Epson EcoTank ET-1500 User Manual [fr]

Guide d'utilisation
Impression
Copie
Numérisation
Té lé c op ie
Entretien de l’imprimante
Résolution de problèmes
NPD6261-02 FR
Guide du présent manuel
Présentation des manuels.....................7
Recherche d’informations.....................7
Impression de certaines pages uniquement. . . . . . . . 8
À propos de ce manuel.......................8
Repères et symboles.......................8
Remarques sur les captures d’écran et
illustrations.............................9
Références du système d’exploitation...........9
Marques commerciales......................10
Copyright...............................11
Consignes importantes
Consignes de sécurité.......................13
Instructions de sécurité pour l’encre.......... 13
Conseils et avertissements concernant
l'imprimante.............................14
Conseils et avertissements relatifs à la
conguration de l'imprimante...............14
Conseils et avertissements relatifs à
l’utilisation de l’imprimante................ 15
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'écran tactile................15
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'imprimante avec une
connexion sans l....................... 15
Conseils et avertissements relatifs au
transport ou au stockage de l’imprimante. . . . . . 16
Protection de vos informations personnelles. . . . . . 16
Nom et fonction des pièces
Avant.................................. 18
A l’intérieur..............................19
Arrière................................. 20
Guide du panneau de commande
Panneau de commande..................... 22
Opérations sur l’écran tactile..................22
Conguration
Guide de l’icône de réseau..................24
Conguration
Opérations de base.........................26
Saisie de caractères.........................27
Visualisation des animations..................27
de l’écran d’accueil..............23
de l’écran de menu..............25
Chargement du papier
Précautions de manipulation du papier..........30
Paramètres de format et de type de papier. . . . . . . . 30
Liste des types de papier...................31
Chargement du papier......................32
Chargement de papier dans le Bac papier. . . . . . 32
Chargement de papier dans le bac papier.......35
Chargement d’enveloppes....................36
Chargement d’enveloppes dans le Bac papier. . . . 36
Chargement d’enveloppes dans le bac papier. . . . 39
Chargent de divers types de papier.............40
Chargement de papier préperforé............40
Positionnement des originaux
Les documents originaux ne sont pas pris en
charge par l’ADF..........................43
Positionnement des originaux sur la ADF. . . . . . . . 43
Mise en place des originaux contre la vitre du
scanner.................................45
Impression
Impression de documents....................48
Impression depuis un ordinateur — Windows. . . 48
Impression depuis un ordinateur — Mac OS. . . . 75
Impression de documents depuis des
périphériques intelligents (iOS)..............86
Impression de documents depuis des
périphériques intelligents (Android). . . . . . . . . . 87
Impression sur des enveloppes................89
Impression d’enveloppes depuis un
ordinateur (Windows)....................89
Impression d’enveloppes depuis un
ordinateur (Mac OS).....................89
Impression de pages Web....................90
Impression de pages Web depuis un ordinateur. . 90 Impression de pages Web depuis un
périphérique intelligent...................90
Impression à l’aide d’un service de cloud.........91
Enregistrement sur Epson Connect Service à
partir du panneau de commande............ 91
Copie
Méthodes de copie disponibles................94
Copie d’originaux........................94
2
Copie recto verso........................95
Copie avec agrandissement ou réduction.......95
Copies avec des originaux de plusieurs pages
sur une seule feuille......................96
Copie d’originaux de bonne qualité...........97
Copie d’une carte d’identité.................97
Options de menu de base pour la copie..........98
N&B :................................98
Couleur :..............................98
(Rec/Ver) :. . 98
(Densité) :. . 98
Options de menu avancées pour la copie.........98
Paramètre papier :.......................98
Zoom :............................... 98
Taille document :........................99
Multi-Pages :...........................99
Qualité :.............................. 99
Sens de l'original :....................... 99
Enlever ombre :.........................99
Retirer perforations :....................100
Copie Carte d'identité :...................100
Sans bordure Copie :.................... 100
E tout param. :........................100
Numérisation
Méthodes de numérisation disponibles.........102
Numérisation d’originaux vers un ordinateur. . . . . 102
Numérisation d’originaux vers le cloud.........103
Option de menu pour la numérisation vers le
Cloud............................... 104
Option de menu avancées pour la
numérisation vers le Cloud................104
Numérisation à l’aide de WSD................105
Conguration d’un port WSD..............105
Numérisation d’originaux vers un périphérique
intelligent.............................. 107
Té lé co pi e
Avant d’utiliser les fonctions de fax............109
Présentation des fonctions de télécopie de cette
imprimante.............................109
Fonction : Envoi de télécopies.............109
Fonction : Réception de fax................110
Fonction : PC-FAX envoi/réception
(Windows/Mac OS).....................111
Fonctions : Diérents rapports de fax........112
Fonction : Sécurité lors de l’envoi et de la
réception de fax........................112
Fonctions : Autres fonctions utiles......... 112
Envoi de fax à l’aide de l’imprimante...........112
Sélection des destinataires.................113
Diverses manières d'envoyer des fax. . . . . . . . . 114
Réception de fax sur l’imprimante.............116
Réception de fax entrants.................117
Réception de fax à l'aide d'un appel
téléphonique.......................... 118
Achage des fax reçus enregistrés dans
l’imprimante sur l’écran LCD...............119
Options de menu pour le fax.................120
Destinataire...........................120
Param. fax............................120
Plus.................................122
Options de menus pour Boîte de réception. . . . . . 123
Param................................123
Imprimer tout :........................ 124
Supprimer tout :........................124
Utilisation des autres fonctionnalités de fax. . . . . . 124
Impression manuelle d’un rapport de fax......124
Envoi d’un fax à partir d’un ordinateur.........124
Envoi de documents créés à l’aide d’une
application (Windows)...................124
Envoi de documents créés à l'aide d'une
application (Mac OS)....................127
Réception de fax sur un ordinateur............128
Vérication de nouvelles télécopies (Windows). 129 Vérication Annulation de la fonctionnalité servant à
enregistrer les fax entrants sur l’ordinateur. . . . . 131
de nouvelles télécopies (Mac OS). . 130
Entretien de l’imprimante
Vérication de l’état des consommables.........133
Vérication de l’état du boîtier de
maintenance (Panneau de commande). . . . . . . 133
Vérication
(Windows)............................133
Vérication de l’état des consommables (Mac
OS).................................134
de l’état des consommables
3
Résolution des problèmes d’entraînement du
papier.................................134
Amélioration de la qualité d’impression, de
copie, de numérisation, et de télécopie..........136
