Epson EcoTank ET-16150 User Manual [fr]

Guide d'utilisation
Impression
Entretien de l’imprimante
Résolution de problèmes
NPD6460-00 FR

Table des matières

Guide du présent manuel
Présentation des manuels.....................6
Impression de certaines pages uniquement. . . . . . . . 7
À propos de ce manuel.......................7
Repères et symboles.......................7
Remarques sur les captures d’écran et
illustrations.............................8
Références du système d’exploitation...........8
Marques commerciales.......................9
Copyright................................9
Consignes importantes
Instructions de sécurité pour l’encre.......... 12
Conseils et avertissements concernant
l'imprimante.............................12
Conseils et avertissements relatifs à la
conguration de l'imprimante...............12
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'imprimante................ 13
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'écran LCD.................13
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'imprimante avec une
connexion sans l....................... 14
Conseils et avertissements relatifs au
transport ou au stockage de l'imprimante. . . . . . 14
Protection de vos informations personnelles. . . . . . 14
Chargement du papier
Précautions de manipulation du papier..........26
Paramètres de format et de type de papier. . . . . . . . 26
Liste des types de papier...................27
Chargement du papier......................27
Chargement de papier préperforé............28
Chargent de papiers longs..................29
Impression
Impression de documents....................31
Impression depuis un ordinateur — Windows. . . 31
Impression depuis un ordinateur — Mac OS. . . . 56
Impression de documents depuis des
périphériques intelligents (iOS)..............65
Impression de documents depuis des
périphériques intelligents (Android). . . . . . . . . . 66
Impression sur des enveloppes................68
Impression d’enveloppes depuis un
ordinateur (Windows)....................68
Impression d’enveloppes depuis un
ordinateur (Mac OS).....................68
Impression de pages Web....................69
Impression de pages Web depuis un ordinateur. . 69 Impression de pages Web depuis un
périphérique intelligent...................69
Enregistrement sur Epson Connect Service à
partir du panneau de commande............ 70
Nom et fonction des pièces
Avant.................................. 16
À l’intérieur..............................17
Arrière................................. 18
Guide du panneau de commande
Conguration de l’écran d’accueil..............21
Guide de l’icône de réseau..................22
Conguration de l’écran de menu..............23
Saisie de caractères.........................23
Visualisation des animations..................24
Entretien de l’imprimante
Vérication de l’état des consommables..........73
Amélioration de la qualité d’impression. . . . . . . . . .73
Réglage de la qualité d’impression............73
Vérication et nettoyage de la tête d’impression. . 74
Exécution d’un Nettoyage auto..............76
Prévention de l’obstruction des buses..........77
Alignement de la tête d’impression...........77
Nettoyage du circuit du papier en cas de
traces d’encre...........................78
Nettoyage de l’imprimante...................79
Nettoyer de l’encre renversée..................79
Vérication du nombre total de pages
entraînées dans l’imprimante.................80
Économies d’énergie (Panneau de commande). . .80
2
Installation ou désinstallation séparées des
applications..............................81
Installation séparée des applications..........81
Ajout de l’imprimante (uniquement pour
Mac OS)..............................84
Désinstallation des applications............. 84
Mise à jour des applications et du rmware. . . . . 86
Résolution de problèmes
L’imprimante ne fonctionne pas comme prévu. . . . . 95
L’imprimante ne s’allume pas ou ne s’éteint pas. . . 95
Mise hors tension automatique..............95
Le papier n’est pas entraîné correctement. . . . . . . 96
Impression impossible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
L’imprimante ne fonctionne pas comme prévu. . 117
Un message s’ache sur l’écran LCD...........119
Prévention des bourrages papier............121
Le moment est venu de remplir les cartouches
Précautions de manipulation des bouteilles
d’encre...............................121
Remplissage du réservoir d’encre............122
Le moment est venu de remplacer le boîtier de
maintenance............................ 126
Précautions de manipulation du boîtier de
maintenance.......................... 126
Remplacement du boîtier de maintenance. . . . . 126
La qualité d’impression est mauvaise...........127
Couleur absente, apparition de bandes ou de
couleurs inattendues sur les tirages..........127
Des bandes colorées apparaissent à intervalles
de 3.3 cm environ.......................128
Impressions
problème d’alignement...................129
Des motifs à rayures apparaissent...........129
Les tirages sont vierges...................130
Le papier est taché ou éraé............... 131
Les photos imprimées sont collantes.........132
