Assurez-vous que les éléments suivants figurent bien dans l'emballage lorsque vous en retirez
le projecteur et ses accessoires. Contactez votre revendeur si vous apercevez qu’il manque des
pièces.
·Projecteur
Couvercle d'objectif avec cordon
·Câble
d'alimentation
·Câble audio RCA
(jaune)
· Câble de
l'ordinateur
(mini D-Sub 15-pin/
mini D-Sub 15-pin)
·Câble audio RCA
(rouge/blanc)
·
· Câble de souris
PS/2
PS/2 MOUSE
· Câble de souris
Série
SERIAL MOUSE
· Télécommande· 2 Batteries (AA)
pour la
télécommande
(piles alcaline manganèse à
trois cellules)
· Câble de
· Câble de série
l'ordinateur
(mini D-Sub
15-pin/5BNC)
· Câble principal · Câble de souris USB
· Câble de souris
Mac
MAC MOUSE
E
S
U
O
M
L
A
I
R
E
S
· Câble de série Mac
MAC SERIAL
· Câble de série PC· Logiciel CD-ROM
PC SERIAL
pour le projecteur
· Manuel de l'utilisateur
(ce document)
Caractéristiques
● Écran d'une très grande clarté
La clarté a été considérablement améliorée.
Garantit des projections d'une netteté impeccable, même dans un local éclairé, ce qui rend
l'appareil idéal pour les présentations.
● Large éventail de résolutions d'affichage.
Utilise un nouvel écran à cristaux liquides de haute résolution.
(1024×768)
● Compact et léger
Son boîtier compact permet de le transporter aisément.
(environ 8,3 kg, 18,3 litres)
● Superbes images vidéo
La séparation Y/C tridimensionnelle et la technologie de conversion I/P en mouvement fluide
produisent des images vidéo très vivantes.
● Port DVI-D prenant en charge les signaux numériques*
Équipé d'un port DVI-D permettant l'entrée de signaux numériques. Il peut également être
connecté au port de sortie numérique d'un ordinateur.
Lecture du manuel de l'utilisateur ...................................... 78
Dépannage 79
Témoin de fonctionnement ................................................79
Témoin de lampe ............................................................... 80
Témoin de température ...................................................... 80
Si les témoins ne vous sont d'aucune aide 82
L'image n'est pas projetée ................................................. 82
L'image projetée n'est pas nette ........................................ 84
L'image est découpée (trop grande)/trop petite ................. 86
La couleur de l'image est incorrecte .................................. 86
L'image est sombre ............................................................ 87
Pas de son ......................................................................... 87
La télécommande ne fonctionne pas ................................. 88
Le système ne s'arrête pas
(après un appui sur la touche [Power]) .............................. 88
EMP Link V ne fonctionne pas ........................................... 89
Nettoyage du projecteur,
de l'objectif et du filtre à air 90
Nettoyage du projecteur ..................................................... 90
Nettoyage de l'objectif ........................................................ 90
Nettoyage du filtre à air ......................................................91
Remplacement du filtre à air 92
Procédure de remplacement ..............................................92
Remplacement de la lampe 93
Procédure de remplacement ..............................................94
Remise à zéro de la durée d'éclairage de la lampe ........... 95
Pièces en option 96
Tab l e d e s m at i ères- 5
Transport 97
Terminologie 98
Caractéristiques 100
Fiche de contrôle 101
Terms de garantie universelle 104
Index 108
6- Table des matières
Utilisation de ce manuel
Pictogrammes
De nombreux pictogrammes sont employés dans ce manuel et sur l'appareil afin de garantir son
utilisation correcte et sûre et d'éviter tout danger pour l'utilisateur et le public ainsi que tout
dommage matériel. Ces pictogrammes sont expliqués ci-dessous. Veillez à bien les comprendre
avant de consulter ce manuel.
Avertissement
Attention
Remarque : fournit des explications complémentaires et des conseils utiles.
voir page : indique les pages de référence.
*: Reportez-vous au glossaire
*Emploi des termes “ cet appareil ” et “ ce projecteur ” dans ce manuel
Les termes “ cet appareil ” et “ ce projecteur ” apparaissent régulièrement dans ce manuel.
