Epson Expression Premium XP-710 User Manual [ru]

Руководство пользователя
NPD4898-00 RU
Руководство пользователя

Авторские права и торговые марки

Авторские права и торговые марки

Авторские права и торговые марки
Никакую часть данного документа нельзя воспроизводить, хранить в поисковых системах или передавать в любой форме и любыми способами (электронными, механическими, путем копирования, записи или иными) без предварительного письменного разрешения Seiko Epson Corporation. По отношению использования содержащейся здесь информации никаких патентных обязательств не предусмотрено. Равно как не предусмотрено никакой ответственности за повреждения, произошедшие вследствие использования содержащейся здесь информации. Относительно использования содержащейся здесь информации не предусмотрено никаких патентных обязательств. Также не существует никаких обязательств, касающихся ущерба, понесенного вследствие использования этой информации.
Seiko Epson Corporation и ее филиалы не несут ответственности перед покупателями данного продукта или третьими сторонами за понесенные ими повреждения, потери, сборы или затраты, вызванные несчастными случаями, неправильным использованием продукта, недозволенной модификацией, ремонтом или изменением продукта и невозможностью (исключая США) строгого соблюдения инструкций по работе и обслуживанию, разработанных Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation не несет ответственности за любые повреждения или проблемы, возникшие из-за использования любых функций или расходных материалов, не являющихся оригинальными продуктами EPSON (Original EPSON Products) или продуктами, одобренными EPSON (EPSON Approved Products).
Seiko Epson Corporation не несет ответственности за любые повреждения, возникшие из-за электромагнитных наводок, вызванных использованием любых интерфейсных кабелей, не являющихся продуктами, одобренными Seiko Epson Corporation (Epson Approved Products).
EPSON VISION — торговая марка Seiko Epson Corporation.
PRINT Image Matching Авторские права © 2001, Seiko Epson Corporation. Все права защищены.
Логотип SDXC — торговая марка SD-3C, LLC.
Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro и MagicGate Memory Stick Duo — торговые марки Sony Corporation.
— зарегистрированная торговая марка, а EPSON EXCEED YOUR VISION или EXCEED YOUR
®
и логотип PRINT Image Matching — торговые марки Seiko Epson Corporation.
2
Руководство пользователя
Авторские права и торговые марки
PictBridge — торговая марка.
Intel® — зарегистрированная торговая марка Intel Corporation.
PowerPC
Epson Scan частично основывается на работе Независимой группы по формату JPEG (Independent JPEG Group).
libtiff
— зарегистрированная торговая марка International Business Machines Corporation.
®
Copyright © 1988-1997 Sam Leffler Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Microsoft
Apple, Macintosh, Mac OS и OS X — торговые марки Apple Inc., зарегистрированные в США и других странах.
AirPrint — торговая марка Apple Inc.
Google Cloud Print
Названия и логотипы ABBYY Software House.
Adobe, Adobe Reader, Acrobat и Photoshop — торговые марки Adobe System Incorporated, которые могут быть зарегистрированы в некоторых юрисдикциях.
Общее примечание: прочие названия продуктов упоминаются в документе только для идентификации и могут являться торговыми марками соответствующих владельцев. Epson отрицает владение любыми правами на эти марки.
, Windows® и Windows Vista® — зарегистрированные торговые марки Microsoft Corporation.
®
— зарегистрированная торговая марка Google Inc.
и ABBYY FineReader® — зарегистрированные торговые марки ABBYY
®
3
Руководство пользователя
Авторские права и торговые марки
© Seiko Epson Corporation, 2013. Все права защищены.
Содержание данного руководства и характеристики этого продукта могут быть изменены без предварительного уведомления.
4
Руководство пользователя

Содержание

Содержание
Авторские права и торговые марки
Авторские права и торговые марки........... 2
Введение
Дополнительная информация............... 10
Предостережения, важные сообщения и
примечания............................. 10
Версии операционных систем............... 11
Пользование услугой Epson Connect.......... 11
Важные инструкции
Важные инструкции по безопасности......... 12
Информационные сообщения и
предупреждения устройства................ 13
При установке/эксплуатации данного
устройства............................ 13
Работа с принтером при беспроводном
подключении.......................... 14
При работе с картой памяти.............. 14
Использование сенсорного экрана и
сенсорной панели...................... 15
При работе с чернильными картриджами
.................................... 15
Ограничения на копирование............... 15
Защита личной информации............... 16
Знакомство с устройством
Доступные функции вашего устройства....... 17
Детали устройства........................ 18
Примечания относительно панели
управления и приемного лотка............ 21
Элементы панели управления............... 21
Кнопки и ЖК-дисплей.................. 22
Использование ЖК-дисплея.............. 23
Индикаторы.......................... 24
При работе с бумагой и носителями
Использование, загрузка и хранение
носителей.............................. 25
Хранение носителей.................... 25
Выбор бумаги........................... 25
Настройки типа бумаги на ЖК-дисплее..... 27
Настройки типа бумаги в драйвере
принтера............................. 28
Загрузка бумаги.......................... 29
В кассетный лоток...................... 29
В задний слот подачи бумаги............. 37
Загрузка CD/DVD........................ 39
Извлечение CD/DVD................... 40
Вставка карты памяти..................... 41
Размещение оригиналов................... 42
Автоматический податчик документов
(ADF)............................... 42
Стекло сканера........................ 45
Копирование
Копирование документов.................. 47
Основные операции копирования......... 47
2-сторон. копирование.................. 47
Шаблон копирования................... 49
Список меню режима копирования.......... 49
Печать
Основные операции с помощью панели
управления............................. 50
Печать фотографий (серия XP-710/XP-810)
.................................... 50
Печать фотографий (серия XP-610) ........ 51
Печать фотографий с цифровой камеры..... 51
Список меню режима печати фото......... 53
Основные операции с помощью компьютера
...................................... 53
Драйвер принтера и утилита Status Monitor
.................................... 53
Основы печати........................ 56
Отмена печати......................... 59
Прочие опции........................... 61
Удобный способ печати фотографий....... 61
Печать на CD/DVD..................... 62
Предустановки устройства (только для
Windows)............................. 64
Двусторонняя печать................... 65
Печать по размеру страницы............. 67
Печать Pages per sheet (Страниц на листе)
.................................... 68
5
Руководство пользователя
Содержание
Общий доступ к устройству для печати....... 69
Настройка в Windows................... 69
Установка в Mac OS X................... 72
Сканирование
Давайте попробуем произвести сканирование
...................................... 73
Запуск процедуры сканирования.......... 73
Функции настройки изображений......... 75
Основы сканирования с помощью панели
управления............................. 77
Список меню режима Сканир-ние......... 78
Основы сканирования с помощью
компьютера............................. 78
Сканирование в Full Auto Mode
(Автоматический режим)................ 78
Сканирование в Home Mode (Простой
режим).............................. 80
Сканирование в Office Mode (Офисный
режим).............................. 82
Сканирование в Professional Mode
(Профессиональный режим).............. 84
Предварительный просмотр и выделение
области сканирования................... 86
Различные типы сканирования.............. 89
Сканирование журналов................. 89
Сканирование нескольких документов
с сохранением в файл PDF............... 91
Сканирование фотографий............... 94
Информация о ПО....................... 95
Запуск драйвера Epson Scan.............. 95
Запуск Epson Event Manager.............. 96
Факс
О приложении FAX Utility................. 97
Подключение к телефонной линии........... 97
О телефонном кабеле................... 97
Использование телефонной линии только
для факса............................. 98
Общая с телефоном линия............... 98
Настройка типа линии................. 100
Проверка соединения факса............. 101
Настройка параметров факса.............. 101
Создание записей быстрого набора........ 101
Создание записей группового набора...... 102
Создание колонтитула факса............. 103
Изменение настроек вывода полученного
факса............................... 104
Отправка факсов........................ 106
Отправка факсов посредством ввода
номера.............................. 106
Отправка факсов с помощью списков
быстрого/группового набора............. 106
Рассылка факсов...................... 107
Отправка факса в указанное время........ 108
Отправка факса с подключенного телефона
................................... 109
Получение факсов....................... 109
Настройка автоматического получения
факсов.............................. 109
Получение факсов вручную.............. 111
Просмотр полученных факсов на ЖК-
дисплее............................. 111
Получение факса по запросу............. 112
Печать отчетов......................... 113
Список меню режима Факс................ 113
Дополнительные функции
Печать конвертов оригами................ 116
Список меню режима Другие функции..... 117
Список меню панели управления
Режим Копирование..................... 118
Серия XP-710/XP-810. ................. 118
Серия XP-610. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Режим печати фотографий................ 120
Серия XP-710/XP-810 . ................. 120
Серия XP-610 . . ...................... 121
Режим Сканир-ние...................... 122
Серия XP-710/XP-810. ................. 122
Серия XP-610. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Режим Факс............................ 123
Режим дополнительных функций........... 124
Серия XP-710/XP-810. ................. 124
Серия XP-610. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Режим настройки беспроводной ЛВС........ 129
Серия XP-710/XP-810. ................. 129
Серия XP-610. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Режим Установка....................... 130
Серия XP-710/XP-810. ................. 130
Серия XP-610. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Режим настройки — настройки факса. . . . . . . 135
Режим справки......................... 138
Серия XP-710/XP-810. ................. 138
Серия XP-610. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Тихий режим........................... 139
6
Руководство пользователя
Содержание
Информация о чернильном картридже
Замена чернильных картриджей
Инструкции по безопасности, меры предосторожности и технические
характеристики чернильных картриджей..... 141
Меры предосторожности............... 141
Меры предосторожности при замене
картриджей.......................... 142
Технические характеристики чернильных
картриджей.......................... 143
Проверка чернильных картриджей.......... 143
В Windows........................... 143
В Mac OS X.......................... 144
Работа с панелью управления............ 145
Временная печать черными чернилами при израсходовании картриджей с цветными чернилами или картриджа с черными
фоточернилами......................... 146
В Windows........................... 146
В Mac OS X.......................... 148
Экономия черных чернил при низком уровне
чернил в картридже (только для Windows).... 150
Замена чернильных картриджей............ 150
Обслуживание устройства и ПО
Проверка дюз печатающей головки......... 155
Nozzle Check (Проверка дюз) для Windows
................................... 155
Использование утилиты Nozzle Check
(Проверка дюз) в Mac OS X.............. 155
Использование панели управления........ 156
Прочистка печатающей головки............ 156
Утилита Head Cleaning (Прочистка
печатающей головки) для Windows........ 157
Утилита Head Cleaning (Прочистка
печатающей головки) для Mac OS X....... 158
Работа с панелью управления............ 158
Калибровка печатающей головки........... 158
Утилита Print Head Alignment (Калибровка
печатающей головки) для Windows........ 159
Утилита Print Head Alignment (Калибровка
печатающей головки) для Mac OS X....... 159
Работа с панелью управления............ 159
Установка и изменение времени и региона. . . . 160
Энергосбережение....................... 161
В Windows........................... 161
В Mac OS X.......................... 162
Работа с панелью управления............ 162
Бесшумная работа принтера............... 163
В Windows........................... 163
В Mac OS X.......................... 163
Работа с панелью управления............ 163
Настройки сетевых услуг.................. 163
Очистка устройства...................... 164
Очистка внешних деталей устройства. . . . . . 164
Очистка внутренних деталей устройства. . . 166
Транспортировка устройства.............. 167
Проверка и установка ПО................. 168
Проверка ПО, установленного на
компьютер........................... 168
Установка ПО........................ 169
Удаление ПО........................... 170
В Windows........................... 170
В Mac OS X.......................... 171
Передача данных при помощи внешнего запоминающего устройства
Меры предосторожности при работе с
запоминающими устройствами............. 172
Обмен файлами между запоминающим
устройством и компьютером............... 172
Копирование файлов в компьютер........ 172
Сохранение файлов на запоминающее
устройство........................... 173
Индикаторы ошибок
Сообщения об ошибках на панели
управления............................ 175
Поиск и устранение неисправностей печати/ копирования
Диагностирование проблемы.............. 177
Проверка состояния устройства.......... 177
Замятие бумаги......................... 180
Извлечение замятой бумаги через заднюю
крышку............................. 181
Извлечение замятой бумаги из устройства
................................... 182
Извлечение замятой бумаги из кассеты для
бумаги.............................. 183
7
Руководство пользователя
Содержание
Извлечение замявшейся бумаги из
автоподатчика (ADF).................. 184
Предотвращение замятия бумаги......... 186
Повторная печать после замятия бумаги
(только для Windows).................. 187
Справка по качеству печати............... 187
Горизонтальные полосы................ 188
Несовпадение или полосы по вертикали. . . . 189
Цвета неправильные или отсутствуют..... 189
Расплывчатый или смазанный отпечаток. . . 190
Проблемы отпечатков, не связанные
с качеством печати...................... 191
Неправильные или искаженные символы. . . 191
Неправильные поля................... 191
Отпечатки получаются с небольшим
наклоном............................ 191
Размер или положение копируемого
изображения неправильные............. 191
Изображение перевернуто.............. 192
Печать на бумаге или CD/DVD выполняется наполовину или не
выполняется вовсе.................... 192
Отпечаток смазанный или потертый. . . . . . 192
Печать идет слишком медленно.......... 193
Бумага подается неправильно или лоток CD/
DVD вставлен неправильно............... 193
Бумага не подается.................... 193
Бумага подается по несколько листов сразу
................................... 194
Бумага загружена неправильно........... 194
Бумага выталкивается не полностью или
сминается........................... 194
Лоток CD/DVD извлекается или не вставляется правильно при отправке
задания печати CD/DVD................ 195
Устройство не печатает................... 195
Индикаторы погашены................. 195
Индикаторы загорелись и потом погасли. . . 195
Горит только индикатор питания......... 195
После замены картриджа отображается
ошибка............................. 196
Увеличение скорости печати (только
в Windows)............................ 197
Решение проблем сканирования
Проблемы, отображаемые сообщениями на
ЖК-дисплее или индикаторами состояния. . . . 199
Проблемы при запуске сканирования........ 199
Использование автоподатчика документов
................................... 200
Использование кнопки................. 200
Использование ПО для сканирования,
отличного от драйвера Epson Scan........ 201
Проблемы с подачей бумаги............... 201
Бумага становится грязной.............. 201
Одновременно подается несколько листов
................................... 201
Замятие бумаги в автоподатчике (ADF) .... 202
Проблемы со временем сканирования....... 202
Проблемы с отсканированными
изображениями......................... 202
Качество сканирования
неудовлетворительное.................. 202
Неудовлетворительная область
сканирования........................ 203
Проблема не решена после всех попыток ее
решения............................... 204
Устранение проблем с передачей факсов
Не удается отправить или принять факс. . . . . . 205
Проблемы с качеством (отправка).......... 206
Проблемы с качеством (получение)......... 206
Автоответчик не может ответить на звонки.
..................................... 206
Неправильное время..................... 206
Информация о продукте
Требования к системе.................... 207
В Windows........................... 207
В Mac OS X.......................... 207
Технические характеристики.............. 207
Характеристики принтера............... 207
Характеристики сканера................ 211
Характеристики автоматического
податчика документов (ADF)............ 211
Характеристики факса.................. 212
Характеристики сетевого интерфейса...... 212
Карта памяти......................... 213
Механические характеристики........... 213
Электрические характеристики........... 215
Условия окружающей среды............. 216
Соответствие стандартам и допускам...... 217
Интерфейс........................... 218
Внешнее устройство USB................ 218
Служба поддержки
Web-сайт технической поддержки.......... 219
8
Руководство пользователя
Содержание
Обращение в службу поддержки
пользователей продукции EPSON........... 219
Перед обращением в Epson.............. 219
Информация в Интернет................ 220
Помощь продавца..................... 220
Указатель
9
Руководство пользователя

Введение

Введение

Дополнительная информация

Новейшие версии следующих руководств доступны на веб-сайте поддержки Epson.
http://www.epson.eu/Support (Европа) http://support.epson.net/ (за пределами Европы)
Установка (бумажный документ):
Содержит информацию о настройке устройства и установке программного обеспечения.
Руководство пользователя (PDF):
Содержит подробные инструкции по эксплуатации, безопасности, поиску и устранению неисправностей. Обращайтесь к этому руководству при использовании устройства с компьютером, а также при применении расширенных функций, например двухсторонней печати. Для просмотра руководства в формате PDF требуется Adobe Acrobat Reader 5.0 или более поздней версии, или же Adobe Reader.
Руководство по работе в сети (PDF):
Содержит информацию для системного администратора о драйвере принтера и настройках сети.
Справка (на дисплее устройства):
Отображает основные инструкции по эксплуатации, поиску и устранению неисправностей на ЖК-дисплее устройства. Выберите меню Справка на панели управления.

