Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida,
arquivada ou transmitida por meio de fotocópias, gravação ou qualquer outro sistema
mecânico ou electrónico sem autorização prévia por escrito da SEIKO EPSON
CORPORATION. As informações contidas neste documento destinam-se apenas a esta
impressora EPSON. A EPSON não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes do uso
das informações aqui contidas se aplicadas a outras impressoras.
A SEIKO EPSON CORPORATION e as suas subsidiárias não serão responsáveis perante o
comprador do produto ou terceiros por danos, perdas, custos ou despesas incorridos pelo
comprador ou tercei ros, resultantes de: acidentes, utilizaçã o incorrecta ou abusos do produto,
de modificações não autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou (exceptuando os
EUA) pelo incumprimento das instruções de funcionamento e manutenção da SEIKO EPSON
CORPORATION.
A SEIKO EPSON CORPORATION não se responsabiliza por qualquer dano ou problema
de co rren te da u tiliz ação d e q ualq ue r op çã o ou co nsum ível qu e não se ja u m p rodu to gen uí no
EPSON ou um produto EPSON aprovado pela SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON e EPSON ESC/P são marcas comerciais registadas da SEIKO EPSON
CORPORATION.
Microsoft, Windows e Windows NT são marcas comerciais registadas da Microsoft
Corporation.
IBM é uma marca comercial registada da International Business Machines Corporation.
Aviso geral: Os nomes de outros produtos referidos neste documento têm uma finalidade meramente
informativa e poderão ser marcas registadas dos respectivos proprietários. A EPSON não detém
quaisquer direitos sobre essas marcas.
Atenção: Mensagens que devem ser rigorosamente respeitadas a
fim de evitar lesões físicas.
w
Importante: Mensagens que devem ser seguidas para evitar
danos no equipamento.
c
As Notas contêm informações importantes e sugestões úteis relativas
ao funcionamento da impressora.
Símbolo de chamada de atenção para
componentes quent es
1
1
1
1
1
1
1
1
K
Este símbolo é colocado na cabeça da impressora
e noutros componentes, para indicar que podem
estar muito quentes. Nunca toque nesses
componentes imediatamente após a utilização da
impressora. Deixe-os arrefecer durante alguns
minutos antes de lhes tocar.
Instruções de segurança9
1
1
1
1
Instruções importantes de segurança
Leia as instruções de segurança antes de utilizar a impressora.
Além disso, deverá também respeitar todos as mensagens de
atenção e instruções existentes na própria impressora.
Ao instalar a impressora
❏Não coloque a impressora sobre uma superfície instável ou
junto a um radiador ou fonte de calor.
❏Coloque a impressora numa superfície plana. A impressora
não funcionará correctamente se estiver inclinada ou
desnivelada.
❏Não coloque a impressora sobre uma superfície mole e
instável como, por exemplo, uma cama ou um sofá, ou numa
área fechada de pequenas dimensões, porque tal dificulta a
ventilação.
❏Não bloqueie nem cubra as ranhuras e aberturas da caixa da
impressora, nem introduza objectos através das ranhuras.
❏Utilize apenas a corrente eléctrica indicada na etiqueta
existente na impressora. Se não tiver a certeza da tensão
utilizada na sua área, contacte o Serviço de Assistência a
Clientes EPSON.
❏Ligue todo o equipamento a tomadas que estejam
correctamente ligadas à terra. Evite utilizar tomadas
pertencentes ao mesmo circuito de fotocopiadoras e sistemas
de ar condicionado que se liguem e desliguem regularmente.
❏Não utilize um cabo danificado ou que apresente desgaste.
❏O cabo de alimentação deverá ser colocado de forma a evitar
abrasões, cortes, desgaste, dobras, enrolamento forçado e
outros danos.
10Instruções de segurança
❏Se utilizar uma extensão para ligar a impressora, certifique-se
de que o total de amperes de todos os dispositivos a ela
ligados não ultrapassa a amperagem da extensão.
