Epson ESL63010 User Manual

Page 1
user manual
instrukcja obsługi
Dishwasher
Zmywarka
ESL63010
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Contents
Subject to change without notice
Washing programmes 12 Care and cleaning 12 What to do if… 14 Technical data 15 Installation 15 Water connection 16 Electrical connection 17 Environment concerns 17
11
Safety information
For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety fea­tures of the appliance.
Correct use
• The appliance is designed exclusively for domestic use.
• Only use the appliance to clean household utensils that are applicable for dishwash­ers.
• Do not put solvents in the appliance. Risk of explosion.
• Put the knives and all items with sharp points in the cutlery basket with their points down. If not, put in a horizontal po­sition in the upper basket.
• Use only branded products for dishwash­ers (detergent, salt, rinse aid).
• If you open the door while the appliance is in operation, hot steam can escape. Risk of skin burns.
•Do not remove dishes from the dishwasher before the end of the washing programme.
• When the washing programme is comple­ted, disconnect the mains plug from the mains socket and close the water tap.
• Only an authorised service engineer can repair this appliance. Use only original spare parts.
• Do not do repairs yourself to prevent injury and damage to the appliance. Always con­tact your local Service Force Centre.
General safety
• Persons (including children) with reduced physical sensory, mental capabilities or lack of experience and knowledge must not use the appliance. They must have su­pervision or instruction for the operation of the appliance by a person responsible for their safety.
• Obey the safety instructions from the man­ufacturer of the dishwasher detergent to prevent burns to eyes, mouth and throat.
• Do not drink the water from the dishwash­er. Detergent residues can stay in your ap­pliance.
• Always close the door when you do not use the appliance to prevent injury and not to stumble over the open door.
• Do not sit or stand on the open door.
Child safety
• Only adults can use this appliance. Chil­dren must get supervision to make sure that they do not play with the appliance.
• Keep all the packaging away from children. There is a risk of suffocation.
Page 3
electrolux 3
• Keep all detergents in a safe area. Do not let children touch the detergents.
• Keep children away from the appliance when the door is open.
Installation
• Make sure that the appliance is not dam­aged because of transport. Do not con­nect a damaged appliance. If necessary, contact the supplier.
• Remove all packaging before first use.
• A qualified and competent person must do the electrical installation.
• A qualified and competent person must do the plumbing installation.
• Do not change the specifications or modify this product. Risk of injury and damage to the appliance.
Product description
• Do not use the appliance: – if the mains cable or water hoses are
damaged,
– if the control panel, worktop or plinth
area are damaged, that you can get ac­cess to the inner side of the appliance.
Contact your local Service Force Centre.
• Do not drill into the sides of the appliance to prevent damage to hydraulic and elec­trical components.
Warning! Carefully obey the instructions for electrical and water connections.
1 Upper basket 2 Water hardness dial 3 Salt container 4 Detergent dispenser 5 Rinse aid dispenser
6 Rating plate 7 Filters 8 Lower spray arm 9 Upper spray arm
Page 4
4 electrolux
Control panel
5 4
321
AB
1 On/off button 2 Delay start button 3 Programme selection/cancel button / (PROG. / CANCEL) 4 Indicator lights 5 Programme indicator lights
Indicator lights
Comes on when the washing programme is com­pleted. Auxiliary functions:
• Level of the water softener.
• Activation/deactivation the audible signals.
• An alarm if the appliance has a malfunction.
Comes on when it is necessary to fill the rinse aid
1)
1)
1) When the salt and/or rinse aid containers are empty, the related indicator lights do not come on while a washing programme operates.
Programme selection/cancel button
Use the programme selection/cancel button for these operations:
• To set the washing programme. Refer to
the chapter 'Setting and starting a washing programme'.
• To set the water softener. Refer to the
chapter 'Setting the water softener'.
• To deactivate/activate the audible signals.
Refer to the section 'Audible signals'.
• To cancel a washing programme in pro-
gress. Refer to the chapter 'Setting and starting a washing programme'.
container. Refer to 'Use of rinse aid'.
Comes on when it is necessary to fill the salt con­tainer. Refer to 'Use of dishwasher salt'. After you fill the container, the salt indicator light can continue to stay on for some hours. This does not have an unwanted effect on the operation of the appliance.
Delay start button
Use the delay start button to delay the start of the washing programme with an interval of 3 hours. Refer to the chapter 'Setting and starting a washing programme'.
Setting mode
The appliance is in setting mode when all the programme indicator lights are off and the end indicator light flashes. The appliance must be in setting mode for these operations: – To set a washing programme.
Page 5
electrolux 5
– To set the water softener level. – To deactivate/activate the audible signals. If a programme indicator light is on, cancel the programme to go back to the setting mode. Refer to the chapter "Setting and starting a washing programme".
Programme indicator lights A and B
Apart the selection of the corresponding washing programme, these lights have an auxiliary functions:
• The ad justment o f the water softener level.
• Deactivation/activation of the audible sig-
nals.
Audible signals
You can hear an audible signal:
• At the end of the washing programme.
• When the appliance has a malfunction.
The activation of the audible signals is set at the factory. Do these steps to deactivate the audible sig­nals:
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting
mode.
Use of the appliance
Refer to the following instructions for each step of procedure:
1. Make a check if the water softener level
is correct for the water hardness in your area. If necessary set the water softener.
2. Fill the salt container with dishwasher salt.
3. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
4. Load cutlery and dishes into the dish-
washer.
3. Press and hold the programme selection/ cancel button until programme indicator light A flashes and programme indicator light B comes on.
4. Press the programme selection/cancel button again. – Programme indicator light A comes on. – Programme indicator light B starts to
flash.
5. Wait until programme indicator light A goes off. – Programme indicator light B continues
to flash. – The end indicator light comes on. The audible signals are activated.
6. Press the programme selection/cancel button again. – The end indicator light goes off. The audible signals are deactivated.
7. Switch off the appliance to save the op­eration.
Do these steps to activate the audible sig­nals:
1. Do the above procedure until the end in­dicator light comes on.
5. Set the correct washing programme for the type of load and soil.
6. Fill the detergent dispenser with the cor­rect quantity of detergent.
7. Start the washing programme.
If you use detergent tablets, refer to the chapter 'Use of detergent'.
Setting the water softener
The water softener removes minerals and salts from the water supply. Minerals and salts can have bad effect on the operation of the appliance. Water hardness is measured in equivalent scales:
• German degrees (dH°).
Water hardness Water hardness setting
°dH °TH mmol/l Clarke manually electronically
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9
• French degrees (°TH).
• mmol/l (millimol per litre - international unit
for the hardness of water).
•Clarke.
Adjust the water softener to the water hard­ness in your area. If necessary, contact your local water authority.
Page 6
6 electrolux
Water hardness Water hardness setting
°dH °TH mmol/l Clarke manually electronically
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) No use of salt required.
You must set the water softener man­ually and electronically.
Manual adjustment
The appliance is set at the factory at po­sition 2.
1. Open the door.
2. Remove the lower basket.
3. Turn the water hardness dial to position 1 or 2 (refer to the chart).
4. Install the lower basket.
3. Press and hold the programme selection/ cancel button.
4. Release the programme selection/cancel button when programme indicator light A starts to flash and programme indicator light B comes on.
5. Wait until programme indicator light B goes off. – Programme indicator light A starts to
flash.
– The end indicator light starts to flash.
6. Press the programme selection/cancel
1)
1
button one time. – Programme indicator light A starts to
flash.
– The setting function of the water soft-
ener is activated.
– The end indicator light flashes to show
the level of the water softener. Example: 5 flashes, pause, 5 flashes, pause, etc... = level 5.
5. Close the door.
Electronic adjustment The water softener is set at the factory
at level 5.
7. Press the programme selection/cancel button one time to increase the water softener level by one step.
8. Press the on/off button to save the oper­ation.
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
1)
1
Use of dishwasher salt
Caution! Only use dishwashers salt. Types of salt that are not applicable for dishwashers cause damage to the water softener.
Caution! Grains of salt and salty water on the bottom of the appliance can cause corrosion. Fill the appliance with
salt before you start a washing programme to prevent corrosion.
Do these steps to fill the salt container:
1. Turn the cap anticlockwise to open the salt container.
2. Fill the salt container with 1 litre of water (only the first operation).
Page 7
electrolux 7
3. Use the funnel to fill the salt container with salt.
Use of rinse aid
Caution! Only use branded rinse aid for dishwashers. Do not fill the rinse aid dispenser with other products (e.g. dishwasher clean­ing agent, liquid detergent). This can cause damage to the appliance.