Ils désignent également les accessoires fournis avec le projecteur et tout autre produit en
option.
*Les distances de projection mentionnées pour les illustrations et les tailles d'écran
correspondent à une utilisation de l'objectif standard.
Affiche des consignes dont le non-respect peut avoir
des conséquences dangereuses, voire mortelles.
Affiche des consignes dont le non-respect peut avoir
des conséquences dangereuses ou provoquer des
dommages matériels.
Utilisation de ce manuel - 7
Sécurité
d
Respectez les consignes suivantes pour utiliser l'appareil en toute sécurité.
Avertissement
●
Si l'une des anomalies suivantes survient, éteignez
immédiatement l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation
et contactez votre revendeur ou le revendeur le plus proche dont
l'adresse figure aux pages 104.
· Dégagement de fumée et d'odeurs suspectes ou émission de bruits
suspects.
· Erreurs telles que l'impossibilité de projeter des images ou
d'émettre du son.
· Pénétration d'eau ou de corps étrangers dans l'appareil.
· Chute de l'appareil ou tout autre dégât.
Si vous continuez à utiliser l'appareil dans de telles circonstances, il
présente un danger d'incendie ou d'électrocution.
L'utilisateur ne doit pas tenter de réparer lui-même l'appareil.
●
Le boîtier de l'appareil ne doit pas être ouvert par d'autres
personnes que nos techniciens.
L'intérieur du projecteur contient de nombreux composants à haute
tension qui présentent un risque d'incendie, d'électrocution etc.
●
N'utilisez jamais de tensions électriques différentes des
tensions admises.
L'emploi de tensions différentes présente un risque d'incendie ou
d'électrocution.
Abnormi oder
Abnormi noise
Other than
those specifie
●
Vérifiez les caractéristiques du câble d’alimentation.
Le câble d’alimentation fourni avec le projecteur est conforme aux
réglementations du pays d'achat en matière d'électricité. Si le
projecteur doit être utilisé ailleurs, contrôlez la tension électrique et la
forme des prises du pays concerné et procurez-vous un câble
approprié.
●
N'utilisez jamais de câble d’alimentation endommagé.
Une telle situation présente un risque d'incendie et d'électrocution.
Respectez également les directives suivantes :
· N'apportez aucune modification au câble d’alimentation.
· Ne placez aucun objet lourd sur le câble d’alimentation.
·Évitez de plier, de tordre ou de tirer le câble.
·Évitez de placer le câble à proximité d'un système de chauffage.
Si le câble d’alimentation est endommagé, contactez votre revendeur
ou le revendeur le plus proche dont l'adresse figure aux pages 104.
8 - Sécurité
Avertissement
●
Ne regardez jamais l'objectif lorsque l'appareil est allumé.
Il émet une lumière très puissante qui peut provoquer des dommages
oculaires. Une attention particulière doit être accordée en présence
d'enfants.
●
Manipulez les prises et les connecteurs d'alimentation avec
précaution.
Ces éléments présentent un risque d'incendie et d'électrocution.
Respectez les directives suivantes lorsque vous manipulez les prises
et les connecteurs d'alimentation :
· Ne branchez pas trop d'appareils sur une même prise.
· N'employez pas de prises ou de connecteurs auxquels adhèrent de la poussière, de la saleté ou des corps étrangers.
· Veillez à bien enfoncer solidement les prises et les connecteurs
dans leurs logements.
· Ne branchez pas les prises ou les connecteurs si vos mains sont
humides.
· Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation lorsque vous débranchez
une prise ou un connecteur. Saisissez toujours fermement la prise
ou le connecteur en question.
●
Le projecteur comporte de nombreuses pièces en verre, comme
l'objectif et les lampes.
Si l'une de ces pièces venait à casser, manipulez-la avec une grande
prudence pour éviter de vous blesser , et contactez votre revendeur
ou le revendeur le plus proche dont l'adresse figure aux pages 104
afin de demander une réparation.
●
Ne placez jamais de vase ou de récipient contenant du liquide
sur le projecteur.
Si le liquide se renverse et pénètre dans le boîtier, il présente un
risque d'incendie ou d'électrocution.