Certifique-se também de que a amperagem total de todos os
dispositivos ligados à tomada eléctrica não excede a
amperagem da tomada.
❏Utilize apenas o cabo de alimentação que acompanha o
produto. A utilização de outro cabo poderá causar incêndios
ou choques eléctricos.
1
1
1
❏O cabo de alimentação deverá ser utilizado apenas com este
produto. A utilização do cabo da impressora em outros
equipamentos poderá causar incêndios ou choques eléctricos.
Manutenção da impressora
❏Desligue a impressora antes de a limpar e limpe-a sempre
apenas com um pano húmido.
❏Não derrame líquidos na impressora.
❏À excepção das situações explicadas neste manual, não tente
reparar a impressora.
❏Desligue a impressora e recorra aos serviços de um técnico
qualificado nas seguintes situações:
i.Se a ficha ou o cabo de alimentação estiverem
danificados.
ii. Se entrar algum líquido na impressora.
iii. Se deixar cair a impressora ou danificar a caixa.
iv. Se a impressora não funcionar normalmente ou
apresentar uma diminuição de desempenho evidente.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Instruções de segurança11
❏Ajuste apenas os controlos descritos nas instruções de
funcionamento.
❏Se quiser utilizar a impressora na Alemanha, tenha em
atenção o seguinte:
Para fornecer uma protecção adequada contra curto-circuitos
e sobrecargas, a instalação eléctrica do edifício tem de estar
protegida por um disjuntor de 10 a 16 amperes.
Manuseamento do papel
❏Nunca utilize o botão rotativo da impressora para ajustar,
deslocar ou ejectar o papel. Este procedimento pode danificar
a impressora ou provocar a perda da posição de topo de
página.
❏Utilize o botão rotativo do lado esquerdo da impressora para
eliminar encravamentos de papel apenas quando a
impressora estiver desligada. Caso contrário, pode danificar
a impressora ou alterar a posição de topo de página ou de
corte de papel.
❏Nunca prima a tecla Load/Eject (Puxar/ejectar) ou Tear
Off/Bin (Corte de papel) quando utilizar o tractor posterior.
O papel pode sair do tractor posterior e encravar a
impressora.
❏Não puxe o papel manualmente para o instalar no tractor
posterior; este procedimento pode danificar a impressora.
Prima a tecla LF/FF (Avanço do papel) para fazer avançar o
papel.
❏Não coloque formulários de várias vias, papel químico ou
etiquetas na guia do papel.
❏O papel contínuo com etiquetas deve ser colocado no tractor
posterior. Não é recomendada a colocação de etiquetas no
tractor anterior frontal ou traseiro.
12Instruções de segurança
❏Nunca faça retroceder as etiquetas com as teclas Load/Eject
(Puxar/ejectar) ou Tear Off/Bin (Corte de papel). Caso
contrário, as etiquetas podem descolar-se e provocar um
encravamento de papel.
1
❏Uma vez que as etiquetas são sensíveis à temperatura e
humidade, utilize-as apenas nas seguintes condições de
funcionamento:
Temperatura 15 a 25°C (59 a 77°F)
Humidade30 a 60% HR
❏Não deixe etiquetas na impressora entre trabalhos de
impressão: podem enrolar-se à volta do rolo e provocar
encravamentos quando retomar a impressão.
❏Não coloque papel contínuo com etiquetas na entrada
traseira. Como a trajectória de alimentação de papel da
entrada traseira é curva, as etiquetas podem descolar no
interior da impressora e provocar um encravamento de papel.
❏Não coloque papel enrolado ou dobrado na impressora.
Funcionamento da impressora
❏Ajuste apenas os controlos descritos nas instruções de
funcionamento. Um ajuste incorrecto de outros controlos
pode ocasionar danos que requerem uma reparação por um
técnico de assistência qualificado.
❏Sempre que desligar a impressora, aguarde pelo menos cinco
segundos antes de a voltar a ligar. Caso contrário, pode
danificar a impressora.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
❏Não desligue a impressora durante a impressão do auto-teste.