Rinse aid makes it possible to dry the dishes without streaks and stains. Rinse aid is automatically added during the last rinsing phase.
Do these steps to fill the rinse aid dispenser:
1. Press the release button (A) to open the rinse aid dispenser.
4. Remove the salt around the opening of the salt container.
5. Turn the cap clockwise to close the salt container.
It is normal that water overflows from the salt container when you fill it with salt.
When you set electronically the water soft­ener to level 1, the salt indicator light does not stay on.
3. Remove the spilled rinse aid with an ab­sorbent cloth to prevent too much foam during the subsequent washing pro­gramme.
4. Close the rinse aid dispenser.
Adjusting the rinse aid dosage
The rinse aid is set at the factory at position
4.
You can set the rinse aid dosage between position 1 (lowest dosage) and position 6 (highest dosage).
2. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid. The mark 'max.' shows the maximum level.
Page 8
8 electrolux
Loading cutlery and dishes
Helpful hints and tips
Caution! Only use the appliance for
household utensils that are applicable for dishwashers.
Do not use the appliance to clean objects that can absorb water (sponges, household cloths, etc.).
• Before you load cutlery and dishes, do
these steps: – Remove all food remainings and debris. – Make burnt, remaining food in pans soft.
• While you load cutlery and dishes, do
these steps: – Load hollow items (e.g. cups, glasses
and pans) with the opening down.
– Make sure that water does not collect in
the container or in a deep base.
– Make sure that cutlery and dishes do not
lie inside one another.
– Make sure that cutlery and dishes do not
cover other cutlery and dishes.
– Make sure that glasses do not touch
other glasses.
– Put small objects in the cutlery basket.
• Plastic items and pans with non-stick
coatings can keep water droplets. Plastic items do not dry as well as porcelain and steel items.
• Put light items in the upper basket. Make
sure that the items do not move.
Caution! Make sure that the spray arms can move freely before you start a washing programme.
1. Turn the rinse aid dial to increase or de­crease the dosage. – Increase the dosage if there are water
droplets or limescale on the dishes.
– Decrease the dosage if there are
streaks, whitish stains or bluish layers on the dishes.
Warning! Always close the door after you load or unload the appliance. An open door can be dangerous.
Lower basket
Put saucepans, lids, plates, salad bowls and cutlery in the lower basket. Arrange service dishes and large lids around the edge of the basket.
Page 9
electrolux 9
Cutlery basket
Warning! Do not put long-bladed knives
in a vertical position. Arrange long and sharp cutlery horizontally in the upper basket. Be careful with sharp items.
Put forks and spoons with the handles down. Put knives with the handles up.
Mix spoons with other cutlery to prevent them to bond together. Use the cutlery grid. If the dimensions of the cutlery prevent the use of the cutlery grid, you can remove it.
Upper basket
The upper basket is for plates (maximum 24 cm in diameter), saucers, salad bowls, cups, glasses, pots and lids. Arrange the items to let water touch all surfaces.
Put glasses with long stems in the cup racks with the stems up. For longer items, fold the cup racks up.
Adjustment of the height of the upper basket
If you put large plates in the lower basket, first move the upper basket to the upper position.
Caution! Adjust the height before you load the upper basket.
Maximum height of the dishes
upper bas-
ket
Upper position 20 cm 31 cm
Lower position 24 cm 27 cm
lower
basket
Do these steps to move the upper basket to the upper position:
1. Move the front runner stops (A) out.
2. Pull the basket out.
Prevent to put plates in the first three sectors in the front part of the basket. Make sure the plates tilt forward.
3. Put the basket in the upper position.
4. Put back the front runner stops (A) in their initial position.
Caution! If the basket is in the upper position, do not put cups on the cup racks.
Page 10
10 electrolux
Use of detergent
Only use detergents (powder, liquid or tablet) that are applicable for dishwash­ers. Follow the data on the packaging:
• Dosage recommended by the manu­facturer.
• Storage recommendations.
Do not use more than the correct quan­tity of detergent to save an environment.
Do these steps to fill the detergent dispenser:
1. Open the lid of the detergent dispenser.
2. Fill the detergent dispenser (A) with de­tergent. The marking shows the dosage: 20 = approximately 20 g of detergent 30 = approximately 30 g of detergent.
3. If you use a washing programme with prewash phase, put more detergent in the prewash detergent compartment (B).
A
B
4. If you use detergent tablets, put the de­tergent tablet in the detergent dispenser (A).
5. Close the lid of the detergent dispenser. Press the lid until it locks into position.
Different brands of detergent dissolve in different times. Some detergent tablets do not have the best cleaning results during short washing programmes. Use long washing programmes when you use detergent tablets to fully remove the detergent.
Use of combi detergent tablets
These tablets contain agents such as deter­gent, rinse aid and dishwasher salt. Some types of tablets can contain other agents When you use tablets, that contain special salt and rinse aid, it is not necessary to fill the salt and rinse aid containers. In this condition the rinse aid indicator light stays on when the appliance is switched on.
1. Do a check if these tablets are applicable for the local water hardness. Refer to the instructions from the manufacturer.
2. Select the lowest setting for the water hardness and rinse aid dosage.
Do these steps if the drying results are not satisfactory
1. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
2. Set the rinse aid dosage to position 2.
To use normal detergent again
1. Fill the salt container and rinse aid dis­penser.
2. Adjust the water hardness setting to the highest level.
Page 11
electrolux 11
3. Do a washing programme without dishes.
4. Adjust the water softener to the water hardness in your area.
5. Adjust the rinse aid dosage.
Setting and starting a washing programme
Set the washing programme with the door ajar. The washing programme only starts after you close the door. Until then it is possible to modify the settings.
Do these steps to set and start a washing programme:
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
3. Press the programme selection/cancel button again and again to set the washing programme. Refer to the chapter 'Wash­ing programmes'. – The programme indicator light comes
on.
4. Close the door. – The washing programme starts auto-
matically.
When the washing programme oper­ates, you cannot change the pro­gramme. Cancel the washing pro­gramme.
Warning! Only interrupt or cancel a washing programme if necessary.
Caution! Open the door carefully. Hot steam can come free.
Cancelling a washing programme
1. Press and hold the programme selection/ cancel button for approximately 3 sec­onds. – The programme indicator light goes
off.
– The end indicator light starts to flash.
2. Release the programme selection/cancel button to cancel the washing pro­gramme.
At this time you can do these steps:
1. Switch off the appliance.
2. Set a new washing programme.
Fill the detergent dispenser with detergent before you set a new washing programme.
Interrupting a washing programme
Open the door.
• The programme stops. Close the door.
• The programme continues from the point of interruption.
Setting and starting a washing programme with delay start
1. Press the on/off button.
2. Set a washing programme.
– The programme indicator light comes
on.
3. Press the delay start button.
– The delay start indicator light comes
on.
4. Close the door.
– The countdown of the delay start
starts.
– When the countdown is completed,
the washing programme starts auto­matically.
Do not open the door during the count­down to prevent interruption of the countdown. When you close the door again, the countdown continues from the point of interruption.
Cancelling a delay start:
1. Open the door.
2. Press the delay start button.
– The delay start indicator light goes off.
3. Close the door.
– The programme starts immediately.
End of the washing programme
Switch off the appliance in these conditions:
• The appliance stops automatically.
• The audible signals for the end of the pro­gramme operate.
1. Open the door.
– The end indicator light comes on. – The programme indicator light stays
on.
2. Press the on/off button.
Page 12
12 electrolux
3. For better drying results, keep the door ajar for some minutes before you remove the dishes.
Let the dishes cool down before you remove them from the appliance. Hot dishes are easily damaged.
Removing the load
• First remove items from the lower basket, then from the upper basket.
• There can be water on the sides and door of the appliance. Stainless steel becomes cool more quickly than the dishes.
Washing programmes
Washing programmes
Programme
1)
2)
1) This is the perfect daily programme to clean a not fully load. Ideal for a family of 4 persons who only want to load breakfast and dinner crockery and cutlery.
2) Test programme for test institutes. Please refer to separate leaflet supplied, for test data.
Degree of
soil
Heavy soil
Normal soil
Normal or
light soil
Normal soil
Any
Consumption values
Programme Programme duration
(in minutes)
85-95 1,8-2,0 22-25
105-115 1,5-1,7 23-25
30 0,9 9
130-140 1,0-1,2 14-16
12 0,1 5
The pressure and temperature of the water, the variations of power supply
Type of
load
Crockery,
cutlery, pots
and pans
Crockery,
cutlery, pots
and pans
Crockery
and cutlery
Crockery
and cutlery
Partial load
(to be com-
pleted later
in the day)
Programme description
Prewash Main wash up to 70°C 2 intermediate rinses Final rinse Drying
Prewash Main wash up to 65°C 2 intermediate rinses Final rinse Drying
Main wash up to 60°C Final rinse
Prewash Main wash up to 50°C 1 intermediate rinse Final rinse Drying
1 cold rinse (to prevent food scraps to bond). Detergent is not necessary with this pro­gramme.
