Drukarka została upuszczona lub uszkodzeniu uległa obudowa.
iv. Drukarka nie pracuje normalnie lub nastąpiła zauważalna
zmiana wydajności.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa11
❏Należy zmieniać tylko te ustawienia, które opisano w instrukcji
obsługi.
❏Jeżeli drukarka ma być wykorzystywana w Niemczech, należy
zwrócić uwagę na następujące rzeczy:
Aby zapewnić wystarczającą ochronę przed zwarciami i
przeciążeniami drukarki, instalacja elektryczna budynku musi być
zabezpieczona 10- lub 16-amperowym bezpiecznikiem.
Podczas obsługi papieru
❏Nigdy nie należy ustawiać, przesuwać ani wysuwać papieru za
pomocą pokrętła. Może to spowodować uszkodzenie drukarki lub
utratę właściwego położenia górnej krawędzi arkusza.
❏Pokrętła z lewej strony drukarki należy używać do usuwania
zakleszczeń papieru wyłącznie wtedy, gdy drukarka jest wyłączona.
W przeciwnym wypadku można uszkodzić drukarkę lub zmienić
położenie górnej krawędzi arkusza lub położenie odrywania.
❏Nigdy nie należy naciskać przycisku Load/Eject ani Tear Off/Bin,
gdy korzysta się z traktora ciągnącego; papier może zsunąć się
z traktora ciągnącego i zakleszczyć się w drukarce.
❏Nie należy wyciągać papieru rękoma, aby dopasować go i nałożyć
na traktor ciągnący; może to spowodować uszkodzenie drukarki.
Aby przesunąć papier, należy nacisnąć przycisk LF/FF.
❏W prowadnicy papieru nie wolno umieszczać papieru
wielowarstwowego, kalki ani etykiet.
❏Etykiety na papierze ciągłym najlepiej ładuje się za pomocą traktora
ciągnącego. Ładowanie etykiet za pomocą traktora w pozycji
pchającej z tyłu lub z przodu nie jest zalecane.
❏Nigdy nie należy przesuwać etykiet w tył za pomocą przycisku
Load/Eject lub Tear Off/Bin. Przy przesuwaniu etykiet w tył mogą
się one odkleić od podłoża i spowodować zakleszczenie papieru.
12Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
❏Ze względu na wrażliwość etykiet na temperaturę i wilgotność,
korzystanie z nich dopuszczalne jest wyłącznie w warunkach
opisanych poniżej:
Temperatura15 do 25°C (59 do 77°F)
Wilgotność30% do 60% (wilgotność względna)
1
1
❏Etykiet nie należy pozostawiać w drukarce po zakończeniu
drukowania, ponieważ mogą się zawinąć wokół wałka i
spowodować zakleszczenie przy kolejnym drukowaniu.
❏Etykiet na papierze ciągłym nie należy ładować przez szczelinę
tylną. Ścieżka prowadząca przez tylną szczelinę nie jest prosta,
przez co etykiety mogą odkleić się od podłoża wewnątrz drukarki i
spowodować zakleszczenie.
❏Nie należy ładować papieru, który był zwijany w rulon lub zginany.
Podczas korzystania z drukarki
❏Należy zmieniać tylko te ustawienia, które opisano w dokumentacji
użytkownika. Niewłaściwa zmiana innych ustawień może
spowodować uszkodzenia wymagające poważnej naprawy przez
wykwalifikowanego technika.
❏Po każdym wyłączeniu drukarki należy odczekać co najmniej
5 sekund przed jej ponownym włączeniem; w przeciwnym razie
drukarka może ulec uszkodzeniu.
❏Nie należy wyłączać drukarki podczas drukowania autotestu. Przed
wyłączeniem drukarki zawsze należy nacisnąć przycisk Pause, aby
zatrzymać drukowanie, oraz przycisk Load/Eject, aby wysunąć
wydrukowaną stronę.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
❏Podczas drukowania zrzutu szesnastkowego nie należy wyłączać
drukarki. Przed wyłączeniem drukarki zawsze należy nacisnąć
przycisk Pause, aby zatrzymać drukowanie, oraz przycisk
Load/Eject, aby wysunąć wydrukowaną stronę.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa13
1
❏Nie należy ponownie podłączać przewodu zasilania do gniazda
elektrycznego, którego napięcie jest nieprawidłowe dla drukarki.
❏Nigdy nie należy samemu wymieniać głowicy drukującej; w ten
sposób można uszkodzić drukarkę. Ponadto, przy wymianie
głowicy drukującej muszą zostać sprawdzone inne części drukarki.