Des images ou des photos sont imprimées
dans des couleurs imprévues...............133
Impression sans marges impossible..........133
Les bords de l’image sont rognés lors de
l’impression sans marges..................134
La position, la taille ou les marges de
l’impression sont incorrectes...............134
Les caractères imprimés sont incorrects ou
déformés.............................135
L’image imprimée est inversée..............135
bandes verticales ou
oues,
Motifs de mosaïque dans les impressions. . . . . . 136
Impossible de résoudre le problème. . . . . . . . . . . .136
Impossible de résoudre les problèmes
d’impression.......................... 136
Ajout ou remplacement d’ordinateurs ou périphériques
Connexion à une imprimante déjà présente sur
le réseau............................... 139
Utilisation d’une imprimante réseau depuis
un autre ordinateur..................... 139
Utilisation d’une imprimante réseau depuis
un périphérique intelligent................140
Réinitialisation de la connexion réseau.........141
Lors d’un changement de routeur sans l......141
Lors d’un changement d’ordinateur..........142
Modication de la méthode de connexion à
l’ordinateur........................... 142
Dénition des paramètres Wi-Fi depuis le
panneau de commande...................144
Connexion directe d’un périphérique intelligent
et l’imprimante (Wi-Fi Direct)................148
À propos de Wi-Fi Direct.................148
Connexion à un iPhone, iPad ou iPod touch à
l’aide de Wi-Fi Direct....................148
Connexion aux périphériques Android à
l’aide de Wi-Fi Direct....................151
Connexion à des périphériques autres qu’iOS
et Android à l’aide de Wi-Fi Direct...........153
Arrêt d’une connexion Wi-Fi Direct (PA
unique)..............................156
Modier les paramètres de Wi-Fi Direct (PA
unique) tels que le SSID.................. 156
Vérication de l'état de la connexion réseau. . . . . .157
Vérication de l’état de la connexion réseau
depuis le panneau de commande............158
Impression d’un rapport de connexion réseau. . 159
Impression d’une feuille d’état du réseau...... 165
Vérication du réseau de l’ordinateur
(Windows uniquement)..................165
Informations sur l’appareil
Papiers disponibles et capacités.............168
Types de papier non disponibles............173
Informations produit sur les consommables......173
Codes des acons d’encre.................173
Code du boîtier de maintenance............174
Informations relatives au logiciel..............174
3
Logiciels d’impression....................174
Logiciel pour la création de packages.........178
Logiciel pour eectuer des paramétrages ou
gérer des périphériques...................179
Logiciels de mise à jour...................181
Réglages généraux...................... 182
Compteur d’impressions..................189
Entretien.............................189
Langue/Language.......................190
État imprimante/Imprimer................191
Caractéristiques de l’appareil.................191
Spécications de l’imprimante..............191
Utilisation du port de l’imprimante..........192
Spécications de l’interface................193
Caractéristiques réseau...................193
Services tiers pris en charge............... 196
Dimensions...........................196
Caractéristiques électriques............... 196
Caractéristiques environnementales. . . . . . . . . 197
Lieu et espace d’installation................198
Conguration requise....................198
Normes et conformité....................199
Restrictions relatives à la copie.............199
Utilisation d’un certicat numérique.........239
Communication SSL/TLS avec l'imprimante. . . 244 Communication chirée par ltrage IPsec/IP. . .246 Connexion de l’imprimante à un réseau
IEEE802.1X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Résolution des problèmes pour la sécurité
avancée..............................260
Où trouver de l'aide
Site Web du support technique...............269
Contacter l'assistance Epson.................269
Avant de contacter Epson.................269
Aide pour les utilisateurs d'Europe.......... 269
Informations sur l’administrateur
Connexion de l’imprimante au réseau..........202
Avant de congurer une connexion réseau. . . . .202
Connexion au réseau depuis le panneau de
commande............................204
Paramètres d’utilisation de l’imprimante........206
Utilisation des fonctions d’impression........206
Conguration de AirPrint.................213
Conguration
Eectuer
pour l’imprimante......................218
Problèmes du réglage des paramètres........ 220
Présentation des fonctions de sécurité du
produit.............................. 221
Réglages de l’administrateur...............222
Limitation des fonctionnalités disponibles. . . . . 227
Désactivation de l’interface externe..........229
Contrôler une imprimante à distance........ 230
Sauvegarde des paramètres................232
Paramètres de sécurité avancés...............233
Paramètres de sécurité et prévention du danger 233
Contrôle à l’aide des protocoles.............234
d’un serveur de messagerie.....214
des réglages de paramètres de base
4