Energy consumption
(in kWh)
Water consumption
(in litres)
and the quantity of dishes can change these values.
Care and cleaning
Warning! Switch the appliance off before you clean the filters.
Page 13
Cleaning the filters
Caution! Do not use the appliance
without the filters. Make sure that the installation of the filters is correct. Incorrect installation will cause unsatisfactory washing results and damage to the appliance.
If necessary, clean the filters. Dirty filters de­crease the washing results. The dishwasher has three filters:
1. coarse filter (A)
2. microfilter (B)
3. flat filter (C)
A
A
B
B
C
C
Do these steps to clean the filters:
1. Open the door.
2. Remove the lower basket.
3. To unlock the filter system, turn the han-
dle on the microfilter (B) approximately 1/4 anticlockwise.
electrolux 13
D
8. Clean the filters below running water.
9. Put the flat filter (C) in the bottom of the appliance. Install the flat filter correctly under the two guide (D).
10. Put the coarse filter (A) in the microfilter (B) and push the filters together.
11. Put the filter system in position.
12. To lock the filter system, turn the handle on the microfilter (B) clockwise until it lock in position.
4. Remove the filter system.
5. Hold the coarse filter (A) by the handle with the hole.
6. Remove the coarse filter (A) from the mi­crofilter (B).
7. Remove the flat filter (C) from the bottom of the appliance.
13. Install the lower basket.
14. Close the door.
Do not remove the spray arms.
If the holes in the spray arms become clog­ged, remove remaining parts of soil with a cocktail stick.
External cleaning
Clean the external surfaces of the appliance and control panel with a damp soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, scouring pads or solvents (acetone, trichloroethylene etc...).
Page 14
14 electrolux
Frost precautions
Caution! Do not install the appliance
where the temperature is below 0 °C. The manufacturer is not responsible for
If not possible, empty the appliance and close the door. Disconnect the water inlet hose and remove water from the water inlet hose.
damage because of frost.
What to do if…
The appliance does not start or stops during operation. If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you cannot find a sol­ution to the problem yourself, contact the Service Force Centre.
Fault code and malfunction Possible cause and solution
• continuous flash of the light of the running programme
• intermittent audible signal
• 1 flash of the end indicator light
The appliance does not fill with water .
• continuous flash of the light of the running programme
• intermittent audible signal
• 2 flashes of the end indicator light
The appliance will not drain the wa­ter.
• continuous flash of the light of the running programme
• intermittent audible signal
• 3 flashes of the end indicator light
Anti-flood device operates
The programme does not start • The appliance door is not closed.
• The water tap is blocked or furred with limescale. Clean the water tap.
• The water tap is closed. Open the water tap.
• The filter in the water inlet hose is blocked. Clean the filter.
• The connection of the water inlet hose is not correct. The hose can be kinked or squashed. Make sure that the connection is correct.
• There is a blockage in the sink spigot. Clean the sink spigot.
• The connection of the water drain hose is not correct. The hose can be kinked or squashed. Make sure that the connection is correct.
• Close the water tap and contact your local Service Force Centre.
Close the door.
• Mains plug is not connected in. Put in the mains.
• The fuse has blown out in the household fuse box. Replace the fuse.
• Delay start is set. Cancel the delay start to start the programme immediately.
After the check, switch on the appliance. The programme continues from the point of in­terruption. If the malfunction shows again, contact your Service Force Centre. These data are necessary to help you quickly and correctly:
•Model (Mod.)
Caution! Switch off the appliance before you do the below suggested corrective actions.
• Product number (PNC)
• Serial number (S.N.) For these data, refer to the rating plate. Write the necessary data here:
Model description : ..........
Product number : ..........
Serial number : ..........
Page 15
electrolux 15
The cleaning results are not satisfactory
The dishes are not clean • The selected washing programme is not applicable for the type of
Limescales particles on the dishes
The dishes are wet and dull • No rinse aid has been used.
There are streaks, milky spots or a bluish coating on glasses and dishes
Dry water drop signs on glasses and dishes
load and soil.
• The baskets are loaded incorrectly so that water cannot reach all surfaces.
• Spray arms do not turn freely because of incorrect arrangement of the load.
• The filters are dirty or not correctly installed.
• The quantity of detergent is too little or missing.
• The salt container is empty.
• The water softener is adjusted on a wrong level.
• The salt container cap is not closed correctly.
• The rinse aid dispenser is empty.
• Decrease the rinse aid dosage.
• Increase rinse aid dosage.
• The detergent can be the cause.
Technical data
Dimensions Width cm 59,6
Height cm 81,8-87,8
Depth cm 55,5
Electrical connection - Voltage ­Overall power - Fuse
Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum 8 bar (0,8 MPa)
Capacity Place settings 12
Information on the electrical connection is given on the rating plate on the inner edge of the dishwasher door.
Installation
Warning! Make sure that mains plug is disconnected from the mains socket during installation.
Important! Obey the instructions in the enclosed template to:
• Build-in the appliance.
• Install the furniture panel.
• Connect to the water supply and drain.
Install the appliance under a counter (kitchen worktop or sink). If a repair is necessary, the appliance must be easily accessible for the engineer. Put the appliance adjacent to a water tap and a drain.
For the venting of the dishwasher only water fill, water drain and power supply cable open­ings are necessary. The dishwasher has adjustable feet to allow the adjustment of the height. Make sure that the water inlet hose, the drain hose and the supply cable are not kinked or squashed, when you insert the machine.
Attaching the appliance to the adjacent units
Make sure that the counter below which you attach the appliance is a safe structure (ad­jacent kitchen units, cabinets, wall).
Adjusting the level of the appliance
Make sure that the appliance is level to close and seal the door correctly. If the level of the
Page 16
16 electrolux
appliance is correct, the door does not catch on the sides of the cabinet. If the door does
Water connection
Water inlet hose
Connected the appliance to a hot (max. 60°) or cold water supply. If the hot water comes from alternative sour­ces of energy that are more environmentally friendly (e.g. solar or photovoltaic panels and aeolian), use a hot water supply to decrease energy consumption. Connect the inlet hose to a water tap with an external thread of 3/4”.
Caution! Do not use connection hoses from an old appliance.
The water pressure must be in the limits (refer to 'Technical data'). Make sure that the local water authority gives you the average mains pressure in your area. Make sure that there are no kinks in the water inlet hose and that the water inlet hose is not squashed or entangled. Fit the locknut correctly to prevent water leaks.
Caution! Do not connect the appliance to new pipes or pipes that are not used for a long time. Let the water run for some minutes, then connect the inlet hose.
Water drain hose
1. Connect the water drain hose to the sink spigot and attach it under the work sur­face. This prevents that the waste water from the sink goes back into the appli­ance.
2. Connect the water drain hose to a stand pipe with vent-hole (minimum internal di­ameter 4 cm).
not close correctly, loosen or tighten the ad­justable feet until the appliance is level.
Make sure that the drain hose is not bent or squashed to prevent that the water drains does not drain correctly. Remove the sink plug when the appliance drains the water to prevent that the water goes back into the appliance. A drain hose extension must not be longer than 2 m. The internal diameter must not be smaller than the diameter of the hose. If you connect the water drain hose to a trap spigot under the sink, remove the plastic membrane (A). If you do not remove the membrane, remaining food can cause a blockage in the drain hose spigot
The appliance has a security feature to prevent that dirty water goes back into the appliance. If, the spigot of the sink has a 'non-return valve', this valve can cause the appliance to drain incorrectly. Remove the non-return valve.
Caution! Make sure that the water couplings are tight to prevent water leakage.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Page 17
Electrical connection
Warning! The manufacturer is not responsible if you do not follow these safety precautions. Ground the appliance according to safe­ty precautions. Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of the lo­cal power supply. Always use a correctly installed shock­proof socket.
Environment concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic
electrolux 17
Do not use multi-way plugs, connectors and extension cables. There is a risk of fire. Do not replace the mains cable yourself. Contact the Service Force Centre. Make sure that the mains plug is acces­sible after installation. Do not pull the mains cable to discon­nect the appliance. Always pull the mains plug.
components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Discard the packaging materials in the applicable container at the community waste disposal facilities.