Предостережения, важные сообщения и примечания

Способы обозначения и значение предостережений, важных сообщений и примечаний в этом руководстве описаны ниже.
Предостережение
!
необходимо соблюдать во избежание телесных травм.
Важно
c
необходимо соблюдать, чтобы не повредить оборудование.
Примечание
содержит полезные советы и ограничения по работе устройства.
10
Руководство пользователя
Введение

Версии операционных систем

В этом руководстве пользователя приняты следующие сокращения.
Windows 8 означает Windows 8 и Windows 8 Pro.
Windows 7 означает Windows 7 Home Basic, Windows 7 Home Premium, Windows 7 Professional и Windows
7 Ultimate.
Windows Vista означает Windows Vista Home Basic Edition, Windows Vista Home Premium Edition,
Windows Vista Business Edition, Windows Vista Enterprise Edition и Windows Vista Ultimate Edition.
Windows XP означает Windows XP Home Edition, Windows XP Professional x64 Edition и Windows XP
Professional.
Mac OS X означает Mac OS X 10.5.8, 10.6.x, 10.7.x, 10.8.x.

Пользование услугой Epson Connect

С помощью услуги Epson Connect и услуг других компаний можно без затруднений выполнять распечатку непосредственно со смартфона, планшетного или портативного ПК в любой момент и практически из любой точки земного шара! Более подробную информацию о печати и других услугах см. по URL-адресу:
https://www.epsonconnect.com/ (сайт портала Epson Connect) http://www.epsonconnect.eu/ (только Европа)
Примечание:
Настройки сетевых услуг можно задать с помощью веб-браузера на компьютере, смартфоне, планшетном компьютере или ноутбуке, подключенном к той же сети, что и продукт. & «Настройки сетевых услуг» на стр. 163
11
Руководство пользователя

Важные инструкции

Важные инструкции

Важные инструкции по безопасности

Прочитайте эти инструкции и придерживайтесь их, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию устройства. Обязательно сохраните это руководство для справки. Также, следуйте всем предупреждениям и инструкциям, которые нанесены на корпус устройства.
Используйте только шнур питания, который поставляется с устройством; не используйте шнуры
питания от другого оборудования. Применение других шнуров с этим устройством или применение поставляемого шнура питания с другим оборудованием может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Убедитесь, что шнур питания отвечает соответствующим местным стандартам безопасности.
Никогда не разбирайте, не изменяйте и не пытайтесь починить шнур питания, вилку, блок принтера, блок
сканера или дополнительные устройства, если это не оговорено специально в руководствах к таким устройствам.
Отключите устройство от электросети и предоставьте для ремонта квалифицированным специалистам в
следующих случаях: шнур питания или вилка повреждены; в устройство попала жидкость; устройство уронили, или его корпус поврежден; устройство работает неправильно, или заметно снизилась скорость печати. Не пытайтесь сделать регулировки, которые не описаны в инструкции по эксплуатации.
Устройство должно находиться рядом с электрической розеткой, от которой шнур питания можно легко
отсоединить.
Не устанавливайте и не храните устройство на открытом воздухе, в сильно загрязненных или запыленных
местах, рядом с источниками воды и тепла, в местах, подверженных ударам, вибрации или резким изменениям температуры или влажности.
Не проливайте на устройство жидкости и не работайте с устройством с мокрыми руками.
Держите устройство на расстоянии как минимум 22 см от кардиостимулятора. Радиоволны, излучаемые
устройством, могут нарушить работу кардиостимулятора.
Если ЖК-дисплей поврежден, свяжитесь с сервисным центром. Если содержимое ЖК-дисплея попало на
руки, тщательно вымойте их водой с мылом. Если содержимое ЖК-дисплея попало в глаза, немедленно промойте их водой. Если после этого сохранятся неприятные ощущения или ухудшится зрение, немедленно обратитесь к врачу.
Старайтесь не пользоваться телефоном во время грозы. Существует незначительная опасность
попадания молнии (для моделей, поддерживающих работу с факсами).
Чтобы сообщить по телефону об утечке газа, не пользуйтесь аппаратом в помещении с утечкой (для
моделей, поддерживающих работу с факсами).
Примечание:
Далее приводятся инструкции по безопасности для чернильных картриджей. & «Замена чернильных картриджей» на стр. 141
12
Руководство пользователя
Важные инструкции

Информационные сообщения и предупреждения устройства

Прочитайте эти инструкции и придерживайтесь их, чтобы предотвратить повреждение устройства или своего имущества. Обязательно сохраните это руководство для справки.

При установке/эксплуатации данного устройства

Не блокируйте и не закрывайте отверстия на корпусе устройства.
Используйте источник питания только того типа, который указан на наклейке принтера.
Не подключайте устройства к розеткам, от которых питаются регулярно включающиеся
и выключающиеся фотокопировальные аппараты или системы кондиционирования.
Не подключайте устройство к розеткам, оснащенным настенными выключателями или
автоматическими таймерами.
Устанавливайте компьютер и устройство вдали от потенциальных источников помех, таких, как
громкоговорители или базовые модули беспроводных телефонов.
Шнуры питания следует прокладывать в местах, где они не будут истираться, изнашиваться,
сплющиваться, скручиваться и подвергаться порезам. Не ставьте предметы на шнуры питания и следите за тем, чтобы на адаптер переменного тока и шнуры питания не наступали и не переезжали их. Особенно тщательно следите за тем, чтобы все шнуры питания были прямыми на концах и в местах соединения с адаптером переменного тока.
Если вы используете удлинитель с устройством, убедитесь, что общая нагрузка от всех устройств,
подключенных к удлинителю, не превышает максимально допустимой. Также убедитесь, что не превышает максимально допустимую суммарная нагрузка от всех устройств, подключенных к электрической розетке.
Если вы намерены использовать устройство в Германии, подключайте его через 10- или 16-амперный
автоматический выключатель для защиты от короткого замыкания или избыточного тока.
При подключении данного продукта к компьютеру или другому устройству с помощью кабеля убедитесь
в правильности ориентации разъемов. Каждый разъем можно подключить лишь одним способом. Если вставить разъем неправильно, можно повредить оба устройства, соединенные кабелем.
Размещайте устройство на плоской устойчивой поверхности, которая шире основания устройства в
любом направлении. При установке устройства около стены, оставляйте между ним и стеной промежуток не менее 10 см. Устройство не будет работать правильно, если оно установлено под углом или качается.
Установите устройство так, чтобы между его правой стороной и стеной или любым другим предметом
оставался промежуток не менее 10 см (для моделей, поддерживающих работу с факсами).
При хранении и транспортировке устройства не наклоняйте его, не переворачивайте и не устанавливайте
на бок, иначе чернила могут вылиться.
Позади устройства должно быть достаточно пространства для размещения кабелей, а над сканером
должно быть место, чтобы вы могли полностью открыть крышку.
13
Руководство пользователя
Важные инструкции
Оставляйте перед устройством достаточно свободного пространства, куда будет поступать бумага.
Не устанавливайте устройство в местах, подверженных резким изменениям температуры и влажности.
Держите устройство вдали от прямых солнечных лучей, источников яркого света и тепла.
Не вставляйте предметы в отверстия на корпусе устройства.
Не всовывайте руки внутрь устройства и не прикасайтесь к чернильным картриджам во время печати.
Не прикасайтесь к плоском белому шлейфу внутри устройства.
Не используйте аэрозольные баллоны, содержащие воспламеняющиеся газы внутри или рядом с
устройством. Это может привести к пожару.
Не передвигайте печатающую головку самостоятельно, этим вы можете повредить принтер.
Всегда выключайте устройство с помощью кнопки P. Не отключайте устройство от источника питания и
не выключайте источник питания, пока ЖК-дисплей не погаснет полностью.
Перед транспортировкой устройства удостоверьтесь, что печатающая головка находится в обычном
положении (дальнее положение) и чернильные картриджи находятся на месте.
Будьте осторожны и следите, чтобы ваши пальцы не попали под закрывающийся сканирующий блок.
Если вы не планируете использовать устройство в течение долгого периода времени, обязательно
отключите его от электрической розетки.
Располагая оригиналы, не нажимайте на стекло сканера слишком сильно.
Во время срока службы устройства может потребоваться замена чернильной прокладки, если она
заполнится. Необходимость и частота такой замены зависят от количества печатаемых страниц, типа печатаемых материалов и количества циклов прочистки, выполняемых устройством. Epson Status Monitor, ЖК-дисплей или индикаторы панели управления подскажут, когда нужно будет заменить эту деталь. Необходимость замены прокладки не означает, что устройство перестало работать в соответствии с техническими характеристиками. Замена этой детали — рутинная процедура обслуживания устройства в рамках его технических характеристик; это не является проблемой, требующей ремонта. Следовательно, гарантия Epson не покрывает стоимость такой замены. Если в устройстве необходимо заменить прокладку, это может сделать любой авторизованный поставщик услуг Epson. Эта деталь не обслуживается пользователем.

Работа с принтером при беспроводном подключении

Не используйте устройство в медицинских учреждениях или рядом с медицинским оборудованием.
Радиоволны, излучаемые устройством, могут нарушить работу медицинского электрооборудования.
Не используйте устройство рядом с автоматически контролируемыми устройствами, такими как
автоматические двери или пожарная сигнализация. Радиоволны, излучаемые устройством, могут нарушить работу этих устройств, что может привести к несчастным случаям.

При работе с картой памяти

Не вынимайте карту памяти и не выключайте устройство во время печати, когда мигает индикатор карты
памяти.
14
Руководство пользователя
Важные инструкции
Способы работы с картами памяти зависят от типа карты. Подробнее об этом в документации по карте
памяти.
Используйте только совместимые с этим устройством карты памяти.
& «Карта памяти» на стр. 213

Использование сенсорного экрана и сенсорной панели

На ЖК-дисплее могут быть небольшие яркие или темные точки. Это нормально и не означает, что
ЖК-дисплей поврежден.
Для очистки сенсорного экрана и сенсорной панели используйте только сухую мягкую ткань. Не
используйте жидкости или химические средства.
При сильном давлении на внешнее покрытие сенсорного экрана и сенсорной панели они могут быть
повреждены. При повреждении поверхности панели обратитесь в сервисный центр и не пытайтесь самостоятельно снять треснувшие элементы.
Для серии XP-610
Сенсорная панель является емкостным сенсорным экраном и реагирует только на прикосновение пальцев. Сенсорная панель может не отреагировать, если у пользователя мокрые или защищенные перчатками руки, а также если не удалены защитные пленки или наклейки.
Аккуратно нажимайте на сенсорный экран и сенсорную панель кончиками пальцев. Не прикладывайте
силу и не пользуйтесь ногтями.
Не используйте заостренные предметы: шариковые ручки, заточенные карандаши, стилусы и т. п.
Образование конденсата внутри панели из-за резких перепадов температуры или влажности может
привести к ухудшению производительности.

При работе с чернильными картриджами

& «Замена чернильных картриджей» на стр. 141

Ограничения на копирование

Пользователи устройства обязаны выполнять следующие ограничения, чтобы гарантировать ответственное и законное использование устройства.
Копирование следующих документов преследуется по закону.
Банковские векселя, денежные знаки, рыночные государственные ценные бумаги, правительственные
и муниципальные долговые обязательства.
Непогашенные почтовые марки, проштампованные почтовые открытки и другие официальные
почтовые предметы.
Правительственные гербовые марки и ценные бумаги, выпущенные в ходе судопроизводства.
Копирование следующих документов требует осторожности.
15
Руководство пользователя
Важные инструкции
Частные реализуемые ценные бумаги (акции, векселя, чеки и т. д.), ежемесячные пропуска,
концессионные документы и т. д.
Паспорта, водительские удостоверения, свидетельства о пригодности, дорожные пропуска, акцизные
марки, билеты и т. д.
Примечание:
Копирование следующих документов может преследоваться по закону.
Ответственное использование материалов, защищенных авторским правом
Устройства могут быть неправомерно использованы для копирования защищенных авторским правом
материалов. Если у вас нет разрешения уполномоченного лица, то перед копированием опубликованных материалов необходимо получить разрешение у владельца авторских прав.