Guide du présent manuel

Présentation des manuels............................................. 6
Recherche d’informations.............................................6
Impression de certaines pages uniquement.................................7
À propos de ce manuel...............................................7
Marques commerciales...............................................9
Copyright.........................................................9
Guide du présent manuel
>

Recherche d’informations

Présentation des manuels

Les manuels suivants sont fournis avec votre imprimante Epson. En plus des manuels, vous pouvez consulter les diérents types d’informations d’aide disponibles à partir de l’imprimante ou des applications logicielles Epson.
Consignes de sécurité importantes (manuel papier)
Fournit des consignes de sécurité pour une utilisation sûre de cette imprimante.
Démarrez ici (manuel papier)
Fournit des informations de
Guide d'utilisation (manuel numérique)
Le présent manuel. Ce manuel est disponible en version PDF et Web. Fournit des informations et des instructions relatives à l’utilisation de l’imprimante, aux paramètres réseau requis pour utiliser l’imprimante en réseau, et à la résolution des problèmes.
Vous pouvez procéder comme suit pour obtenir les dernières versions des manuels indiqués plus haut.
Manuel papier
Consultez le site Web d’assistance de Epson Europe à l’adresse http://www.epson.eu/support ou le site Web d’assistance de Epson international à l’adresse http://support.epson.net/.
conguration
de l’imprimante et d’installation des logiciels.
Manuel numérique
Pour consulter le manuel Web, consultez le site Web suivant, saisissez le nom du produit, puis rendez-vous dans la section Support.
http://epson.sn
Recherche d’informations
Le manuel au format PDF permet de trouver les informations recherchées en utilisant des mots clés ou en passant directement aux sections spéciques à l’aide de signets. Cette section explique comment utiliser un manuel au format PDF ouvert sous Adobe Acrobat Reader DC sur votre ordinateur.
Recherche par mot-clé
Cliquez sur Modier > Recherche avancée. Saisissez le mot-clé (texte) des informations que vous souhaitez trouver dans la fenêtre de recherche, puis cliquez sur Rechercher. Les correspondances apparaissent sous forme de liste. Cliquez sur une des correspondances achées pour accéder à la page.
Saut direct aux pages grâce aux signets
Cliquez sur un titre pour sauter à la page correspondante. Cliquez sur + ou > pour acher les titres de niveau inférieur de cette section. Pour retourner à la page précédente, eectuez l’opération suivante sur votre clavier.
6
Guide du présent manuel
Windows : maintenez la touche Alt enfoncée et appuyez sur ←.
Mac OS : maintenez la touche de commande enfoncée et appuyez sur ←.
>
À propos de ce manuel>Repères et symboles

Impression de certaines pages uniquement

Vous pouvez extraire et n’imprimer que certaines pages. Cliquez sur Imprimer dans le menu File, puis précisez les pages à imprimer dans Pages, dans Pages à imprimer.
Pour préciser une série de pages, saisissez un tiret entre la première et la dernière page.
Par exemple : 20 à 25
Pour indiquer des pages qui ne se suivent pas, séparez-les par des virgules.
Par exemple : 5, 10 et 15

À propos de ce manuel

Cette section détaille la signication des marques, symboles, notes de description et références de système d’exploitation utilisés dans ce manuel.

Repères et symboles

Attention:
!
Instructions à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Important:
c
Mises en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement.
7
Guide du présent manuel
Remarque:
Fournit des informations complémentaires et de références.
Informations connexes
& Liens vers les sections correspondantes.
>
À propos de ce manuel>Références du système d’exploitation

Remarques sur les captures d’écran et illustrations

Les captures d’écran du pilote de l’imprimante ont été réalisées sous Windows 10 ou macOS High Sierra. Le
contenu aché sur les écrans dépend du modèle et de la situation.
Les illustrations utilisées dans ce manuel sont fournies à titre d’exemple seulement. Bien qu’il puisse y avoir de
légères
Certaines options de menu achées sur l’écran LCD varient selon le modèle et les paramètres.
Vous pouvez lire le code QR en utilisant l’application dédiée.
diérences
selon le modèle, la méthode de fonctionnement est identique.

Références du système d’exploitation

Windows
Dans ce manuel, les termes tels que « Windows 10 », « Windows 8.1 », « Windows 8 », « Windows 7 », « Windows Vista », « Windows XP », « Windows Server 2019 », « Windows Server 2016 », « Windows Server 2012 R2 », « Windows Server 2012 », « Windows Server 2008 R2 », « Windows Server 2008 », « Windows Server 2003 R2 » et « Windows Server 2003 » font référence aux systèmes d’exploitation suivants. De plus, « Windows » est utilisé pour faire référence à toutes les versions.
Système d’exploitation
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation Microso® Win dow s® XP
Système d’exploitation
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation Microso
Microso
Microso
Microso
Microso
Microso
Win dow s® 10
®
Win dow s® 8.1
®
Win dow s® 8
®
Win dow s® 7
®
Windows Vista
®
Win dow s® XP Professional x64 Edition
®
Win dow s S er ve r® 2019
®
Win dow s S er ve r® 2016
®
Win dow s S er ve r® 2012 R2
®
Win dow s S er ve r® 2012
®
Win dow s S er ve r® 2008 R2
®
Win dow s S er ve r® 2008
®
Win dow s S er ve r® 2003 R2
®
Win dow s S er ve r® 2003
®
®
Mac OS
Dans ce manuel, « Mac OS » est utilisé pour faire référence à Mac OS X v10.6.8 ou une version ultérieure.
8
Guide du présent manuel
>