Vérication
Exécution de Nettoyage auto...............138
Prévention de l’obstruction des buses.........140
Alignement de la tête d’impression (Panneau
de commande).........................141
Nettoyage du trajet du papier en cas de traces
d’encre...............................141
Nettoyage de la Vitre du scanner............142
Nettoyage du chargeur automatique de
documents............................143
Nettoyage du lm translucide..............145
Nettoyage de l’imprimante................. 148
Nettoyer de l’encre renversée.................148
Vérication du nombre total de pages
entraînées dans l’imprimante................ 149
Vérication du nombre total de pages
entraînées dans l’imprimante (Panneau de
commande)...........................149
Vérication du nombre total de pages
entraînées dans l’imprimante (Windows). . . . . . 149
Vérication du nombre de pages entraînées
dans l’imprimante (Mac OS)...............149
Économies d’énergie.......................150
Économies d’énergie (Panneau de commande). . 150 Installation ou désinstallation séparées des
applications.............................150
Installation séparée des applications. . . . . . . . . 150
Ajout de l’imprimante (uniquement pour
Mac OS).............................153
Désinstallation des applications............ 153
Mise à jour des applications et du rmware. . . . 155
Transport et stockage de l’imprimante..........156
et nettoyage de la tête d’impression 136
Résolution de problèmes
L’imprimante ne fonctionne pas comme prévu. . . . 163
L’imprimante ne s’allume pas ou ne s’éteint pas. . 163
Mise hors tension automatique.............163
Le papier n’est pas entraîné correctement. . . . . . 164
Impression impossible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Impossible de lancer la numérisation.........186
Impossible d’envoyer ou de recevoir des fax. . . . 197
L’imprimante ne fonctionne pas comme prévu. . 213 Un message
Bourrage papier..........................217
Retrait du papier coincé..................218
s’ache
sur l’écran LCD...........216
Retrait de papier coincé dans le ADF.........221
Prévention des bourrages papier............223
Le moment est venu de remplir les cartouches
d’encre.................................223
Précautions de manipulation des bouteilles
d’encre...............................223
Remplissage des réservoirs d’encre...........225
Le moment est venu de remplacer le boîtier de
maintenance............................ 229
Précautions de manipulation du boîtier de
maintenance.......................... 229
Remplacement du boîtier de maintenance. . . . . 230
La qualité d’impression, de copie, de
numérisation et de télécopie est mauvaise. . . . . . . 231
La qualité d’impression est mauvaise.........231
La qualité de copie est médiocre............ 240
Problèmes relatifs aux images numérisées. . . . . 246
La qualité du fax envoyé est médiocre. . . . . . . . 249
La qualité des fax reçus est mauvaise.........251
Impossible de résoudre un problème après avoir
essayé toutes les solutions...................251
Impossible de résoudre les problèmes
d’impression ou de copie..................251
Ajout ou remplacement d’ordinateurs ou périphériques
Connexion à une imprimante déjà présente sur
le réseau............................... 254
Utilisation d’une imprimante réseau depuis
un autre ordinateur..................... 254
Utilisation d’une imprimante réseau depuis
un périphérique intelligent................255
Réinitialisation de la connexion réseau.........255
Lors d’un changement de routeur sans l......255
Lors d’un changement d’ordinateur..........256
Modication de la méthode de connexion à
l’ordinateur........................... 257
Dénition
panneau de commande...................259
Connexion directe d’un périphérique intelligent
et l’imprimante (Wi-Fi Direct)................262
À propos de Wi-Fi Direct.................262
Connexion à un iPhone, iPad ou iPod touch à
l’aide de Wi-Fi Direct....................263
Connexion aux périphériques Android à
l’aide de Wi-Fi Direct....................266
Connexion à des appareils autres qu’iOS et
Android à l’aide de Wi-Fi Direct............ 268
Arrêt d’une connexion Wi-Fi Direct (PA
unique)..............................272
des paramètres Wi-Fi depuis le
4
Modier les paramètres de Wi-Fi Direct (PA
unique) tels que le SSID.................. 272
Vérication de l'état de la connexion réseau. . . . . .273
Vérication
depuis le panneau de commande............273
Impression d’un rapport de connexion réseau. . 274
Impression d’une feuille d’état du réseau...... 280
Vérication du réseau de l’ordinateur
(Windows uniquement)..................281
de l’état de la connexion réseau
Informations sur l’appareil
Informations sur le papier...................284
Papiers disponibles et capacités.............284
Types de papier non disponibles............287
Informations produit sur les consommables. . . . . .288
Codes des bouteilles d’encre...............288
Code du boîtier de maintenance............288
Informations relatives au logiciel..............289
Logiciels d’impression....................289
Logiciels de numérisation.................295
Logiciel de télécopie.....................296
Logiciel pour la création de packages.........297
Logiciels de réglages.....................297
Logiciels de mise à jour...................299
Liste du menu Paramètres...................300
Réglages généraux...................... 300
Entretien.............................312
Impr.feui.d'état.........................313
Compteur d’impressions..................314
Paramètres utilisateur....................314
Recherche client........................314
Rest param défaut...................... 314
Mise à jour rmware....................315
Caractéristiques de l’appareil.................315
Spécications
Spécications
Spécications de l’ADF...................317
Spécications du fax.....................317
Utilisation du port de l’imprimante..........318
Spécications
Caractéristiques réseau...................319
Services tiers pris en charge............... 321
Dimensions...........................321
Caractéristiques électriques............... 321
Caractéristiques environnementales. . . . . . . . . 322
Conguration requise....................322
Informations réglementaires.................323
Normes et conformité....................323
Restrictions relatives à la copie.............324
de l’imprimante..............315
du scanner.................316
de l’interface................318
Informations sur l’administrateur
Connexion de l’imprimante au réseau..........326
Avant de Connexion au réseau depuis le panneau de
commande............................328
Paramètres d’utilisation de l’imprimante........ 330
Mise à disposition des contacts.............330
Mise à disposition des fonctions de télécopie. . . 333
Problèmes du réglage des paramètres. . . . . . . . 342
congurer
une connexion réseau. . . . .326
Où trouver de l'aide
Site Web du support technique...............346
Contacter l'assistance Epson.................346
Avant de contacter Epson.................346
Aide pour les utilisateurs d'Europe.......... 346
Aide pour les utilisateurs de Taïwan. . . . . . . . . 347
Aide pour les utilisateurs à Singapour. . . . . . . . 347
Aide pour les utilisateurs de aïlande. . . . . . . 347
Aide pour les utilisateurs du Vietnam. . . . . . . . 348
Aide pour les utilisateurs d'Indonésie. . . . . . . . 348
Aide pour les utilisateurs de Hong Kong. . . . . . 350
Aide pour les utilisateurs en Malaisie.........350
Aide pour les utilisateurs en Inde........... 351
Aide pour les utilisateurs des Philippines. . . . . . 351
5