Защита личной информации

Примечание:
Эта функция доступна только для серии XP-810.
Этот устройство позволяет хранить имена и телефонные номера в памяти даже, когда питание выключено.
Используйте следующее меню, чтобы стереть память, если вы отдаете устройство кому-то еще.
F Настройка > Восст. настройки по умолчанию > Все настройки
16
Руководство пользователя

Знакомство с устройством

Знакомство с устройством

Доступные функции вашего устройства

Проверьте, что доступно для вашего устройства.
Серия XP-610 Серия XP-710 Серия XP-810
Print (Печать) ✓✓✓
Копирование ✓✓✓
Сканирование
Fax (Факс) - -
Работа с автоподатчиком - -
Ethernet - -
Wi-Fi
Epson Connect services Email Print
Remote Print Driver
Scan to Cloud
iPrint* ✓✓✓
Службы других компаний AirPrint ✓✓✓
Google Cloud Print ✓✓✓
PictBridge USB
LAN - -
WLAN ✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
* Epson iPrint является приложением для iOS и Android. С помощью Epson iPrint можно выполнять печать и сканирование со
смартфона или планшета по беспроводной сети. Более подробную информацию см. на следующем веб-сайте.
http://ipr.to/a
17
Руководство пользователя
Знакомство с устройством

Детали устройства

Примечание:
Иллюстрации, приведенные в этом руководстве, относятся к похожей модели устройства. Хотя они могут отличаться от фактического устройства, принцип работы тот же.
a. Автоматический податчик документов (ADF) *
b. Боковая направляющая *
c. Входной лоток автоподатчика (при копировании загрузите оригиналы в него) *
d. Удлинитель приемного лотка автоподатчика (выдвиньте удлинитель при использовании автоподатчика)*
e. Приемный лоток автоподатчика (в лоток подаются уже скопированные оригиналы) *
f. Крышка автоматического податчика документов*
g. Лоток CD/DVD
* Этот элемент доступен только для серии XP-810.
a. Крышка сканера
b.
Кассетный лоток 1 (верхняя кассета)*
c.
Кассетный лоток 2 (нижняя кассета)*
d.
Передняя крышка*
1
1
1
18
Руководство пользователя
Знакомство с устройством
e.
Панель управления*
*1 Подробные сведения см. на следующих иллюстрациях.
*2 Панель управления автоматически поднимается, когда начинается печать. При необходимости опустите ее вручную.
(Серии XP-710/XP-810)
a. Приемный лоток*
b. Кассетный лоток 1
2
c. Кассетный лоток 2
d. Передняя крышка
e. Боковые направляющие
* Приемный лоток выдвигается автоматически, когда начинается печать. При необходимости закройте его вручную. (Серии
XP-710/XP-810)
a. Задний слот подачи бумаги*
b. Подставка для бумаги*
* Этот элемент доступен только для серии XP-710/Серии XP-810.
19
Руководство пользователя
a. Подложка для документов
b. Стекло сканера
Знакомство с устройством
c. Индикатор карты памяти
d. Слот карты памяти
e. Внешний разъем USB
a. Сканирующий блок
b. Держатель печатающей головки/чернильного картриджа
a. разъем для шнура питания
b. Задняя крышка
20
Руководство пользователя
Знакомство с устройством
c.
Разъем LAN
d.
LINE — разъем для телефонной линии
e.
EXT. — разъем для телефонного аппарата
f. Разъем USB
*1 Этот элемент доступен только для серии XP-710/серии XP-810.
*2 Этот элемент доступен только для серии XP-810.
*1
*2
*2

Примечания относительно панели управления и приемного лотка

В серии XP-710/серии XP-810 панель управления поднимается и приемный лоток выдвигается автоматически при запуске печати. Эта функция недоступна для серии XP-610.
Во всех моделях после печати при необходимости закройте приемный лоток и опустите панель управления вручную.

Элементы панели управления

Примечание:
Хотя вид панели управления и элементов, отображающихся на ЖК-дисплее, например названий меню и пунктов меню, может отличаться от фактического устройства, принцип работы тот же.
21
Руководство пользователя

Кнопки и ЖК-дисплей

Кнопки Функция
Знакомство с устройством
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
-
Служит для включения и выключения устройства.
Отображение меню В начало.
ЖК-дисплей, отображающий меню. & «Использование ЖК-дисплея» на стр. 23
Нажмите l, u, r, d для выбора меню. Нажмите OK, чтобы подтвердить выбранные настройки и перейти к следующему экрану.
Установка количества копий и выполнение печати.
Остановка текущего действия или инициализация текущих настроек.
Нажмите, чтобы отобразить меню этикеток CD/DVD. Устройство готовит этикетки CD/DVD для печати.
Отмена/возврат в предыдущее меню.
Запуск копирования/печати/сканирования/факса.
Прокрутка экрана.
22
Руководство пользователя
Знакомство с устройством

Использование ЖК-дисплея

b
a
b
c
a
a Отображение имени экрана.
b Отображение состояния устройства.
Для получения подробной информации о значках, отображаемых на ЖК-дисплее, см. режимСправка. Справка > Список значков
Серии XP-710/XP-810: Соответствующие меню или информация отображаются прикосновением к значкам. (Кроме значка
c Серии XP-710/XP-810:
Можно прокручивать экран, проводя пальцем по ЖК-дисплею, пока с правой стороны экрана отображается стрелка. Попробуйте провести пальцем сильнее, если сенсорный экран реагирует медленно.
(Автоответчик).)
23
Руководство пользователя
Знакомство с устройством
О режиме Auto Selection Mode (Режим автоматического выбора)
Режим автоматического выбора отображает меню в зависимости от действий.
Примечание:
Режим автоматического выбора недоступен для серии XP-610.
При установке карты памяти, открытии крышки отсека для документов или загрузке документа в
автоподатчик на ЖК-дисплее могут не отображаться необходимые меню. В таком случае нажмите чтобы отобразить меню В начало.
Чтобы отключить эту функцию, отключите каждый элемент в меню Режим автоматического выбора.
Настройка > Функции руководства > Режим автоматического выбора.

Индикаторы

Индикаторы Функция
Светится, когда устройство включено. Мигает, когда устройство получает, печатает, копирует, сканирует данные, передает факсы, а также при замене чернильного картриджа, заправке системы подачи чернил или при проч истке печатающей головки.
Серии XP-710/XP-810: Мигает медленно, когда устройство работает в режиме ожидания.
,
24
Руководство пользователя

При работе с бумагой и носителями

При работе с бумагой и носителями

Использование, загрузка и хранение носителей

Хорошего качества печати можно добиться с большинством типов простой бумаги. Однако бумага с покрытием обеспечивает наивысшее качество отпечатков, так как впитывает меньше чернил.
Epson представляет специальные носители, разработанные для печати чернилами, которые используются в струйных устройствах Epson, и для получения высококачественных результатов рекомендует использовать именно эти носители.
При загрузке специальной бумаги, распространяемой Epson, сначала прочитайте инструкцию, которая прилагается к бумаге, и учтите следующие моменты.
Примечание:
Загружайте бумагу в кассетный лоток стороной для печати вниз. Обычно сторона для печати выглядит
более белой или глянцевой. Подробную информацию вы найдете в инструкции к бумаге. На некоторых типах бумаги обрезанные уголки указывают правильное направление для загрузки.
Если бумага согнута, перед загрузкой распрямите ее или слегка согните в противоположную сторону.
При печати на изогнутой бумаге отпечаток может быть смазан.

Хранение носителей

Убирайте неиспользованную бумагу в оригинальную упаковку сразу же после окончания печати. Если используются специальные носители, Epson рекомендует хранить отпечатки в многоразовых пластиковых пакетах. Храните оставшуюся бумагу и отпечатки вдали от мест с высокой температурой и влажностью и вдали от прямого солнечного света.

Выбор бумаги

В таблице ниже перечислены поддерживаемые типы бумаги. Емкость лотка и доступность печати без полей зависят от типа бумаги, как показано в таблице.
25
Руководство пользователя
При работе с бумагой и носителями
Тип носителя Размер Емкость лотка (количество листов) Печать без
7
полей*
Простая бумага *
кассета 2 (нижняя кассета)
1
2
Letter*
2
A4*
2
B5*
2
A5*
3
A6*
4
Legal*
Пользовательский
до 11 мм - 1 -
до 11 мм - 1 -
до 11 мм - 1 -
до 11 мм - 1 -
до 2 мм до 2 мм 1 -
8
1*
1- 1-
кассета 1 (верхняя кассета)
задний слот пода­чи бума-
5*6
ги*
-1-
размер
Конверт #10 10 - 1 -
DL 10 - 1 -
C6 10 - 1 -
Epson Bright White Ink Jet Paper
Epson Photo Quality Ink Jet Paper
Epson Matte Paper-Heavyweight
Epson Double-Sided Matte Paper
Epson Photo Paper (Фотобу­мага)
Epson Premium Glossy Photo Paper
A4*
2
80 - 1 -
A4 80 - 1 -
A4 20 - 1
A4*
4
1- 1
A4 20 - 1
10 ×15 см (4×6 дюй-
20 20 1
мов)
13 ×18 см (5×7 дюй-
20 20 1
мов)
A4 20 - 1
10 ×15 см (4×6 дюй-
20 20 1
мов)
13 ×18 см (5×7 дюй-
20 20 1
мов)
Epson Premium Semigloss Photo Paper
16:9 wide size
20 20 1
(102 ×181 мм)
A4 20 - 1
10 ×15 см (4×6 дюй-
20 20 1
мов)
26
Руководство пользователя
При работе с бумагой и носителями
Тип носителя Размер Емкость лотка (количество листов) Печать без
кассета 2 (нижняя кассета)
Epson Photo Paper Glossy A4 20 - 1
20 20 1
20 20 1
20 20 1
20 20 1
20 20 1
Epson Ultra Glossy Photo Paper
Epson Glossy Photo Paper (Глянцевая фотобумага)
10 × 15 см (4 × 6 дюй­мов)
13 × 18 см (5 × 7 дюй­мов)
A4 20 - 1
10 ×15 см (4×6 дюй­мов)
13 ×18 см (5×7 дюй­мов)
A4 20 - 1
10 ×15 см (4×6 дюй­мов)
кассета 1 (верхняя кассета)
задний слот пода­чи бума-
5*6
ги*
полей*
7
13 ×18 см (5×7 дюй­мов)
Epson Iron-On Cool Peel Transfer Paper
Epson Photo Stickers A6 1 1 1 -
*1 Бумага весом от 64 г/м до 90 г/м.
*2 Емкость лотка при двусторонней печати вручную — 30 листов.
*3 Емкость лотка при двусторонней печати вручную — 20 листов.
*4 Емкость лотка при двусторонней печати вручную — 1 лист.
*5 Задний слот подачи бумаги недоступен для серии XP-610.
*6 Несмотря на то что можно печатать на бумаге толщиной от 0,05 до 0,6 мм, более плотная бумага может подаваться
неправильно, даже если её толщина не выходит за пределы допустимого диапазона.
*7 Печать без полей недоступна для двусторонней печати.
*8 Это доступно только для серии XP-610.
A4 1 - 1 -
20 20 1
Примечание:
В различных регионах в наличии могут быть разные типы бумаги.

Настройки типа бумаги на ЖК-дисплее

Устройство автоматически настраивается на тип бумаги, выбранный в настройках печати. Вот почему правильные настройки типа бумаги настольно важны. Они сообщают устройству, какой тип бумаги используется, и соответствующим образом корректируют покрытие чернилами. В следующей таблице перечислены параметры, которые нужно выбрать для каждого типа бумаги.
27
Руководство пользователя
При работе с бумагой и носителями
Бумага Тип бумаги на ЖК-дисплее
Простая бумага* Обычная бумага
Epson Bright White Ink Jet Paper* Обычная бумага
Epson Ultra Glossy Photo Paper Сверхглянцевая
Epson Premium Glossy Photo Paper Высккч.глнц.бмг
Epson Premium Semigloss Photo Paper Высккч.глнц.бмг
Epson Photo Paper Glossy Глянц. Фотобумага
Epson Glossy Photo Paper (Глянцевая фотобумага) Глянц. Фотобумага
Epson Photo Paper (Фотобумага) Фотобумага
Epson Photo Quality Ink Jet Paper Матовая бумага
Epson Matte Paper–Heavyweight Матовая бумага
Epson Double-Sided Matte Paper Матовая бумага
Epson Photo Stickers PhotoSticker16
* На этой бумаге можно выполнить 2-стороннюю печать.

Настройки типа бумаги в драйвере принтера

Устройство автоматически настраивается на тип бумаги, выбранный в настройках печати. Вот почему правильные настройки типа бумаги настольно важны. Они сообщают устройству, какой тип бумаги используется, и соответствующим образом корректируют покрытие чернилами. В следующей таблице перечислены параметры, которые нужно выбрать для каждого типа бумаги.
Бумага Тип бумаги в драйвере принтера
Простая бумага* plain papers (Простая бумага)
Epson Bright White Ink Jet Paper* plain papers (Простая бумага)
Epson Iron-On Cool Peel Transfer Paper plain papers (Простая бумага)
Epson Ultra Glossy Photo Paper* Epson Ultra Glossy
Epson Premium Glossy Photo Paper* Epson Premium Glossy
Epson Premium Semigloss Photo Paper* Epson Premium Semigloss
Epson Photo Paper Glossy* Photo Paper Glossy
Epson Glossy Photo Paper (Глянцевая фотобумага)* Epson Glossy
Epson Photo Paper (Фотобумага)* Epson Photo
Epson Photo Quality Ink Jet Paper* Epson Photo Quality Ink Jet
Epson Matte Paper – Heavyweight* Epson Matte
Epson Double-Sided Matte Paper* Epson Matte
28
Руководство пользователя
При работе с бумагой и носителями
Epson Photo Stickers* Epson Photo Stickers
Конверты Envelope (Конверты)
* Эти типы бумаги совместимы с Exif Print и PRINT Image Matching. За дополнительной информацией обратитесь к
документации к цифровой камере, поддерживающей технологию Exif Print или PRINT Image Matching.
Примечание:
В различных регионах в наличии могут быть разные типы специальных носителей. Свежую информацию о наличии носителей в вашем регионе вы можете найти на web-сайте поддержки пользователей Epson. & «Web-сайт технической поддержки» на стр. 219