Copyright

Marques commerciales

EPSON® est une marque commerciale déposée et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR
VISION est une marque commerciale de Seiko Epson Corporation.
QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and other countries.
Microso Corporation.
Apple, Mac, macOS, OS X, Bonjour, ColorSync, Safari, AirPrint, iPad, iPhone, iPod touch, and iTunes are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Use of the Works with Apple badge means that an accessory has been designed to work specically with the
technology identied in the badge and has been certied by the developer to meet Apple performance standards.
Chrome, Google Play, and Android are trademarks of Google LLC.
Adobe and Adobe Reader are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the
United States and/or other countries.
Firefox is a trademark of the Mozilla Foundation in the U.S. and other countries.
Mopria® and the Mopria® Logo are registered and/or unregistered trademarks and service marks of Mopria
Alliance, Inc. in the United States and other countries. Unauthorized use is strictly prohibited.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce manuel sont donnés uniquement à titre d’identication
et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif.Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
, Windows®, Windows Server®, and Windows Vista® are registered trademarks of
®
Microso
Copyright
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système de système de récupération de données, ni transmise, sous quelque forme que ce soit ni par aucun procédé électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou autrement, sans le consentement écrit préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité ne sera engagée relative à l'utilisation des informations contenues dans ce manuel. Aucune responsabilité n'est assumée pour les dommages résultant des informations contenues dans ce manuel. L'information contenue dans la présente ne peut être utilisée qu'avec ce produit Epson. Epson décline toute responsabilité de l’utilisation de ces informations appliquées à d'autres produits.
Neither Seiko Epson Corporation et ses des tiers de tout dommage, perte, coût ou dépense encourus par l'acheteur ou des tiers à la suite d'un accident, d’une mauvaise utilisation, d’un abus ou des modications, réparations ou altérations non autorisées de ce produit, ou (sauf aux États-Unis) le non-respect strict des instructions d'exploitation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation et ses liales ne peuvent être tenus responsables des dommages ou des problèmes découlant de l'utilisation d'options ou de consommables autres que ceux désignés comme des produits Epson authentiques approuvés par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques dues à l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés comme produits Epson approuvés par Seiko Epson Corporation.
© 2020 Seiko Epson Corporation
Le contenu de ce manuel et les caractéristiques de ce produit sont
ne peuvent être tenus responsables par l'acheteur de ce produit ou
liales
modiables
sans préavis.
9

Consignes importantes

Consignes de sécurité...............................................11
Conseils et avertissements concernant l'imprimante.........................12
Protection de vos informations personnelles...............................14
Consignes importantes
>

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Lisez et suivez ces instructions pour garantir une utilisation sûre de l’imprimante. Veillez à conserver ce manuel pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Veillez également à suivre l’ensemble des avertissements et des instructions gurant sur l’imprimante.
Certains des symboles utilisés sur votre imprimante sont destinés à garantir la sécurité et l'utilisation correcte de
l'imprimante. Rendez-vous sur le site Web suivant pour connaître la signication des symboles.
http://support.epson.net/symbols
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante et ne l'utilisez avec aucun autre
équipement. L'utilisation d'autres cordons avec cette imprimante ou l'utilisation de ce cordon d'alimentation avec un autre équipement pourrait vous exposer à des risques d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
Sauf indication contraire spécique dans les guides de l'imprimante, ne procédez jamais à des travaux de
démontage, de modication ou de réparation au niveau du cordon d'alimentation, de sa che, du module imprimante ou des accessoires.
Débranchez l'imprimante et faites appel à un technicien
Le cordon d'alimentation ou sa tombée ou le boîtier a été endommagé, l'imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
Placez l'imprimante à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d'alimentation.
Ne placez et ne rangez pas l'imprimante à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des températures élevées ou de l'humidité.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur l'imprimante et à ne pas la manipuler les mains mouillées.
Maintenez l'imprimante à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées
par l'imprimante peuvent aecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux
liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
L'imprimante est lourde et doit être soulevée ou transportée par au moins deux personnes. Pour soulever
l'imprimante, les personnes doivent adopter la position correcte illustrée ci-dessous.
est endommagé, du liquide a coulé dans l'imprimante, l'imprimante est
che
qualié
dans les circonstances suivantes :
11
Consignes importantes
s
>
Conseils et avertissements concernant l'imprimante>Conseils et avertissements relatif

