Epson ECOTANK ET-14000 User Manual

0 (0)

Guide d'utilisation

NPD5372-00 FR

Guide d'utilisation

Droits d’auteur et marques

Droits d’auteur et marques

Droits d’auteur et marques

Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. L’utilisation des informations du présent manuel n’accorde aucune responsabilité en matière de brevets. Il en va de même pour les dommages résultant de l’utilisation des informations du présent manuel. Les informations contenues dans la présente notice sont exclusivement destinées à l’utilisation de ce produit Epson. Epson ne pourra être tenue responsable de l’utilisation de ces informations avec d’autres produits.

Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.

Seiko Epson Corporation et ses filiales ne pourront être tenues responsables des dommages ou problèmes survenus par suite de l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.

Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.

EPSON® est une marque déposée, et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR VISION est un nom de marque de Seiko Epson Corporation.

PRINT Image Matchinget le logo PRINT Image Matching sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation. Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.

Intel® est une marque déposée de Intel Corporation.

PowerPC® est une marque déposée de International Business Machines Corporation. Microsoft®, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.

Apple®, Macintosh®, Mac OS® et OS X® sont des marques déposées de Apple Inc.

Adobe, Adobe Reader, Acrobat et Photoshop sont des noms de marques de Adobe systems Incorporated, qui peuvent être déposés dans certaines juridictions.

Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.

Copyright © 2013 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.

Le contenu de ce manuel et les caractéristiques techniques du produit sont sujettes à modification sans préavis.

2

Guide d'utilisation

Table des matières

Table des matières

Droits d’auteur et marques

Droits d’auteur et marques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Introduction

Sources d’informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Indications Attention, Important et Remarque. . . . . 5

Versions des systèmes d’exploitation. . . . . . . . . . . . 5

Consignes importantes

Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Conseils et avertissements concernant le produit

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Installation/utilisation du produit. . . . . . . . . . . . 7 Manipulation de l’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Découverte de votre produit

Composants du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Présentation du panneau de contrôle. . . . . . . . . . . 12

Touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Voyants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Manipulation du papier

Introduction à l’utilisation, au chargement et au stockage de supports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Conservation du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Sélection du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Paramètres de type de papier dans le pilote d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Chargement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Chargement des enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Impression

Pilote d’impression et Status Monitor. . . . . . . . . . . 20

Accès au pilote d’impression sous Windows. . . . 20 Accès au gestionnaire d’impression sous

Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Opérations de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Impression de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Annulation d’une impression. . . . . . . . . . . . . . 26

Autres options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Paramètres prédéfinis du produit (sous

Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Impression recto verso (sous Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Impression avec ajustement à la taille du papier (Zoom). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Impression Pages per sheet (Pages par feuille)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Partage du produit pour imprimer. . . . . . . . . . . . . 31

Configuration pour Windows. . . . . . . . . . . . . . 31 Configuration pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . 34

Informations sur les bouteilles d’encre

Ajout d’encre

Consignes de sécurité, précautions d’utilisation et caractéristiques techniques des bouteilles d’encre

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Précautions lors de l’ajout d’encre. . . . . . . . . . . 36 Caractéristiques techniques des bouteilles

d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Vérification des niveaux d’encre. . . . . . . . . . . . . . 37

Remplissage des réservoirs d’encre. . . . . . . . . . . . . 38

Entretien du produit et du logiciel

Vérification des buses de la tête d’impression. . . . . 42

Utilisation de l’utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) sous Windows. . . . . . . 42 Utilisation de l’utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) sous Mac OS X. . . . . . . 42 À l’aide du panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . 43

Nettoyage de la tête d’impression. . . . . . . . . . . . . . 43

Utilisation de l’utilitaire Head Cleaning

(Nettoyage des têtes) sous Windows. . . . . . . . . . 44 Utilisation de l’utilitaire Head Cleaning

(Nettoyage des têtes) sous Mac OS X. . . . . . . . . 44 À l’aide du panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . 45

Alignement de la tête d’impression. . . . . . . . . . . . 45

Utilisation de l’utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes) sous

Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Utilisation de l’utilitaire Print Head

Alignment (Alignement des têtes) sous Mac

OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Remplacement de l’encre des tubes d’encre. . . . . . . 46

3

Guide d'utilisation

Table des matières

Utilisation de l’utilitaire Power Ink Flushing (Lavage d'encre haute-pression) sous

Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Utilisation de l’utilitaire Power Ink Flushing (Lavage d'encre haute-pression) sous Mac OS

X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Impression plus silencieuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Vérification du nombre de feuilles de papier entraînées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Nettoyage du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Nettoyage de la partie extérieure du produit. . . . 49 Nettoyage de la partie intérieure du produit. . . . 50

Transport du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Vérification et installation du logiciel. . . . . . . . . . . 52

Vérification du logiciel installé sur votre ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Installation du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Désinstallation du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Voyants d'erreur

Dépannage des problèmes d’impression

Diagnostic des problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Vérification de l’état du produit. . . . . . . . . . . . . 59

Bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Retrait du papier bloqué de l’intérieur du

produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Prévention des bourrages papier. . . . . . . . . . . . 63

Aide concernant la qualité d’impression. . . . . . . . . 63

Bandes horizontales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Apparition de bandes verticales ou décalage. . . . 65 Couleurs incorrectes ou manquantes. . . . . . . . . 65 Impression floue ou tachée. . . . . . . . . . . . . . . . 66

Différents problèmes au niveau de l’impression

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Caractères incorrects ou déformés. . . . . . . . . . . 67 Marges incorrectes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 L’impression est légèrement inclinée. . . . . . . . . 67 Image inversée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Impression de pages blanches. . . . . . . . . . . . . . 68

Le côté imprimé est taché ou rayé. . . . . . . . . . . 68 L’impression est trop lente. . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Le papier n’est pas entraîné correctement. . . . . . . . 69

Le papier n’avance pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Entraînement de plusieurs pages à la fois. . . . . . 70 Chargement incorrect du papier. . . . . . . . . . . . 70 Le papier n’est que partiellement éjecté ou est froissé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Le produit n’imprime pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Tous les voyants sont éteints. . . . . . . . . . . . . . . 70 Les voyants se sont allumés avant de s'éteindre

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Seul le voyant d’alimentation est allumé. . . . . . . 71

Informations relatives au produit

Configuration requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Caractéristiques de l’imprimante. . . . . . . . . . . . 72 Caractéristiques mécaniques. . . . . . . . . . . . . . . 75 Caractéristiques électriques. . . . . . . . . . . . . . . . 75 Environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Normes et conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Où trouver de l’aide

Site Web du support technique. . . . . . . . . . . . . . . 77

Contacter l’assistance de Epson. . . . . . . . . . . . . . . 77

Avant de contacter Epson. . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Aide pour les utilisateurs d’Europe. . . . . . . . . . . 78 Aide pour les utilisateurs de Taiwan. . . . . . . . . . 78 Aide pour les utilisateurs de Singapour. . . . . . . . 79 Aide pour les utilisateurs de Thaïlande. . . . . . . . 79 Aide pour les utilisateurs du Vietnam. . . . . . . . . 80 Aide pour les utilisateurs d’Indonésie. . . . . . . . . 80 Aide pour les utilisateurs de Hong Kong. . . . . . 80 Aide pour les utilisateurs de Malaisie. . . . . . . . . 81 Aide pour les utilisateurs d’Inde. . . . . . . . . . . . . 81 Aide pour les utilisateurs des Philippines. . . . . . 82

Index

4

Guide d'utilisation

Introduction

Introduction

Sources d’informations

Les versions les plus récentes des manuels suivants sont disponibles sur le site Web d’assistance Epson. http://www.epson.eu/Support (Europe)

http://support.epson.net/ (autres pays)

Démarrez ici (papier) :

Fournit des informations sur la configuration du produit et l’installation du logiciel.

Guide d'utilisation (PDF) :

Fournit les consignes détaillées sur l’utilisation, la sécurité et le dépannage. Consultez ce guide lorsque vous utilisez le produit avec un ordinateur.

Pour afficher le manuel au format PDF, vous avez besoin d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou plus ou d’Adobe Reader.

Indications Attention, Important et Remarque

Les indications Attention, Important et Remarque sont détaillées ci-dessous et ont la signification suivante.

!Attention

Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.

cImportant

Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement.

Remarque

Conseils utiles et informations sur les restrictions d’utilisation du produit.

Versions des systèmes d’exploitation

Les abréviations suivantes sont utilisées dans ce manuel.

Windows 8 fait référence à Windows 8, Windows 8 Pro et Windows 8.1.