Prima sempre a tecla Pause (Pausa) para parar a impressão
e a tecla Load/Eject (Puxar/ejectar) para ejectar a folha
impressa antes de desligar a impressora.
Instruções de segurança13
1
❏Não desligue a impressora durante a impressão no modo
hexadecimal. Prima sempre a tecla Pause (Pausa) para parar
a impressão e a tecla Load/Eject (Puxar/ejectar) para ejectar
a folha impressa antes de desligar a impressora.
❏Não volte a ligar o cabo de corrente a uma tomada eléctrica
que não possua a mesma tensão da impressora.
❏Nunca substitua a cabeça de impressão porque pode danificar
a impressora; recorra a um técnico qualificado. Todas as
outras peças devem ser verificadas quando a cabeça de
impressão é substituída.
❏É necessário deslocar a cabeça de impressão manualmente
para substituir a cassete de fita. Se tiver utilizado
recentemente a impressora, a cabeça de impressão pode estar
quente. Deixe-a arrefecer durante alguns minutos antes de lhe
tocar.
Compatibilidade E NERGY STAR
Na qualidade de
Partner, a EPSON determinou que este
produto cumpre as directrizes
STAR
O programa International ENERGY STAR® Office Equipment é
uma parceria voluntária dos fabricantes de equipamento de
escritório e informático que tem por objectivo promover o
lançamento de computadores pessoais, monitores, impressoras,
aparelhos de fax, fotocopiadoras e digitalizadores eficientes ao
nível do consumo de energia, num esforço concertado para
reduzir a poluição do ar causada pela geração de energia.
®
ENERGY STAR
®
relativas à eficiência energética.
14Instruções de segurança
®
ENERGY
Para utilizadores do Reino Unido
Utilização de opções
1
A Epson (UK) Limited não se responsabiliza por qualquer dano
ou problema decorrente da utilização de qualquer opção ou
consumível que não seja um produto genuíno EPSON ou um
produto EPSON aprovado pela Epson (UK) Limited.
Informações de segurança
Aviso:
Este aparelho deverá ter uma ligação à terra. Consulte a placa de
w
especificações para verificar se a tensão do aparelho corresponde
à da tomada.
Importante:
Os fios do cabo de alimentação ligado a este aparelho têm cores que
correspondem ao seguinte código:
Verde e amarelo — Terra
Azul — Neutro
Castanho — Fase
Se precisar de instalar uma ficha:
Uma vez que as cores do cabo de alimentação deste aparelho
podem não corresponder às cores utilizadas para identificar os
terminais de uma ficha, execute as seguintes operações:
O fio verde e amarelo têm de ser ligados ao terminal da ficha
identificado pela letra E ou pelo símbolo de ligação à terra (G).
O fio azul tem de ser ligado ao terminal da ficha identificado pela
letra N.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Instruções de segurança15
O fio castanho tem de ser ligado ao terminal da ficha identificado
pela letra L.
Se a ficha se danificar, substitua os cabos ou consulte um
electricista habilitado.
16Instruções de segurança
Capítulo 2
Manuseamento do papel
Seleccionar um sistema de alimentação
A impressora dispõe de vários sistemas de alimentação para
imprimir em folhas soltas e papel contínuo. O papel pode ser
colocado na impressora através da entrada superior, frontal,
inferior ou traseira. Seleccione o sistema de alimentação que
melhor se adequa às necessidades de impressão actuais.
Imprimir em papel contínuo
Pode seleccionar uma das três posições do tractor (anterior
frontal, anterior traseira e posterior) e três entradas (frontal,
traseira e inferior) para impressão em papel contínuo. Esta secção
ajuda a determinar as trajectórias de alimentação de papel e as
posições do tractor mais adequadas às necessidades de impressão
em papel contínuo. Consulte “Colocar papel contínuo com o
tractor” na página 26 para obter mais informações sobre a
instalação do tractor e a colocação de papel.