Загрузка бумаги

В кассетный лоток

Примечание:
Доступные типы бумаги, размеры бумаги и емкость лотка различаются для кассет 1 и 2. Подробную информацию о доступности бумаги см. в следующем разделе. & «Выбор бумаги» на стр. 25
В кассетный лоток 1
Откройте переднюю крышку.
A
Примечание:
Если приемный лоток был выдвинут, закройте его перед тем, как достать кассетный лоток.
29
Руководство пользователя
Выдвиньте кассетный лоток.
B
Примечание:
Если кассета находится слишком далеко внутри устройства, выключите и затем вновь включите питание устройства.
При работе с бумагой и носителями
Передвиньте боковые направляющие к краям кассетного лотка.
C
Придвиньте боковую направляющую по размеру используемой бумаги.
D
Загрузите бумагу между направляющими стороной для печати вниз и убедитесь, что бумага не
E
выступает за края кассеты.
30
Руководство пользователя
Примечание:
Подравняйте стопку бумаги перед загрузкой.
При загрузке специальных носителей Epson следите, чтобы количество листов не превышало
предела, указанного для соответствующего носителя.
& «Выбор бумаги» на стр. 25
Если параметр Кассета 1>Кассета 2 задан как Источник бумаги, загрузите в обе кассеты бумагу
одинакового размера и типа.
Бумагу Photo Stickers следует загружать стороной для печати вниз. Не используйте подложку для
загрузки, прилагаемую к бумаге Photo Stickers.
При работе с бумагой и носителями
Передвиньте боковые направляющие к краям бумаги.
F
Держите кассету горизонтально и аккуратно вставьте ее в устройство.
G
Примечание:
Оставляйте перед устройством достаточно свободного пространства, куда будет поступать бумага.
Не вынимайте и не вставляйте кассетный лоток во время печати.
31
Руководство пользователя
В кассетный лоток 2
Откройте переднюю крышку.
A
Примечание:
Если приемный лоток был выдвинут, закройте его перед тем, как достать кассетный лоток.
При работе с бумагой и носителями
Выдвиньте кассетный лоток.
B
Передвиньте боковые направляющие к краям кассетного лотка.
C
Придвиньте боковую направляющую по размеру используемой бумаги.
D
32
Руководство пользователя
При работе с бумагой и носителями
Примечание:
Если загружаются конверты, пропустите этот шаг.
Загрузите бумагу между направляющими стороной для печати вниз и убедитесь, что бумага не
E
выступает за края кассеты.
Примечание:
Подравняйте стопку бумаги перед загрузкой.
При загрузке обычной бумаги следите, чтобы стопка не перекрывала метку
направляющей. При загрузке специальных носителей Epson следите, чтобы количество листов не превышало предела, указанного для соответствующего носителя.
& «Выбор бумаги» на стр. 25
Если параметр Кассета 1>Кассета 2 задан как Источник бумаги, загрузите в обе кассеты бумагу
одинакового размера и типа.
Бумагу Photo Stickers следует загружать стороной для печати вниз. Не используйте подложку для
загрузки, прилагаемую к бумаге Photo Stickers.
на боковой
33
Руководство пользователя
При работе с бумагой и носителями
Загружая конверты, используйте кассету 2. Загрузите конверты короткой стороной вперед, закрывающейся стороной вверх, клапаном влево. Затем убедитесь, что конверты не выступают за края кассеты.
Примечание:
Конверты могут быть различной толщины и жесткости. Если общая толщина пачки конвертов
больше 11 мм, сожмите конверты перед загрузкой, чтобы уменьшить толщину. Если качество печати ухудшается при загрузке пачки конвертов, загружайте конверты по одному. & «Выбор бумаги» на стр. 25
Не используйте скрученные или согнутые конверты.
Перед загрузкой убедитесь, что клапан конверта и сам конверт закрыт и не смят.
Перед загрузкой рекомендуется разгладить передний край конверта.
Не используйте слишком тонкие конверты — они могут скрутиться во время печати.
Подравняйте стопку конвертов перед загрузкой.
Передвиньте боковые направляющие к краям бумаги.
F
34
Руководство пользователя
При работе с бумагой и носителями
Передвиньте боковые направляющие к краям конвертов.
Держите кассету горизонтально и аккуратно вставьте ее в устройство.
G
Примечание:
Оставляйте перед устройством достаточно свободного пространства, куда будет поступать бумага.
Не вынимайте и не вставляйте кассетный лоток во время печати.
Только в случае серии XP-610 необходимо выдвинуть приемный лоток вручную. Кроме того, проверьте,
поднята ли панель управления.
Загрузка бумаги формата Legal или длиннее A4
Примечание:
Серии XP-710/XP-810: если требуется загрузить бумагу формата Legal или длиннее A4, используйте задний
слот подачи бумаги. & «В задний слот подачи бумаги» на стр. 37
Серия XP-610: если требуется загрузить бумагу формата Legal или длиннее A4, выполните указанные ниже
действия.
Откройте переднюю крышку.
A
35
Руководство пользователя
Извлеките кассетный лоток 1.
B
Примечание:
Не вставляйте кассетный лоток 1 во время печати.
Извлеките кассетный лоток 2.
C
При работе с бумагой и носителями
Загрузите бумагу до стрелки d в конце кассетного лотка 2 печатной стороной вниз.
D
Загружайте по одному листу за раз и оставляйте бумагу так, чтобы ее конец выступал из кассетного лотка.
Держите кассету горизонтально и аккуратно вставьте ее в устройство.
E
36
Руководство пользователя
При работе с бумагой и носителями

В задний слот подачи бумаги

Примечание:
Задний лоток подачи бумаги недоступен для серии XP-610.
Несмотря на то что можно печатать на бумаге толщиной от 0,05 до 0,6 мм, более плотная бумага может
подаваться неправильно, даже если её толщина не выходит за пределы допустимого диапазона.
Отправьте задание печати на устройство (с компьютера или с помощью панели управления).
A
Примечание:
Пока задание печати не будет отправлено, нельзя загрузить бумагу в задний слот подачи бумаги.
Откройте крышку заднего слота подачи бумаги и вытащите держатель бумаги.
B
Сдвиньте боковую направляющую.
C
Загрузите один лист бумаги стороной для печати вверх в центр заднего слота подачи бумаги, а потом
D
установите боковую направляющую. Обычно сторона для печати выглядит более белой или глянцевой.
37
Руководство пользователя
При работе с бумагой и носителями
Примечание:
Вставьте бумагу так, чтобы ведущий край находился на расстоянии примерно 5 см от канавки на боковых направляющих.
Загрузите конверт узкой стороной вперед с клапаном, обращенным вниз, и по центру заднего слота подачи бумаги, а потом установите боковую направляющую.
Примечание:
Не используйте конверт, если он скручен или согнут.
Перед загрузкой убедитесь, что клапан конверта и сам конверт закрыт и не смят.
Перед загрузкой рекомендуется разгладить передний край конверта.
Не используйте слишком тонкие конверты — они могут скрутиться во время печати.
Нажмите x.
E
Примечание:
Через определенное время бумага или конверт извлекается автоматически.
38
Руководство пользователя
При работе с бумагой и носителями

Загрузка CD/DVD

Важно!
c
Не вставляйте лоток CD/DVD, когда устройство работает. В противном случае возможно
повреждение устройства, загрязнение или царапание поверхности CD/DVD-диска.
При открытии/закрытии лотка CD/DVD убедитесь, что на приемном лотке нет посторонних
предметов.
Примечание:
Также можно печатать на дисках Blu-ray
Нажмите на панели управления и выберите Загрузка CD/DVD-диска.
.
A
Поднимите панель до упора.
B
Примечание:
Если приемный лоток выдвинут, закройте лоток и переднюю крышку.
Извлеките лоток CD/DVD из устройства.
C
39
Руководство пользователя
При работе с бумагой и носителями
Поместите CD/DVD в лоток CD/DVD стороной для печати вверх, а потом вставьте лоток в устройство.
D
Убедитесь, что метки u на лотке и d на устройстве совпадают, чтобы линия на лотке была выровнена с устройством.
Нажмите ОК на ЖК-дисплее или панели управления.
E
Примечание:
Лоток CD/DVD выдвигается автоматически после определенного периода времени.

Извлечение CD/DVD

Извлеките лоток CD/DVD из устройства, а потом извлеките CD/DVD-диск из лотка.
A
Предостережение
!
Не поцарапайте поверхность CD/DVD-диска, извлекая его.
Для серии XP-710/XP-810 нажмите кнопку OK на ЖК-дисплее.
B
Для серии XP-610 этот шаг можно пропустить.
Опустите панель управления.
C
Вставьте лоток CD/DVD обратно в слот на нижней стороне устройства.
D
40
Руководство пользователя
При работе с бумагой и носителями

Вставка карты памяти

Можно напечатать фотографии с карты памяти или сохранить на карту памяти отсканированные данные. Поддерживаются следующие карты памяти.
SD, miniSD, microSD, SDHC, miniSDHC, microSDHC, SDXC, microSDXC, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick Duo
Важно
c
Для следующих карт памяти требуется адаптер. Прикрепите его, прежде чем вставлять карту в гнездо, иначе карта может застрять.
miniSD, microSD, miniSDHC, microSDHC, microSDXC
Memory Stick Micro
Откройте крышку и вставьте карту памяти.
A
Примечание:
Крышка карты памяти недоступна для серии XP-610.
41
Руководство пользователя
Проверьте индикатор.
B
= светится, = мигает
При работе с бумагой и носителями
Важно
c
Не пытайтесь надавливать на карту, вводя ее в гнездо. Она не должна быть полностью вставлена.
Не извлекайте карту памяти, пока мигает индикатор. Это может привести к потере данных на
карте памяти.

Размещение оригиналов

Автоматический податчик документов (ADF)

Примечание:
Эта функция доступна только для серии XP-810.
Оригинальные документы можно загрузить в ADF (автоподатчик документов) для быстрого копирования, сканирования или отправки по факсу нескольких страниц. ADF может сканировать обе стороны документов. Для этого выберите соответствующую опцию в меню параметров копирования.
В ADF можно использовать следующие оригиналы.
Размер A4/Letter/Legal
Тип Простая бумага
Плотность от 64 г/м до 95 г/м
Емкость 30 листов либо стопку толщиной 3 мм или меньше (A4, Letter)/10 листов (Legal)
При сканировании двустороннего документа с помощью автоподатчика размер бумаги Legal не поддерживается.
42
Руководство пользователя
При работе с бумагой и носителями
Важно!
c
Для предотвращения застревания бумаги избегайте следующих документов. Для работы с такого рода документами воспользуйтесь стеклом сканера.
Документы, скрепленные между собой скрепками, скобами и т.д.
Документы, скрепленные лентой либо бумагой.
Фотографии, пленки, или термобумага.
Порванная, смятая или перфорированная бумага.
Подбейте оригиналы на плоской поверхности, чтобы подравнять края листов.
A
Откройте входной лоток автоподатчика и выдвиньте удлинитель приемного лотка.
B
Сдвиньте боковую направляющую на автоподатчике.
C
Примечание при использовании автоподатчика (ADF):
Бумага не должна заходить за стрелку d на автоподатчике.
43
Руководство пользователя
При работе с бумагой и носителями
Вставьте оригиналы в автоподатчик лицевой стороной вверх, а затем сдвиньте боковую
D
направляющую, выровняв её с оригиналами.
Примечание: Значок ADF отображается при наличии оригиналов в автоподатчике документов.
Примечание:
Если используется макет A4, 2 сверху, разместите оригиналы, как показано. Убедитесь, что ориентация
оригинала совпадает с настройками Ориентация документа.
Если автоподатчик используется, чтобы выполнить копирование, выполните следующие настройки
печати: Меньше/больше - Фактич. размер, Тип бумаги - Обычная бумага и Размер бумаги - A4. Отпечаток обрезается при копировании оригиналов размера, большего чем А4.
44
Руководство пользователя
При работе с бумагой и носителями

Стекло сканера

Поднимите крышку сканера.
A
Расположите оригинал на стекле сканера лицевой стороной вниз и подвиньте его к переднему правому
B
углу.
Примечание:
В случае, если при работе с EPSON Scan появились проблемы с областью или направлением сканирования, обратитесь к следующим разделам.
& «Края оригинала не отсканированы» на стр. 203 & «Многостраничные документы сканируются в один файл» на стр. 204
Аккуратно закройте крышку.
C
Примечание:
В случае, если документы одновременно находятся и на стекле сканера, и в автоматическом податчике документов (ADF), приоритет у документов в автоподатчике.
45
Руководство пользователя
При работе с бумагой и носителями
Размещение компакт-диска
Поместите компакт-диск в центре.
Размещение фотографий
Располагайте фото в 5 мм друг от друга.
Примечание:
Можно одновременно копировать одну или несколько фотографий разных размеров, если размер этих фотографий больше 30 x 40 мм.
Размещение книги
Расположите первую страницу, а затем вторую.
Можно напечатать две страницы книги на одной стороне листа. Выберите A4,книж./2 сверху или Книга/2 стороны в качестве макета и поместите книгу.
Примечание:
Закройте крышку отсека для документов, чтобы избежать прямого света, например флуоресцентного, во время сканирования. В противном случае свет может отрицательно сказаться на результатах сканирования.
46
Руководство пользователя

Копирование

Копирование

Копирование документов

Основные операции копирования

Сделайте следующее для копирования документов.
Загрузите бумагу в кассету 2.
A
& «В кассетный лоток» на стр. 29
Расположите оригинал.
B
& «Размещение оригиналов» на стр. 42
Выберите режим Копировать в меню В начало.
C
Используйте + или -, чтобы настроить количество копий.
D
Задайте цвет.
E
Нажмите d для настройки параметров копирования.
F
Выберите соответствующие параметры копирования, такие как размер, тип и качество бумаги.
G
Примечание: Для серии XP-610 параметры копирования можно настроить в меню Параметры бумаги и
печати.
Прежде чем начинать копирование, можно просмотреть результаты.
Доступны различные макеты копирования, например 2-сторонняя копия, 2 сверху и пр. Измените
настройки 2-сторонней копии или макета по необходимости.
Нажмите x для начала копирования.
H

2-сторон. копирование

При двустороннем копировании можно создавать двусторонние или односторонние копии с двусторонних либо односторонних оригиналов. Следуйте инструкциям, чтобы выполнить двустороннее копирование.
Загрузите бумагу в кассету 2.
A
& «В кассетный лоток» на стр. 29
47
Руководство пользователя
Копирование
Расположите оригинал.
B
& «Размещение оригиналов» на стр. 42
Выберите режим Копировать в меню В начало.
C
Используйте + или -, чтобы настроить количество копий.
D
Задайте цвет.
E
Нажмите d для настройки параметров копирования.
F
Примечание: Для серии XP-610 параметры копирования можно настроить в меню Параметры бумаги и печати.
Выберите 2-сторон. копирование.
G
Выберите тип двустороннего копирования.
H
Параметр Описание
1>1 Обычное копирование.
1>2 Два односторонних оригинала распечатываются на двух сторонах одного листа
бумаги.
2>1* Каждая сторона двустороннего оригинала распечатывается на отдельном листе
бумаги.
2>2* Каждая сторона двустороннего оригинала напечатана на каждой стороне одного
листа бумаги.
* Эта функция доступна только для серии XP-810.
Выполните подходящие настройки для параметра Ориентация документа, Направление переплета
I
или Граница переплета.
Параметр Описание
Ориентация документа Укажите ориентацию ваших оригиналов.
Направление переплета* Укажите направление переплета ваших оригиналов.
Граница переплета Укажите поля переплета для ваших отпечатков.
* Эта функция доступна только для серии XP-810.
Примечание:
В зависимости от настроек параметра 2-сторон. копирование и Макет эти меню могут быть недоступны.
48
Руководство пользователя
Копирование
Нажмите x для начала копирования.
J