Windows 7 fait référence à Windows 7 Home Basic, Windows 7 Home Premium, Windows 7 Professional et Windows 7 Ultimate.

Windows Vista fait référence à Windows Vista Home Basic Edition, Windows Vista Home Premium Edition, Windows Vista Business Edition, Windows Vista Enterprise Edition et Windows Vista Ultimate Edition.

Windows XP fait référence à Windows XP Home Edition, Windows XP Professional x64 Edition et Windows XP Professional.

5

Guide d'utilisation

Introduction

Dans ce manuel, Mac OS X 10.9.x fait référence à OS X Mavericks et Mac OS X 10.8.x à OS X Mountain Lion. En outre, Mac OS X fait référence à Mac OS X 10.9.x, Mac OS X 10.8.x, Mac OS X 10.7.x, Mac OS X 10.6.x, et Mac OS X 10.5.8.

6

Guide d'utilisation

Consignes importantes

Consignes importantes

Consignes de sécurité

Veuillez lire et suivre l’intégralité des consignes indiquées dans cette section pour utiliser ce produit en toute sécurité. Veillez à conserver ce guide pour pouvoir le consulter ultérieurement. Veillez également à suivre les avertissements et consignes repérés sur le produit.

Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit et ne l’utilisez avec aucun autre équipement. L’utilisation d’autres cordons avec ce produit ou l’utilisation de ce cordon d’alimentation avec un autre équipement pourrait vous exposer à des risques d’incendie ou d’électrocution.

Veillez à ce que votre cordon d’alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.

Sauf indication contraire spécifique dans les guides du produit, ne procédez jamais vous-même à des travaux de démontage, de modification ou de réparation au niveau du cordon d’alimentation, de la prise, du module imprimante ou des accessoires.

Débranchez le produit et faites appel à un technicien qualifié dans les circonstances suivantes :

Le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide a coulé dans le produit, le produit est tombé ou le boîtier a été endommagé, le produit ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible. N’ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.

Placez le produit à proximité d’une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon d’alimentation.

Ne placez et ne rangez pas le produit à l’extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à proximité de points d’eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des températures élevées ou de l’humidité.

Veillez à ne pas renverser de liquide sur le produit et à ne pas le manipuler les mains mouillées.

Conseils et avertissements concernant le produit

Lisez et suivez ces consignes pour éviter d’endommager le produit ou vos installations. Veillez à conserver ce guide pour pouvoir le consulter ultérieurement.

Installation/utilisation du produit

Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures du produit.

Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette du produit.

Évitez l’utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.

Évitez d’utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation automatique.

7

Guide d'utilisation

Consignes importantes

Placez l’ensemble du système informatique à l’écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques telles que les haut-parleurs ou les bases fixes des téléphones sans fil.

Les cordons d’alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d’abrasion, de coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d’alimentation électrique et faites en sorte que l’on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d’alimentation électrique. Veillez à ce que tous les cordons d’alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points d’entrée et de sortie du transformateur.

Si vous utilisez un prolongateur électrique avec le produit, veillez à ce que l’ampérage maximum des périphériques reliés au prolongateur ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l’ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.

Si vous devez utiliser le produit en Allemagne, le réseau électrique de l’immeuble doit être protégé par un disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les surintensités.

Lors du raccordement du produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l’aide d’un câble, assurez-vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d’une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent d’être endommagés.

Placez le produit sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit. Si vous installez le produit contre un mur, prévoyez un espace minimal de 10 cm entre l’arrière du produit et le mur. Le produit ne fonctionnera pas correctement s’il est placé dans une position inclinée.

Lors du stockage ou du transport du produit, évitez de l’incliner, de le placer verticalement ou de le renverser, faute de quoi de l’encre risque de fuir.

Laissez de l’espace pour les câbles derrière le produit et de l’espace au-dessus du produit de manière à pouvoir ouvrir complètement le capot de l’imprimante.

Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d’humidité. Maintenez aussi le produit à l’écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.

N’insérez aucun objet à travers les orifices du produit.

Ne placez pas la main dans le produit lors de l’impression.

Ne touchez pas le câble plat et blanc et les tubes d’encre situés à l’intérieur du produit.

N’utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inflammables à l’intérieur ou autour du produit, faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie.