Guide du présent manuel

Présentation des manuels............................................. 7
Recherche d’informations.............................................7
Impression de certaines pages uniquement.................................8
À propos de ce manuel...............................................8
Marques commerciales..............................................10
Copyright........................................................11
Guide du présent manuel
>

Recherche d’informations

Présentation des manuels

Les manuels suivants sont fournis avec votre imprimante Epson. En plus des manuels, vous pouvez consulter les diérents types d’informations d’aide disponibles à partir de l’imprimante ou des applications logicielles Epson.
Consignes de sécurité importantes (manuel papier)
Fournit des consignes de sécurité pour une utilisation sûre de cette imprimante.
Démarrez ici (manuel papier)
Fournit des informations de
Guide d'utilisation (manuel numérique)
Le présent manuel. Fournit des informations et des instructions relatives à l’utilisation de l’imprimante, aux paramètres réseau requis pour utiliser l’imprimante en réseau, et à la résolution des problèmes.
Vous pouvez procéder comme suit pour obtenir les dernières versions des manuels susmentionnés.
Manuel papier
Consultez le site Web d’assistance de Epson Europe à l’adresse http://www.epson.eu/Support ou le site Web d’assistance de Epson international à l’adresse http://support.epson.net/.
conguration
de l’imprimante et d’installation des logiciels.
Manuel numérique
Ce manuel est disponible en version PDF et HTML. Vous pouvez consulter la version HTML sur la page d’assistance epson.sn. Lancez EPSON L’application EPSON Soware Updater identie les mises à jour disponibles pour les manuels numériques et les applications logicielles Epson et vous permet de télécharger les dernières versions.
http://epson.sn
Informations connexes
& « Application pour mettre à jour les logiciels et micrologiciels (EPSON Soware Updater) » à la page 299
Soware
Updater sur votre ordinateur pour consulter la version PDF.
Recherche d’informations
Le manuel au format PDF permet de rechercher les informations grâce à des mots-clés et de passer directement aux sections à l’aide des signets. Cette section explique comment utiliser un manuel au format PDF ouvert sous Adobe Reader X sur l’ordinateur.
Recherche par mot-clé
Cliquez sur trouver dans la fenêtre de recherche, puis cliquez sur Rechercher. Les correspondances apparaissent sous forme de liste. Cliquez sur une des correspondances achées pour accéder à la page.
Modier
> Recherche avancée. Saisissez le mot-clé (texte) des informations que vous souhaitez
7
Guide du présent manuel
Saut direct aux pages grâce aux signets
>
À propos de ce manuel>Repères et symboles
Cliquez sur un titre pour sauter à la page correspondante. Cliquez sur + ou > pour inférieur de cette section. Pour retourner à la page précédente, eectuez l’opération suivante sur votre clavier.
Windows : maintenez la touche Alt enfoncée et appuyez sur ←.
Mac OS : maintenez la touche de commande enfoncée et appuyez sur ←.
acher
les titres de niveau