2
2
2
2
2
2
2
2
Utilizar as posições do tractor anterior
Se necessitar de cortar muitas vezes as folhas de papel contínuo
(por exemplo, se para ordens de compra ou talões de venda), é
melhor utilizar o tractor anterior na posição frontal ou traseira.
Estas posições permitem utilizar a aresta de corte da impressora
para cortar as folhas de papel contínuo pelo picotado de uma
forma mais fácil. Além disso, se colocar o papel contínuo num dos
tractores anteriores, pode imprimir em folhas soltas a partir da
guia do papel sem ter de retirar o papel contínuo do tractor.
Manuseamento do papel17
2
2
2
2
O tractor anterior tem duas posições: a frontal e a traseira. A
impressora vem de fábrica com o tractor instalado na posição
anterior traseira. Consulte a tabela apresentada em seguida para
obter mais informações sobre as duas posições anteriores e as
trajectórias de alimentação de papel correspondentes.
Posição do
tractor
anterior frontal
anterior traseira
Descrição
Colocar papel na entrada frontal.
Para imprimir em papel de maior espessura (por exemplo,
formulários de várias vias), utilize a entrada de papel frontal,
porque esta trajectória do papel é quase plana. Desta forma,
as hipóteses de encravamento do papel são menores.
Colocar papel na entrada traseira.
Importante:
Não coloque papel contínuo com
c
etiquetas na entrada traseira. Para as
etiquetas funcionarem correctamente,
a trajectória do papel tem de ser plana;
se assim não for, as etiquetas podem
descolar-se das folhas de suporte no
interior da impressora e provocar um
encravamento de papel.
Nota:
A entrada traseira também não é recomendada
para formulários com 5 ou 6 vias (1 original
mais 4 ou 5 cópias), porque o papel pode
encravar.
18Manuseamento do papel
Utilizar a posição do tractor posterior
Se imprimir muitas vezes em papel contínuo de maior espessura
ou de gramagem elevada, como formulários de várias vias ou
papel contínuo com etiquetas, utilize o tractor na posição
posterior. O tractor posterior é o que proporciona a melhor
protecção contra encravamentos de papel, e permite colocar papel
contínuo na parte frontal, traseira ou inferior da impressora. No
entanto, a posição posterior não permite utilizar a função de corte
de papel.
Nota:
Para utilizar o tractor na posição posterior, pode retirá-lo da posição
anterior traseira e voltar a instalá-lo na posição posterior ou pode
adquirir um tractor posterior opcional (C80020✽ para a FX-890,
C80021✽ para a FX-2190) e instalá-lo na posição posterior.
Se utilizar um tractor anterior com o tractor opcional na posição
posterior, pode criar uma combinação de tractor
anterior/posterior. Esta combinação melhora o funcionamento
do papel contínuo e é recomendada para imprimir formulários
pré-impressos em papel contínuo. Para mais informações,
consulte “Utilizar dois tractores numa combinação
posterior/anterior” na página 53.
Com o tractor posterior, é possível utilizar a entrada de papel
frontal, inferior ou traseira.
2
2
2
2
2
2
2
2
Entrada de
papel
frontal
Descrição
Se imprimir em papel de maior espessura como, por
exemplo, formulários de várias vias ou papel contínuo com
etiquetas, utilize a entrada de papel frontal porque esta
trajectória de papel é quase plana. Desta forma, as
hipóteses de encravamento do papel são menores.
Manuseamento do papel19
2
2
2
2
Entrada de
papel
inferior
traseira
Descrição
A entrada de papel inferior é a que tem a tr ajectória de papel
mais plana, sendo, por isso, a melhor entrada para imprimir
em papel de maior espessura, como formulários de várias
vias ou papel contínuo com etiquetas.
Nota:
Quando colocar papel na entrada inferior,
não se esqueça de utilizar uma base de
impressora que tenha uma abertura
suficientemente larga para que o papel possa
passar através da abertura sem obstruções.