Ne déplacez pas la tête d’impression à la main, faute de quoi vous pourriez endommager le produit.

Mettez toujours le produit hors tension en appuyant sur la touche P. Ne débranchez pas le produit et ne le mettez pas hors tension au niveau de la prise tant que le voyant P clignote.

Avant de transporter le produit, assurez-vous que la tête d’impression est en position initiale (à l’extrême droite).

Si l'un des réservoirs d'encre n'est pas rempli jusqu'à la ligne inférieure, remplissez-le sans tarder. Vous risquez d’endommager le produit si vous continuez à l’utiliser alors que le niveau d’encre se trouve sous la ligne inférieure du réservoir.

8

Guide d'utilisation

Consignes importantes

Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon d’alimentation de la prise électrique.

Manipulation de l’encre

Des consignes de sécurité et des conseils/avertissements sur l’utilisation de l’encre avec le produit sont fournis dans la section correspondante.

& « Ajout d’encre » à la page 36

9

Guide d'utilisation

Découverte de votre produit

Découverte de votre produit

Composants du produit

Remarque :

Les illustrations du présent manuel représentent un produit très similaire. Bien qu'il puisse présenter des différences par rapport à votre imprimante, son fonctionnement est le même.

a.Guide papier

b.Unité des réservoirs d’encre

c.Verrou de transport

d.Bac de sortie

e.Extension du bac de sortie

f.Panneau de contrôle

g.Guide latéral

h.Bac papier arrière

10

Guide d'utilisation

Découverte de votre produit

a.Capot de l’imprimante

b.Tubes d’encre

c.Réservoirs d’encre

d.Tête d’impression (sous cette section)

a.Prise CA

b.Port USB

11

Guide d'utilisation

Découverte de votre produit

Présentation du panneau de contrôle

Touches

Touches

Fonctions

 

 

P

Met le produit sous ou hors tension.

 

 

b*

Alimente le papier dans le produit puis l'éjecte à des fins de nettoyage.

 

& « Nettoyage de la partie intérieure du produit » à la page 50

 

 

H

Pour procéder au nettoyage de la tête d’impression, appuyez pendant 3 secondes jusqu’à ce que

 

le voyant P clignote.

 

& « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 43

 

 

+

Annule ou arrête un travail d’impression.

 

 

*Tout en appuyant sur la touche b, mettez le produit sous tension pour imprimer le motif de vérification des buses.

&« Vérification des buses de la tête d’impression » à la page 42

Voyants

Voyants

Fonctions

 

 

P

Allumé lorsque le produit est sous tension.

 

Clignote lorsque le produit démarre, s'arrête, reçoit des données, imprime, charge l’encre, charge

 

et éjecte le papier ou nettoie la tête d'impression.

 

 

b

& « Voyants d'erreur » à la page 57

 

 

H

& « Voyants d'erreur » à la page 57

 

 

12

Guide d'utilisation

Manipulation du papier

Manipulation du papier

Introduction à l’utilisation, au chargement et au stockage de supports

La plupart des papiers ordinaires donnent de bons résultats. Cependant, les impressions sur papiers couchés offrent un meilleur rendu parce que ces papiers absorbent moins d’encre.

Epson propose des papiers spéciaux formulés en fonction de l’encre utilisée dans les produits à jet d’encre Epson et vous recommande d’utiliser ces papiers pour obtenir des résultats de haute qualité.

Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par Epson, commencez par lire la notice livrée avec ces papiers et gardez à l’esprit les indications ci-dessous.

Remarque :

Chargez le papier dans le bac papier arrière en orientant la face imprimable vers le haut. La face imprimable est généralement plus blanche ou plus glacée. Pour plus d’informations, reportez-vous aux feuilles d’instructions fournies avec le papier. Certains types de papiers présentent des coins coupés afin d’identifier plus facilement le sens de chargement correct.

Si le papier est incurvé, aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l’autre sens avant de le charger. L’utilisation de papier recourbé peut produire l’apparition de taches d’encre sur vos impressions.

Conservation du papier

Rangez le papier non utilisé dans son emballage d’origine dès que l’impression est terminée. Lorsque vous utilisez un support spécial, nous vous recommandons de stocker vos impressions dans une pochette hermétique en plastique. Maintenez le papier non utilisé et les impressions à l’écart des températures élevées, de l’humidité et de la lumière directe du soleil.

Sélection du papier

Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les capacités de chargement pour le papier et autres supports.