Impression de certaines pages uniquement

Vous pouvez extraire et n’imprimer que certaines pages. Cliquez sur Imprimer dans le menu File, puis précisez les pages à imprimer dans Pages, dans Pages à imprimer.
Pour préciser une série de pages, saisissez un tiret entre la première et la dernière page.
Par exemple : 20 à 25
Pour indiquer des pages qui ne se suivent pas, séparez-les par des virgules.
Par exemple : 5, 10 et 15

À propos de ce manuel

Cette section détaille la signication des marques, symboles, notes de description et références de système d’exploitation utilisés dans ce manuel.

Repères et symboles

Attention:
!
Instructions à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
8
Guide du présent manuel
Important:
>
À propos de ce manuel>Références du système d’exploitation
c
Mises en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement.
Remarque:
Fournit des informations complémentaires et de références.
Informations connexes
& Liens vers les sections correspondantes.

Remarques sur les captures d’écran et illustrations

Les captures d’écran du pilote de l’imprimante ont été réalisées sous Windows 10 ou macOS High Sierra. Le
contenu aché sur les écrans dépend du modèle et de la situation.
Les illustrations utilisées dans ce manuel sont fournies à titre d’exemple seulement. Bien qu’il puisse y avoir de
légères
diérences
selon le modèle, la méthode de fonctionnement est identique.
Certaines options de menu achées sur l’écran LCD varient selon le modèle et les paramètres.
Vous pouvez lire le code QR en utilisant l’application dédiée.

Références du système d’exploitation

Windows
Dans ce manuel, les termes tels que « Windows 10 », « Windows 8.1 », « Windows 8 », « Windows 7 », « Windows Vista », « Windows XP », « Windows Server 2019 », « Windows Server 2016 », « Windows Server 2012 R2 », « Windows Server 2012 », « Windows Server 2008 R2 », « Windows Server 2008 », « Windows Server 2003 R2 » et « Windows Server 2003 » font référence aux systèmes d’exploitation suivants. De plus, « Windows » est utilisé pour faire référence à toutes les versions.
Système d’exploitation
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation Microso® Win d o ws® XP
Microso
Microso
Win d o ws® 10
®
Win d o ws® 8.1
®
Win d o ws® 8
®
Win d o ws® 7
®
Windows Vista
®
®
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation
Microso
Win d o ws® XP Professional x64 Edition
®
Win d o ws S e r ve r® 2019
®
Win d o ws S e r ve r® 2016
®
Win d o ws S e r ve r® 2012 R2
®
Win d o ws S e r ve r® 2012
®
Win d o ws S e r ve r® 2008 R2
®
Win d o ws S e r ve r® 2008
®
Win d o ws S e r ve r® 2003 R2
®
9
Guide du présent manuel
Système d’exploitation Microso® Win d o ws S e r ve r® 2003
Mac OS
Dans ce manuel, « Mac OS » est utilisé pour faire référence à macOS Catalina, macOS Mojave, macOS High Sierra, macOS Sierra, OS X El Capitan, OS X Yosemite, OS X Mavericks, OS X Mountain Lion, Mac OS X v10.7.x et Mac OS X v10.6.8.
>

Marques commerciales

Marques commerciales
EPSON® est une marque commerciale déposée et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR
VISION est une marque commerciale de Seiko Epson Corporation.
Epson Scan 2 soware is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
libti Copyright © 1988-1997 Sam Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the soware and related documentation, and (ii) the names of Sam Leer and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the permission of Sam Leer and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Leer
soware
soware
and its documentation for any purpose is
without the
specic,
prior written
QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and other countries.
Microso Corporation.
Apple, Mac, macOS, OS X, Bonjour, ColorSync, Safari, AirPrint, iPad, iPhone, iPod touch, and iTunes are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Use of the Works with Apple badge means that an accessory has been designed to work specically with the
technology identied in the badge and has been certied by the developer to meet Apple performance standards.
Chrome, Google Play, and Android are trademarks of Google LLC.
Adobe and Adobe Reader are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the
United States and/or other countries.
Firefox is a trademark of the Mozilla Foundation in the U.S. and other countries.
Mopria® and the Mopria® Logo are registered and/or unregistered trademarks and service marks of Mopria
Alliance, Inc. in the United States and other countries. Unauthorized use is strictly prohibited.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce manuel sont donnés uniquement à titre d’identication
et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif.Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
, Windows®, Windows Server®, and Windows Vista® are registered trademarks of
®
Microso
10
Guide du présent manuel
>