●
N'insérez pas d'objets métalliques ou inflammables, ou tout
autre corps étranger, dans les prises d'air et les sorties de
ventilation du projecteur.
Une telle situation présente un risque d'incendie et d'électrocution.
●
Ne placez jamais le projecteur ou la télécommande alimentée
par piles à un endroit soumis à des températures excessives,
comme un véhicule dont les fenêtres sont fermées, un endroit
exposé directement à la lumière du soleil ou le flux d'air d'un
système de climatisation ou de chauffage.
La chaleur pourrait endommager le contenu du projecteur et
présenter un risque d'incendie ou d'électrocution.
Sécurité - 9
Attention
●
Ne montez pas sur le projecteur et ne placez pas d'objets lourds
dessus.
Il risquerait de basculer, d'être endommagé ou de provoquer des
dommages corporels.
●
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable ou inclinée.
Il risquerait de basculer, d'être endommagé ou de provoquer des
dommages corporels.
●
Tenez le projecteur hors de portée des enfants.
Il risquerait de basculer, d'être endommagé ou de provoquer des
dommages corporels.
●
Ne placez pas le projecteur dans un local humide, poussiéreux
ou exposé à des flux d'huile ou d'eau, comme une cuisine ou à
proximité d'un humidificateur.
Une telle situation présente un risque d'incendie et d'électrocution.
●
N'obstruez pas les entrées d'air ou les sorties de ventilation du
projecteur. Il risquerait de subir une surchauffe et de provoquer
un incendie. Ne placez pas le projecteur dans les endroits
suivants :
· Dans des emplacements étroits et mal ventilés, comme une
armoire ou une bibliothèque
· Sur un tapis, un matelas ou une couverture
· Ne recouvrez pas le projecteur d'une nappe ou de tout autre
matériau.
Si vous installez le projecteur à proximité d'un mur, veillez à bien
l'éloigner d'au moins 20 cm du mur.
●
Veillez à toujours débrancher le cordon d'alimentation lorsque
l'appareil n'est pas utilisé.
Une telle situation présente un risque d'incendie.
10 - Sécurité
Attention
●
Assurez-vous toujours que l'appareil est éteint et que le cordon
d'alimentation ainsi que tous les autres câbles sont débranchés
lorsque vous déplacez le projecteur.
Une telle situation présente un risque d'incendie et d'électrocution.
●
Ne retirez jamais la lampe immédiatement après l'utilisation du
projecteur. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins une
heure après sa mise hors tension.
Dans le cas contraire, vous risquez de vous brûler ou de vous
blesser.
●
L'utilisation inappropriée des piles risquerait de les
endommager et de provoquer des fuites qui présentent un
risque d'incendie, de blessure ou de corrosion. Pour votre
sécurité, respectez les précautions suivantes :
· Ne combinez jamais des piles différentes ou des piles neuves avec
des piles plus anciennes.
· N'employez pas de piles d'un type non indiqué dans le mode
d'emploi.
· En cas de fuite de liquide d'une pile, essuyez le liquide à l'aide d'un
chiffon puis remplacez la pile.
· Remplacez immédiatement les piles lorsqu'il est temps de les
remplacer.
· Retirez les piles lorsque le projecteur n'est pas utilisé pendant un
long moment.
· N'exposez pas les piles à la chaleur et ne les jetez pas dans un feu
ou dans de l'eau.
· Respectez la polarité (+ et -) lorsque vous installez les piles.
· Si du liquide coulant d'une pile entre en contact avec vos mains,
lavez-les immédiatement à l'eau.
Les piles usagées doivent être éliminées conformément aux
réglementations locales en vigueur.
●
Veillez à débrancher la prise d'alimentation et les connecteurs
lorsque vous effectuez des tâches de maintenance.
Dans le cas contraire, vous courez un risque d'électrocution.
Confirmation
Sécurité - 11
Sécurité
●
L'emploi du projecteur en dehors de la plage de températures admises (+5°C à
+40°C) peut dégrader l'image et entraîner la surcharge du ventilateur, ce qui
risque d'endommager l'appareil.