Warning! To discard the appliance, follow the procedure:
• Pull the mains plug out of the socket.
• Cut off the mains cable and mains plug and discard them.
• Discard the door catch. This prevents the children to close themselves in­side the appliance and endanger their lives.
Page 18
18 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Opis urządzenia 19 Panel sterowania 20 Eksploatacja urządzenia 21 Ustawianie zmiękczacza wody 21 Wsypywanie soli do zmywarki 23 Wlewanie płynu nabłyszczającego 23 Wkładanie sztućców i naczyń 24 Stosowanie detergentu 26
Może ulec zmianie bez powiadomienia
Wybór i uruchamianie programu zmywania
18
Programy zmywania 29 Konserwacja i czyszczenie 30 Co zrobić, gdy… 31 Dane techniczne 32 Instalacja 33 Podłączenie do sieci wodociągowej 33 Podłączenie do sieci elektrycznej 34 Ochrona środowiska 34
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczeństwo użytko- wania i prawidłowe działanie urządzenia, przed przystąpieniem do instalacji i ob­sługi należy dokładnie przeczytać niniej­szą instrukcję. Instrukcję przechowywać zawsze razem z urządzeniem, również w razie jego przeniesienia lub odsprzeda­ży. Użytkownicy muszą w pełni poznać działanie i funkcje ochronne urządzenia.
Prawidłowe użytkowanie
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
•Urządzenie służy wyłącznie do czyszcze- nia naczyń i sprzętów domowych nadają- cych się do mycia w zmywarce.
•Nie używać rozpuszczalników w urządze- niu. Zagrożenie wybuchem.
•Noże i wszystkie przedmioty z ostrymi końcówkami umieszcza sztućce, ostrym końcem skierowanym w dół. Można też układać je w pozycji pozio­mej w koszu górnym.
•Używać wyłącznie markowych produktów do zmywarek do naczyń (detergent, sól, płyn nabłyszczający).
• Po otwarciu drzwi podczas pracy urzą- dzenia może dojść do uwolnienia gorącej pary. Ryzyko poparzenia skóry.
•Nie wyjmować naczyń ze zmywarki przed zakończeniem programu mycia.
ć w koszyku na
•Po zakończeniu zmywania wyjąć wtyczkę z gniazdka i zamknąć zawór dopływu wo­dy.
•Urządzenie może być naprawiane wyłącz- nie przez montera z autoryzowanego ser­wisu. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
• Nie wymieniać ich samodzielnie, aby unik­nąć obrażeń i uszkodzenia urządzenia. Za­wsze kontaktować si zowanym serwisem.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
•Urządzenie nie jest przeznaczone do użyt- ku przez osoby (w tym dzieci) o ograni­czonych zdolnościach fizycznych, senso­rycznych czy umysłowych, a także niepo­siadające doświadczenia ani odpowiedniej wiedzy. Osoby te mogą obsługiwać urzą- dzenie wyłącznie pod nadzorem i po uzys­kaniu instrukcji od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
•Przestrzegać instrukcji dotyczących bez- pieczeństwa, dostarczonych przez produ­centów detergentów, aby uniknąć popa­rzeń oczu, ust i gardła.
•Nie pić wody ze zmywarki. W zmywarce mogą być obecne pozostałości detergen­tów.
• Zawsze zamykać drzwi urządzenia, gdy nie jest ono używane, aby uniknąć obrażeń i nie potknąć się o otwarte drzwi.
ę z lokalnym autory-
27
Page 19
electrolux 19
•Nie siadać ani nie stawać na otwartych
drzwiach.
Bezpieczeństwo dzieci
•Urządzenie może być użytkowane wyłącz- nie przez osoby dorosłe. Dzieci należy pil­nować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
• Opakowanie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia.
• Wszystkie detergenty należy przechowy­wać w bezpiecznym miejscu. Nie dopuś- cić do kontaktu dzieci z detergentami.
• Dzieci nie powinny znajdować się w pobli­żu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
Instalacja
•Upewnić się, że urządzenie nie uległo usz- kodzeniu w czasie transportu. Nie podłą- czać uszkodzonego urządzenia. W razie potrzeby skontaktować się z dostawcą.
• Przed pierwszym użyciem usunąć kie materiały opakowaniowe.
wszyst-
Opis urządzenia
• Instalację elektryczną powierzyć wykwali­fikowanemu i kompetentnemu specjaliś- cie.
•Podłączenie wodociągowe i kanalizacyjne powierzyć wykwalifikowanemu i kompe­tentnemu specjaliście.
• Nie zmieniać specyfikacji ani nie modyfi­kować produktu. Ryzyko odniesienia ob­rażeń i uszkodzenia urządzenia.
•Nie używać urządzenia: –jeżeli przewód zasilający lub węże wod-
ne są uszkodzone,
–jeżeli panel sterowania, blat roboczy lub
cokół są uszkodzone w sposób dający dostęp do wnętrza urządzenia.
Skontaktować się z lokalnym autoryzowa­nym serwisem.
• Nie wolno nawiercać ścian bocznych urzą- dzenia, aby uniknąć uszkodzenia części hydraulicznych lub elektrycznych.
Ostrzeżenie! Dokładnie przestrzegać instrukcji dotyczących połączeń elektryczności oraz wody.
1 Kosz górny 2 Pokrętło regulacji zmiękczania wody 3 Zbiornik soli 4 Dozownik detergentu
5 Dozownik płynu nabłyszczającego 6 Tabliczka znamionowa 7 Filtry 8 Dolne ramię spryskujące
Page 20
20 electrolux
9 Górne ramię spryskujące
Panel sterowania
5 4
321
AB
1 Przycisk Wł./Wył. 2 Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu 3 Przycisk wyboru/anulowania programu / (PROG. / CANCEL) 4 Kontrolki 5 Kontrolki programów
Kontrolki
Kontrolka zapala się po zakończeniu programu zmywania. Funkcje dodatkowe:
•Poziom zmiękczania wody.
•Włączanie/wyłączanie sygnałów dźwiękowych.
• Alarm w razie nieprawidłowego działania urzą-
dzenia.
Kontrolka zapala się, gdy należy uzupełnić płyn
1)
1)
1) Kontrolka jest wyłączona podczas programu zmywania.
Przycisk wyboru/anulowania programu
Przycisk wyboru/anulowania programu służy do wykonywania następujących czynności:
• Do ustawiania programu mycia. Zapoznać się z rozdziałem "Ustawianie i uruchamia­nie programu".
•Do ustawiania zmiękczania wody. Zapo- znać się z rozdziałem "Ustawianie zmięk­czania wody".
nabłyszczający. Zapoznać się z rozdziałem "Uży­wanie płynu nabłyszczającego".
Kontrolka zapala się, gdy należy uzupełnić sól. Zapoznać się z rozdziałem "Używanie soli do zmy­warek". Kontrolka soli może się świecić przez kilka godzin, ale nie ma to niepożądanego wpływu na działanie urządzenia.
•Do włączania/wyłączania sygnałów dźwię- kowych. Zapoznać się z rozdziałem "Syg­nały dźwiękowe".
• Do anulowania włączonego programu. Za­poznać się z rozdziałem "Ustawianie i uru­chamianie programu".
Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu
Przycisk ten służy do opóźnienia rozpoczęcia programu zmywania w odstępach co 3 go-
Page 21
electrolux 21
dziny. Zapoznać się z rozdziałem "Ustawia­nie i uruchamianie programu zmywania".
Tryb ustawiania
Urządzenie działa w trybie ustawiania, gdy wszystkie lampki kontrolne programu są wy­łączone i miga lampka wskazująca zakoń­czenie. Tryb ustawiania jest wymagany do wykona­nia następujących czynności: – Do ustawiania programu zmywania. – Do ustawiania poziomu zmiękczania wo-
dy.
–Do włączania/wyłączania sygnałów dźwię-
kowych.
Gdy świeci się lampka kontrolna programu, aby powrócić do trybu ustawiania, należy anulować program. Zapoznać się z rozdzia­łem "Ustawianie i uruchamianie programu zmywania".
Lampki kontrolne programu A i B
Oprócz wyboru odpowiadających im progra­mów mycia; lampki te pełnią dodatkowe funkcje:
• Regulacja poziomu zmiękczania wody.
•Włączanie/wyłączanie sygnałów dźwięko-
wych.
Sygnały dźwiękowe
Sygna
ły dźwiękowe są słyszalne:
•Po zakończeniu programu zmywania.
•W razie wystąpienia usterki urządzenia.
Fabrycznie sygnały dźwiękowe są włączone. Aby wyłączyć sygnały dźwiękowe, należy wykonać poniższe czynności:
1. Włączyć urządzenie.
2. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie
ustawiania.