Copyright

Copyright
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système de système de récupération de données, ni transmise, sous quelque forme que ce soit ni par aucun procédé électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou autrement, sans le consentement écrit préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité ne sera engagée relative à l'utilisation des informations contenues dans ce manuel. Aucune responsabilité n'est assumée pour les dommages résultant des informations contenues dans ce manuel. L'information contenue dans la présente ne peut être utilisée qu'avec ce produit Epson. Epson décline toute responsabilité de l’utilisation de ces informations appliquées à d'autres produits.
Neither Seiko Epson Corporation et ses liales ne peuvent être tenus responsables par l'acheteur de ce produit ou des tiers de tout dommage, perte, coût ou dépense encourus par l'acheteur ou des tiers à la suite d'un accident, d’une mauvaise utilisation, d’un abus ou des ou (sauf aux États-Unis) le non-respect strict des instructions d'exploitation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
modications,
réparations ou altérations non autorisées de ce produit,
Seiko Epson Corporation et ses découlant de l'utilisation d'options ou de consommables autres que ceux désignés comme des produits Epson authentiques approuvés par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques dues à l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés comme produits Epson approuvés par Seiko Epson Corporation.
© 2019 Seiko Epson Corporation
Le contenu de ce manuel et les caractéristiques de ce produit sont modiables sans préavis.
ne peuvent être tenus responsables des dommages ou des problèmes
liales
11

Consignes importantes

Consignes de sécurité...............................................13
Conseils et avertissements concernant l'imprimante.........................14
Protection de vos informations personnelles...............................16
Consignes importantes
>
Consignes de sécurité>Instructions de sécurité pour l’encre

Consignes de sécurité

Lisez et suivez ces instructions pour garantir une utilisation sûre de l’imprimante.Veillez à conserver ce manuel pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.Veillez également à suivre l’ensemble des avertissements et des instructions gurant sur l’imprimante.
Certains des symboles utilisés sur votre imprimante sont destinés à garantir la sécurité et l'utilisation correcte de
l'imprimante. Rendez-vous sur le site Web suivant pour connaître la signication des symboles.
http://support.epson.net/symbols
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante et ne l'utilisez avec aucun autre
équipement. L'utilisation d'autres cordons avec cette imprimante ou l'utilisation de ce cordon d'alimentation avec un autre équipement pourrait vous exposer à des risques d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
Sauf indication contraire spécique dans les guides de l'imprimante, ne procédez jamais à des travaux de
démontage, de modication ou de réparation au niveau du cordon d'alimentation, de sa che, du module imprimante, du module scanner ou des accessoires.
Débranchez l'imprimante et faites appel à un technicien
Le cordon d'alimentation ou sa tombée ou le boîtier a été endommagé, l'imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
Placez l'imprimante à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d'alimentation.
Ne placez et ne rangez pas l'imprimante à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des températures élevées ou de l'humidité.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur l'imprimante et à ne pas la manipuler les mains mouillées.
Maintenez l'imprimante à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées
par l'imprimante peuvent aecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux
liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
Évitez de téléphoner pendant un orage. Les éclairs pourraient provoquer un risque d'électrocution.
Ne téléphonez pas pour signaler une fuite de gaz lorsque vous êtes à proximité de la fuite.
est endommagé, du liquide a coulé dans l'imprimante, l'imprimante est
che
qualié
dans les circonstances suivantes :

Instructions de sécurité pour l’encre

Veillez à ne pas toucher l’encre lorsque vous manipulez les réservoirs d’encre, le capuchon des réservoirs d’encre
et les bouteilles d’encre ouvertes ou le capuchon des bouteilles d’encre ouvertes.
En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l’eau et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
En cas de contact de l’encre avec l’intérieur de votre bouche, consultez un médecin dans les plus brefs délais.
Ne démontez pas le boîtier de maintenance, car de l'encre pourrait être projetée dans vos yeux ou sur votre
peau.
13
Consignes importantes
s
Ne secouez pas trop fortement les acons d'encre, et ne les exposez pas à de forts impacts au risque de
provoquer une fuite d'encre.
Conservez les bouteilles d’encre, l’unité des réservoirs d’encre et le boîtier de maintenance hors de portée des
enfants.Ne laissez pas les enfants boire dedans ou manipuler les bouteilles d’encre et le capuchon des bouteilles d’encre.
>
Conseils et avertissements concernant l'imprimante>Conseils et avertissements relatif

Conseils et avertissements concernant l'imprimante

Lisez et suivez ces consignes pour éviter d'endommager l'imprimante ou vos installations. Veillez à conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Conseils et avertissements relatifs à la
conguration
de
l'imprimante
Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures de l'imprimante.
Utilisez uniquement le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette de l'imprimante.
Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
Évitez d'utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation
automatique.
Placez l'ensemble du système informatique à l'écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques
telles que les haut-parleurs ou les bases xes des téléphones sans l.
Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d'alimentation électrique et faites en sorte que l'on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d'alimentation électrique. Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points d'entrée et de sortie du transformateur.
Si vous utilisez une rallonge avec l'imprimante, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques reliés à
la rallonge ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
Si vous devez utiliser l'imprimante en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les surintensités.
Lors du raccordement de l'imprimante à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-
vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent d'être endommagés.
Placez l'imprimante sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit.
L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée.
Laissez susamment d'espace au-dessus de l'imprimante pour pouvoir entièrement lever le capot de
documents.
Laissez susamment de place devant l'imprimante pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d'humidité. Maintenez également
l'imprimante à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
14
Consignes importantes
s
>
Conseils et avertissements concernant l'imprimante>Conseils et avertissements relatif