Se as entradas de papel frontal ou inferior não estiverem
disponíveis, também pode colocar papel contínuo normal na
entrada traseira. Não se esqueça de que a colocação de
papel na entrada traseira resulta numa trajectória do papel
curva,que pode afectar a forma como a impressora puxa o
papel. Por esta razão, deverá utilizar a entrada frontal ou
inferior sempre que possível.
Importante:
Não coloque papel contínuo com
c
etiquetas na entrada traseira. As
etiquetas podem descolar-se das folhas
de suporte no interior da impressora e
provocar um encravamento de papel.
20Manuseamento do papel
Imprimir em folhas soltas
Como poderá ver em seguida, é possível colocar uma folha solta
normal (excepto formulários de várias vias em folhas soltas) e um
envelope de cada vez na entrada de papel traseira, utilizando a
guia de papel fornecida com a impressora.
Para utilizar formulários de várias vias em folhas soltas, tem de
utilizar a entrada de papel frontal. Pode adquirir uma guia de
folhas frontal (C81400✽ para a FX-890, C81401✽ para a FX-2190)
e uma guia de papel frontal (C81402✽ para a FX-890, C81403✽
para a FX-2190), ambas opcionais, para facilitar a utilização da
impressora.
2
2
2
2
2
2
2
2
Também pode colocar várias folhas soltas no alimentador de
folhas soltas opcional. Para mais informações, consulte “Colocar
folhas soltas na impressora” na página 59. Para mais informações
sobre o alimentador de folhas soltas opcional, consulte
“Alimentador de folhas soltas” na página 196.
Manuseamento do papel21
2
2
2
2
Posições da alavanca de selecção do modo
de alimentação
Quando se coloca papel contínuo na impressora, é necessário
posicionar a alavanca de selecção do modo de alimentação, para
indicar o sistema de alimentação a utilizar, conforme se descreve
na tabela apresentada em seguida.
A tabela apresentada em seguida descreve as várias posições da
alavanca de selecção do modo de alimentação.
Posição da
alavanca de
selecção do
modo de
alimentação
Descrição
Posição de folhas soltas
Para colocar folhas soltas na entrada de papel superior ou
frontal. Para mais informações, consulte “Colocar folhas soltas
na impressora” na página 59.
22Manuseamento do papel
Posição da
alavanca de
selecção do
modo de
alimentação
Descrição
Tractor anterior na posição traseira
Para colocar papel contínuo com o tractor instalado na posição
anterior traseira. A alavanca também deve ser colocada nesta
posição quando utilizar os tractores anterior traseiro e posterior
traseiro em simultâneo.
Tractor anterior na posição frontal
Para colocar papel contínuo com o tractor anterior instalado na
posição frontal. A alavanca também deve ser colocada nesta
posição quando utilizar os tractores anterior frontal e posterior
frontal em simultâneo.
Tractor na posição posterior
Para colocar papel contínuo utilizando o tractor instalado na
parte superior da impressora na posição posterior. Quando o
tractor estiver na posição posterior, pode colocar papel na
entrada frontal, traseira ou inferior.
2
2
2
2
2
2
2
Manuseamento do papel23
2
2
2
2
2
Ajustar a alavanca reguladora da espessura
do papel
Antes de começar a imprimir, é necessário alterar a definição da
espessura do papel em função do tipo de papel utilizado. Execute
as operações apresentadas em seguida:
1.Desligue a impressora e levante a tampa. A alavanca
reguladora da espessura do papel está situada no lado
esquerdo da impressora. Os números existentes ao lado da
alavanca indicam a espessura.
24Manuseamento do papel
2.Utilize a tabela apresentada em seguida para seleccionar a
espessura adequada.
Papel contínuo com etiquetas2
Cartões2
Envelopes5 ou 6
* Para mais informações, consulte as especificações do papel.
** Dis ponível quando se utiliza um tractor posterior na posição inferior ou frontal.
Nota:
❏Quando a temperatura for igual ou inferior a 5°C (41°F) ou igual
ou superior a 35°C (95°F), coloque a alavanca reguladora da
espessura do papel uma posição abaixo para melhorar a qualidade de
impressão.