Шаблон копирования

С функцией макета можно скопировать два односторонних оригинала на одну страницу.
Загрузите бумагу в кассету 2.
A
& «В кассетный лоток» на стр. 29
Расположите оригинал.
B
& «Размещение оригиналов» на стр. 42
Выберите режим Копировать в меню В начало.
C
Нажмите d для настройки параметров копирования.
D
Примечание: Для серии XP-610 параметры копирования можно настроить в меню Параметры бумаги и печати.
Выберите Макет.
E
Выберите A4, 2 сверху.
F
Нажмите x для начала копирования.
G

Список меню режима копирования

Для получения списка меню режима копирования обратитесь к разделу ниже. & «Режим Копирование» на стр. 118
49
Руководство пользователя

Печать

Печать

Основные операции с помощью панели управления

Печать фотографий (серия XP-710/XP-810)
Загрузите фотобумагу в кассету для бумаги.
A
& «В кассетный лоток» на стр. 29
Вставьте карту памяти.
B
& «Вставка карты памяти» на стр. 41
Примечание:
Можно также печатать фотографии с внешнего устройства USB.
Выберите режим Печать фото в меню В начало.
C
Выберите фотографию и используйте + или -, чтобы настроить количество копий.
D
Примечание: Можно выполнить обрезку и увеличить фотографию. Нажмите Редактирование и Обрезать/
Увеличить, а затем выполните настройки.
Для выбора дополнительных фотографий нажмите y и повторите шаг 4.
Если вы хотите скорректировать изображения, нажмите Редактирование и Настройки фото, а
затем выполните настройки. При необходимости прокрутите вниз.
Если изображение на экране (например, «–», «+» или меню) исчезает, коснитесь ЖК-дисплея.
При наличии на карте памяти более 999 изображений они автоматически делятся на группы, и
отображается экран выбора группы. Выберите группу, содержащую изображение, которое необходимо напечатать. Снимки сортируются по дате съемки.
Чтобы выбрать другую группу, выберите Печать фото в меню В начало. Далее выберите Выбор,
Выбор расположения, а затем Выбор папки или Выбор группы.
Нажмите Настройки и выполните настройки печати. При необходимости прокрутите вниз.
E
Нажмите x для начала печати.
F
Примечание
См. следующие разделы для получения более подробной информации о прочих функциях печати, доступных с панели управления.
& «Режим печати фотографий» на стр. 120 & «Дополнительные функции» на стр. 114
50
Руководство пользователя
Печать
Печать фотографий (серия XP-610)
Загрузите фотобумагу в кассету для бумаги.
A
& «В кассетный лоток» на стр. 29
Вставьте карту памяти.
B
& «Вставка карты памяти» на стр. 41
Примечание:
Можно также печатать фотографии с внешнего устройства USB.
Выберите режим Печать фото в меню В начало.
C
Выберите фотографию и используйте + или -, чтобы настроить количество копий.
D
Примечание:
Можно изменить настройки печати, а также выполнить обрезку или увеличить фотографию.
Нажмите d и выберите Настройки печати или Обрезать/Увеличить, а затем выполните настройки.
Для выбора дополнительных фотографий повторите шаг 4.
Если вы хотите скорректировать изображения, нажмите d и выберите Настройки фото, а затем
выполните настройки.
При наличии на карте памяти более 999 изображений они автоматически делятся на группы, и
отображается экран выбора группы. Выберите группу, содержащую изображение, которое необходимо напечатать. Снимки сортируются по дате съемки.
Чтобы выбрать другую группу, извлеките и снова вставьте карту памяти, а затем выберите
группу.
Нажмите x для начала печати.
E
Примечание
См. следующие разделы для получения более подробной информации о прочих функциях печати, доступных с панели управления.
& «Режим печати фотографий» на стр. 120 & «Дополнительные функции» на стр. 114

Печать фотографий с цифровой камеры

Печать с помощью USB-подключения
Загрузите фотобумагу в кассету для бумаги.
A
& «В кассетный лоток» на стр. 29
Извлеките карту памяти.
B
51
Руководство пользователя
Печать
Выберите режим Настройка в меню В начало.
C
Выберите Настр. внешнего устр-ва. При необходимости прокрутите вниз.
D
Выберите Настройки печати.
E
Настройте соответствующие параметры печати. При необходимости прокрутите вниз.
F
Подключите камеру к устройству при помощи USB-кабеля, а затем включите её.
G
Инструкции по печати см. в руководстве камеры.
H
Совместимость PictBridge
Формат файлов JPEG
Размер изображения
Примечание:
В зависимости от настроек принтера и цифровой камеры могут не поддерживаться некоторые
комбинации типа, размера бумаги и макета.
Некоторые настройки цифровой камеры могут не отображаться на распечатанном изображении.
Печать с помощью беспроводного соединения
Печать фотографий возможна непосредственно с цифровой камеры с помощью беспроводного соединения.
Убедитесь, что цифровая камера подключается к сети и совместима с PictBridge (DPS через IP).
За дополнительной информацией обратитесь к документации, входящей в комплект камеры.
80 × 80 пикселей — 10200 × 10200 пикселей
Можно проверить состояние сетевого соединения устройств.
A
& «Режим Установка» на стр. 130
Загрузите фотобумагу в кассету для бумаги.
B
& «В кассетный лоток» на стр. 29
52
Руководство пользователя
Печать
Выберите режим Настройка в меню В начало.
C
Выберите Настр. внешнего устр-ва. При необходимости прокрутите вниз.
D
Выберите Настройки печати.
E
Настройте соответствующие параметры печати. При необходимости прокрутите вниз.
F
Настройте сетевое подключение камеры. Процедура зависит от камеры. За дополнительной
G
информацией обратитесь к документации, входящей в комплект камеры.
Примечание: Можно проверить параметр Имя принтера принтера, подключенного к сети.
& «Режим Установка» на стр. 130
Подключите камеру к той же сети, что и устройство.
Напечатайте фотографию с камеры.
H
Примечание:
Невозможно печатать фотографии или документы с других устройств, пока камера подключена к устройству.
Отключите камеру от сети.
I

Список меню режима печати фото

См. раздел ниже для получения информации о списке меню Печать фото. & «Режим печати фотографий» на стр. 120

Основные операции с помощью компьютера

Драйвер принтера и утилита Status Monitor

Драйвер принтера позволяет настраивать различные параметры для достижения наилучшего качества печати. Status Monitor и утилиты принтера помогают тестировать устройство и поддерживать оптимальные условия работы.
53
Руководство пользователя
Печать
Примечание для пользователей Windows:
Драйвер принтера может автоматически проверять наличие новой версии драйвера на сайте Epson и
устанавливать её. Щелкните кнопку Software Update (Обновление программного обеспечения) в окне Maintenance (Сервис) драйвера принтера и выполняйте инструкции, отображаемые на экране. Если кнопка не отображается в окне Maintenance (Сервис), щелкните All Programs (Все программы) или Programs (Программы) в меню ПускWindows и найдите соответствующий значок в папке EPSON.*
* В Windows 8: Если кнопка не отображается в окне Maintenance (Сервис), щелкните правой кнопкой мыши по экрану
Start (Пуск) или проведите пальцем от нижнего или верхнего края экрана Start (Пуск) и выберите All apps (Все приложения), а затем выберите Software Update (Обновление программного обеспечения) в
категории EPSON.
Если необходимо изменить язык, в окне драйвера принтера Maintenance (Сервис) выберите нужный язык в
области Language (Язык). В зависимости от региона поставки эта функция может быть недоступна.
Доступ к ПО принтера в Windows
Драйвер принтера можно открыть из большинства приложений Windows, из меню рабочего стола или с taskbar (панели задач).
Если вы открываете драйвер принтера из приложения, сделанные настройки применяются только к этому приложению.
Чтобы настройки применялись ко всем приложениям Windows, откройте драйвер принтера с рабочего стола или taskbar (панели задач).
Доступ к драйверу принтера описан в следующем разделе.
Примечание:
В этом Руководство пользователя иллюстрации для драйвера принтера в Windows сделаны в Windows 7.
Из приложений Windows
Щелкните Print (Печать) или Print Setup (Параметры печати) в меню File (Файл).
A
В открывшемся диалоговом окне щелкните Printer (Принтер), Setup (Настройка), Options
B
(Параметры), Preferences (Настройки) или Properties (Свойства). (В зависимости от используемого приложения может потребоваться щелкнуть одну из этих клавиш или их комбинацию.)
С рабочего стола
Windows 8:
Выберите Desktop (Рабочий стол), чудо-кнопку Settings (Настройки) charm и Control Panel (Панель
управления). Затем выберите Devices and Printers (Устройства и принтеры) из категории Hardware and Sound (Оборудование и звук). Правой кнопкой мыши щелкните по значку устройства или нажмите и удерживайте значок устройства, и выберите Printing preferences (Настройки печати).
Windows 7:
Щелкните кнопку Пуск и затем Devices and Printers (Устройства и принтеры). Затем щелкните правой кнопкой значок устройства и выберите Printing preferences (Настройки печати).
54
Руководство пользователя
Печать
Windows Vista:
Щелкните стартовую кнопку, выберите Control Panel (Панель управления), затем выберите Printer (Принтер) в категории Hardware and Sound (Оборудование и звук). Затем выберите устройство и щелкните Select printing preferences (Выбор настроек печати).
Windows XP:
Щелкните Start (Пуск), затем Control Panel (Панель управления), ( Printers and Other Hardware (Принтеры и другое оборудование),) и щелкните Printers and Faxes (Принтеры и факсы). Выберите устройство, затем щелкните Printing preferences (Настройки печати) в меню File (Файл).
Из значка принтера на taskbar (панели задач)
Щелкните значок устройства (taskbar (панели задач)) правой кнопкой мыши и выберите Printer Settings (Настройки принтера).
Для добавления значка принтера на taskbar (панели задач) Windows сначала откройте драйвер принтера с рабочего стола, как описано выше. Затем перейдите на вкладку Maintenance (Сервис), щелкните кнопку
Extended Settings (Расширенные параметры), а затем кнопку Monitoring Preferences (Контролируемые параметры). В диалоговом окне Monitoring Preferences (Контролируемые параметры) установите флажок Shortcut Icon (Значок в панели задач).
Получение информации из интерактивного Справочного руководства
В окне драйвера принтера сделайте следующее.
Щелкните интересующий элемент правой кнопкой мыши и выберите Help (Справка).
Щелкните кнопку
в правом верхнем углу окна и затем щелкните интересующий элемент (только
в Windows XP).
Доступ к драйверу принтера в Mac OS X
В таблице описано, как открыть диалоговое окно драйвера принтера.
Диалоговое окно Доступ
Page Setup
Print
Epson Printer Utility 4
В меню File (Файл) вашего приложения выберите Page Setup
Примечание:
В зависимости от вашего приложения, пункт Page Setup (Парам. стр.) может не отображаться в меню File (Файл).
В меню File (Файл) вашего приложения выберите Print
Для Mac OS X 10.8 или 10.7: щелкните System Preferences в меню Apple, а затем щелкните Print & Scan (Сканирование и печать). Выберите свое устройство из списка Printers (Принтеры), щелкните Options & Supplies (Параметры и запасы), Utility и затем Open Printer Utility (Открыть служебную программу принтера).
В Mac OS X 10.6: щелкните System Preferences в меню Apple и затем щелкните Print & Fax. Выберите свое устройство из списка Printers (Принтеры), щелкните Options & Supplies
(Параметры и запасы), Utility и затем Open Printer Utility (Открыть служебную программу принтера).
В Mac OS X 10.5: щелкните System Preferences в меню Apple и затем щелкните Print & Fax. Выберите свое устройство из списка Printers (Принтеры), щелкните Open Print Queue
(Открыть очередь печати) и затем кнопку Utility.
55
Руководство пользователя
Печать

Основы печати

Примечание:
Примеры снимков экрана, представленные в данном руководстве, могут варьироваться в зависимости от
модели.
Прежде чем начинать печать, правильно загрузите бумагу.
& «Загрузка бумаги» на стр. 29
Об области печати — в следующем разделе.
& «Область печати» на стр. 209
Завершив настройки, напечатайте одну тестовую копию и проверьте результаты печати, прежде чем
печатать все задание.
Основные настройки устройства для Windows
Выберите файл для печати.
A
Откройте окно драйвера принтера.
B
& «Доступ к ПО принтера в Windows» на стр. 54
Перейдите на вкладку Main (Главное).
C
Выберите подходящее значение параметра Source (Источник).
D
& «Выбор бумаги» на стр. 25
56
Руководство пользователя
Печать
Выберите подходящее значение параметра Type (Тип).
E
& «Настройки типа бумаги в драйвере принтера» на стр. 28
Примечание:
Качество печати настраивается автоматически в соответствии с настройкой типа бумаги.
Установите флажок Borderless (Без полей) для печати без полей.
F
& «Выбор бумаги» на стр. 25
Если вы хотите контролировать величину изображения, выходящую за края бумаги, щелкните вкладку Page Layout (Макет), выберите значение Auto Expand (Автоматическое расширение) для параметра Enlargement Method (Метод расширения) и переместите ползунок Expansion (Увеличение).
Выберите подходящее значение параметра Size (Размер). Вы также можете определить
G
пользовательский размер бумаги. Подробности см. в интерактивной справке.
Выберите ориентацию отпечатка: Portrait (Книжная) или Landscape (Альбомная).
H
Примечание: Печатая на ковертах, выберите Landscape (Альбомная).
Щелкните OK, чтобы закрыть окно настроек принтера.
I
Примечание:
Чтобы внести изменения в дополнительные настройки, обратитесь к соответствующему разделу.
Распечатайте выбранный файл.
J
Основные настройки устройства в Mac OS X
Примечание:
В данном руководстве снимки экранов окон драйвера принтера сделаны в Mac OS X 10.7.
Выберите файл для печати.
A
57
Руководство пользователя
Откройте диалоговое окно Print (Печать).
B
& «Доступ к драйверу принтера в Mac OS X» на стр. 55
Печать
Примечание: Если диалоговое окно отображается в упрощенном виде, нажмите кнопку Show Details (Показать подробности) (для Mac OS X 10.8 или 10.7) или кнопку d (для Mac OS X 10.6 или 10.5), чтобы расширить
окно.
Выберите используемое устройство для параметра Printer.
C
Примечание:
В некоторых приложениях часть элементов этого диалогового окна могут быть недоступны. В этом случае в меню File (Файл) вашего приложения щелкните Page Setup (Парам. стр.) и затем выполните нужные настройки.
Выберите подходящее значение параметра Paper Size (Размер бумаги).
D
Примечание:
Выберите XXX ( Borderless (Без полей)[ХХХ (Без полей)]) для параметра Paper Size (Размер бумаги) для печати фотографий без полей. & «Выбор бумаги» на стр. 25
Выберите подходящее значение параметра Orientation (Ориентация).
E
Примечание:
Выберите альбомную ориентацию, если печатаются конверты.
58
Руководство пользователя
Печать
В раскрывающемся меню выберите Print Settings (Настройки печати).
F
Выберите подходящее значение параметра Paper Source (Источник бумаги).
G
Выберите соответствующую настройку параметра Media Type (Тип носителя).
H
& «Настройки типа бумаги в драйвере принтера» на стр. 28
Выберите соответствующую настройку параметра Expansion (Увеличение) при печати без полей,
I
чтобы изменить величину области изображения, выходящей за края бумаги.
Щелкните Print (Печать), чтобы начать печать.
J