Conseils et avertissements relatifs à l’utilisation de l’imprimante

N'insérez aucun objet à travers les orices de l'imprimante.
Ne placez pas vos mains à l'intérieur de l'imprimante au cours de l'impression.
Ne touchez pas le câble plat blanc et les tubes d’encre situés à l’intérieur de l’imprimante.
N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz
faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie.
Ne retirez pas la tête d’impression manuellement si vous n’y êtes pas invité ; autrement, vous pourriez
endommager l’imprimante.
Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner.
N'appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux.
Si certains des réservoirs d’encre ne sont pas remplis jusqu’à la ligne inférieure, vous devrez bientôt les
remplir.Une utilisation prolongée de l’imprimante alors que le niveau d’encre se trouve sous la ligne inférieure peut endommager l’imprimante.
Mettez toujours l'imprimante hors tension en appuyant sur le bouton
la mettez pas hors tension au niveau de la prise tant que le voyant
Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon
d'alimentation de la prise électrique.
inammables
à l'intérieur ou autour de l'imprimante,
P
. Ne débranchez pas l'imprimante et ne
P
clignote.

Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'écran tactile

Il est possible que quelques petits points lumineux ou noirs apparaissent sur l’écran LCD. De même, il est
possible que la luminosité de l’écran LCD soit irrégulière en raison de ses caractéristiques. Il s’agit de phénomènes normaux, qui n’indiquent absolument pas que l’écran est endommagé.
Utilisez uniquement un chion sec et doux pour le nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou
chimiques.
Le couvercle extérieur de l'écran tactile peut se briser en cas d'impact important. Contactez votre revendeur en
cas de craquelure ou de ssure de l'écran. Ne le touchez pas et ne tentez pas de retirer le verre brisé.
Avec votre doigt, appuyez délicatement sur l'écran tactile. N'exercez pas une forte pression et ne le touchez pas
avec vos ongles.
N'utilisez pas d'objets pointus tels que des stylos bille ou des crayons pointus pour eectuer les opérations.
La présence de condensation à l'intérieur de l'écran tactile causée par des changements brusques de température
ou du taux d'humidité peut entraîner la détérioration de ses performances.
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante avec une connexion sans l
Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un
électroniques médicaux et entraîner des dysfonctionnements.Lors de l’utilisation de l’imprimante dans des établissements médicaux ou à proximité d’équipements médicaux, respectez les consignes du personnel autorisé représentant l’établissement et l’ensemble des avertissements et des consignes gurant sur l’équipement médical.
négatif sur le fonctionnement des équipements
eet
15
Consignes importantes
Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un eet négatif sur le fonctionnement des dispositifs
contrôlés de manière automatique, tels que les portes automatiques ou les alarmes incendie, par exemple, et causer des accidents liés à des dysfonctionnements.Lors de l’utilisation de l’imprimante à proximité de dispositifs contrôlés de manière automatique, respectez l’ensemble des avertissements et des consignes gurant sur les dispositifs.
>

Protection de vos informations personnelles

Conseils et avertissements relatifs au transport ou au stockage de l’imprimante

Lors du stockage ou du transport de l’imprimante, évitez de l’incliner, de la placer verticalement ou de la
renverser, faute de quoi de l’encre risque de fuir.
Avant de transporter l’imprimante, assurez-vous que le verrou de transport est en position verrouillée
(Transport) et que la tête d’impression est en position d’origine (extrême droite).
Protection de vos informations personnelles
Si vous donnez l’imprimante à une autre personne ou que vous la mettez au rebut, eacez toutes les informations personnelles enregistrées dans la mémoire de l’imprimante en sélectionnant Param. > Rest param défaut > E ttes données et param depuis le panneau de commande.
16

Nom et fonction des pièces

Avant...........................................................18
A l’intérieur...................................................... 19
Arrière..........................................................20
Nom et fonction des pièces

Avant

>
Avant
Capot du chargeur automatique de
A
documents ADF (Automatic Document Feeder)
Bac d’insertion du ADF Permet d’insérer automatiquement les documents originaux.
B
Guide latéral du ADF Permet d’insérer les documents originaux droit dans l’imprimante.
C
Support de documents du ADF Prend en charge des originaux plus larges que le papier au format
D
Bac de sortie du ADF Contient les documents originaux éjectés depuis le ADF.
E
Ouvrez-le pour retirer les originaux coincés dans le chargeur ADF.
Faites glisser contre les bords des originaux.
légal.
Guide papier Guide le papier chargé.
A
Guide latéral Permet d’insérer le papier droit dans l’imprimante. Faites glisser
B
contre les bords du papier.
Bac papier Charge le papier.
C
18
Nom et fonction des pièces
Bac de sortie Contient le papier éjecté.
D
Bac papier Charge le papier.
E
Guide latéral Permet d’insérer le papier droit dans l’imprimante. Faites glisser
F
Extension du guide de papier Faites glisser vers l’extérieur pour charger du papier dont le format est
G
>