●
Le stockage du projecteur en dehors de la plage de températures admises
(-10°C à +60°C) risque d'endommager et de déformer le boîtier. Évitez en
particulier d'exposer directement l'appareil à la lumière du soleil pendant un long
moment.
●
N'utilisez pas le projecteur si le capuchon de l'objectif est toujours en place. La
chaleur dégagée par l'objectif risquerait de le déformer.
●
L'écran à cristaux liquides a été fabriqué à l'aide d'une technologie de grande
précision et contient plus de 99,99% de pixels actifs. Il est toujours possible que
0,01% de pixels soient manquants ou soient éclairés en permanence.
12 - Sécurité
Les composants du projecteur et leurs
fonctions
Projecteur
● Vue de avant
1
2
3
4
5
6
1214
1 Témoin de lampe
2 Témoin de fonctionnement
3 Témoin de température
4 Poignée
5 Bouton de décalage de l'objectif
6 Levier de réglage du pied
7 Panneau de commande
8 Haut-parleur
9 Récepteur de la télécommande
10 Antivol (voir page 99
11 Bague de mise au point
12 Bague de réglage du zoom
13 Capuchon de l'objectif
14 Pied avant
)
7
8
9
10
11
13
Les composants du projecteur et leurs fonctions - 13
● Vue de arrière
1
2
3
1 Récepteur de la télécommande
2 Ventilateur
3 Prise d'alimentation
4 Port d'E/S
● Vue de dessous
1
1 Pied avant
2 Pied arrière
3 Filtre à air (aspiration)
4
2
3
14 - Les composants du projecteur et leurs fonctions
● Panneau de commande
4123 10
Power
Computer
5
6
7
A/V mute
Resize
Help
Video
Menu
g
n
i
k
c
a
r
T
Shift
8
9
y
S
S
y
n
c
.
.
c
n
Keystone
Volume
13
Esc
T
r
a
c
k
i
n
g
11
12
1 Touche [Help] (voir page 51)
Affiche des messages permettant de résoudre les problèmes. Appuyez sur cette touche si
des problèmes surviennent.
2 Touche [Video] (voir page 42)
Permet de choisir la source vidéo : images vidéo (Video), S-Vidéo (S-Video) et vidéo en
composantes (BNC (YCbCr, YPbPr)).
3 Touche [Menu] (voir page 64)
Affiche et annule le menu.
4 Touche [Power] (voir page 41, 44 )
Permet de mettre l'appareil sous tension et hors tension
5 Touche [Computer] (voir page 42)
Permet de commuter entre les modes BNC (RGB) et IM2 pour les images du port
Computer 1.
6 Touche [A/V Mute] (voir page 53)
Mode sourdine qui permet d'arrêter temporairement les images et le son. La projection
reprend par un nouvel appui sur cette touche ou sur le contrôle du volume ou lors de
l'affichage du menu. En mode sourdine, il est possible de projeter un logo utilisateur.
7 Touche [Resize] (voir page 54)
Permet de basculer entre l'affichage en mode fenêtre et l'affichage redimensionné en cas de
projection d'images informatiques. Permet de basculer entre les taux 4:3 et 16:9 lors de la
projection d'images vidéo.
8 Touche [Sync] (voir page 49)
Permet d'effectuer les réglages requis lorsque la mise au point de l'écran est incorrecte ou
lorsque ce dernier scintille. Cette touche s'oriente vers le haut et vers le bas lorsque le menu
ou les messages d'aide sont affichés.
9 Touche [Shift] (voir page 61)
Permet de régler le volume lorsqu'elle est enfoncée en même temps que la touche [Volume
(Keystone)].
10 Touche [ESC] (voir page 65)
Annule la fonction en cours d'utilisation. Rétablit le mode précédent de l'écran si elle est
utilisée alors que le menu ou les messages d'aide sont affichés.
11 Touche [Tracking] (voir page 49)
Permet d'effectuer les réglages appropriés lorsque des bandes apparaissent sur l'écran.
Dans le menu et les messages d'aide, cette touche fait office de touche vers la gauche ou
vers la droite.
Les composants du projecteur et leurs fonctions - 15
12 Touche [(Enter)] (voir page 48, 64)
· Active le réglage choisi et descend d'un niveau.