Instructions de sécurité pour l’encre

Veillez à ne pas toucher l’encre lorsque vous manipulez les réservoirs d’encre, le capuchon des réservoirs d’encre
et les bouteilles d’encre ouvertes ou le capuchon des bouteilles d’encre ouvertes.
En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l’eau et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
En cas de contact de l’encre avec l’intérieur de votre bouche, consultez un médecin dans les plus brefs délais.
Ne démontez pas le boîtier de maintenance, car de l'encre pourrait être projetée dans vos yeux ou sur votre
peau.
Ne secouez pas trop fortement les acons d'encre, et ne les exposez pas à de forts impacts au risque de
provoquer une fuite d'encre.
Conservez les
boire l’encre des acons.
d’encre et le boîtier de maintenance hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants
acons

Conseils et avertissements concernant l'imprimante

Lisez et suivez ces consignes pour éviter d'endommager l'imprimante ou vos installations. Veillez à conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Conseils et avertissements relatifs à la conguration de l'imprimante
Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures de l'imprimante.
Utilisez uniquement le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette de l'imprimante.
Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
Évitez d'utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation
automatique.
Placez l'ensemble du système informatique à l'écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques
telles que les haut-parleurs ou les bases xes des téléphones sans l.
Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d'alimentation électrique et faites en sorte que l'on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d'alimentation électrique. Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points d'entrée et de sortie du transformateur.
Si vous utilisez une rallonge avec l'imprimante, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques reliés à
la rallonge ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
Si vous devez utiliser l'imprimante en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les surintensités.
12
Consignes importantes
s
Lors du raccordement de l'imprimante à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-
vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent d'être endommagés.
Placez l'imprimante sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit.
L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée.
Laissez susamment d'espace au-dessus de l'imprimante pour pouvoir entièrement lever le capot de
l'imprimante.
Laissez susamment de place devant l'imprimante pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d'humidité. Maintenez également
l'imprimante à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
Informations connexes
& « Lieu et espace d’installation » à la page 198
>
Conseils et avertissements concernant l'imprimante>Conseils et avertissements relatif

Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante

N'insérez aucun objet à travers les orices de l'imprimante.
Ne placez pas vos mains à l'intérieur de l'imprimante au cours de l'impression.
Ne touchez pas le câble plat blanc et les tubes d’encre situés à l’intérieur de l’imprimante.
N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inammables à l'intérieur ou autour de l'imprimante,
faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie.
Ne retirez pas la tête d’impression manuellement si vous n’y êtes pas invité ; autrement, vous pourriez
endommager l’imprimante.
Mettez toujours l'imprimante hors tension en appuyant sur le bouton
la mettez pas hors tension au niveau de la prise tant que le voyant
Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon
d'alimentation de la prise électrique.
P
. Ne débranchez pas l'imprimante et ne
P
clignote.

Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'écran LCD

Il est possible que l'écran LCD ache quelques petits points lumineux ou foncés. De même, il peut présenter, en
raison de ses caractéristiques, une luminosité non uniforme. Il s'agit de phénomènes normaux qui ne en aucun cas que l'écran est endommagé.
signient
Utilisez uniquement un
chimiques.
Le couvercle extérieur LCD pourrait se casser en cas de choc important. Contactez votre revendeur si la surface
de l'écran se fêle ou se ssure, ne touchez pas les pièces cassées et ne tentez pas de les retirer.
doux et sec pour le nettoyage. N'utilisez pas de produits nettoyants liquides ou
chion
13
Consignes importantes
>

Protection de vos informations personnelles

Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante avec une connexion sans
Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un eet négatif sur le fonctionnement des équipements
électroniques médicaux et entraîner des dysfonctionnements.Lors de l’utilisation de l’imprimante dans des établissements médicaux ou à proximité d’équipements médicaux, respectez les consignes du personnel autorisé représentant l’établissement et l’ensemble des avertissements et des consignes gurant sur l’équipement médical.
Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un
contrôlés de manière automatique, tels que les portes automatiques ou les alarmes incendie, par exemple, et causer des accidents liés à des dysfonctionnements.Lors de l’utilisation de l’imprimante à proximité de dispositifs contrôlés de manière automatique, respectez l’ensemble des avertissements et des consignes sur les dispositifs.
l
négatif sur le fonctionnement des dispositifs
eet
gurant

Conseils et avertissements relatifs au transport ou au stockage de l'imprimante

Lors du stockage ou du transport de l’imprimante, évitez de l’incliner, de la placer verticalement ou de la
renverser, faute de quoi de l’encre risque de fuir.
Avant de transporter l’imprimante, assurez-vous que le verrou de transport est en position verrouillée
(Transport) et que la tête d’impression est en position d’origine (extrême droite).
Protection de vos informations personnelles
Si vous donnez l'imprimante à une autre personne ou que vous la mettez au rebut, eacez toutes les informations personnelles enregistrées dans la mémoire de l'imprimante en eectuant dans le panneau de commande les sélections de menus indiquées ci-dessous.
Param. > Réglages généraux > Administration système > Rest param défaut > Tous les paramètres
14