3. Nacisnąć i przytrzymać przycisk wyboru/
anulowania programu, aż lampka A za­cznie migać, a lampka B włączy się.
4. Ponownie nacisnąć przycisk wyboru/
anulowania programu. – Lampka kontrolna A włączy się. – Lampka kontrolna B zacznie migać.
5. Poczekać, aż lampka A zgaśnie.
– Lampka kontrolna B b
gać.
–Zaświeci się lampka kontrolna zakoń-
czenia programu.
Sygnały dźwiękowe są włączone.
6. Ponownie nacisnąć przycisk wyboru/
anulowania programu. – Lampka kontrolna sygnalizująca za-
kończenie programu zgaśnie.
Sygnały dźwiękowe są wyłączone.
7. Wyłączyć urządzenie, aby zapisać usta-
wienie.
Aby włączyć sygnały dźwiękowe, należy wy­konać poniższe czynności:
1. Wykonywać powyższą procedurę do
momentu, gdy lampka kontrolna sygna­lizująca zakończenie włączy się.
ędzie nadal mi-
Eksploatacja urządzenia
Należy postępować zgodnie z poniższymi in­strukcjami wykonując kolejne czynności:
1. Sprawdzić zgodność poziomu zmiękcza­nia wody z twardością wody doprowa­dzonej do zmywarki. W razie potrzeby – zmienić ustawienia zmiękczacza wody.
2. Napełnić zbiornik soli solą do zmywarek.
3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczają- cego.
4. Włożyć naczynia i sztućce do zmywarki.
Ustawianie zmiękczacza wody
Zmiękczacz wody usuwa minerały i sole z doprowadzanej wody. Substancje mineralne i sole mogą mieć negatywny wpływ na dzia­łanie urządzenia.
5. Ustawić program mycia odpowiedni do rodzaju naczyń i stopnia zabrudzenia.
6. Napełnić dozownik odpowiednią ilością detergentu.
7. Uruchomić program mycia.
W przypadku używania tabletek do zmy­warek należy zapoznać się z rozdziałem "Używanie detergentów".
Twardość wody jest mierzona w równoważ- nych skalach:
• Stopnie niemieckie (dH°).
• Stopnie francuskie (°TH).
Page 22
22 electrolux
• mmol/l (milimol na litr – międzynarodowa jednostka twardości wody).
trzeby skontaktować się z lokalnym zakła- dem wodociągowym.
•Stopnie Clarka.
Ustawić zmiękczacz wody zgodnie z twar­dością wody z lokalnego ujęcia. W razie po-
Twardość wody Ustawienie zmiękczania wody
°dH °TH mmol/l Stopnie
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Nie jest wymagane użycie soli.
Zmiękczacz wody należy regulować
Clarka
2. Upewnić się, że urządzenie jest trybie us-
ręcznie i elektronicznie.
Regulacja ręczna
Urządzenie zostało fabrycznie ustawio-
3. Nacisnąć i przytrzymać przycisk wyboru/
4. Zwolnić przycisk wyboru/anulowania
ne w położeniu 2.
1. Otworzyć drzwi.
2. Wyjąć dolny kosz.
5. Poczekać, aż lampka B zgaśnie.
3. Obrócić pokrętło regulacji twardości wo-
dy w położenie 1 lub 2 (patrz tabela).
4. Włożyć dolny kosz.
6. Nacisnąć jeden raz przycisk wyboru/anu-
ręczne elektroniczne
1)
1
tawiania.
anulowania programu.
programu, gdy lampka A zacznie migać, a lampka B zapali się.
– Lampka kontrolna A zacznie migać. – Lampka sygnalizująca zakończenie za-
cznie migać.
lowania programu. – Lampka kontrolna A zacznie migać. – Funkcja ustawiania zmiękczacza wody
jest włączona.
– Lampka sygnalizująca zakończenie za-
cznie migać, wskazując poziom zmięk­czacza wody. Przykład: 5 mignięć, przerwa, 5 mig­nięć, przerwa itd. = poziom 5.
5. Zamknąć drzwi.
Regulacja elektroniczna Fabrycznym ustawieniem zmiękczacza
wody jest poziom 5.
7. Nacisnąć jeden raz przycisk wyboru/anu­lowania programu, aby zwiększyć po­ziom zmiękczacza wody o jeden.
8. Nacisn
ąć przycisk wł./wył., aby zapisać
ustawienie.
1. Włączyć urządzenie.
1)
1
Page 23
Wsypywanie soli do zmywarki
Uwaga! Używać wyłącznie soli do zmywarek. Sól nieprzeznaczona do zmywarek do naczyń powoduje uszkodzenie zmiękczacza wody.
Uwaga! Grudki soli lub słona woda na dnie urządzenia mogą spowodować korozję. Aby zapobiec korozji, należy uzupełniać sól w urządzeniu bezpośrednio przed włączeniem programu mycia.
Aby napełnić zbiornik soli, należy wyko­nać poniższe czynności:
1. Obrócić pokrywkę w kierunku przeciw-
nym do ruchu wskazówek zegara, aby otworzyć zbiornik soli.
2. Wlać do zbiornika soli 1 litr wody (tylko za
pierwszym razem).
3. Do napełnienia zbiornika solą należy użyć
lejka.
electrolux 23
4. Usunąć sól rozsypaną wokół otworu zbiornika soli.
5. Obrócić pokrywkę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby za­mknąć zbiornik soli.
Podczas napełniania zbiornika solą wy­pływa z niego woda – jest to normalne.
Po elektronicznym ustawieniu zmiękczania wody na poziom 1 kontrolka soli będzie na stałe wyłączona.
Wlewanie płynu nabłyszczającego
Uwaga! Należy używać wyłącznie markowych płynów nabłyszczających przeznaczonych do zmywarek do naczyń. Nie napełniać dozownika płynu nabły- szczającego innymi produktami (np. środkiem do czyszczenia zmywarek, detergentem w płynie). Może to prowa­dzić do uszkodzenia urządzenia.
Płyn nabłyszczający umożliwia suszenie naczyń bez smug lub plam. Podczas ostatniej fazy płukania płyn na­błyszczający jest dodawany automa­tycznie.
Aby napełnić dozownik płynu nabłyszczają- cego, wykonać poniższe czynności:
1. Nacisnąć klamkę (A), aby otworzyć do­zownik płynu nabłyszczającego.
2. Napełnić dozownik płynu nabłyszczają-
cego. Oznaczenie "max."wskazuje mak­symalny poziom.
Page 24
24 electrolux
3. Rozlany płyn nabłyszczający należy usu­nąć przy pomocy szmatki dobrze pochła­niającej wodę, aby zapobiec zbyt inten­sywnemu pienieniu podczas późniejsze- go programu mycia.
4. Zamknąć dozownik płynu nabłyszczają- cego.
Regulacja dozowania płynu nabłyszczającego
Dozowanie płynu nabłyszczającego zostało fabrycznie ustawione w pozycji 4. Dozowanie płynu nabłyszczającego można ustawić w zakresie od 1 (najmniejsze dozo­wanie) do 6 (największe dozowanie).
1. Obracając pokrętło regulacji twardości wody zmniejszyć lub zwiększyć dozowa­nie. –Jeśli na naczyniach widoczne są krople
wody lub osad kamienia, należy zwięk- szyć dozowanie.
–Jeśli na naczyniach po myciu pozosta-
ją białe smugi, biały lub niebieskawy nalot, należy zmniejszyć dozowanie.
Wkładanie sztućców i naczyń
Przydatne wskazówki i porady
Uwaga! Urządzenie służy wyłącznie do
czyszczenia naczyń i sprzętów domowych przeznaczonych do mycia w zmywarce.
Nie używać urządzenia do czyszczenia przedmiotów pochłaniających wodę (gąbki, odzież domowa itd.).
•Przed włożeniem naczyń i sztućców do zmywarki, wykonać poniższe czynności: –Usunąć wszelkie pozostałości jedzenia i
resztki.
–Namoczyć przypalone i wyschnięte
resztki jedzenia.
• Podczas wkładania naczyń i sztućców do zmywarki należy przestrzegać poniższych wskazówek: –Wydrążone elementy (np. kubki, szklan-
ki i miski) układać otworami w dół.
–Upewnić się, że woda nie zbiera się w
pojemniku ani w zag naczynia.
–Upewnić się, że żadne naczynia ani
sztućce nie znajdują się wewnątrz in­nych.
–Upewnić się, że naczynia i sztućce nie
zakrywają innych.
–Upewnić się, że szklanki nie stykają się
ze sobą.