❏W celu wymiany kasety z taśmą, należy ręcznie przesunąć głowicę
drukującą. Jeśli drukarka była przed chwilą w użyciu, głowica może
być gorąca; należy poczekać kilka minut, aby ostygła.
Zgodność z normą ENERGY STAR
Jako partner w programie
STAR
urządzenie spełnia zalecenia normy
ENERGY STAR
energii.
Międzynarodowy program ENERGY STAR® dla sprzętu biurowego
polega na dobrowolnym partnerstwie firm produkujących sprzęt
komputerowy oraz biurowy. Promuje on tworzenie komputerów,
monitorów, drukarek, faksów, kserokopiarek i skanerów z funkcją
wydajnego zarządzania energią, co ma na celu zmniejszenie
zanieczyszczenia powietrza spowodowanego przez produkcję energii
elektrycznej.
®
ENERGY
®
, firma EPSON sprawdziła, że to
®
dotyczące oszczędności
14Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Dla użytkowników w Wielkiej Brytanii
Korzystanie z opcji
1
Firma Epson (UK) Limited nie będzie odpowiadać za jakiekolwiek
szkody lub problemy powstałe w wyniku wykorzystania jakichkolwiek
produktów dodatkowych, bądź materiałów eksploatacyjnych innych, niż
te oznaczone przez firmę Epson (UK) Limited jako Original EPSON
Products lub EPSON Approved Products.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenie:
To urządzenie musi być uziemione. Na tabliczce znamionowej
w
należy sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu
źródła zasilania.
Ważne:
Przewody umieszczone we wtyczce zasilania oznaczone są kolorami
zgodnie z następującym kodem:
Zielono-żółty – Uziemienie
Niebieski – Zero
Brązowy – Pod napięciem
W razie konieczności dopasowania wtyczki:
1
1
1
1
1
1
1
1
Ponieważ kolory przewodu zasilającego w tym urządzeniu mogą nie
zgadzać się z kolorami oznaczeń użytymi do identyfikacji końcówek
wtyczki, należy postępować następująco:
Przewód zielono-żółty musi być podłączony we wtyczce do końcówki
oznaczonej literą E lub symbolem uziemienia (G).
Przewód niebieski musi być podłączony we wtyczce do końcówki
oznaczonej literą N.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa15
1
1
1
Przewód brązowy musi być podłączony we wtyczce do końcówki
oznaczonej literą L.
Jeśli wtyczka zostanie uszkodzona, należy wymienić przewód lub
skonsultować się z wykwalifikowanym elektrykiem.
16Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Rozdział 2
Obsługa papieru
Wybór źródła papieru
Drukarka ma wiele możliwości, jeśli chodzi o podajniki papieru ciągłego
lub pojedynczych arkuszy. Papier można ładować od góry, z przodu, od
spodu lub z tyłu. Można wybrać takie źródło papieru, jakie najlepiej
odpowiada bieżącym potrzebom.
Drukowanie na papierze ciągłym
Przy drukowaniu na papierze ciągłym można wybrać jedną z trzech
pozycji traktora (pchającą z przodu drukarki, ciągnącą lub pchającą
ztyłu) i trzech szczelin do wsuwania papieru (przód, tył i spód). Sekcja
ta pomaga określić, które ścieżki papieru i pozycje traktora są najlepsze
w konkretnych zastosowaniach do drukowania na papierze ciągłym.
Instrukcje dotyczące instalowania traktora i ładowania papieru zawiera
sekcja „Ładowanie papieru ciągłego za pomocą traktora” na stronie 25.
2
2
2
2
2
2
2
2
Pozycje pchające traktora
Jeśli często zachodzi potrzeba oddzierania arkuszy z papieru ciągłego
(na przykład podczas drukowania zleceń zakupu lub paragonów),
najlepiej użyć traktora w pozycji pchającej z przodu lub z tyłu drukarki.
Umożliwia to wykorzystanie krawędzi pokrywy drukarki do łatwego
oddzierania arkuszy w miejscu perforacji. Poza tym, w przypadku
ładowania papieru ciągłego za pomocą traktora w pozycji pchającej,
można drukować pojedyncze arkusze podawane z prowadnicy papieru
bez usuwania papieru z traktora.
Obsługa papieru17
2
2
2
2
Możliwe są dwie pozycje pchające traktora: z przodu i z tyłu. Drukarka
jest dostarczana z traktorem zamocowanym w pozycji pchającej z tyłu.