Nom et fonction des pièces

Avant...........................................................16
À l’intérieur...................................................... 17
Arrière..........................................................18
Nom et fonction des pièces

Avant

>
Avant
Guide papier Guide le papier chargé.
A
Guide latéral Permet d’insérer le papier droit dans l’imprimante. Faites glisser
B
contre les bords du papier.
Bac à papier Charge tous les types de papier pris en charge par l’imprimante.
C
Bac de sortie Contient le papier éjecté. Ce bac est automatiquement éjecté pour
D
s’ajuster au format papier lorsque vous lancez l’impression. Pour
ranger le bac, poussez-le manuellement ou sélectionnez panneau de commande.
Guide latéral Permet d’insérer le papier droit dans l’imprimante. Faites glisser
E
contre les bords du papier.
Bac à papier Charge le papier.
F
Capot de bac papier Permet d’empêcher des substances étrangères de pénétrer dans le
G
bac papier. Ce capot peut être joint aux bacs papier 1 et 2. Attachez-le pour couvrir le bac papier qui est étendu pour charger du papier d’un format supérieur au format A4. Lorsque vous chargez du papier sans étendre le bac papier, vous pouvez xer le capot à n’importe lequel des bacs.
sur le
16
Nom et fonction des pièces
Capuchon du réservoir d’encre Ouvrez pour remplir les réservoirs d’encre.
A
Réservoir d’encre Alimente la tête d’impression en encre.
B
Capot des réservoirs d’encre Ouvrez pour remplir les réservoirs d’encre.
C
Panneau de commande Permet de dénir les paramètres et d’eectuer des opérations sur
D
Bac à papier 1 Charge le papier.
E
Bac à papier 2
F

À l’intérieur

>
À l’intérieur
l’imprimante. Ache également l’état de l’imprimante.
Capot du boîtier de maintenance Ouvert lors du remplacement du boîtier de maintenance. Le boîtier
A
de maintenance est un conteneur qui recueille le faible excès d’encre durant le nettoyage ou l’impression.
Capot de l’imprimante Ouvrez-le pour retirer le papier coincé dans le chargeur.
B
Gardez ce capot fermé lorsque l’imprimante n’est pas utilisée pour empêcher les corps étrangers de pénétrer dans l’imprimante.
Tête d’impression L’encre est éjectée par les buses de la tête d’impression situées en
C
dessous.
Verrou de transport Interrompt l’alimentation en encre. Réglez la position verrouillée
D
(Transport) lors du transport de l’imprimante.
Capot interne Vous devez ouvrir le capot pour retirer le papier coincé.
E
17
Nom et fonction des pièces

Arrière

>
Arrière
Capot arrière Retirez-le pour dégager le papier coincé.
A
Prise CA Permet de brancher le cordon d’alimentation.
B
Port USB Permet de brancher un câble USB pour raccorder à un ordinateur.
C
Port LAN Permet de brancher un câble LAN.
D
18

Guide du panneau de commande

Panneau de commande..............................................20
Conguration de l’écran d’accueil.......................................21
Conguration
Saisie de caractères.................................................23
Visualisation des animations..........................................24
de l’écran de menu.......................................23
Guide du panneau de commande
>