· Permet d'optimiser l'image informatique si le menu ou les messages d'aide ne sont pas
affichés
(bascule sur le mode de résolution d'entrée [Auto] lorsque ce mode est réglé sur
[Manuel]).
13 Touche [Keystone] (voir page 47)
Permet d'effectuer les réglages requis lorsque l'image subit une déformation trapézoïdale.
● Ports d'entrées-sorties
3
21
Computer 1
Component Video
Computer 2 /
R/Cr/Pr
B/Cb/Pb H/C Sync V SyncG/Y
5
6
10
12
8
Remote
S-Video S-Audio/Audio2L-Audio-RVideo
Monitor Out
Mouse/Com
Audio
Stack Out
1 Port Ordinateur #1 mini D-Sub 15
Permet l'entrée des signaux vidéo analogiques de l'ordinateur
2 Commutateur de permutation
Permet d'affecter le port actif de l'ordinateur n° 1 (Computer 1) à la prise mini D-Sub15
broches (analogique) ou DVI-D (numérique). Actionnez le commutateur à l'aide de la
pointe d'un stylo à bille ou d'un autre objet pointu.
3 Port Ordinateur #1 DVI-D
Permet l'entrée des signaux vidéo numériques délivrés par l'ordinateur
4 Ports Ordinateur #1 BNC
· R/Cr/Pr · G/Y · B/Cb/Pb · H/C Sync · V Sync
Permet l'entrée des signaux vidéo BNC de l'ordinateur, des signaux vidéo en composantes
du matériel A/V (signal à différenciation des couleurs) ou des signaux vidéo RVB.
5 Port Télécommande
Permet de brancher le récepteur de télécommande en option (ELPST04).
6 Port Souris/COM
Permet d'établir une connexion avec l'ordinateur lorsque le logiciel de projection fourni
doit être utilisé en se servant de la télécommande comme d'une souris sans fil.
7 Port Audio #1
Permet l'entrée des signaux audio de l'ordinateur et du matériel A/V connecté au port
Computer 1.
8 Port S-Vidéo
Permet l'entrée des signaux S-Vidéo du matériel A/V.
9 Port S-Audio/Audio #2
Permet l'entrée des signaux audio de l'ordinateur et du matériel A/V connecté aux ports
BNC ou S-Vidéo.
Le son n'est reproduit que pour les ordinateurs ou matériels A/V connectés.
4
7
11
9
13
16 - Les composants du projecteur et leurs fonctions
10 Port Vidéo
Permet l'entrée des signaux vidéo en composantes du matériel A/V.
11 Port L-Audio-R
Permet l'entrée des signaux audio du matériel A/V.
12 Port Monitor Out
Permet l'envoi des signaux vidéo projetés vers un moniteur externe (pas d'envoi lorsque les
signaux proviennent du port DVI-D).
13 Port Stack Out
Utilisé pour une projection avec plusieurs projecteurs.
Les composants du projecteur et leurs fonctions - 17
Télécommande
● Face avant
2
Power
1
4
5
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
2
1
R/C ON
OFF
3
4
5
Enter
7
11
Esc
1 Touche [Freeze] (voir page 53)
Effectue un arrêt sur image momentané. Appuyez de nouveau sur cette touche pour
annuler ce mode.
2 Zone de réception des signaux lumineux de la télécommande
Permet d'envoyer les signaux de la télécommande.
3 Témoin
Allumé lorsque les signaux de la télécommande sont envoyés.
4 Touche [A/V Mute] (voir page 53)
Permet d'arrêter temporairement les images et le son (mode sourdine). La projection
reprend si cette touche est de nouveau enfoncée ou si le volume est réglé. Dans ce mode, il
est possible de projeter un logo utilisateur.
5 Touche [E-Zoom] (voir page 56, 60)
Agrandit l'image à l'aide de la fonction E-Zoom. En cas d'emploi d'incrustations, permet
d'agrandir l'écran secondaire. Appuyez sur [ESC] pour annuler ce mode.
6 Touches [Effet] (voir page 57)
Appliquent la fonction d'effet affectée à la touche sélectionné. Appuyez sur [ESC] pour
annuler ce mode.