Отмена печати

Чтобы остановить печать, выполните инструкции соответствующего раздела.
Работа с панелью управления
Нажмите y для отмены текущего задания печати.
59
Руководство пользователя
Печать
В Windows
Примечание:
Вы не можете удалить задание, которое уже полностью отослано на устройство. Для этого удалите задание с помощью устройства.
С помощью индикатора выполнения
Когда вы отправляете задание печати принтеру, на экране компьютера появляется индикатор хода выполнения печати.
Щелкните кнопку Cancel (Отмена) для отмены печати.
Использование EPSON Status Monitor 3
Запуск EPSON Status Monitor 3.
A
& «В Windows» на стр. 177
Щелкните кнопку Print Queue (Очередь на печать). Откроется окно Windows Spooler.
B
Правой кнопкой мыши щелкните по заданию, которое хотите отменить, и выберите Cancel
C
(Отмена).
В Mac OS X
Сделайте следующее для отмены задания печати.
Примечание:
Если задание печати отправлено с Mac OS X 10.6 или 10.5 по сети, отмена печати с компьютера будет невозможна. Нажмите кнопку y на панели управления устройства для отмены задания печати. Информацию о решении этой проблемы см. в интерактивном документе Руководство по работе в сети.
В Dock щелкните значок своего устройства.
A
В списке Document Name (Имя документа) выберите нужный документ.
B
60
Руководство пользователя
Печать
Щелкните кнопку Delete, чтобы отменить задание печати.
C
В Mac OS X 10.8: Щелкните кнопку
, чтобы отменить задание печати.

Прочие опции

Удобный способ печати фотографий

Epson Easy Photo Print позволяет размещать и печатать цифровые изображения на бумаге разного типа. Пошаговые инструкции позволяют просматривать изображения и добиваться нужного эффекта без сложной настройки.
61
Руководство пользователя
Печать
При помощи функции Quick Print можно одним щелчком мыши запустить печать с выбранными настройками.
Запуск Epson Easy Photo Print
В Windows
Дважды щелкните значок Epson Easy Photo Print на рабочем столе.
В Windows 8:
Правой кнопкой мыши щелкните по экрану Start (Пуск) или проведите пальцем от нижнего или верхнего края экрана Start (Пуск) и выберите All apps (Все приложения), а затем выберите Easy Photo Print из
Epson Software.
В Windows 7 и Vista:
Нажмите стартовую кнопку, выберите All Programs (Все программы), щелкните Epson Software и затем щелкните Easy Photo Print.
В Windows XP: Щелкните Start (Пуск), выберите All Programs (Все программы), Epson Software и щелкните Easy Photo Print.
В Mac OS X
Дважды щелкните папку Applications на жестком диске с Mac OS X, затем дважды щелкните сначала папку Epson Software, затем папку Easy Photo Print и, наконец, дважды щелкните значок Easy Photo Print.

Печать на CD/DVD

Epson Print CD позволяет создавать этикетки для CD/DVD-дисков с текстом и изображениями на компьютере и печатать их непосредственно на CD- и DVD-дисках диаметром 12 см.
Примечание:
Прежде чем начинать печать, правильно загрузите CD/DVD-диск.
& «Загрузка CD/DVD» на стр. 39
Протестируйте печать на запасном CD/DVD-диске и проверьте поверхность с печатью через полные
сутки, особенно если собираетесь печатать на большом количестве CD/DVD-дисков.
На CD/DVD-дисках также можно печатать с панели управления.
& «Дополнительные функции» на стр. 114
Примечание о печати на CD/DVD
Печатайте только на круглых CD/DVD.
62
Руководство пользователя
Печать
Более подробную информацию о работе с CD/DVD см. в документации к CD/DVD-дискам.
Не печатайте на CD/DVD до записи данных. В противном случае отпечатки пальцев, загрязнение или
царапины на поверхности могут привести к ошибкам при записи данных.
Храните лоток CD/DVD в нижнем слоте устройства. Покоробленный или поврежденный лоток CD/DVD
может препятствовать нормальной работе устройства.
Если лоток извлекается или неправильно подается при запуске задания печати на CD/DVD, убедитесь,
что он правильно вставлен. & «Загрузка CD/DVD» на стр. 39
Если лоток извлекается при запуске задания печати на CD/DVD, устройство не готово. Дождитесь
отображения на экране компьютера сообщения с просьбой вставить лоток. Затем снова вставьте лоток и нажмите x.
Завершив печать на CD/DVD, извлеките лоток CD/DVD. Для серии XP-710/XP-810 нажмите кнопку OK
на ЖК-дисплее.
Используйте только CD/DVD-диски, подходящие для печати, например с этикеткой «Printable on the label
surface» (Для печати на этикетке) или «Printable with ink jet printers» (Для струйной печати).
В зависимости от типа CD/DVD может происходить смазывание на уровне насыщенности цветов.
Наличие влаги на поверхности для печати может вызвать смазывание.
При случайной печати на лотке CD/DVD или внутреннем прозрачном отделении немедленно вытрите
чернило.
Повторная печать на том же CD/DVD-диске может не улучшить качество печати.
Если выбрать CD/DVD Premium Surface для параметра Media Type (Тип носителя) в драйвере принтера и
использовать высококачественные CD/DVD-диски, можно создать этикетки CD/DVD высокого качества.
Обязательно дайте CD- и DVD-дискам полностью просохнуть на прямом солнечном свете, прежде чем
использовать их или касаться напечатанной поверхности.
Если напечатанная поверхность остается липкой даже после высыхания, возможно, установлен слишком
высокий уровень насыщенности цвета. В таком случае уменьшите уровень насыщенности цвета в Epson Print CD.
Если чернила смазываются, отрегулируйте насыщенность цвета с помощью Epson Print CD.
Задайте область печати в соответствии с поверхностью CD/DVD-диска для печати.
За подробными сведениями об области печати обратитесь к следующему разделу.
& «Область печати» на стр. 209
За один раз можно напечатать только один CD- или DVD-диск. Если для параметра Copies (Копии)
установлено значение 2 или больше, извлекайте каждый CD- или DVD-диск из лотка после печати, и помещайте в лоток следующий CD- или DVD-диск. Выполняйте инструкции, отображаемые на экране.
63
Руководство пользователя
Печать
Запуск Epson Print CD
В Windows
Дважды щелкните значок Epson Print CD на рабочем столе.
В Windows 8:
Правой кнопкой мыши щелкните по экрану Start (Пуск) или проведите пальцем от нижнего или верхнего края экрана Start (Пуск) и выберите All apps (Все приложения), а затем выберите Epson Print CD из Epson Software.
В Windows 7 и Vista: Щелкните стартовую кнопку, выберите All Programs, щелкните Epson Software и затем щелкните Print CD.
В Windows XP: Щелкните Start (Пуск), выберите All Programs, Epson Software и щелкните Print CD.
В Mac OS X
Дважды щелкните папку Applications на жестком диске с Mac OS X, затем дважды щелкните сначала папку Epson Software, затем папку Print CD и, наконец, дважды щелкните значок Print CD.
Печать на CD/DVD с помощью имеющегося в продаже программного пакета
Печатая на CD/DVD с помощью имеющегося в продаже программного пакета с поддержкой печати на CD/ DVD, необходимо выполнить следующие настройки.
Размер
Ориентация
Source (Источник) (Windows)
Тип
Tray type (Тип лотка)*
*1 Необходимо указать в зависимости от программного обеспечения.
*2 Название зависит от программного обеспечения.
1
A4
Книжная
CD/DVD
CD/DVD или CD/DVD Premium Surface (Улучшенная поверхность CD/DVD)
Epson Tray Type 2 (Тип лотка Epson 2)*
2

Предустановки устройства (только для Windows)

С предустановками драйвера принтера печатать очень легко. Также можно создать собственные предустановки.
Настройки устройства в Windows
Откройте окно драйвера принтера.
A
& «Доступ к ПО принтера в Windows» на стр. 54
Выберите Printing Presets (Предустановки печати) на вкладке Shortcuts (Значки). Для настроек
B
устройства автоматически устанавливаются значения, отображающиеся во всплывающем окне.
64
Руководство пользователя
Печать

Двусторонняя печать

Воспользуйтесь драйвером принтера для печати на обеих сторонах бумаги.
Для пользователей Windows: Доступны четыре типа двусторонней печати: автоматическая стандартная, автоматическая печать буклета, ручная стандартная и ручная печать буклета.
Для пользователей Mac OS X: Mac OS X поддерживает только автоматическую стандартную двустороннюю печать.
Двусторонняя печать доступна только на бумаге следующих типов и размеров.
Бумага Размер
Простая бумага
Epson Bright White Ink Jet Paper A4
Epson Double-Sided Matte Paper A4
*1 Только двусторонняя печать вручную.
*2 Это доступно только для серии XP-610.
Legal
*1*2
, Letter, A4, B5, A5*1, A6
*1
Примечание:
Эта функция недоступна для задней подачи бумаги.
При некоторых настройках эта функция может быть недоступна.
Функция ручной двусторонней печати может быть недоступна при доступе к устройству по сети либо
при совместном использовании принтера.
Если чернила закончатся во время автоматической двусторонней печати, печать прекратится, и
картридж необходимо будет заменить. После замены картриджа печать продолжится, но некоторые страницы могут быть не напечатаны. Если это случится, напечатайте эти страницы еще раз.
Вместимость при двусторонней печати отличается.
& «Выбор бумаги» на стр. 25
Используйте только ту бумагу, на которой возможна печать с обеих сторон. Иначе качество печати
может ухудшиться.
В зависимости от типа бумаги и объема чернил, затрачиваемых для печати текста и изображений,
чернила могут проступать на другой стороне бумаги.
Во время двусторонней печати поверхность бумаги может пачкаться.
65
Руководство пользователя
Печать
Примечание для пользователей Windows:
Ручная двусторонняя печать доступна, только когда включен EPSON Status Monitor 3. Для того чтобы
включить данную утилиту, войдите в драйвер принтера, перейдите на вкладу Maintenance (Сервис) и нажмите на кнопку Extended Settings (Расширенные параметры). В окне Extended Settings (Расширенные параметры) установите флажок рядом с Enable EPSON Status Monitor 3 (Включить EPSON Status Monitor
3).
В случае автоматической двусторонней печати печать может выполняться медленно в зависимости от
сочетания опций, выбранных для Select Document Type (Выбор типа документа) в окне Print Density Adjustment (Регулировка плотности печати) и для Paper & Quality Options (Настройки бумаги и
качества) в окне Advanced (Расширенные).
Примечание для пользователей Mac OS X
В случае автоматической двусторонней печати печать может выполняться медленно в зависимости от сочетания опций, выбранных для Document Type (Тип документа) в Two-sided Printing Settings (Настройки двухсторонней печати) и для Print Quality (Качество печати) в Print Settings (Настройки печати).
Настройки устройства в Windows
Откройте окно драйвера принтера.
A
& «Доступ к ПО принтера в Windows» на стр. 54
Выберите нужную опцию 2-sided printing (Двусторонняя печать) на вкладке Page Layout (Макет). Для
B
печати буклетов выберите Folded Booklet (Буклет).
Примечание: При использовании автоматической печати убедитесь, что выбрано значение Auto (Авто).
Щелкните Settings (Настройки) и выполните соответствующие настройки.
C
Проверьте остальные настройки и начните печать.
D
Примечание:
При автоматической печати, а также при печати насыщенных изображений, например
фотографий или графиков, мы рекомендуем выполнить настройки в окне Print Density Adjustment (Регулировка плотности печати).
Реальная ширина отступа для переплета зависит от настроек вашего приложения. Перед печатью
всего задания поэкспериментируйте, распечатав несколько листов.
Ручная двусторонняя печать позволяет печатать сначала нечетные страницы. При печати
четных страниц в конце задания печати выводится чистый лист бумаги.
При печати вручную убедитесь, что чернила полностью высохли, прежде чем снова загружать
бумагу.
Настройки устройства в Mac OS X
Откройте диалоговое окно Print (Печать).
A
& «Доступ к драйверу принтера в Mac OS X» на стр. 55
66
Руководство пользователя
Печать
Выполните соответствующие настройки на панели Two-sided Printing Settings (Настройки
B
двухсторонней печати).
Проверьте остальные настройки и начните печать.
C
Примечание:
При печати насыщенных изображений, например фотографий или графиков, мы рекомендуем регулировать параметры Print Density (Плотность печати) и Increased Ink Drying Time (Увеличенное время высыхания чернил) вручную.