Panneau de commande

Panneau de commande
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Permet d’allumer ou d’éteindre l’imprimante.
Débranchez le cordon d’alimentation lorsque le voyant d’alimentation est éteint.
Ache l’écran d’accueil.
Ache les menus et les messages.
Clignote ou s’allume en cas d’erreur.
Clignote lorsque l’imprimante traite les données.
Il s’allume lorsque des tâches sont en attente.
Ache l’écran Réglage papier. Vous pouvez sélectionner les paramètres de taille et de type du papier pour chaque source de papier.
Permet de retourner à l’écran précédent.
Déplacez la focalisation à l'aide des touches l u r d pour sélectionner les éléments, puis appuyez sur la touche OK pour conrmer votre sélection ou exécuter la fonction sélectionné.
S’applique à une variété de fonctionnalités en fonction de la situation.
Permet d’arrêter l’opération en cours.
20
Guide du panneau de commande
>
Conguration de l’écran d’accueil
Conguration de l’écran d’accueil
A
B
C
D
Ache l’écran Cap. restante Boîtier de maintenance.
Vous pouvez vérier la durée de vie approximative du boîtier de maintenance.
Ache l’état de la connexion réseau. Reportez-vous à la section suivante pour plus d’informations.
« Guide de l’icône de réseau » à la page 22
Indique si Mode silencieux est déni pour l’imprimante. Lorsque cette fonctionnalité est activée, le bruit produit par l’imprimante est réduit, mais son fonctionnement peut être ralenti. Il se peut cependant que les bruits ne soient pas réduits, selon le type de papier et la qualité d’impression sélectionnés. Sélectionnez pour accéder à ce réglage depuis le menu Param..
Param. > Réglages généraux > Param imprim > Mode silencieux
Ache l’écran Aide. Vous pouvez acher les instructions d’utilisation ou les solutions aux problèmes.
modier
les paramètres. Vous pouvez également
21
Guide du panneau de commande
Ache chaque menu.
E
Tâche condentielle
Permet d’imprimer une tâche protégée par mot de passe envoyée depuis le pilote de l’imprimante.
Entretien
Ache les menus recommandés pour améliorer la qualité de vos tirages, par exemple pour déboucher les buses en imprimant un motif de vérication des buses et en procédant à un nettoyage de la tête d’impression, ou améliorer la netteté ou réduire les bandes de vos tirages en alignant la tête d’impression. Vous pouvez également accéder à ce paramètre depuis le menu Param..
Param. > Entretien
Param.
Permet de régler certains paramètres relatifs à la maintenance, à la conguration de l’imprimante et à son fonctionnement.
Wi-Fi
Ache les menus vous permettant d’installer l’imprimante sur un réseau sans l. Vous pouvez également accéder à ce réglage depuis le menu Param..
Param. > Réglages généraux > Paramètres réseau > Conguration Wi-Fi
>
Conguration de l’écran d’accueil>Guide de l’icône de réseau
F
Fait déler l’écran vers la droite.

Guide de l’icône de réseau

L’imprimante n’est pas connectée à un réseau laire (Ethernet) ou n’y est pas branchée.
L’imprimante est connectée à un réseau laire (Ethernet).
L’imprimante n’est pas connectée à un réseau sans l (Wi-Fi).
L’imprimante recherche un SSID, une adresse IP non connectée ou a un problème avec un réseau sans l (Wi-Fi).
L’imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi).
Le nombre de barres indique la force du signal de la connexion. Plus le nombre de barres est élevé, plus le signal est fort.
L’imprimante n’est pas connectée à un réseau sans l (Wi-Fi) en mode Wi-Fi Direct (PA unique).
L’imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi) en mode Wi-Fi Direct (PA unique).
22
Guide du panneau de commande
>

Saisie de caractères

Conguration de l’écran de menu
A
Lorsque est aché, vous pouvez visualiser les informations supplémentaires, en sélectionnant l’icône.
En cas de problème,
Les touches disponibles s’achent.
B
s’ache sur l’élément. Sélectionnez l’icône pour voir comment résoudre le problème.
Saisie de caractères
Vous pouvez saisir des caractères et des symboles en utilisant le clavier visuel lorsque vous dénissez les paramètres réseau, et ainsi de suite.
A
B
C
Indique le nombre de caractères.
Permet de déplacer le curseur vers la position de saisie.
Passe des majuscules aux minuscules.
23
Guide du panneau de commande
>

Visualisation des animations

D
E
F
G
H
Permet de modier le type de caractères.
ABC : Alphabet
123# : Nombres et symboles
Saisie des adresses de domaine e-mail ou des URL fréquentes par simple sélection.
Saisit un espace.
Saisit un caractère.
Supprime un caractère à gauche. Supprime un caractère à droite lorsque le curseur se trouve au début de la ligne et qu’aucun caractère n’est présent à gauche.
Visualisation des animations
Vous pouvez visualiser sur l’écran LCD des animations sur des consignes d’utilisation telles que le chargement du papier ou le retrait du papier coincé.
Sélectionnez
souhaitez acher.
Sélectionnez Comment faire pour au bas de l’écran :
:
ache
l’écran d’aide. Sélectionnez Comment faire pour et sélectionnez les éléments que vous
l’animation correspondant au contexte.
ache
24

Chargement du papier

Précautions de manipulation du papier.................................. 26
Paramètres de format et de type de papier................................ 26
Chargement du papier...............................................27
Chargement du papier
>