Poniższa tabela zawiera szczegóły dotyczące pozycji pchających i
odpowiadających im ścieżek papieru.
Pozycja
traktora
pchająca z
przodu
pchająca z tyłu
Opis
Papier jest ładowany przez szczelinę z przodu.
Drukując na grubym papierze, na przykład wielowarstwowym,
należy używać przedniej szczeliny, ponieważ ta ścieżka
papieru jest niemal w całości prosta. Zmniejsza to ryzyko
zakleszczenia się papieru.
Papier jest ładowany przez szczelinę z tyłu.
Przestroga:
Nie należy ładować papieru ciągłego
c
z etykietami przez szczelinę z tyłu.
Etykiety wymagają prostej ścieżki
papieru, w przeciwnym razie mogłyby
wewnątrz drukarki oddzielić się od
podłoża i spowodować zakleszczenie.
Uwaga:
Nie zaleca się również korzystania z tylnej
szczeliny w przypadku papieru
wielowarstwowego o 5 lub 6 warstwach
(1 oryginał oraz 4 lub 5 kopii), ponieważ może
to spowodować zakleszczenie się papieru.
18Obsługa papieru
Pozycja ciągnąca traktora
Drukując na grubym papierze ciągłym, na przykład na papierze
wielowarstwowym lub składance z etykietami, należy używać traktora
w pozycji ciągnącej. Zapewnia to lepsze zabezpieczenie przed
zakleszczeniem się papieru i umożliwia ładowanie papieru ciągłego od
przodu, z tyłu lub od spodu drukarki. Jednak w pozycji ciągnącej traktora
nie można oddzierać wydruków.
Uwaga:
Aby używać traktora w pozycji ciągnącej, można go usunąć z pozycji
pchającej z tyłu drukarki i zainstalować w pozycji ciągnącej albo
zakupić opcjonalny moduł traktora ciągnącego (C80020✽ dla modelu
FX-890, C80021✽ dla modelu FX-2190) i zainstalować go w pozycji
ciągnącej.
Używając traktora pchającego z opcjonalnym traktorem w pozycji
ciągnącej, można połączyć ich funkcje. Zwiększa to skuteczność obsługi
papieru ciągłego i jest zalecane do drukowania na gotowych
formularzach na papierze ciągłym. Więcej informacji znajduje się
w sekcji „Korzystanie z dwóch traktorów w kombinacji
pchająco/ciągnącej” na stronie 52.
Używając traktora ciągnącego, papier można ładować z przodu, z tyłu
lub od spodu.
2
2
2
2
2
2
2
2
Szczelina na
papier
przednia
Opis
Drukując na grubym papierze, na przykład papierze
wielowarstwowym lub papierze ciągłym z etykietami, należy
używać przedniej szczeliny, ponieważ ta ścieżka papieru jest
niemal w całości prosta. Zmniejsza to ryzyko zakleszczenia
się papieru.
Obsługa papieru19
2
2
2
2
Szczelina na
papier
od spodu
tylna
Opis
Dolna szczelina ma najprostszą ścieżkę papieru, dlatego jest
najlepsza do drukowania na grubym papierze ciągłym, takim
jak składanka z papierem wielowarstwowym lub etykietami.
Uwaga:
Ładując papier od spodu, należy postawić
drukarkę na podłożu, które zapewni
odpowiednią ilość miejsca na swobodny
przesuw papieru.
Jeśli przednia lub dolna szczelina jest niedostępna, można
ładować zwykły papier ciągły przez szczelinę tylną.
Jednakże rozwiązanie to powoduje, że ścieżka papieru nie
jest prosta,co możne wpłynąć na skuteczność obsługi
papieru. Dlatego, gdy tylko jest to możliwe, należy używać
szczeliny przedniej lub od spodu.
Przestroga:
Nie należy ładować papieru ciągłego
c
z etykietami przez szczelinę z tyłu.
Etykiety mogą wewnątrz drukarki
oddzielić się od podłoża i
spowodować zakleszczenie.
20Obsługa papieru
Drukowanie na pojedynczych arkuszach
Jak pokazano poniżej, przy użyciu prowadnicy papieru, która jest
dostarczana razem z drukarką, można ładować pojedyncze arkusze
zwykłego papieru (nie papieru wielowarstwowego ciętego) i koperty
przez tylną szczelinę.