A l’intérieur

contre les bords du papier.
supérieur au format A4.
Capot de documents Bloque la lumière externe pendant la numérisation.
A
Vitre du scanner Placez les documents originaux. Vous pouvez placer des originaux
B
Panneau de commande Permet de dénir les paramètres et d’eectuer des opérations sur
C
Capot du bac papier À ouvrir pour charger du papier dans le bac papier.
D
A l’intérieur
qui ne sont pas alimentés par l’ADF, tels que des enveloppes ou des livres épais.
l’imprimante.
également l’état de l’imprimante.
Ache
19
Nom et fonction des pièces
Scanner Permet de numériser les documents originaux mis en place. Ouvrez
A
Tête d’impression L’encre est éjectée par les buses de la tête d’impression situées en
B
Verrou de transport Interrompt l’alimentation en encre. Réglez la position verrouillée
C
Capot des réservoirs d’encre Ouvrez pour remplir les réservoirs d’encre.
D
Capuchon du réservoir d’encre Ouvrez pour remplir les réservoirs d’encre.
E
Réservoir d’encre Alimente la tête d’impression en encre.
F

Arrière

>
Arrière
pour remplir le réservoir d’encre ou retirez le papier coincé. Ce module doit normalement être maintenu fermé.
dessous.
(Transport) lors du transport de l’imprimante.
Capot du boîtier de maintenance Retirez lors du remplacement du boîtier de maintenance. Le boîtier
A
de maintenance est un conteneur qui recueille très peu d’excès d’encre durant le nettoyage ou l’impression.
Capot arrière Retirez-le pour dégager le papier coincé.
B
Prise d’alimentation Permet de brancher le cordon d’alimentation.
C
Port LAN Permet de brancher un câble LAN.
D
Port USB Permet de brancher un câble USB pour raccorder à un ordinateur.
E
Port EXT. Connexion de dispositifs téléphoniques externes.
F
Port LINE Permet de connecter une ligne téléphonique.
G
20

Guide du panneau de commande

Panneau de commande..............................................22
Opérations sur l’écran tactile..........................................22
Conguration
Conguration de l’écran de menu.......................................25
Opérations de base.................................................26
Saisie de caractères.................................................27
Visualisation des animations..........................................27
de l’écran d’accueil.......................................23
Guide du panneau de commande
>

Panneau de commande

Opérations sur l’écran tactile

A
B
C
D
E
Permet de mettre le produit sous ou hors tension.
Débranchez le cordon d’alimentation lorsque vous avez vérié que le voyant d’alimentation était éteint.
Ache l'écran d'accueil.
S'allume lorsque les documents reçus qui n'ont pas encore été lus, imprimés ou enregistrés sont stockés dans la mémoire de l'imprimante.
Ache les menus et les messages.
Ache les solutions lorsque vous avez des problèmes.
Opérations sur l’écran tactile
L’écran tactile est compatible avec les opérations suivantes.
Pression Pour appuyer sur ou sélectionner les éléments ou les icônes.
Eeurement
Pour faire déler rapidement les données à l’écran.
22
Guide du panneau de commande
Glissement Pour déplacer les éléments.
>
Conguration de l’écran d’accueil
Pincement avant
Pincement arrière
Eectuez un zoom avant ou arrière de l’image prévisualisée du panneau de commande lors de l’impression de photos.
Conguration de l’écran d’accueil
A
B
Ache l’écran Cap. restante Boîtier de maintenance. Vous pouvez vérier la durée de vie approximative du boîtier de maintenance.
Ache le statut de connexion réseau. Reportez-vous à la section suivante pour plus d’informations.
« Guide de l’icône de réseau » à la page 24
23
Guide du panneau de commande
>
Conguration de l’écran d’accueil>Guide de l’icône de réseau
C
D
Ache chaque menu.
E
Copie
Vous permet de copier des documents.
Numériser
Permet de numériser des documents et de les enregistrer sur un ordinateur.
Fa x
Permet d’envoyer des fax.
Entretien
Ache les menus recommandés pour améliorer la qualité de vos tirages, par exemple pour déboucher les buses en imprimant un motif de vérication des buses et en procédant à un nettoyage de la tête d’impression, ou améliorer la netteté ou réduire les bandes de vos tirages en alignant la tête d’impression. Vous pouvez également accéder à ce réglage depuis le menu Param..
Param. > Entretien
Param.
Permet de régler certains paramètres relatifs à la maintenance, à la fonctionnement.
Ache l’écran Paramètres audio de l'appareil. Vous pouvez dénir Muet et Mode silencieux. Vous pouvez également accéder au menu Son à partir de cet écran. Vous pouvez également accéder à ce réglage depuis le menu Param..
Param. > Réglages généraux > Param de base > Son
Indique si le mode Mode silencieux est déni pour l’imprimante. Lorsque cette fonctionnalité est activée, le bruit produit par l’imprimante est réduit, mais son fonctionnement peut être ralenti. Il se peut cependant que les bruits ne soient pas réduits, selon le type de papier et la qualité d’impression sélectionnés.
Indique si Muet est déni pour l’imprimante.
Ache l’écran Infos données fax.
conguration
de l’imprimante et à son
F
Fait déler l’écran vers la droite.