13

Guide d'utilisation

Manipulation du papier

Type de support

Taille

Capacité de chargement (feuil-

 

 

les)

 

 

 

Papier ordinaire*1

Lettre*2

Jusqu'à 12 mm

 

A3*2

Jusqu'à 5 mm

 

B4*2

Jusqu'à 5 mm

 

A4*2

Jusqu'à 12 mm

 

B5*2

Jusqu'à 12 mm

 

 

 

 

A5*2

Jusqu'à 12 mm

 

 

 

 

A6*2

Jusqu'à 12 mm

 

Legal*2

Feuille à feuille

 

Format personnalisé*3

Feuille à feuille

Enveloppe

#10

10

 

 

 

 

DL

10

 

 

 

 

C4

10

 

 

 

 

C6

10

 

 

 

Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d'en-

A4*3

Jusqu'à 80 feuilles

cre blanc brillant)

 

 

 

 

 

Epson Matte Paper - Heavyweight (Papier mat

A3+

Jusqu'à 10 feuilles

épais)

 

 

A3

Jusqu'à 10 feuilles

 

 

 

 

 

A4

Jusqu'à 30 feuilles

 

 

 

Epson Premium Glossy Photo Paper (Papier pho-

A3+

Jusqu'à 10 feuilles

to glacé Premium)

 

 

A3

Jusqu'à 10 feuilles

 

 

 

 

 

A4

Jusqu'à 30 feuilles

 

 

 

 

10 × 15 cm (4 × 6 p.)

Jusqu'à 30 feuilles

 

 

 

 

13 × 18 cm (5 × 7 p.)

Jusqu'à 20 feuilles

 

 

 

 

Format 16:9

Jusqu'à 20 feuilles

 

 

 

*1 Papier dont le grammage va de 64 g/m2 (17 livres) à 90 g/m2 (24 livres).

*2 La capacité de chargement pour l’impression recto verso manuelle est de 30 feuilles. *3 La capacité de chargement pour l’impression recto verso manuelle est de 1 feuille.

Paramètres de type de papier dans le pilote d’impression

Le produit est automatiquement réglé en fonction du type de papier sélectionné dans les paramètres d’impression. C’est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Ce paramètre indique au produit quel type de papier est utilisé et ajuste la quantité d’encre nécessaire en conséquence. Le tableau suivant répertorie les paramètres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé.

14

Guide d'utilisation

Manipulation du papier

Pour ce papier

Type de papier dans le pilote d’impression

 

 

Papier ordinaire*

plain papers (papier ordinaire)

 

 

Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d'encre blanc

plain papers (papier ordinaire)

brillant)*

 

 

 

Epson Iron-On Cool Peel Transfer Paper (Transfert t-shirt dé-

plain papers (papier ordinaire)

collable à froid)

 

 

 

Epson Ultra Glossy Photo Paper (Papier photo ultra-glacé)

Epson Ultra Glossy (Epson Ultra Glacé)

 

 

Epson Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Pre-

Epson Premium Glossy (Epson Premium Glacé)

mium)*

 

 

 

Epson Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo se-

Epson Premium Semigloss (Epson Premium Semi-Glacé)

mi-glacé Premium)

 

 

 

Epson Photo Paper Glossy (Papier photo glacé)

Photo Paper Glossy (Papier photo glacé)

 

 

Epson Matte Paper - Heavyweight (Papier mat épais)*

Epson Matte (Epson Mat)

 

 

Epson Double-Sided Matte Paper (Papier mat recto verso)

Epson Matte (Epson Mat)

 

 

Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Papier couché qualité pho-

Epson Photo Quality Ink Jet (Jet d'encre qualité photo Epson)

to)*

 

 

 

Photo Stickers 16 (Autocollants photo 16)

Epson Photo Stickers (Autocollants photo Epson)

 

 

Enveloppes

Envelope (Enveloppe)

 

 

*Ces types de papier sont compatibles avec Exif Print et PRINT Image Matching. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation fournie avec l’appareil photo numérique compatible Exif Print ou PRINT Image Matching.

Remarque :

La disponibilité des supports varie selon les pays. Pour obtenir les dernières informations sur les supports disponibles dans votre région, contactez l’assistance Epson.