Печать по размеру страницы

Позволяет автоматически увеличивать или уменьшать размер вашего документа, чтобы подогнать его под размер выбранной бумаги.
Примечание:
При некоторых настройках эта функция может быть недоступна.
Настройки устройства в Windows
Откройте окно драйвера принтера.
A
& «Доступ к ПО принтера в Windows» на стр. 54
Выберите Reduce/Enlarge Document (Уменьшить/Увеличить) и By Output Paper Size (По размеру
B
выходной бумаги) на вкладке Page Layout (Макет), а затем выберите размер используемой бумаги из раскрывающегося списка.
Проверьте остальные настройки и начните печать.
C
Настройки устройства в Mac OS X
Откройте диалоговое окно Print (Печать).
A
& «Доступ к драйверу принтера в Mac OS X» на стр. 55
Выберите Scale to fit paper size для параметра Destination Paper Size на панели Paper Handling, а затем
B
выберите размер используемой бумаги из раскрывающегося меню.
67
Руководство пользователя
Печать
Проверьте остальные настройки и начните печать.
C

Печать Pages per sheet (Страниц на листе)

Позволяет воспользоваться драйвером принтера для печати на одном листе двух или четырех страниц.
Примечание:
При некоторых настройках эта функция может быть недоступна.
Настройки устройства в Windows
Откройте окно драйвера принтера.
A
& «Доступ к ПО принтера в Windows» на стр. 54
Выберите Multi-Page (Многостраничность), а затем Pages per Sheet (Страниц на листе) на вкладке
B
Page Layout (Макет).
Выберите необходимое количество страниц и их порядок.
C
Проверьте остальные настройки и начните печать.
D
Настройки устройства в Mac OS X
Откройте диалоговое окно Print (Печать).
A
& «Доступ к драйверу принтера в Mac OS X» на стр. 55
Выберите требуемые значения для параметров Pages per Sheet и Layout Direction (порядок страниц) на
B
панели Layout.
Проверьте остальные настройки и начните печать.
C
68
Руководство пользователя
Печать

Общий доступ к устройству для печати

Настройка в Windows

В этом разделе рассказывается о настройке устройства для печати с других компьютеров в сети.
Сначала настройте общий доступ к устройству на компьютере, к которому оно подключено. Затем добавьте это устройство на каждом компьютере, который будет обращаться к нему по сети.
Примечание:
Сведения в этом разделе предназначены только для пользователей небольших сетей. Если вы работаете
в большой сети и хотите совместно использовать устройство, обратитесь к своему сетевому администратору.
Иллюстрации, приведенные в следующем разделе, относятся к Windows 7.
Настройка устройства для общего доступа к принтеру
Примечание:
Для настройки общего доступа к принтеру в Windows 8, 7 или Vista необходимо иметь учетную запись с
правами администратора и пароль, если вы входите в систему как пользователь со стандартными правами.
Для настройки общего доступа к принтеру в Windows XP необходимо войти в систему под учетной записью
Computer Administrator (Администратор компьютера).
Чтобы несколько компьютеров в сети могли печатать на данном устройстве, настройте компьютер, к которому подключено устройство, следующим образом:
В Windows 8:
A
Выберите Desktop (Рабочий стол), чудо-кнопку Settings (Настройки) charm и Control Panel (Панель управления). Затем выберите Devices and Printers (Устройства и принтеры) из категории Hardware and Sound (Оборудование и звук).
В Windows 7: Щелкните кнопку Пуск и затем Devices and Printers (Устройства и принтеры).
В Windows Vista: Щелкните стартовую кнопку, выберите Control Panel (Панель управления), затем выберите Printer
(Принтер) в категории Hardware and Sound (Оборудование и звук).
Windows XP: Щелкните Start (Пуск), затем Control Panel (Панель управления), затем Printers and Other Hardware (Принтеры и другое оборудование) и щелкните Printers and Faxes (Принтеры и факсы).
69
Руководство пользователя
Печать
В Windows 8 и 7:
B
Правой кнопкой мыши щелкните по значку устройства или нажмите и удерживайте значок устройства, и выберите Printer properties (Свойства принтера), а затем выберите Sharing (Общий
доступ). Затем выберите кнопкуChange Sharing Options (Изменить параметры общего доступа).
Windows Vista:
Щелкните значок своего устройства правой кнопкой мыши и выберите Sharing (Общий доступ). Щелкните Change Sharing Options (Изменить параметры общего доступа), и затем щелкните кнопку
Continue (Продолжить).
Windows XP:
Щелкните значок своего устройства правой кнопкой мыши и выберите Sharing (Общий доступ).
Выберите Share this printer (Общий доступ к данному принтеру) и введите имя совместно
C
используемого принтера.
Примечание:
В сетевом имени не должно быть пробелов и дефисов.
Если вы хотите автоматически загружать драйверы принтера для компьютеров под управлением других версий Windows, щелкните Additional Drivers (Дополнительные драйверы) и выберите среды и операционные системы для других компьютеров. Щелкните OK и вставьте компакт-диск с программным обеспечением устройства.
Щелкните OK или Close (Закрыть), если вы установили дополнительные драйверы.
D
70
Руководство пользователя
Печать
Добавление устройства к другим компьютерам в сети
Чтобы печатать на устройстве по сети, сначала необходимо добавить устройство на каждом компьютере, который будет к нему обращаться.
Примечание:
Чтобы обращаться к устройству с другого компьютера, необходимо создать общий ресурс на компьютере, к которому подключено устройство. & «Настройка устройства для общего доступа к принтеру» на стр. 69
В Windows 8:
A
Выберите Desktop (Рабочий стол), чудо-кнопку Settings (Настройки) charm и Control Panel (Панель управления). Затем выберите Devices and Printers (Устройства и принтеры) из категории Hardware and Sound (Оборудование и звук).
В Windows 7: Щелкните кнопку Пуск и затем Devices and Printers (Устройства и принтеры).
В Windows Vista: Щелкните стартовую кнопку, выберите Control Panel (Панель управления), затем выберите Printer
(Принтер) в категории Hardware and Sound (Оборудование и звук).
Windows XP: Щелкните Start (Пуск), затем Control Panel (Панель управления), затем Printers and Other Hardware (Принтеры и другое оборудование) и щелкните Printers and Faxes (Принтеры и факсы).
Windows 8, 7 и Vista:
B
Выберите кнопку Add a printer (Добавление принтера).
Windows XP:
Щелкните кнопку Add a printer (Добавление принтера). Откроется окно Add Printer Wizard (Мастер установки принтеров). Щелкните кнопку Next (Далее).
В Windows 8:
C
Перейдите к шагу 4.
В Windows 7 и Vista: Щелкните Add a network, wireless or Bluetooth printer (Добавление сетевого, беспроводного или Bluetooth принтера), затем щелкните Next (Далее).
71
Руководство пользователя
Печать
Windows XP: Выберите A network printer, or a printer attached to another computer (Сетевой принтер, подключенный к другому компьютеру) и щелкните Next (Далее).
Чтобы выбрать требуемое устройство, следуйте инструкциям на экране.
D
Примечание:
В зависимости от операционной системы и конфигурации компьютера, к которому подключено устройство, Add Printer Wizard (Мастер установки принтеров) может попросить вас установить драйвер принтера с компакт-диска с программным обеспечением. В этом случае щелкните кнопку Have Disk (Установить с диска) и выполняйте инструкции на экране.

Установка в Mac OS X

Чтобы настроить устройство для работы в сети Mac OS X, используйте настройку Printer Sharing. Подробности см. в документации к Macintosh.
72
Руководство пользователя

Сканирование

Сканирование

Давайте попробуем произвести сканирование

Запуск процедуры сканирования

Давайте отсканируем документ, чтобы ознакомиться с процессом.
Расположите оригинал на стекле сканера.
A
& «Размещение оригиналов» на стр. 42
Запустите Epson Scan.
B
Windows 8:
Выберите значок EPSON Scan на рабочем столе или выберите EPSON Scan на экране Start (Пуск).
Windows 7, Vista и XP:
Дважды щелкните значок Epson Scan на рабочем столе.
Mac OS X:
Выберите Applications > Epson Software > EPSON Scan.
Выберите Home Mode (Простой режим):
C
73
Руководство пользователя
Сканирование
Выберите значение Text/Line Art (Текст/штриховой рисунок) для параметра Document Type (Тип
D
документа).
Щелкните Preview (Просмотр).
E
Щелкните Scan (Сканировать).
F
74
Руководство пользователя
Щелкните OK.
G
Сканирование
Отсканированное изображение будет сохранено.

Функции настройки изображений

С помощью Epson Scan можно выполнять различные настройки цвета, резкости, контраста и других параметров, отвечающих за качество изображения.
Подробнее об Epson Scan см. в справке.
Histogram (Гистограмма) Графическое отображение настроек светлых тонов, теней и уровней цветовой гаммы.
Tone Correction (Настрой­ка тональных кривых)
Графическое отображение настроек цветовых тонов.
75
Руководство пользователя
Сканирование
Image Adjustment (На­стройка изображения)
Color Palette (Цветовая палитра)
Unsharp Mask (Повыше­ние резкости)
Настройка яркости, контраста, баланса красного, зеленого и синего цветов.
Графическое отображение настроек средних тонов, например телесных, без изменения темных и светлых участков изображения.
Регулировка резкости изображения.
Descreening (Удаление растра)
Color Restoration (Восста­новление цвета)
Backlight Correction (Кор­рекция фона)
Устраняет штриховой рисунок (муар), который может появиться на слегка затененных областях изображений, таких как телесные тона.
Автоматически восстанавливает цвета на поблекших, выцветших фотографиях
Осветляет темные части фотографий, которые были сделаны против света.
76
Руководство пользователя
Сканирование
Dust Removal (Удаление дефектов)
Text Enhancement (Улуч­шение текста)
Auto Area Segmentation (Автосегментирование)
Автоматическое удаление дефектов.
Улучшает качество распознавания текста при сканировании документов.
Улучшает четкость черно-белых изображений и точность оптического распознавания текста, отделяя текст от графики при сканировании.
Color Enhance (Усиление цвета)
Усиливает выбранный цвет. Вы можете выбрать красный, синий или зеленый.

Основы сканирования с помощью панели управления

Можно отсканировать документы и отправить отсканированные изображения с устройства на подключенный компьютер. Необходимо, чтобы на компьютере было установлено программное обеспечение для работы с устройством и чтобы устройство было подключено к компьютеру.
Примечание:
Для сканирования данных на карту памяти необходимо вставить карту памяти. & «Вставка карты памяти» на стр. 41
Положите оригинал(ы) на планшет.
A
& «Размещение оригиналов» на стр. 42
77
Руководство пользователя
Сканирование
Выберите режим Сканир. в меню В начало.
B
Выберите пункт меню сканирования.
C
& «Режим Сканир-ние» на стр. 122
Если выбрать Сканир. на карту памяти, можно задать настройки сканирования.
D
Если выбран пункт Сканир.на ПК, выберите свой компьютер.
Примечание:
Если устройство подключено к сети, можно выбрать компьютер, на котором нужно сохранить
отсканированное изображение.
Можно изменить имя компьютера, отображаемое на панели управления, с помощью Epson Event
Manager.
Если требуется использовать службу Сканир. в облачную службу, посетите страницу портала
Epson Connect. & «Пользование услугой Epson Connect» на стр. 11
Нажмите x для начала сканирования.
E
Отсканированное изображение будет сохранено.

Список меню режима Сканир-ние

Для получения списка режима Сканир. обратитесь к разделу ниже. & «Режим Сканир-ние» на стр. 122

Основы сканирования с помощью компьютера

Сканирование в Full Auto Mode (Автоматический режим)

Full Auto Mode (Автоматический режим) дает возможность сканировать быстро и легко, не выбирая настройки и не просматривая предварительно изображения. Этот режим полезен при сканировании оригиналов в 100% размере.
Примечание:
Этот режим недоступен, если установлен автоматический податчик документов.
Подробнее об Epson Scan см. в Справке.
Положите оригинал(ы) на планшет.
A
Запустите Epson Scan.
B
& «Запуск драйвера Epson Scan» на стр. 95
78
Руководство пользователя
Сканирование
Выберите Full Auto Mode (Автоматический режим) в списке Mode (Режим).
C
Примечание: Если снят флажок Show this dialog box before next scan (Показывать это диалоговое окно перед следующим сканированием), Epson Scan начнет сканирование сразу, не отображая это окно. Чтобы
вернуться к этому окну, во время сканирования щелкните Cancel (Отмена) в диалоговом окне сканирования.
79
Руководство пользователя
Сканирование
Щелкните Scan (Сканировать). Epson Scan начнет сканирование в режиме Full Auto Mode
D
(Автоматический режим).
Epson Scan автоматически выполняет предварительный просмотр каждого изображения, определяет тип оригинала и выбирает настройки сканирования.
Отсканированное изображение будет сохранено.

Сканирование в Home Mode (Простой режим)

Сканирование в Простом режиме (Home Mode (Простой режим)) позволяет регулировать основные параметры изображений и проверять результаты настроек в окне предварительного просмотра изображения. Данный режим целесообразно использовать при простом сканировании фотографий и графики.
Примечание:
В режиме Home Mode (Простой режим) можно сканировать только оригиналы, расположенные на стекле
сканера.
Подробнее об Epson Scan см. в справке.
80
Руководство пользователя
Сканирование
Положите оригинал(ы) на планшет.
A
& «Стекло сканера» на стр. 45
Запустите Epson Scan.
B
& «Запуск драйвера Epson Scan» на стр. 95
Выберите Home Mode (Простой режим) в списке Mode (Режим).
C
Выберите подходящее значение параметра Document Type (Тип документа).
D
Выберите подходящее значение параметра Image Type (Тип изображения).
E
Щелкните Preview (Просмотр).
F
& «Предварительный просмотр и выделение области сканирования» на стр. 86
Установите настройки экспозиции, яркости и другие настройки качества изображения.
G
Щелкните Scan (Сканировать).
H
81
Руководство пользователя
Сканирование
В окне File Save Settings (Параметры сохранения файла) выберите Type (Тип) и затем щелкните OK.
I
Примечание: Если флажок Show this dialog box before next scan (Показывать это диалоговое окно перед следующим сканированием) снят, Epson Scan начнет сканирование сразу, без отображения окна File Save Settings
(Параметры сохранения файла).
Отсканированное изображение будет сохранено.

Сканирование в Office Mode (Офисный режим)

Офисный режим (Office Mode (Офисный режим)) позволяет вам производить быстрое сканирование текстовых документов без предпросмотра.
Примечание:
Подробнее об Epson Scan см. в справке.
Положите оригинал(ы) на планшет.
A
& «Размещение оригиналов» на стр. 42
Запустите Epson Scan.
B
& «Запуск драйвера Epson Scan» на стр. 95
82
Руководство пользователя
Сканирование
Выберите Офисный режим (Office Mode (Офисный режим)) в списке Mode (Режим).
C
Выберите подходящее значение параметра Image Type (Тип изображения).
D
Установите настройки параметра Document Source (Источник документа).
E
Выберите значение параметра Size (Размер), соответствующее размеру сканируемых оригиналов.
F
Выберите подходящее разрешение для ваших оригиналов, настроив параметр Resolution (Разрешение).
G
Щелкните Scan (Сканировать).
H
83
Руководство пользователя
Сканирование
В окне File Save Settings (Параметры сохранения файла) выберите Type (Тип) и затем щелкните OK.
I
Примечание: Если флажок Show this dialog box before next scan (Показывать это диалоговое окно перед следующим сканированием) снят, Epson Scan начнет сканирование сразу, без отображения окна File Save Settings
(Параметры сохранения файла).
Отсканированное изображение будет сохранено.