Aby ładować arkusze papieru wielowarstwowego ciętego, należy
używać przedniej szczeliny. Aby ułatwić pracę, dostępne są opcjonalne
przednie prowadnice arkuszy (C81400✽ dla modelu FX-890, C81401✽
dla modelu FX-2190) i przednie prowadnice papieru (C81402✽ dla
modelu FX-890, C81403✽ dla modelu FX-2190).
2
2
2
2
2
2
2
2
Za pomocą opcjonalnego podajnika arkuszy można także ładować
więcej niż jeden arkusz na raz. Więcej informacji znajduje się w sekcji
„Ładowanie pojedynczych arkuszy” na stronie 57. Informacje
dotyczące opcjonalnego podajnika arkuszy zawiera sekcja „Podajnik
arkuszy” na stronie 192.
Obsługa papieru21
2
2
2
2
Ustawianie dźwigni zwalniania papieru
Ładując do drukarki papier ciągły, należy zgodnie z poniższą tabelą
ustawić dźwignię zwalniania papieru, aby określić wykorzystywane źródło papieru.
Poniższa tabela opisuje poszczególne pozycje dźwigni zwalniania
papieru.
Pozycja
dźwigni
zwalniania
papieru
Opis
Pojedyncze arkusze
Służy do ładowania papieru przez szczelinę z przodu lub od
góry. Instrukcje postępowania znajdują się w sekcji „Ładowanie
pojedynczych arkuszy” na stronie 57.
Traktor w pozycji pchającej z tyłu
Służy do ładowania papieru ciągłego za pomocą traktora
zainstalowanego w pozycji pchającej z tyłu drukarki. Dźwignię
należy ustawić w tej pozycji również podczas korzystania
z dwóch traktorów, jednego w pozycji pchającej z tyłu drukarki,
a drugiego – w ciągnącej.
22Obsługa papieru
Pozycja
dźwigni
zwalniania
papieru
Opis
2
Traktor w pozycji pchającej z przodu
Służy do ładowania papieru ciągłego za pomocą traktora
zainstalowanego w pozycji pchającej z przodu drukarki.
Dźwignię należy ustawić w tej pozycji również podczas
korzystania z dwóch traktorów, jednego w pozycji pchającej
z przodu drukarki, a drugiego – w ciągnącej.
Traktor w pozycji ciągnącej
Służy do ładowania papieru ciągłego za pomocą traktora
zainstalowanego w pozycji ciągnącej od góry drukarki. Gdy
traktor jest w pozycji ciągnącej, papier można ładować przez
szczelinę z przodu, z tyłu lub od spodu.
Dostosowanie położenia dźwigni grubości
papieru
Przed rozpoczęciem drukowania może zajść potrzeba zmiany ustawienia
grubości papieru w zależności od jego typu. W tym celu:
1.Wyłącz zasilanie drukarki i otwórz pokrywę drukarki. Dźwignia
grubości papieru znajduje się z lewej strony drukarki. Liczby obok
dźwigni określają grubość papieru.
2
2
2
2
2
2
2
2
Obsługa papieru23
2
2
2
2.Przy użyciu poniższej tabeli wybierz odpowiednią grubość papieru.
*Więcej informacji znajduje się w sekcji dotyczącej specyfikacji papieru.
** Opcja dostępna w przypadku dolnej lub górnej pozycji ciągnącej.
0 lub 1
0
1
3
5
6
7
7
Uwaga:
❏Przy temperaturze 5°C (41°F) lub niższej, albo 35°C (95°F) lub
wyższej, należy ustawić dźwignię grubości papieru o jedną pozycję
niżej, aby poprawić jakość wydruku.
❏Przy temperaturze 5°C (41°F) lub niższej, albo 35°C (95°F)
lub wyższej, nie można używać papieru wielowarstwowego o
7 warstwach.
24Obsługa papieru
Ładowanie papieru ciągłego
Aby załadować papier ciągły do drukarki, należy postępować według
instrukcji przedstawionych w tej sekcji.
Umieszczanie papieru ciągłego
Przed rozpoczęciem korzystania z papieru ciągłego należy się upewnić,
że stos papieru został wyrównany z podajnikiem traktora w sposób pokazany poniżej, tak aby papier równo ładował się do drukarki.
2
2
2
2
2
2
Ładowanie papieru ciągłego za pomocą traktora
Procedura ładowania papieru uzależniona jest od pozycji traktora
podającego papier do drukarki. Należy postępować według podanych
niżej instrukcji dla wykorzystywanej pozycji traktora.