Guide de l’icône de réseau

L’imprimante n’est pas connectée à un réseau laire (Ethernet) ou n’y est pas branchée.
L’imprimante est connectée à un réseau laire (Ethernet).
L’imprimante n’est pas connectée à un réseau sans l (Wi-Fi).
L’imprimante recherche un SSID, une adresse IP non connectée ou a un problème avec un réseau sans l (Wi-Fi).
L’imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi).
Le nombre de barres indique la force du signal de la connexion. Plus le nombre de barres est élevé, plus le signal est fort.
L’imprimante n’est pas connectée à un réseau sans l (Wi-Fi) en mode Wi-Fi Direct (PA unique).
24
Guide du panneau de commande
L’imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi) en mode Wi-Fi Direct (PA unique).
>
Conguration de l’écran de menu
Conguration de l’écran de menu
Permet de retourner à l’écran précédent.
A
Modie la liste des paramètres à l’aide des onglets. L’onglet Paramètres avancés ache d’autres éléments que vous
B
pouvez dénir au besoin.
C
Ache la liste des éléments de paramètres. Lorsque est aché, vous visualisez les informations supplémentaires, en sélectionnant l’icône. Dénissez les paramètres en sélectionnant l’élément ou en ajoutant une coche.
Les éléments en grisé ne sont pas disponibles. Sélectionnez l’élément pour vérier pourquoi il n’est pas disponible.
En cas de problème,
Lance les opérations avec les paramètres actuels. Les éléments disponibles varient en fonction du menu.
D
Copies
x
est aché sur l’élément. Sélectionnez l’icône pour voir comment résoudre le problème.
Ache le clavier à l’écran pour que vous puissiez saisir le nombre de copies.
Lance l’impression, la copie, la numérisation ou l’envoi de fax.
25
Guide du panneau de commande
>

Opérations de base

Opérations de base
Appuyez n'importe où sur l'élément de paramètre pour l'activer ou le désactiver.
Appuyez sur le champ de saisie pour saisir la valeur, le nom, etc.
26
Guide du panneau de commande

Saisie de caractères

>

Visualisation des animations

Vous pouvez saisir des caractères et des symboles en utilisant le clavier visuel lorsque vous paramètres réseau, et ainsi de suite.
A
B
Indique le nombre de caractères.
Permet de déplacer le curseur vers la position de saisie.
dénissez
les
C
D
E
F
G
H
Passe des majuscules aux minuscules.
Permet de modier le type de caractères.
ABC : Alphabet
123# : Nombres et symboles
Saisie des adresses de domaine e-mail ou des URL fréquentes par simple sélection.
Saisit un espace.
Saisit un caractère.
Supprime un caractère à gauche. Supprime un caractère à droite lorsque le curseur se trouve au début de la ligne et qu’aucun caractère n’est présent à gauche.
Visualisation des animations
Vous pouvez visualiser sur l’écran LCD des animations sur des consignes d’utilisation telles que le chargement du papier ou le retrait du papier coincé.
Appuyez sur la touche
que vous voulez visualiser.
: Ache l’écran d’aide. Appuyez sur Comment faire pour et sélectionnez les éléments
27
Guide du panneau de commande
>
Visualisation des animations
Appuyez sur Comment faire pour en bas de l’écran de fonctionnement : Ache l’animation en rapport avec le
contexte. L’animation dépend du modèle de votre imprimante.
Indique le nombre total d’étapes et le numéro de l’étape en cours.
A
Dans l’exemple ci-dessus, montre l’étape 3 sur 5 étapes.
Permet de revenir à l’étape précédente.
B
Indique votre progression dans l’étape courante. L’animation est répétée lorsque la barre de progression atteint la
C
n.
Va à l’étape suivante.
D
28

Chargement du papier

Précautions de manipulation du papier.................................. 30
Paramètres de format et de type de papier................................ 30
Chargement du papier...............................................32
Chargement d’enveloppes............................................ 36
Chargent de divers types de papier......................................40
Chargement du papier
>

Paramètres de format et de type de papier

Précautions de manipulation du papier

Lisez les
Pour obtenir des impressions de haute qualité avec du papier d’origine Epson, utilisez le papier dans
l’environnement indiqué sur les feuilles d’information fournies avec le papier.
Ventilez et alignez les bords du papier avant de le charger. Ne ventilez pas et ne gondolez pas le papier photo.
Vous risquez sinon d’endommager la surface d’impression.
Si le papier gondole, aplatissez-le ou courbez-le légèrement dans le sens inverse avant de le charger. Une
impression sur papier gondolé peut provoquer des bourrages papier et maculer le tirage.
d’instruction fournies avec le papier.
ches
Des problèmes d’entraînement du papier peuvent survenir dans le cadre d’une impression recto verso manuelle,
lors de l’impression sur un côté du papier préimprimé. Réduisez le nombre de feuilles de moitié ou plus, ou chargez une seule feuille à la fois si les bourrages continuent.
Assurez-vous que vous utilisez du papier à grain long. Si vous n’êtes pas sûr du type du papier que vous utilisez,
l’emballage du papier ou contactez le fabriquant pour
vériez
Ventilez et alignez les enveloppes avant de les charger. Lorsque les enveloppes empilées sont gonées d’air,
appuyez dessus pour les aplatir avant de les charger.
conrmer
les
spécications
du papier.
Paramètres de format et de type de papier
Si vous renseignez le format et le type de papier à l’écran qui s’ache lorsque vous l’insérez dans le bac papier, l’imprimante vous informe si les paramètres d’impression et les informations saisies dièrent. Ceci vous évite de
30
Loading...
+ 322 hidden pages