7 Touche [(lumière)]
La touche de la télécommande s'allume pendant 10 secondes environ.
8 Touche [Power] (voir page 41, 44)
Permet de mettre le projecteur sous tension et hors tension
9 Commutateur [R/C ON OFF] (voir page 41, 45)
Permet de mettre la télécommande sous tension et hors tension. La télécommande ne peut
pas être employée si ce commutateur n'est pas en position [ON].
10 Touche [Enter] (voir page 35, 64)
· Active l'élément de menu choisi et descend d'un niveau. Lorsque cette touche est
déplacée vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, il permet de contrôler le curseur afin
3
8
9
6
10
18 - Les composants du projecteur et leurs fonctions
de sélectionner des éléments.
· Fonctionne comme un clic gauche de la souris lorsque des images informatiques sont
projetées. Le pointeur se déplace lorsque cette touche est déplacée vers le haut, le bas, la
gauche ou la droite.
Touche [ESC] (voir page 35, 65)
· Annule la fonction utilisée. Revient au niveau précédent lorsque le menu ou les messages
d'aide sont affichés.
· L'appui sur cette touche a le même effet qu'un clic sur le bouton droit de la souris lorsque
des images informatiques sont projetées.
● Sous le couvercle
Esc
Help
1
2
4
5
6
1 Touche [Menu] (voir page 64)
Affiche et annule le menu.
2 Touche [Comp1] (voir page 42)
Passe à l'image provenant du port Computer 1 (passe à l'image DVI-D lorsque le
commutateur est basculé vers la gauche).
3 Touche [Video] (voir page 42)
Permet de basculer entre les images vidéo (port Vidéo) et S-Vidéo (port S-Vidéo).
4 Touche [Auto] (voir page 48)
Optimise l'image informatique.
5 Touche [P in P] (voir page 60)
Affiche l'image vidéo en incrustation dans l'image informatique ou vidéo sous forme
d'écran secondaire. Cette fonction est annulée par un nouvel appui sur la touche.
6 Touche [Volume] (voir page 61)
Permet de régler le volume.
7 Touche [Help] (voir page 51)
Affiche des messages permettant de résoudre les problèmes. Appuyez sur cette touche si
des problèmes surviennent.
8 Touche [Comp2/YCbCr] (voir page 42)
Permet de basculer entre les images du port BNC.
9 Touche [Resize] (voir page 54)
Permet de basculer entre l'affichage en mode fenêtre et l'affichage redimensionné en cas de
projection d'images informatiques. Permet de basculer entre les taux 4:3 et 16:9 lors de la
projection d'images vidéo.
10 Touche [Preset] (voir page 49)
Active les paramètres prédéfinis de l'entrée ordinateur.
Menu
Comp2/YCbCr
Comp1
E@sy-MP
Auto
P in PPreset
- Volume +
Video
Resize
7
8
3
9
10
Les composants du projecteur et leurs fonctions - 19
● Face arrière
1 Couvercle du logement des piles
1
20 - Les composants du projecteur et leurs fonctions
Portée de la télécommande
En fonction de la distance et de l'angle de la zone de réception des signaux lumineux de l'unité
principale, il peut arriver que la télécommande ne fonctionne pas. Employez la télécommande
dans les conditions suivantes :
● Portée : environ 10 mètres
● Limites d'utilisation :
(Face avant)
Face arrière)
(
Environ 30 degrés
Environ 15 degrés
Environ 15 degrés
Zone d'émission des
signaux lumineux de la
télécommande
Environ 15 degrés
Environ 15 degrés
Environ 30 degrés
Remarque
· Assurez-vous que le commutateur [R/C ON OFF] est bien sur la position [ON] lorsque
vous utilisez la télécommande.
· Dirigez la télécommande vers la zone de réception des signaux lumineux du projecteur.
· Il peut arriver que la portée de la télécommande (environ 10 mètres) soit réduite si les signaux sont réfléchis sur un écran, en fonction du type d'écran employé.
· Veillez à ne pas exposer directement la zone de réception des signaux lumineux du projecteur au rayonnement solaire ou à un fort éclairage fluorescent.