0 ou 1
0
1
3
5
6
7
7
2
2
2
2
2
2
2
2
❏Quando a temperatura for igual ou inferior a 5°C (41°F) ou igual
ou superior a 35°C (95°F), não é possível imprimir formulários de
7 vias.
Manuseamento do papel25
2
2
2
Colocar papel contínuo
Siga as instruções apresentadas nesta secção para colocar papel
contínuo na impressora.
Posicionar a reserva de papel contínuo
Antes de utilizar o papel contínuo, não se esqueça de alinhar a
reserva de papel com o alimentador do tractor, conforme é
exemplificado a seguir, para que o papel seja puxado
correctamente pela impressora.
Colocar papel contínuo com o tractor
O procedimento de colocação do papel depende da posição do
tractor que puxa o papel para o interior da impressora. Execute
as instruções apresentadas em seguida para definir a posição do
tractor.
Esta secção fornece instruções sobre como “Utilizar o tractor na
posição anterior frontal” na página 27, “Utilizar o tractor na
posição anterior traseira” na página 34, “Utilizar o tractor na
posição posterior” na página 41 e “Utilizar dois tractores numa
combinação posterior/anterior” na página 53.
26Manuseamento do papel
Utilizar o tractor na posição anterior frontal
Esta secção fornece instruções sobre como “Instalar o tractor na
posição anterior frontal” na página 27, “Colocar papel no tractor
anterior frontal” na página 29 e “Retirar o tractor da posição
anterior frontal” na página 33.
Instalar o tractor na posição anterior frontal
Antes de instalar o tractor na posição anterior frontal, retire-o da
posição actual. Se o tractor estiver na posição anterior traseira,
retire a guia do papel, pressione as patilhas de fixação do tractor
e levante-o para o retirar. Se o tractor estiver na posição posterior,
retire-o de acordo com as instruções da secção “Retirar o tractor
da posição posterior” na página 52.
Nota:
A impressora vem de fábrica com o tractor instalado na posição anterior
traseira.
1.Certifique-se de que a impressora está desligada. Se
necessário, instale a guia do papel na impressora, conforme
se descreve em “Montar a impressora” no Guia de instalação.
2
2
2
2
2
2
2
2
Manuseamento do papel27
2
2
2
2
2.Se tiver a guia de folhas frontal opcional instalada, pressione
as patilhas existentes de ambos os lados da guia, levante-a
ligeiramente e puxe-a para fora da impressora para a retirar.
Se a guia de papel frontal opcional estiver instalada, abra a
tampa frontal e retire-a.
3.Insira o tractor nas ranhuras da impressora e pressione as
extremidades do tractor para ter a certeza de que está
correctamente instalado.
28Manuseamento do papel
Consulte “Colocar papel no tractor anterior frontal” na página 29
para obter mais informações sobre como colocar papel contínuo
com o tractor anterior frontal.
2
Colocar papel no tractor anterior frontal
Quando utilizar o tractor anterior, active a função de corte
automático no modo de configuração da impressora (On). Para
mais informações, consulte “Acerca das predefinições da
impressora” na página 133.
Efectue os procedimentos apresentados em seguida para colocar
papel no tractor anterior frontal:
1.Certifique-se de que a impressora está desligada.
2.Abra a tampa frontal da impressora. Certifique-se de que o
tractor está instalado na posição anterior frontal.
2
2
2
2
2
2
2
2
Manuseamento do papel29
2
2
2
3.Coloque a alavanca de selecção do modo de alimentação na
posição de tractor anterior frontal. Coloque também a
alavanca reguladora da espessura do papel (localizada sob a
tampa da impressora) na posição adequada à espessura do
papel. Para mais informações, consulte “Ajustar a alavanca
reguladora da espessura do papel” na página 24.
4.Solte as correias de tracção direita e esquerda, empurrando as
respectivas alavancas de fixação azuis para trás.
30Manuseamento do papel
Loading...
+ 230 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.