–Małe elementy umieścić w koszyku na
sztućce.
• Elementy plastikowe i miski z powłoką za­pobiegającą przywieraniu mogą zatrzymy­wać krople wody. Elementy plastikowe nie wysychają tak szybko, jak elementy po­rcelanowe i stalowe.
• Lekkie elementy umieścić w koszu gór­nym. Upewnić się, że naczynia się nie przemieszczają.
łębieniu podstawy
Page 25
Uwaga! Przed uruchomieniem programu mycia upewnić się, że ramiona natryskowe mogą się swobodnie obracać.
Ostrzeżenie! Po załadowaniu lub rozładowaniu urządzenia zawsze zamykać drzwi. Otwarte drzwi mogą być niebezpieczne.
Kosz dolny
Do dolnego kosza należy wkładać rondle, pokrywki, talerze, salaterki i sztućce. Naczy­nia z serwisu i duże pokrywki układać przy krawędziach kosza.
electrolux 25
Wymieszać łyżki z innymi sztućcami, aby nie przylegały do siebie. Używać kratki na sztućce. Jeżeli wymiary sztućców uniemożliwiają korzystanie z kratki na sztućce, można ją wyjąć.
Kosz górny
Górny kosz jest przeznaczony dla talerzy (o maksymalnej średnicy 24 cm), salaterek, kubków, szklanek, garnków i pokrywek. Na­czynia rozmieszczać tak, aby woda miała do­stęp do wszystkich powierzchni.
Kosz na sztućce
Ostrzeżenie! Noży z długimi ostrzami
nie należy umieszczać pionowo. Długie i ostre sztućce należy układać poziomo w koszu górnym. Należy zachować ostrożność w czasie wkładania i wyjmowania ostrych przedmiotów.
Widelce i łyżki należy wkładać uchwytami skierowanymi w dół. Noże wkładać uchwytami skierowanymi w górę.
Talerzy nie należy wkładać w pierwszych trzech sekcjach w przedniej części ko­sza. Należy sprawdzić, czy talerze są pochylone do przodu.
Kieliszki na wysokich nóżkach układaćż- kami do góry na półkach na filiżanki. W przy­padku dłuższych przedmiotów można złożyćłki na filiżanki.
Page 26
26 electrolux
Regulacja wysokości górnego kosza
Aby włożyć większe talerze do dolnego ko­sza, należy najpierw przełożyć górny kosz do górnego położenia.
Uwaga! Wysokość wyregulować przed załadowaniem górnego kosza.
Maksymalna wysokość naczyń w
koszu gór-
nym
Położenie górne 20 cm 31 cm
koszu do-
lnym
Stosowanie detergentu
Używać wyłącznie detergentów (prosz­ków, płynów lub tabletek) przeznaczo­nych do zmywarek do naczyń. Przestrzegać informacji podanych na opakowaniu:
• Dozowanie zalecane przez producen­ta.
• Zalecenia dotyczące przechowywa­nia.
Aby chronić środowisko, nie używać większej ilości detergentów niż to zale­cane.
Aby napełnić dozownik detergentu, należy wykonać poniższe czynności:
1. Otworzyć pokrywkę dozownika deter-
gentu.
Maksymalna wysokość naczyń w
Położenie dolne 24 cm 27 cm
Aby przełożyć górny kosz do położenia gór­nego, należy wykonać poniższe czynności:
1. Przekręcić na zewnątrz przednie ogra-
niczniki prowadnic (A).
2. Wysunąć kosz.
3. Umieścić kosz w górnym położeniu.
4. Przekręcić na pierwotne położenie
przednie ograniczniki prowadnic (A).
Uwaga! Jeżeli kosz znajduje się w górnym położeniu, nie umieszczać filiżanek na ich półkach.
2. Napełnić dozownik ( A) detergentem. Oz-
naczenie pokazuje dawki: 20 = około 20 g detergentu 30 = około 30 g detergentu.
3. Jeżeli wybrano program obejmujący my­cie wstępne, wsypać dodatkową ilość detergentu do przegródki mycia wstęp- nego ( B).
Page 27
A
B
4. W przypadku korzystania z tabletek do
zmywarek, włożyć tabletkę do dozowni­ka detergentu ( A).
5. Zamknąć pokrywkę dozownika deter­gentu. Docisnąć pokrywkę, aż zaskoczy.
Detergenty różnych producentów roz­puszczają się w różnym czasie. Niektóre tabletki do zmywarek nie zapewniają od­powiednich wyników podczas krótkich programów mycia. Przy używaniu table-
electrolux 27
tek do zmywarek zaleca się korzystanie z długich programów mycia w celu cał- kowitego usunięcia detergentu.
Korzystanie z tabletek do zmywarek
Tabletki takie zawierają w sobie detergent, środek nabłyszczający i sól do zmywarek.
Niektóre typy tabletek mogą zawierać rów­nież inne środki W przypadku stosowania tabletek zawiera­jących specjalną sól oraz środek nabłyszcza­jący nie ma potrzeby napełniania pojemnika soli i płynu nabłyszczającego. W takim przy­padku, lampka kontrolna płynu nabłyszcza- jącego będzie świeciła się po włączeniu urzą- dzenia.
1. Przed użyciem sprawdzić, czy dane tab­letki są odpowiednie do stopnia twardoś- ci wody doprowadzanej do zmywarki. Zapoznać si
2. Wybrać najniższy poziom zmiękczania wody i najmniejszą dawkę płynu nabły- szczającego.
Jeżeli efekty suszenia nie są zadowalające, wykonać poniższe czynności:
1. Napełnić odpowiedni dozownik płynem nabłyszczającym.
2. Ustawić dozowanie płynu nabłyszczają- cego w pozycji 2.
Aby ponownie użyć detergentu w proszku:
1. Uzupełnić zbiornik soli i dozownik płynu nabłyszczającego.
2. Ustawić najwyższy poziom twardości wody.
3. Uruchomić program mycia bez naczyń.
4. Ustawić zmiękczanie wody odpowiednio do twardości wody doprowadzanej do urządzenia.
5. Wyregulować dozowanie p szczającego.
ę z instrukcjami producenta.
łynu nabły-
Wybór i uruchamianie programu zmywania
Ustawić program zmywania przy uchy­lonych drzwiach. Program zmywania rozpoczyna się zaraz po zamknięciu drzwi. Do tego momentu można zmo­dyfikować ustawienia.
Aby ustawić i uruchomić program zmywania, należy wykonać poniższe czynności:
1. Włączyć urządzenie.
2. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie ustawiania.
3. Naciskać przycisk wyboru/anulowania programu, aby ustawić program mycia. Zapoznać się z rozdziałem "Programy zmywania". –Zaświeci się lampka kontrolna progra-
mu.
4. Zamknąć drzwi.
Page 28
28 electrolux
– Program mycia rozpocznie się auto-
matyczne.
Gdy program jest włączony, nie można go zmienić. Należy anulować program zmywania.
Ostrzeżenie! Program mycia przerywać lub anulować tylko w razie konieczności.
Uwaga! Ostrożnie otwierać drzwi. Może dojść do uwolnienia gorącej pary.
Anulowanie programu zmywania
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk wyboru/ anulowania programu przez około 3 se­kundy. – Lampka kontrolna programu zgaśnie. – Lampka kontrolna sygnalizująca za-
kończenie programu zacznie migać.
2. Zwolnić przycisk wyboru/anulowania programu, aby anulować program mycia.
W tym momencie można wykonać następu- jące czynności:
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Ustawić nowy program zmywania.
Przed ustawieniem nowego programu zmy­wania należy napełnić dozownik detergen­tem.
Przerywanie programu mycia
Otworzyć drzwi.
• Program zostanie zatrzymany.
Zamknąć drzwi.
• Program zostanie wznowiony od momen-
tu, w którym został przerwany.
Ustawianie i uruchamianie programu z opóźnionym rozpoczęciem
1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył.
2. Ustawić program zmywania. –Zaświeci się
kontrolka programu.
3. Wcisnąć przycisk opóźnienia uruchomie­nia. –Zaświeci się kontrolka opóźnienia roz-
poczęcia programu.
4. Zamknąć drzwi. –Rozpocznie się odliczanie czasu opó-
źnienia rozpoczęcia programu.
–Po zakończeniu odliczania następuje
automatyczne rozpoczęcie programu zmywania.
Nie otwierać drzwi podczas odliczania, ponieważ spowoduje to jego przerwa­nie. Po ponownym zamknięciu drzwi od­liczanie jest kontynuowane od momentu przerwania.
Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu:
1. Otworzyć drzwi.
2. Wcisnąć przycisk opóźnienia uruchomie-
nia. – Lampka kontrolna opóźnienia urucho-
mienia zgaśnie.
3. Zamknąć drzwi.
– Program zostanie uruchomiony na-
tychmiast.
Zakończenie programu zmywania
Urządzenie można wyłączyć, gdy:
•Urządzenie zatrzyma się automatycznie.
• Wygenerowane zostały sygnały dźwięko- we zakończenia programu.
1. Otworzyć drzwi.
–Zaświeci się lampka kontrolna sygnali-
zująca zakończenie programu.
– Lampka kontrolna programu pozostaje
włączona.
2. Nacisnąć przycisk Wł./Wył.
3. W celu osiągnięcia lepszych wyników su-
szenia, przed wyjęciem naczyń pozosta-
wić drzwi uchylone na kilka minut. Przed wyjęciem naczyń ze zmywarki pocze­kać aż wystygną. Gorące naczynia łatwo ule­gają uszkodzeniu.
Wyjmowanie naczyń
• W pierwszej kolejności wyjmować naczy-
nia z dolnego kosza, a następnie z górne­go.
• Na bokach i na drzwiach urządzenia może
występować woda. Stal nierdzewna styg­nie szybciej niż naczynia.
Page 29
electrolux 29
Programy zmywania
Programy zmywania
Stopień
Program
1)
2)
1) Jest to doskonały program do codziennego użytku przy niepełnym załadunku. Idealnie nadaje się dla czteroosobowej rodziny, która zmywa tylko naczynia i sztućce po śniadaniu i obiedzie.
2) Program testowy dla ośrodków przeprowadzających testy. Dane z testów są przedstawione na osobnej, dołączonej do urządzenia naklejce.
zabrudze-
nia
Bardzo za-
brudzone
Średnio
zabrudzo-
ne
Średnio lub
lekko za-
brudzone
Średnio
zabrudzo-
ne
Dowolny
Dane eksploatacyjne
Program Czas trwania (w mi-
85-95 1,8-2,0 22-25
105-115 1,5-1,7 23-25
30 0,9 9
130-140 1,0-1,2 14-16
12 0,1 5
Podane wartości mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury
nutach)
Rodzaj za-
ładunku
Naczynia
stołowe, sztućce,
garnki i pa-
telnie
Naczynia
stołowe, sztućce,
garnki i pa-
telnie
Naczynia stołowe i
sztućce
Naczynia stołowe i
sztućce
Niepełny za-
ładunek (do
uzupełnienia
w ciągu
dnia)
Opis programu
Mycie wstępne Zmywanie zasadnicze w temperaturze do 70°C 2 płukania pośrednie Płukanie końcowe Suszenie
Mycie wstępne Zmywanie zasadnicze w temperaturze do 65°C 2 płukania pośrednie Płukanie końcowe Suszenie
Zmywanie zasadnicze w temperaturze do 60°C Płukanie końcowe
Mycie wstępne Zmywanie zasadnicze w temperaturze do 50°C 1 płukanie pośrednie Płukanie końcowe Suszenie
1 płukanie zimną wodą (zapobiega zasycha­niu resztek jedzenia). W tym programie nie ma konieczności doda­wania detergentu.
Zużycie energii (w
kWh)
Zużycie wody (w li-
trach)
wody, zmian w napięciu zasilania oraz ilości naczyń.
Page 30
30 electrolux
Konserwacja i czyszczenie
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć urządzenie.
Czyszczenie filtrów
Uwaga! Nie używać urządzenia bez
filtrów. Upewnić się, że filtry są prawidłowo zainstalowane. Nieprawidłowa instalacja filtrów spowoduje niezadowalające wyniki mycia oraz uszkodzenie urządzenia.
W razie konieczności wyczyść filtry. Brudne filtry sprawiają, że wyniki mycia są gorsze. Ta zmywarka ma trzy filtry:
1. filtr zgrubny (A)
2. mikrofiltr (B)
3. filtr płaski (C)
A
A
B
B
C
C
Aby wyczyścić filtry, należy wykonać poniż- sze czynności:
1. Otworzyć drzwi.
2. Wyjąć dolny kosz.
3. Odblokować system filtrów, obracając w
tym celu rączkę umieszczoną na mikro­filtrze (B) o około 1/4 obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zega­ra.
5. Chwycić filtr zgrubny (A) za uchwyt z ot-
worem.
6. Wyjąć filtr zgrubny (A) z mikrofiltra (B).
7. Wyjąć filtr płaski (C) z dolnej części urzą-
dzenia.
D
8. Wyczyścić filtry pod bieżącą wodą.
9. Zamontować filtr płaski (C) w dolnej części urządzenia. Zamocować filtr pła­ski pod dwoma zaczepami (D).
10. Włożyć filtr zgrubny (A) do mikrofiltra (B) i ścisnąć je ze sobą.
11. Umieścić system filtrów na swoim miejs­cu.
12. Aby zablokować system filtrów, obrócić rączkę na mikrofiltrze (B) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż do zablokowania.
4. Wyjąć system filtrów.
13. Włożyć dolny kosz.
14. Zamknąć drzwi.
Nie wyjmować ramion natryskowych.
Jeżeli otwory w ramionach spryskujących ulegną zatkaniu, zabrudzenia należy usunąć przy pomocy patyczka do koktajlu.
Page 31
electrolux 31
Czyszczenie zewnętrzne
Zewnętrzne powierzchnie urządzenia i panel sterowania czyścić zwilżoną, miękką szmat­ką. Używać wyłącznie neutralnych środków do czyszczenia. Nie używać materiałów ściernych, myjek do szorowania ani rozpusz­czalników (aceton, trichloroetylen itp.).
Środki ostrożności w przypadku mrozu
Uwaga! Nie instalować urządzenia w
miejscach, w których temperatura jest
Co zrobić, gdy…
Urządzenie nie uruchamia się lub zatrzymuje się podczas pracy. W razie wystąpienia problemów należy naj­pierw spróbować samodzielnie znaleźć roz­wiązanie. Jeżeli nie można znaleźć rozwią- zania, należy skontaktować się z autoryzo­wanym serwisem.
Kod błędu i nieprawidłowe dzia-
•Ciągłe miganie kontrolki trwające-
go programu
•Słyszalny przerywany sygnał dźwiękowy
•1 mignięcie kontrolki sygnalizują- cej zakończenie programu
Urządzenie nie napełnia się wodą .
•Ciągłe miganie kontrolki trwające- go programu
•Słyszalny przerywany sygnał dźwiękowy
•2 mignięcia kontrolki sygnalizują- cej zakończenie programu
Urządzenie nie odpompowuje wody.
•Ciągłe miganie kontrolki trwające- go programu
•Słyszalny przerywany sygnał dźwiękowy
•3 mignięcia kontrolki sygnalizują- cej zakończenie programu
Włączyło się zabezpieczenie przed zalaniem
łanie
• Zawór wody jest zablokowany lub zatkany osadem kamie­nia. Wyczyścić zawór wody.
•Zamknięty zawór wody. Odkręcić zawór wody.
• Zablokowany filtr w wężu doprowadzającym wodę. Wyczyścić filtr.
•Nieprawidłowe połączenie węża doprowadzającego wodę. Wąż może być zagięty lub przygnieciony. Upewnić się, że połączenie jest prawidłowe.
•Zatkane rozgałęzienie syfonu zlewozmywaka. Wyczyścić rozgałęzienie syfonu zlewozmywaka.
•Nieprawidłowe połączenie węża spustowego. Wąż może być zagięty lub przygnieciony. Upewnić się, że połączenie jest prawidłowe.
•Zamknąć dopływ wody i skontaktować się z lokalnym auto- ryzowanym serwisem.
niższa niż 0°C. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wywołane przez mróz.
Jeśli nie ma innej możliwości, opróżnić urzą- dzenie i zamknąć drzwi. Odłączyć wąż do­prowadzający wodę i usunąć z niego wodę.
Uwaga! Wyłączyć urządzenie przed przeprowadzeniem następujących zalecanych działań korygujących.
Możliwa przyczyna i rozwiązanie
Page 32
32 electrolux
Kod błędu i nieprawidłowe dzia-
łanie
Program nie uruchamia się •Drzwi urządzenia nie są zamknięte.
Zamknąć drzwi.
• Wtyczka przewodu zasilającego nie jest włożona do gniazd­ka. Włożyć wtyczkę do gniazdka.
• Przepalony bezpiecznik w domowej instalacji elektrycznej. Wymienić bezpiecznik.