Niniejsza sekcja zawiera instrukcje dotyczące następujących tematów:
„Korzystanie z traktora w pozycji pchającej z przodu” na stronie 26,
„Korzystanie z traktora w pozycji pchającej z tyłu” na stronie 33,
„Korzystanie z traktora w pozycji ciągnącej” na stronie 40 oraz
„Korzystanie z dwóch traktorów w kombinacji pchająco/ciągnącej” na
stronie 52.
Obsługa papieru25
2
2
2
2
2
2
Korzystanie z traktora w pozycji pchającej z przodu
Niniejsza sekcja zawiera instrukcje dotyczące następujących tematów:
„Instalowanie traktora w pozycji pchającej z przodu” na stronie 26,
„Ładowanie papieru za pomocą traktora pchającego z przodu” na
stronie 28 oraz „Usuwanie traktora z pozycji pchającej z przodu” na
stronie 32.
Instalowanie traktora w pozycji pchającej z przodu
Przed zainstalowaniem traktora w pozycji pchającej z przodu należy
usunąć go z jego bieżącej pozycji. Jeśli traktor jest umieszczony
w pozycji pchającej z tyłu, należy usunąć prowadnicę papieru, a
następnie nacisnąć wypustki blokujące traktora podczas jego
zdejmowania. Jeśli traktor jest umieszczony w pozycji ciągnącej, należy
go zdjąć, postępując zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji
„Usuwanie traktora z pozycji ciągnącej” na stronie 50.
Uwaga:
Drukarka jest dostarczana z traktorem zamocowanym w pozycji
pchającej z tyłu.
1.Upewnij się, że drukarka jest wyłączona. Jeśli będzie to konieczne,
zainstaluj prowadnicę papieru, tak jak to opisano w sekcji
„Montowanie drukarki” w Przewodniku instalacji.
26Obsługa papieru
2.Jeśli zainstalowana jest opcjonalna przednia prowadnica arkuszy,
wyjmij ją, chwytając za uchwyty po obu stronach i wyciągając
prowadnicę nieco w górę, a następnie w kierunku od drukarki. Jeśli
zainstalowana jest opcjonalna przednia prowadnica papieru, otwórz
przednią pokrywę i wyjmij prowadnicę.
2
2
2
2
2
2
3.Wsuń traktor do szczelin mocujących drukarki i dociśnij oba końce
traktora, aby osadzić go solidnie.
Obsługa papieru27
2
2
2
2
2
2
Instrukcje dotyczące ładowania papieru ciągłego za pomocą traktora
pchającego z przodu znajdują się w sekcji „Ładowanie papieru za
pomocą traktora pchającego z przodu” na stronie 28.
Ładowanie papieru za pomocą traktora pchającego z przodu
Podczas korzystania z traktora pchającego dobrze jest ustawić funkcję
Auto tear-off w trybie ustawień domyślnych na On. Więcej informacji
znajduje się w sekcji „Informacje o ustawieniach domyślnych drukarki”
na stronie 131.
Aby załadować papier za pomocą traktora pchającego z przodu, należy
wykonać poniższe kroki:
1.Upewnij się, że drukarka jest wyłączona.
2.Otwórz przednią pokrywę. Upewnij się, że traktor zainstalowany
jest w pozycji pchającej z przodu.
28Obsługa papieru
3.Ustaw dźwignię zwalniania papieru w pozycji do obsługi traktora
pchającego z przodu. Ustaw również dźwignię grubości papieru
(znajdującą się pod pokrywą drukarki) w pozycji odpowiadającej
grubości używanego papieru. Instrukcje postępowania znajdują się
w sekcji „Dostosowanie położenia dźwigni grubości papieru” na
stronie 23.
4.Zwolnij lewą i prawą prowadnicę perforacji poprzez przesunięcie
do tyłu blokujących je niebieskich dźwigni.
2
2
2
2
2
2
2
Obsługa papieru29
2
2
2
2
2
5.Przesuń lewą prowadnicę perforacji o około 12 mm (0,5 cala) od
skrajnej lewej pozycji i pociągnij niebieską dźwignię w przód, aby
ją zablokować. Następnie przesuń prawą prowadnicę perforacji, aby
odpowiadała szerokości papieru, ale nie blokuj jej.
około 12 mm (0,5 cala)
10
5
0
6.Zdejmij przednią pokrywę, wypychając ją prosto w dół, tak jak
pokazano poniżej.
30Obsługa papieru
Loading...
+ 226 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.