& « Site Web du support technique » à la page 77

Chargement du papier

Procédez comme suit pour charger le papier :

15

Guide d'utilisation

Manipulation du papier

A Sortez le guide papier et le bac de sortie en les faisant coulisser.

B Faites glisser le guide latéral vers la gauche.

C D

Déramez une pile de papier et taquez-la sur une surface plate pour égaliser les bords.

Chargez le papier face imprimable vers le haut, contre le bord droit de l’alimentation papier arrière. La surface imprimable est généralement plus blanche ou plus brillante.

16

Guide d'utilisation

Manipulation du papier

Remarque :

Commencez toujours par charger le petit côté du papier dans le bac arrière, même lorsque vous imprimez des documents au format paysage.

E Faites glisser le guide latéral vers le bord gauche du papier mais ne serrez pas.

Remarque :

Laissez suffisamment de place devant le produit pour que le papier puisse être éjecté sans problème.

Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà du repère en forme de flèche c, situé à l’intérieur du guide latéral.

Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support.

& « Sélection du papier » à la page 13

Chargement des enveloppes

Procédez comme suit pour charger des enveloppes :

17

Epson ECOTANK ET-14000 User Manual

Guide d'utilisation

Manipulation du papier

A Sortez le guide papier et le bac de sortie en les faisant coulisser.

B Faites glisser le guide latéral vers la gauche.

C Chargez les enveloppes par le petit côté, rabat orienté vers le bas contre le bord droit du bac d'alimentation papier arrière. Faites ensuite glisser le guide latéral contre le bord gauche des enveloppes, sans trop serrer.

18

Guide d'utilisation

Manipulation du papier

Remarque :

L’épaisseur des enveloppes et leur aptitude au pliage varient dans de fortes proportions. Si l’épaisseur totale de la pile d’enveloppes dépasse la limite définie pour le papier ordinaire, appuyez sur les enveloppes pour les aplatir avant de les charger. Si la qualité d’impression diminue lors du chargement d’une pile d’enveloppes, chargez les enveloppes une à une.

N’utilisez pas d’enveloppes recourbées ou pliées.

Aplatissez l’enveloppe et les rabats avant de la charger.

Aplatissez le bord entrant de l’enveloppe avant de la charger.

Évitez aussi les enveloppes trop fines, qui pourraient se recourber pendant l’impression.

Alignez les bords des enveloppes avant de procéder au chargement.

19

Guide d'utilisation

Impression

Impression

Pilote d’impression et Status Monitor

Le pilote vous permet de choisir entre divers paramètres pour obtenir les meilleurs résultats d’impression. Status Monitor et les utilitaires d’impression permettent de contrôler le produit et de le maintenir dans un état de fonctionnement optimal.

Remarque destinée aux utilisateurs de Windows :

Votre pilote d’impression localise et installe automatiquement la dernière version du pilote disponible au niveau du site Internet de Epson. Cliquez sur le bouton Software Update (Mise à jour du logiciel) dans la fenêtre Maintenance (Utilitaire) du pilote de votre imprimante, puis suivez les instructions à l’écran. Si le bouton ne s’affiche pas au niveau de la fenêtre Maintenance (Utilitaire), pointez vers All Programs (Tous les programmes) ou Programs (Programmes) dans le menu Start (Démarrer) de Windows et ouvrez le dossier EPSON.

Si vous souhaitez modifier la langue du pilote, sélectionnez la langue dans le paramètre Language (Langue) de la fenêtre Maintenance (Utilitaire). Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans tous les pays.

Accès au pilote d’impression sous Windows

Vous pouvez accéder au pilote d’impression depuis la plupart des applications Windows, à partir du menu Start (Démarrer) ou à partir de la taskbar (barre des tâches) de Windows.

Si vous souhaitez définir des paramètres s’appliquant uniquement à l’application utilisée, accédez au pilote d’impression à partir de l’application en question.

Si vous souhaitez définir des paramètres s’appliquant à l’ensemble des applications Windows, accédez au pilote d’impression à partir du bureau ou de la taskbar (barre des tâches).

Reportez-vous aux sections suivantes pour accéder au pilote d’impression :

Remarque :

Les captures d’écran des fenêtres du pilote d’impression figurant dans ce Guide d'utilisation font référence à Windows 7.

À partir d’applications Windows

 

Dans le menu File (Fichier), cliquez sur Print (Imprimer) ou sur Print Setup (Configuration de

A l'impression).