•Ustawiono opóźnienie rozpoczęcia programu. Anulować opóźnienie rozpoczęcia programu, aby urucho­mić program.
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Pro­gram zostanie wznowiony od momentu, w którym został przerwany. Jeżeli problem wy­stąpi ponownie, skontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem. Poniższe dane są niezbędne dla serwisu, aby pomoc była szybka i odpowiednia:
•Model (Mod.)
Możliwa przyczyna i rozwiązanie
• Numer seryjny (S.N.) Informacje te znajdują się na tabliczce zna­mionowej. W tym miejscu można zapisać wymagane dane:
Nazwa modelu: ..........
Numer produktu: ..........
Numer seryjny: ..........
• Numer produktu (PNC)
Efekty mycia nie są zadowalające
Naczynia nie są czyste • Wybrano program mycia nieodpowiedni do rodzaju naczyń lub za-
Osad kamienia na naczyniach • Pusty zbiornik na sól.
Naczynia są mokre i matowe •Nie użyto płynu nabłyszczającego.
Smugi, mętne plamy lub nie­bieskawa powłoka na szklan­kach i naczyniach
Wyschnięte ślady kropel wo­dy na szklankach i naczyniach
brudzenia.
•Kosze są załadowane nieprawidłowo, przez co woda nie dochodzi
do wszystkich powierzchni.
• Ramiona natryskowe nie obracają się swobodnie w wyniku niepra­widłowego rozmieszczenia naczyń.
• Zabrudzone lub nieprawidłowo zainstalowane filtry.
•Zbyt mała ilość lub brak detergentu.
• Nieprawidłowo Ustawiony poziom zmiękczania wody.
• Pokrywka zbiornika na sól nie jest prawidłowo dokręcona.
• Dozownik płynu nabłyszczającego jest pusty.
•Zmniejszyć dozowanie płynu nabłyszczającego.
•Zwiększyć dozowanie płynu nabłyszczającego.
• Przyczyną może być rodzaj użytego detergentu.
Dane techniczne
Wymiary Szerokość cm 59,6 Wysokość cm 81,8-87,8 Głębokość cm 55,5 Przyłącze elektryczne - Napięcie
- Moc całkowita - Bezpiecznik
Ciśnienie doprowadzanej wody Wartość minimalna 0,5 bara (0,05 MPa) Wartość maksymalna 8 barów (0,8 MPa)
Informacje dotyczące podłączenia elektrycznego są podane na tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnętrznej krawędzi drzwi zmywarki.
Page 33
electrolux 33
Pojemność Ilość standardowych nakryć 12
Instalacja
Ostrzeżenie! Upewnić się, że podczas instalacji wtyczka przewodu zasilającego jest wyjęta z gniazdka.
Ważne! Przestrzegać instrukcji zawartych na dołączonym szablonie w celu:
• zmontowania urządzenia,
• instalacji panelu meblowego,
•podłączenia doprowadzenia i spustu wo-
dy.
Urządzenie zainstalować pod blatem (blatem kuchennym lub zlewozmywakiem). W razie konieczności dokonania naprawy, urządzenie musi być łatwo dostępne dla ser­wisanta. Ustawić urządzenie w pobliżu źródła i odpły­wu wody. Dla wentylacji zmywarki wystarczą otwory na wąż doprowadzający wodę, wąż spustowy i przewód zasilający. Zmywarka ma w regulowane nóżki, umożli- wiające regulację wysokości.
Podczas ustawiania urządzenia upewnić się, że wąż doprowadzający wod wy i przewód zasilający nie są zagięte lub przygniecione.
Mocowanie urządzenia do sąsiednich szafek
Upewnić się, że blat, pod którym ma być za­instalowane urządzenie, jest stabilnie umo­cowany (sąsiadujące urządzenia kuchenne, szafki, ściana).
Poziomowanie urządzenia
Należy zadbać o wypoziomowanie urządze­nia, aby drzwi były szczelne i zamykały się prawidłowo. Jeżeli urządzenie jest prawidło­wo wypoziomowane, drzwi nie zahaczają o boki obudowy. Jeżeli nie można prawidłowo zamknąć drzwi, należy wkręcać lub wykrę- cać regulowane nóżki, aż urządzenie zosta­nie wypoziomowane.
ę, wąż spusto-
Podłączenie do sieci wodociągowej
Wąż doprowadzający wodę
Podłączyć urządzenie do wody ciepłej (maks. 60°) lub zimnej. Jeżeli ciepła woda jest wytwarzana przy po­mocy alternatywnych źródeł energii, które są bardziej przyjazne środowisku (np. kolektory słoneczne, ogniwa słoneczne lub elektrownie wiatrowe), można użyć jej do zasilania urzą- dzenia, aby zmniejszyć zużycie energii. Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z zewnętrznym gwintem 3/4".
Uwaga! Nie używać węży połączeniowych ze starych urządzeń.
Ciśnienie wody musi mieścić się w przedziale określonym w "Danych technicznych". Upewnić się, że lokalny zakład wodociągowy zapewnia odpowiednie ciśnienie wody. Upewnić się, że wąż doprowadzający wodę nie jest zagięty, przygnieciony ani zaplątany. Szczelnie dokręcić nakrętkę, aby zapobiec wyciekom wody.
Uwaga! Nie podłączać urządzenia do rur nowych lub nieużywanych przez długi okres czasu. Otworzyć wodę na kilka minut, a następnie podłączyć wąż doprowadzający wodę.
Wąż spustu wody
1. Podłączyć wąż spustowy do syfonu ka­nalizacyjnego i zamocować go pod bla­tem. Zapobiegnie to cofaniu się brudnej wody ze zlewozmywaka do urządzenia.
2. Podłączyć wąż spustowy do rury kanali­zacyjnej z otworem odpowietrzającym (o średnicy wewnętrznej min. 4 cm).
Page 34
34 electrolux
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Upewnić się, że wąż spustowy nie jest za­gięty ani przygnieciony, ponieważ może to utrudnić prawidłowe odprowadzanie wody. W czasie odprowadzania wody, w otworze odpływowym zlewu nie może być zatyczki, ponieważ mogłoby to spowodować zassa­nie wody z powrotem do urządzenia. Ewentualne przedłużenie węża spustowego nie może być dłuższe niż 2 m. Średnica wew­nętrzna nie może być mniejsza niż średnica węża. Usunąć plastikową membranę (A) przed podłączeniem węża spustowego do syfonu
Podłączenie do sieci elektrycznej
Ostrzeżenie! Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa. Uziemić urządzenie zgodnie z przepisa­mi bezpieczeństwa. Upewnić się, że napięcie znamionowe i moc podane na tabliczce znamionowej są zgodne z napięciem i obciążalnością lokalnej instalacji zasilającej. Używać wyłącznie prawidłowo zainsta­lowanego gniazdka z uziemionym sty­kiem ochronnym.
pod zlewem. Jeżeli membrana nie zostanie całkowicie usunięta, gromadzące się resztki jedzenia mogą spowodować powstanie blo­kady w rozgałęzieniu syfonu.
Urządzenie ma zabezpieczenie unie­możliwiające powrót brudnej wody do urządzenia. Jeżeli w odpływie zlewu za­montowano zawór zwrotny, może on uniemożliwiać prawidłowe odprowadza­nie wody z urządzenia. Zawór zwrotny trzeba usunąć.
Uwaga! Aby zapobiec wyciekom wody, po zainstalowaniu należy sprawdzić szczelność połączeń hydraulicznych.
Nie używać rozgałęziaczy, łączników ani przedłużaczy. Istnieje ryzyko pożaru. Nie wymieniać samodzielnie przewodu zasilającego. Skontaktować się z lokal­nym autoryzowanym serwisem. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna. Nie cią
gnąć za przewód zasilający w ce­lu odłączenia urządzenia. Zawsze ciąg- nąć za wtyczkę.
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Użyte materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i nadają się do przetworzenia. Elementy plastikowe można zidentyfikować na podstawie oznaczeń, np. >PE<, >PS< itd. Opakowanie należy wyrzucić do wła
ściwego
Page 35
electrolux 35
pojemnika w instytucjach zajmujących się utylizacją odpadów.
Ostrzeżenie! Aby poddać urządzenie utylizacji, wykonać poniższe czynności:
•Wyjąć wtyczkę przewodu zasilające-
go z gniazdka.
•Odciąć i usunąć przewód zasilający z
wtyczką.
•Usunąć zatrzask drzwi. Zapobiega to
zatrzaśnięciu się dzieci wewnątrz urządzenia i zagrożeniu ich życia.
Page 36
www.electrolux.com
www.electrolux.pl
156985642-00-092009
Loading...