Paramètres de format et de type de papier

Précautions de manipulation du papier

Lisez les
Pour obtenir des impressions de haute qualité avec du papier d’origine Epson, utilisez le papier dans
l’environnement indiqué sur les feuilles d’information fournies avec le papier.
Ventilez et alignez les bords du papier avant de le charger. Ne ventilez pas et ne gondolez pas le papier photo.
Vous risquez sinon d’endommager la surface d’impression.
Si le papier gondole, aplatissez-le ou courbez-le légèrement dans le sens inverse avant de le charger. Une
impression sur papier gondolé peut provoquer des bourrages papier et maculer le tirage.
d’instruction fournies avec le papier.
ches
Des problèmes d’entraînement du papier peuvent survenir dans le cadre d’une impression recto verso manuelle,
lors de l’impression sur un côté du papier préimprimé. Réduisez le nombre de feuilles de moitié ou plus, ou chargez une seule feuille à la fois si les bourrages continuent.
Assurez-vous que vous utilisez du papier à grain long. Si vous n’êtes pas sûr du type du papier que vous utilisez,
l’emballage du papier ou contactez le fabriquant pour
vériez
Ventilez et alignez les enveloppes avant de les charger. Lorsque les enveloppes empilées sont gonées d’air,
appuyez dessus pour les aplatir avant de les charger.
Informations connexes
& « Types de papier non disponibles » à la page 173
conrmer
les
spécications
du papier.
Paramètres de format et de type de papier
Si vous renseignez le format et le type de papier à l’écran qui s’ache lorsque vous l’insérez dans le bac papier, l’imprimante vous informe si les paramètres d’impression et les informations saisies dièrent. Ceci vous évite de
26

Chargement du papier

>
Chargement du papier
gâcher du papier et de l’encre en vériant que vous n’imprimez pas sur un mauvais format de papier ou avec une mauvaise couleur à cause de paramètres qui ne correspondraient pas au type de papier.
Si le format et le type de papier achés ne s’appliquent pas au papier chargé, sélectionnez l’élément à modier. Si les paramètres correspondent au papier chargé, fermez cet écran.
Remarque:
Vous pouvez également panneau de commande.
l’écran des paramètres de taille et de type de papier en appuyant sur le bouton
acher
sur le

Liste des types de papier

Pour des résultats optimaux, sélectionnez le type de papier adapté au papier.
Nom du support Type de support
Panneau de commande Pilote d’imprimante
Epson Business Paper
Epson Bright White Ink Jet Paper
Epson Bright White Paper
Epson Ultra Glossy Photo Paper Ultra Glacé Epson Ultra Glacé
Epson Premium Glossy Photo Paper Prem. Glacé Epson Premium Glacé
Epson Premium Semigloss Photo Paper
Epson Photo Paper Glossy Glacé Papier Photo Glacé
Epson Matte Paper-Heavyweight Mat Epson Mat
Epson Photo Quality Ink Jet Paper
Epson Double-sided Photo Quality Ink Jet Paper
Papier ordinaire Papier ordinaire
Premium Semi-Glacé Epson Premium Semi-Glacé
Jet d'encre qualité photo Epson Jet d'encre Qualité Photo
Chargement du papier
Vous pouvez charger du papier ou des enveloppes en vous référant aux animations achées sur l’écran LCD de l’imprimante.
27
Chargement du papier
Sélectionnez , puis sélectionnez Comment faire pour > Chargez du papier. Sélectionnez le type de papier et la source de papier que vous souhaitez utiliser pour acher les animations. Sélectionnez Te rm i n e r pour fermer l’écran d’animation.
>
Chargement du papier>Chargement de papier préperforé

Chargement de papier préperforé

Chargez une feuille simple de papier préperforé dans le bac papier.
Format papier : A3, B4, A4, B5, A5, A6, Letter, Legal
Ajustez la position d’impression de votre chier pour éviter d’imprimer sur les trous.
L’impression recto verso automatique n’est pas disponible pour le papier pré-imprimé.
28
Chargement du papier
>
Chargement du papier>Chargent de papiers longs

Chargent de papiers longs

Bac papier
Chargez du papier long dans le bac papier en laissant le bord avant du papier se retourner. Sélectionnez Personnalisée comme format de papier.
Assurez-vous que l’extrémité du papier est coupée perpendiculairement. Une coupe diagonale pourrait
entraîner des problèmes d’alimentation du papier.
Il est impossible pour le bac de sortie de maintenant des papiers longs. Préparez une boîte ou assimilé pour
vous assurer que le papier ne tombe pas au sol.
Ne touchez pas le papier en cours d’alimentation ou en éjection. Cela pourrait blesser votre main ou
entraîner une baisse de la qualité d’impression.
Bac papier
Étendez le bac papier pour charger du papier long. Sélectionnez Personnalisée comme format de papier.
Assurez-vous que l’extrémité du papier est coupée perpendiculairement. Une coupe diagonale pourrait
entraîner des problèmes d’alimentation du papier.
Ne touchez pas le papier en cours d’alimentation ou en éjection. Cela pourrait blesser votre main ou
entraîner une baisse de la qualité d’impression.
29

Impression

Impression de documents............................................31
Impression sur des enveloppes.........................................68
Impression de pages Web.............................................69
Impression à l’aide d’un service de cloud..................................70
Loading...
+ 239 hidden pages