Сканирование в Professional Mode (Профессиональный режим)

В Профессиональном режиме Professional Mode (Профессиональный режим) вам доступно множество параметров, предоставляющих полный контроль над процессом сканирования и проверкой результатов в окне предварительного просмотра изображения. Использование данного режима рекомендуется опытным пользователям.
Примечание:
Подробнее об Epson Scan см. в справке.
Положите оригинал(ы) на планшет.
A
& «Размещение оригиналов» на стр. 42
Запустите Epson Scan.
B
& «Запуск драйвера Epson Scan» на стр. 95
84
Руководство пользователя
Сканирование
Выберите Профессиональный режим Professional Mode (Профессиональный режим) в списке Mode
C
(Режим).
В Document Type (Тип документа) выберите тип сканируемого оригинала.
D
Установите настройки параметра Document Source (Источник документа).
E
Выберите Photo (Фото) или Document (Документ) для параметра Auto Exposure Type (Тип
F
автоэкспозиции).
85
Руководство пользователя
Сканирование
Выберите подходящее значение параметра Image Type (Тип изображения).
G
Выберите подходящее разрешение для ваших оригиналов, настроив параметр Resolution (Разрешение).
H
Щелкните Preview (Просмотр) для предварительного просмотра изображений. Откроется окно
I
Preview (Просмотр) с вашим изображением. & «Предварительный просмотр и выделение области сканирования» на стр. 86
Примечание при использовании автоподатчика (ADF):
Автоподатчик загрузит первую страницу документа, затем Epson Scan проведет её предварительное сканирование, и результат отобразится в окне Preview (Просмотр). Затем автоподатчик выведет первую страницу. Положите первую страницу документа на остальные страницы и загрузите весь документ в автоподатчик.
Если необходимо, выберите размер сканированного изображения в параметре Target Size (Размер
J
назначения). Вы можете сканировать изображение, сохраняя оригинальный размер, или изменять размер изображения с помощью параметра Target Size (Размер назначения).
Если необходимо, настройте качество изображения.
K
& «Функции настройки изображений» на стр. 75
Щелкните Scan (Сканировать).
L
В окне File Save Settings (Параметры сохранения файла) выберите Type (Тип) и затем щелкните OK.
M
Примечание: Если флажок Show this dialog box before next scan (Показывать это диалоговое окно перед следующим сканированием) снят, Epson Scan начнет сканирование сразу, без отображения окна File Save Settings
(Параметры сохранения файла).
Отсканированное изображение будет сохранено.

Предварительный просмотр и выделение области сканирования

Выбор режима предварительного просмотра
После того как установлены базовые настройки и разрешение, вы можете осуществлять предпросмотр изображения и выбирать или настраивать просматриваемую область изображения в окне Preview (Просмотр). Возможны два способа просмотра.
Normal (Простой): в этом режиме изображение отображается полностью. Вы можете задавать область
сканирования и вручную выполнять различные настройки.
Предварительный просмотр Thumbnail (Миниатюра) отображает изображения в виде эскизов. Epson
Scan автоматически определяет границы области сканирования, выполняет автоматические настройки экспозиции изображений и при необходимости поворачивает изображения.
86
Руководство пользователя
Сканирование
Примечание:
Если вы измените режим предпросмотра, некоторые из выполненных после предпросмотра настроек будут
сброшены.
В зависимости от типа документа и используемого режима Epson Scan, изменение типа предпросмотра
может быть недоступно.
Если предпросмотр изображения выполняется без диалогового окна Preview (Просмотр), изображение будет
отображаться в режиме предпросмотра по умолчанию. Если окно Preview (Просмотр) отображается, изображения будут показываться в том режиме, который был установлен перед началом просмотра.
Для того чтобы изменить размер окна Preview (Просмотр), щелкните по углу окна и, удерживая левую
кнопку мыши, увеличивайте/уменьшайте его размер.
Подробнее об Epson Scan см. в справке.
Создание выделенной области
Выделенная область — это рамка, которой можно обвести часть изображения в окне предварительного просмотра, чтобы отметить ее для сканирования.
Чтобы настроить область выделения, выполните следующее.
Расположите курсор в той части изображения, откуда будет начинаться область выделения, и щелкните в
этой точке. Удерживая нажатой левую кнопку мыши, переместите курсор по диагонали в точку, где выделенная область должна заканчиваться.
Для того чтобы создать область выделения автоматически, щелкните иконку автоопределения .
Данный значок можно использовать только при работе в нормальном режиме предпросмотра и когда на стекле сканера расположен только один документ.
Для создания области определенного размера введите значения длины и ширины области в параметре
Document Size (Размер документа).
Для достижения наилучшего результата и экспозиции изображения, убедитесь, что все границы области
выделения расположены внутри просматриваемого изображения. Не включайте в область выделения ничего, что находится вокруг просматриваемого изображения.
87
Руководство пользователя
Сканирование
Настройка выделенной области
Вы можете двигать область выделения и настраивать ее размер. Если просмотр происходит в простом режиме, вы можете созвавать несколько областей выделения (до 50) для одного изображения, чтобы сканировать разные области изображения в отдельные файлы.
Для перемещения области выделение расположите курсор внутри области. Указатель меняется на изображение руки. Щелкните и перетащите область в любое место окна предварительного просмотра.
Для изменения размера области выделения, расположите курсор над краем или углом области.
Указатель примет форму двойной стрелки. Щелкните и перетащите край или угол области, чтобы изменить размер области выделения.
Щелкните по этому значку для создания дополнительных областей того же размера.
Для того чтобы удалить область щелкните внутри нее и по данному значку.
Для того чтобы активировать все области, щелкните по данному значку.
Примечание:
Если при перемещении области выделения удерживать клавишу Shift, то область можно будет
перемещать только строго по горизонтали или по вертикали.
Если при изменении размера области выделения удерживать клавишу Shift, то область изменится
в размерах с сохранением пропорций.
Если вы отметили несколько областей сканирования, щелкните кнопку All (Все) в окне Preview (Просмотр)
до начала сканирования. Иначе будет отсканирована только последняя выделенная область.
88
Руководство пользователя
Сканирование

Различные типы сканирования

Сканирование журналов

Вначале расположите журнал в устройстве и запустите Epson Scan. & «Запуск процедуры сканирования» на стр. 73
Выберите Home Mode (Простой режим) в списке Mode (Режим).
A
Выберите Magazine (Журнал) в параметре Document Type (Тип документа).
B
Щелкните Preview (Просмотр).
C
Установите настройки экспозиции, яркости и другие настройки качества изображения.
D
Подробнее об Epson Scan см. в справке.
89
Руководство пользователя
Щелкните Scan (Сканировать).
E
Сканирование
Выберите PDF для параметра Type (Тип) и затем щелкните OK.
F
Отсканированное изображение будет сохранено.
90
Руководство пользователя
Сканирование

Сканирование нескольких документов с сохранением в файл PDF

Для начала расположите журнал в устройстве и запустите Epson Scan. & «Запуск процедуры сканирования» на стр. 73
Выберите Профессиональный режим Professional Mode (Профессиональный режим) в списке Mode
A
(Режим).
Установите настройки параметра Document Source (Источник документа).
B
91
Руководство пользователя
Сканирование
Щелкните Preview (Просмотр).
C
Примечание при использовании автоподатчика (ADF):
Страница документа, выведенная из автоподатчика, еще не отсканирована. Перезагрузите весь документ в автоподатчик.
Установите настройки экспозиции, яркости и другие настройки качества изображения.
D
Подробнее об Epson Scan см. в справке.
Щелкните Scan (Сканировать).
E
Выберите PDF для параметра Type (Тип) и затем щелкните OK.
F
Примечание: Если флажок Show Add Page dialog after scanning (Показать диалог Добавление изображений после сканирования) снят, Epson Scan автоматически сохранит документ без отображения окна Add Page
Confirmation (Подтв. добавления изобр.).
92
Руководство пользователя
Сканирование
Epson Scan начнет сканирование документа.
G
Если необходимо отсканировать больше страниц, щелкните Add page (Добавление изображений).
H
Загрузите документ и выполните сканирование каждой необходимой страницы.
После завершения переходите к шагу 9.
Щелкните Edit page (Выбор изображений) или Save File (Сохранить файл).
I
Edit page (Выбор изображений)
Щелкните данную кнопку если вы хотите удалить или переформировать какие-либо страницы. Затем, используя значки в нижней части окна Editing Page (Выбор изображений), можно выбрать нужные страницы, повернуть и удалить их, а также изменить порядок страниц. Подробнее об Epson Scan см. в справке.
После завершения редактирования страниц щелкните OK.
Save File (Сохра­нить файл)
Страницы будут сохранены в PDF-файл.
По завершению щелкните данную кнопку.
93
Руководство пользователя
Сканирование

Сканирование фотографий

Расположите фотографию на стекле сканера и запустите Epson Scan. & «Запуск процедуры сканирования» на стр. 73
Выберите Home Mode (Простой режим) в списке Mode (Режим).
A
Выберите Photograph (Фотография) для параметра Document Type (Тип документа).
B
Щелкните Preview (Просмотр).
C
Установите настройки экспозиции, яркости и другие настройки качества изображения.
D
Подробнее об Epson Scan см. в справке.
94
Руководство пользователя
Щелкните Scan (Сканировать).
E
Сканирование
Выберите JPEG для параметра Type (Тип) и затем щелкните OK.
F
Отсканированное изображение будет сохранено.

Информация о ПО

Запуск драйвера Epson Scan

Данное ПО позволяет вам контролировать все, что связано со сканированием. Его можно использовать как отдельную программу сканирования или применять вместе с другой TWAIN-совместимой программой сканирования.
Запуск
Windows 8:
Выберите значок Epson Scan на рабочем столе. Либо выберите Epson Scan на экране Start (Пуск).
Windows 7, Vista и XP:
Дважды щелкните значок EPSON Scan на рабочем столе. Или выберите Start (Пуск) > All Programs (Все программы) или Programs (Программы) > EPSON > EPSON Scan > EPSON Scan.
Mac OS X:
Выберите Applications > Epson Software > EPSON Scan.
Доступ к Справке
В драйвере Epson Scan щелкните кнопку Help (Справка).
95
Руководство пользователя
Сканирование

Запуск Epson Event Manager

Примечание:
В некоторых странах данное ПО для сканирования может не входить в комплект поставки.
Данное ПО позволяет вам назначить на определенные кнопки различные программы для сканирования. Вы также можете сохранять часто используемые настройки сканирования, чтобы повысить скорость выполнения процедур сканирования.
Запуск
Windows 8:
Правой кнопкой мыши щелкните по экрану Start (Пуск) или проведите пальцем от нижнего или верхнего края экрана Start (Пуск) и выберите All apps (Все приложения) > Epson Software > Event Manager.
Windows 7, Vista и XP:
Выберите стартовую кнопку или Start (Пуск) > All Programs (Все программы) или Programs (Программы) > Epson Software > Event Manager.
Mac OS X:
Выберите Applications > Epson Software и дважды щелкните по значку Launch Event Manager (Запуск Event Manager).
Доступ к Справке
Windows:
Щелкните значок
Mac OS X:
Щелкните menu (меню) > Help (Справка) > Epson Event Manager Help (Справка).
в правом верхнем углу экрана.
96
Руководство пользователя

Факс

Факс

О приложении FAX Utility

FAX Utility — приложение, позволяющее напрямую, без печати, передавать по факсу данные, например, документы, рисунки и таблицы, созданные в текстовом редакторе или в приложении для работы с электронными таблицами. Кроме того, эта утилита позволяет сохранять полученные факсы на компьютере в виде файлов PDF. Воспользуйтесь следующей процедурой, чтобы запустить приложение.
Windows Щелкните кнопку пуска (Windows 7 и Vista) или Start (Пуск) (Windows XP), перейдите в All Programs (Все программы), выберите Epson Software, а затем щелкните FAX Utility.
В Windows 8 правой кнопкой мыши щелкните по экрану Start (Пуск) или проведите пальцем от нижнего или верхнего края экрана Start (Пуск) и выберите All apps (Все приложения) > Epson Software > FAX Utility.
Mac OS X
Щелкните System Preference, Print & Fax или Print & Scan (Сканирование и печать), а затем выберите FAX (ваш принтер) в меню Printer. Затем щелкните следующим образом: Mac OS X 10.6.x, 10.7.x, 10.8.x: Option & SuppliesUtilityOpen Printer Utility (Открыть служебную
программу принтера) Mac OS X 10.5.8: Open Print Queue (Открыть очередь печати)Utility
Примечание:
Дополнительные сведения приведены в интерактивной справке приложения FAX Utility.

Подключение к телефонной линии

О телефонном кабеле

Используйте телефонный кабель с такими характеристиками интерфейса.
RJ-11 Телефонная линия
Оборудование для телефонных линий RJ-11
В зависимости от региона, телефонный кабель может входить в комплект устройства. В таком случае воспользуйтесь этим кабелем.
97
Руководство пользователя
Факс

Использование телефонной линии только для факса

Подключите телефонный кабель от телефонной розетки к порту LINE.
A
Убедитесь, что для параметра Автоответчик установлено значение Вкл.
B
& «Настройка автоматического получения факсов» на стр. 109
Важно!
c
Если к устройству не был подключен телефон, убедитесь, что режим автоответа включен. В противном случае вы не сможете получать факсы.

Общая с телефоном линия

Подключите телефонный кабель от телефонной розетки к порту LINE.
A
Снимите крышку.
B
98
Руководство пользователя
Факс
Подключите телефон или автоответчик к порту EXT.
C
Примечание:
См. следующее при других способах подключения.
Подробнее см. в документации к вашим устройствам.
Подключение к DSL
a Телефонная розетка
bDSL-фильтр
cDSL-модем
Подключение к ISDN (один телефонный номер)
озетка ISDN
e Терминальный адаптер или маршрутизатор ISDN
99
Руководство пользователя
Факс
Подключение к ISDN (два телефонных номера)
озетка ISDN
e Терминальный адаптер или маршрутизатор ISDN

Настройка типа линии

Если используется телефонная система PBX и устройство подключено к телефонной линии PBX, измените настройку Тип линий, как показано ниже.
Примечание:
PBX (частная телефонная станция с выходом в общую сеть) применяется в офисной среде с набором внешнего кода доступа (например, «9») для дозвона к внешней линии. Настройкой Тип линий по умолчанию является PSTN (коммутируемая телефонная сеть общего пользования), стандартная телефонная линия, аналогичная домашней.
Выберите режим Настройка в меню В начало.
A
Выберите Настройки факса.
B
Выберите Связь.
C
Выберите Тип линий.
D
Выберите PBX.
E
Выберите Использовать или Не использовать на экране Код доступа. При выборе Использовать
F
перейдите к следующему шагу.
Введите внешний код доступа, а затем нажмите OK.
G
100
Loading...