B

Dans la fenêtre qui s’affiche, cliquez sur Printer (Imprimante), Setup (Configuration), Options,

Preferences (Préférences) ou Properties (Propriétés) (selon l’application utilisée, il est possible que vous

deviez cliquer sur plusieurs de ces boutons).

20

Guide d'utilisation

Impression

À partir du bureau

Windows 8 :

Sélectionnez Desktop (Bureau), charm (l'icône) Settings (Paramètres), et Control Panel (Panneau de configuration). Ensuite, sélectionnez Devices and Printers (Périphériques et imprimantes) dans la catégorie

Hardware and Sound (Matériel et audio). Ensuite, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le produit ou appuyez de façon prolongée sur le produit et sélectionnez Printing preferences (Préférences d’impression).

Windows 7 :

Cliquez sur le bouton Start (Démarrer) et sélectionnez Devices and Printers (Périphériques et imprimantes). Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur le produit et sélectionnez Printing preferences (Préférences d’impression).

Windows Vista :

Cliquez sur Start (Démarrer), sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration), puis Printer (Imprimante) dans la catégorie Hardware and Sound (Matériel et audio). Ensuite, sélectionnez le produit et cliquez sur Select printing preferences (Sélectionnez les préférences d'impression).

Windows XP :

Cliquez sur Start (Démarrer), Control Panel (Panneau de configuration), (Printers and Other Hardware (Imprimantes et autres périphériques),) puis sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs). Sélectionnez le produit, puis cliquez sur Printing Preferences (Options d'impression) dans le menu File (Fichier).

À partir de l’icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches)

Cliquez avec le bouton droit sur l’icône du produit de la taskbar (barre des tâches), puis sélectionnez Printer Settings (Paramètres imprimante).

Pour ajouter une icône de raccourci à la taskbar (barre des tâches) Windows, accédez au pilote d’impression à partir du menu Start (Démarrer) comme indiqué ci-dessus. Cliquez ensuite sur l’onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton Monitoring Preferences (Préférences du contrôle). Dans la fenêtre Monitoring Preferences (Préférences du contrôle), activez la case à cocher Shortcut Icon (Icône du raccourci).

Informations via l’aide en ligne

Dans la fenêtre du pilote d’impression, appliquez l’une des procédures suivantes.

Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’élément, puis cliquez sur Help (Aide).

Cliquez sur le bouton situé dans la partie supérieure droite de la fenêtre, puis cliquez sur l’élément (sous Windows XP uniquement).

Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X

Le tableau ci-dessous indique comment accéder à la boîte de dialogue du gestionnaire d’impression.

Zone de dialogue

Comment y accéder

Page Setup (Format d’imCliquez sur Page Setup (Format d'impression) dans le menu File (Fichier) de votre application.

pression)

Remarque :

Selon l’application, le menu Page Setup (Format d'impression) peut être absent du menu File (Fichier).

21

Guide d'utilisation

Impression

Print (Imprimer)

Cliquez sur Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier) de votre application.

 

 

Epson Printer Utility 4

Sous Mac OS X 10.9, 10.8 ou 10.7, cliquez sur System Preferences (Préférences Système)

 

dans le menu Apple puis cliquez sur Printers & Scanners (Imprimantes et scanners) (sous

 

Mac OS X 10.9) ou Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.8 ou 10.7).

 

Sélectionnez votre produit dans la zone de liste Printers (Imprimantes), cliquez sur Options &

 

Supplies (Options et fournitures), Utility (Utilitaire), puis sur Open Printer Utility (Ouvrir

 

l'utilitaire de l'imprimante).

 

Sous Mac OS X 10.6, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) dans le menu

 

Apple, puis cliquez sur Print & Fax (Imprimantes et fax). Sélectionnez votre produit dans la

 

zone de liste Printers (Imprimantes), cliquez sur Options & Supplies (Options et fournitures),

 

Utility (Utilitaire), puis sur Open Printer Utility (Ouvrir l'utilitaire de l'imprimante).

 

Sous Mac OS X 10.5, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) dans le menu

 

Apple, puis cliquez sur Print & Fax (Imprimantes et fax). Sélectionnez votre produit dans la

 

zone de liste Printers (Imprimantes), cliquez sur Open Print Queue (Ouvrir la liste d'attente

 

d'impression) puis cliquez sur le bouton Utility (Utilitaire).