· Si la télécommande ne fonctionne pas, ou fonctionne de manière incorrecte, il se peut
que les piles ne soient plus assez puissantes. Dans ce cas, remplacez-les.
· Utilisez le récepteur de la télécommande disponible en option si la télécommande doit
être employée à 10 m ou plus.
Les composants du projecteur et leurs fonctions - 21
Remplacement des piles de la télécommande
Pour remplacer les piles de la télécommande, procédez comme suit :
Attention
Veillez à employer des piles identiques aux piles précédentes.
Retirez le couvercle du logement des piles.
1
Appuyez sur la languette qui maintient ce couvercle en place puis soulevez-la.
Insérez les piles.
2
Veillez à respecter l'orientation des piles par rapport aux libellés "+" et "-" de la remote
control.
Replacez le couvercle.
3
Appuyez sur le couvercle du logement des piles jusqu'à ce qu'il se mette en place avec un
déclic.
Remarque
· Piles à employer : deux piles alcalines au manganèse à trois cellules (LR6).
· Les piles doivent être remplacées tous les trois mois environ si la remote control est
utilisée trente minutes par jour.
22 - Les composants du projecteur et leurs fonctions
Procédure d'installation
Détermine l'angle et la distance de projection afin de produire un affichage optimal.
Attention
· N'obstruez pas la grille de ventilation à l'arrière du projecteur ou le filtre à air (entrée
d'aspiration) située sur le panneau arrière.
· Il peut arriver que des objets ou du papier soient aspirés sur le filtre à air du panneau
arrière lorsque le projecteur est en cours d'utilisation ; soyez donc vigilant afin d'éviter ce
problème.
· Ne placez pas le projecteur à un endroit directement exposé au flux d'air d'un système de
climatisation ou de chauffage.
· Lorsque le projecteur est placéà proximité d'un mur, veillez à bien laisser au moins 20 cm
entre le mur et le projecteur.
· Ne recouvrez pas le projecteur au moyen de nappes en tissu ou d'autres objets.
Exemple d'installation
Le projecteur peut être installé dans des emplacements répondant aux conditions d'installation
et aux méthodes de projection.
Visualisation d'images projetées par l'avant
Visualisation d'images projetées par l'avant par un projecteur fixé au plafond
Utilisez le kit de fixation au plafond disponible en option et réglez le paramètre de fixation au
plafond sur [ON] (voir page 70
).
Visualisation d'images projetées par l'arrière sur un écran semi-transparent.
· Réglez le paramètre arrière sur [ON] (voir page 69).
· La fixation au plafond est également possible au moyen du kitde fixation au plafond
disponible en option.
Procédure d'installation - 23
Taille de l'écran et distance de projection
Détermine la distance entre l'écran et l'objectif afin d'obtenir la taille d'écran désirée.
L'objectif standard du projecteur est approximativement un objectif zoom 1.4x. La taille d'écran
la plus grande équivaut à environ 1,4 fois la taille de l'écran le plus petit.
En vous basant sur le tableau suivant, installez le projecteur de manière à ce que la taille de
l'image projetée soit plus petite que l'écran.
Taille de l'écranDistance de projection approximative
30 pouces (61
40 pouces (81
60 pouces (120
80 pouces (160
100 pouces (200
200 pouces (410
300 pouces (610
×
46 cm)
×
61 cm)
×
90 cm)
×
120 cm)
×
150 cm)
×
300 cm)
×
460 cm)
1,1 m à 1,4 m
1,5 m à 1,8 m
2,3 m à 2,8 m
3,0 m à 3,8 m
3,8 m à 4,8 m
7,6 m à 9,7 m
11,4 m à 14,6 m
Taille de l'écran
300-inch
200-inch
100-inch
80-inch
60-inch
40-inch
30-inch
81X61 cm
61X46 cm
120X90 cm
1.1 - 1.4
1.5
200X150 cm
160X120 cm
1.8
-
2.3
-
2.8
410X300 cm
3.8
-
3.0
3.8
610X460 cm
4.8
-
7.6
Centre de l'objectif
9.7
14.6m
-
11.4 -
Distance du projecteur
Remarque
· Les distances de projection mentionnées ci-dessus correspondent à une utilisation de
l'objectif standard. Si d'autres objectifs doivent être employés, consultez leur
documentation pour plus d'informations.
· L'image projetée sera plus petite si la fonction de correction de déformation trapézoïdale
est employée.
24 - Procédure d'installation
Angles de projection
Pour obtenir une image optimale, positionnez le projecteur de telle sorte que la ligne axiale
passant par le centre de l'objectif soit perpendiculaire à l'écran.
projecteur et écran, en vue de côté
* Il est possible de déplacer la position de projection vers le haut et le bas à l'aide de la fonction de
décalage de l'objectif.
A
B
A:B 10:devient 0
A
B
A:B 5:devient 5
projecteur et écran, en vue de dessus
Remarque
Bien que la position de projection puisse être réglée à l'aide du levier de pied (voir
page 46), l'image projetée sera déformée trapézoïdale. Dans ce cas, réglez la déformation
trapézoïdale à l'aide de la fonction de correction (voir page 47
20 vers le haut
).
20 vers le bas
Procédure d'installation - 25
Connexion du projecteur à un ordinateur
Éteignez le projecteur et l'ordinateur avant d'établir la connexion.
Ordinateurs compatibles
La connexion ne peut pas être réalisée sur certains ordinateurs, et d'autres ordinateurs ne
peuvent pas être employés pour des projections, même si la connexion est effectuée. Il est avant
tout nécessaire de vous assurer qu'il est possible d'établir une connexion avec l'ordinateur
utilisé.
● Conditions de compatibilité
Condition n° 1: l'ordinateur doit être équipé d'un port de sortie pour signaux
vidéo
Assurez-vous que l'ordinateur est doté de ports de sortie pour les signaux vidéo, comme
un [port RBG], un [port Monitor] ou un [port video]. Si vous éprouvez des difficultés à
vous en assurer, consultez la section de la documentation de l'ordinateur relative au
branchement d'un moniteur.
Certains ordinateurs, comme les combinés ordinateur/moniteur ou les portables,
n'autorisent pas de tels branchements ou exigent l'achat de ports de sortie externes en
option.
Remarque
Selon l'ordinateur, il peut être nécessaire de commuter la destination de la sortie du signal
vidéo avec la touche de connexion (, etc.,) et avec les paramètres.
NECPanasonic To s h ib aIBMSONYFUJITSUMacintosh
Fn+F3Fn+F3Fn+F5Fn+F7Fn+F7Fn+F10 Après réamorçage, les réglages du
Le tableau ci-dessus présente des exemples pour certains produits. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la documentation de l'ordinateur.
moniteur et du son du panneau de
commande doivent être réglés en
miroir.
Condition n° 2 : la résolution et la fréquence générées par l'ordinateur doivent
être situées dans les limites du tableau suivant.
La projection sera impossible si l'ordinateur ne prend pas en charge les résolutions et les
fréquences de signal vidéo indiquées dans le tableau suivant (dans certains cas, la
projection sera possible mais manquera de netteté).
Vérifiez la résolution et la fréquence des signaux vidéo dans la documentation de
l'ordinateur.
Certains ordinateurs autorisent la modification de la résolution en sortie. Dans ce cas,
modifiez ces paramètres en fonction des valeurs du tableau suivant.
·Éteignez le projecteur et l'ordinateur avant d'établir la connexion. Dans le cas contraire,
vous risquez d'endommager les appareils.
· Assurez-vous que le connecteur du câble et le port sont de formes compatibles avant
d'établir la connexion. Si vous exercez une pression trop élevée alors que le connecteur et le
port sont de formes différentes, vous risquez d'endommager le matériel.
· Connectez le port moniteur de l'ordinateur au port Computer #1 mini D-Sub 15 à l'aide du
câble informatique fourni.
· Réglez le commutateur en mode analogique (côté droit) à l'aide de la pointe d'un stylo à bille
ou d'un autre objet pointu.
● Le port moniteur de l'ordinateur est une prise D-Sub 15 pin
Computer #1 mini D-Sub 15
Port moniteur
(port vidéo)
Câble de l’ordinateur
(fourni avec le projecteur)
28 - Connexion du projecteur à un ordinateur
Loading...
+ 87 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.