 

 

Opérations de base

Impression de base

Remarque :

Les captures d’écran du présent manuel peuvent varier en fonction du modèle.

Avant d’imprimer, chargez le papier correctement.

&« Chargement du papier » à la page 15

&« Chargement des enveloppes » à la page 17

Pour la zone imprimable, reportez-vous à la section ci-dessous.

&« Zone imprimable » à la page 73

Une fois le paramétrage effectué, imprimez un exemplaire à titre d’essai et examinez les résultats avant d’imprimer un travail en totalité.

Paramètres de base du produit pour Windows

A Ouvrez le fichier que vous voulez imprimer.

22

Guide d'utilisation

 

Impression

B

Accédez aux paramètres de l’imprimante.

 

& « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 20

Remarque :

L'impression sans marges est indisponible pour cette imprimante.

C D E

Cliquez sur l’onglet Main (Principal).

Sélectionnez le paramètre Document Size (Format document) approprié. Vous pouvez aussi définir une taille de papier personnalisée. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne.

Pour modifier l’orientation de l’impression, sélectionnez Portrait (Portrait) (vertical) ou Landscape (Paysage) (horizontal).

Remarque :

Sélectionnez Landscape (Paysage) lorsque vous imprimez sur des enveloppes.

F

Sélectionnez le paramètre Paper Type (Type de papier) approprié.

 

& « Paramètres de type de papier dans le pilote d’impression » à la page 14

Remarque :

La qualité d’impression est réglée automatiquement en fonction du paramètre Paper Type (Type de papier) sélectionné.

23

Guide d'utilisation

Impression

G Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des paramètres de l’imprimante.

Remarque :

Pour modifier des paramètres avancés, reportez-vous à la section correspondante.

H Imprimez le fichier.

Paramètres de base du produit pour Mac OS X

Remarque :

Les captures d’écran du gestionnaire d’impression utilisées dans cette section proviennent de Mac OS X 10.7.

A B

Ouvrez le fichier que vous voulez imprimer.

Accédez à la zone de dialogue Print (Imprimer).

& « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 21

Remarque :

Si la boîte de dialogue simplifiée s'affiche, cliquez sur le bouton Show Details (Afficher les détails) (sous Mac OS X 10.9, 10.8 ou 10.7) ou sur le bouton d (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5) pour la développer.

24

Guide d'utilisation

Impression

C Sélectionnez le produit utilisé pour le paramètre Printer (Imprimante).

Remarque :

Selon l’application, certaines fonctions peuvent être grisées. Si tel est le cas, cliquez sur Page Setup (Format d'impression) dans le menu File (Fichier) de votre application et effectuez les réglages.

D E

Sélectionnez le paramètre Paper Size (Taille papier) approprié.

Sélectionnez le paramètre Orientation approprié.

Remarque :

Sélectionnez l’orientation paysage lorsque vous imprimez sur des enveloppes.

F Sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans le menu contextuel.

Remarque :

L'impression sans marges est indisponible pour cette imprimante.

G H

Sélectionnez le paramètre Media Type (Support) approprié.

& « Paramètres de type de papier dans le pilote d’impression » à la page 14

Cliquez sur Print (Imprimer) pour lancer l’impression.

25

Guide d'utilisation

Impression

Annulation d’une impression

Si vous devez annuler l’impression, suivez les instructions données dans la section adaptée ci-dessous.

À l’aide du bouton du produit

Appuyez sur le bouton + pour annuler un travail d’impression en cours.

Pour Windows

Remarque :

Vous ne pouvez pas annuler un travail d’impression entièrement envoyé au produit. Vous devez alors annuler le travail d’impression au niveau du produit.

A B C

Accédez à l’application EPSON Status Monitor 3. & « Pour Windows » à la page 59

Cliquez sur le bouton Print Queue (File d'attente). La fenêtre Windows Spooler (Spouleur Windows) s’affiche.

Cliquez avec le bouton droit sur le travail que vous souhaitez annuler et sélectionnez Cancel (Annuler).

Pour Mac OS X

Pour annuler un travail d’impression, suivez les étapes suivantes :

A B C

Cliquez sur l’icône du produit dans le Dock.

Dans la liste Nom du document, sélectionnez le document en cours d’impression.

Cliquez sur le bouton Delete (Supprimer) pour annuler le travail d’impression.

26

Loading...
+ 59 hidden pages