A documentação e o videoprojector utilizam símbolos gráficos para demonstrar como utilizar o videoprojector correctamente.
Entenda e cumpra estes símbolos de precaução para evitar danos a pessoas ou bens.
Atenção
• Indicações gerais
Importante
q
Procedimento
[ (Nome) ]Indica o nome dos botões do Controlo remoto ou do Painel de controlo.
"(Nome do Menu)"
Brilho (Negrito)
Aviso
sIndica uma página na qual pode obter informações pormenorizadas relativas a um tópico.
g
Este símbolo representa informações que, se ignoradas, podem resultar em ferimentos pessoais ou mesmo morte devido a
manuseamento incorrecto.
Este símbolo representa informações que, se ignoradas, podem resultar em ferimentos pessoais ou danos físicos devido a manuseamento
incorrecto.
Indica operações que podem provocar danos ou ferimentos se não se tiver os cuidados devidos.
Indica informações adicionais e aspectos que pode ser útil saber relativamente a um assunto.
Indica que no glossário aparece uma explicação da palavra ou palavras sublinhadas antes deste símbolo. Consulte a secção "Glossário" do
capítulo "Apêndice". s Pág.129
Indica métodos de utilização e a ordem das operações.
O procedimento indicado deve ser efectuado seguindo a ordem numérica.
Este capítulo descreve as características e os nomes dos componentes do videoprojector.
Características do Videoprojector
7
Fácil utilização quando instalado num suporte
para montagem no tecto
Lente centrada
A lente encontra-se posicionada na parte
central do projector de modo a que esteja
correctamente equilibrada e possa ser
facilmente montada no tecto. Também
permite alinhar facilmente o ecrã com o
projector.
Equipado com funções eléctricas de deslocação, zoom e focagem da
lente
Utilizando uma função de deslocação da lente que lhe permite ajustar a posição da imagem projectada ao longo do eixo horizontal e vertical, cria-se uma ampla variedade
de locais de instalação possíveis.
As funções de deslocação, zoom e focagem da lente podem ser utilizadas com um controlo remoto de modo a que a operação seja fácil, mesmo se o videoprojector estiver
montado no tecto.
São fornecidas seis lentes opcionais
Pode seleccionar a melhor lente em
função da distância e da finalidade da
projecção. Todas as lentes opcionais são
do tipo baioneta, permitindo-lhe, de
forma simples e fácil, trocar e instalar as
lentes opcionais. s Pág.98, Pág.112
É possível uma instalação horizontal e vertical
O videoprojector pode ser inclinado para
cima ou para baixo para projectar
imagens no tecto ou no chão. Esta
característica torna-o uma ferramenta de
comunicação eficaz que lhe permite
expressar as suas ideias com um grande
impacto. s Pág.88
Um design que se adequa ao ambiente circundante e facilita a sua instalação
O design sofisticado do videoprojector
possui uma cobertura para cabos em que
os caos estão ocultos para um aspecto
exterior desimpedido.
As pegas em barra foram concebidas para
facilitar o deslocamento e instalação do
videoprojector de modo a que possa ser
manuseado com segurança. O suporte
para montagem no tecto encontra-se fixo
a estas pegas para montar o
videoprojector no tecto. Não é necessário
virar o videoprojector ao contrário, pelo
que a instalação é fácil. As definições
iniciais podem ser facilmente
estabelecidas enquanto visualiza o ecrã
porque o painel de controlo encontra-se
localizado na parte posterior do projector.
Fácil manutenção
Características do Videoprojector
8
Pode substituir a lâmpada abrindo a tampa e puxando-a do videoprojector sem utilizar uma chave de fendas.
Existe apenas um filtro de ar, pelo que a limpeza e substituição são fáceis. A lâmpada
e filtro de ar podem ser substituídos com segurança, mesmo quando montados no tecto, pois as tampas não caem, mesmo se as libertar.
Fiabilidade a toda a prova
O videoprojector encontra-se equipado com duas lâmpadas. Mesmo se
uma delas se partir, pode continuar a projectar com a outra lâmpada e
e evitar interromper apresentações importantes.
Área ampla de projecção e cores precisas
Equipado com um painel WUXGA de alta resolução (apenas
EB-Z8000WU)
Pode projectar uma quantidade enorme
de informações no ecrã. A plateia pode
ver rapidamente as informações sem
precisar de deslocar ou alternar entre ecrãs.
Para além do Modo cor, também pode ajustar a temperatura absoluta da cor e a intensidade de cada cor RGB. Além disso, como pode ajustar a tonalidade, a saturação e o
brilho de cada cor RGBCMY, a imagem pode ser projectada com profundidade e
com uma correspondência de cores com pormenores superiores.
O Filtro de Cinema Epson suporta a faixa de cores completa para cinema digital.
Seleccione Teatro ou sRGB em Modo cor para utilizar o Filtro de Cinema Epson para
uma reprodução a 100% da faixa de cores completa utilizada para cinema digital. Como consequência, são reproduzidas cores completas e vivas.
Ajustes de cor precisos
Características do Videoprojector
9
Funções de segurança optimizadas
Protec. palavra-passe para restringir e controlar os utilizadores
Se definir uma Palavra-passe, pode restringir quem pode utilizar o videoprojector.
sPág.38
Bloqueio operação para restringir a utilização dos botões do Painel
de Controlo
Pode utilizar esta função para evitar que pessoas alterem sem autorização definições
do videoprojector durante acontecimentos, em escolas, etc. s Pág.40
Equipado com vários dispositivos anti-roubo
O videoprojector está equipado com diferentes tipos de dispositivos de segurança anti-roubo. s Pág.42
• Dispositivo de segurança
• Ponto para instalação de cabo de segurança
Fácil de usar
Força Directa On/Off
Em locais onde a corrente está centralizada, por exemplo numa sala de conferências,
o videoprojector pode ser definido para ligar e desligar automaticamente quando a fonte de alimentação onde o videoprojector está ligado é ligada ou desligada.
Utilizar o videoprojector numa rede (apenas
EB-Z8050W)
Pode fazer uma utilização eficaz da sua rede utilizando o "EPSON
Projector Software for Meeting & Monitoring" fornecido para elaborar
apresentações e reuniões eficientes e variadas.
Funcionamento do Projector
Ligar ao videoprojector a partir de computadores através de uma rede
Pode utilizar a rede existente para partilhar o videoprojector entre diversos computadores. Os documentos podem ser projectados a partir de cada computador sem necessitar de trocar de cabos durante as reuniões ou apresentações. Para além disso, não é
necessário preocupar-se com a distância entre o computador e o videoprojector.
Ligação sem fios a um computador
Quando instala a unidade LAN sem fios opcional no videoprojector, pode ligá-la sem
fios a um computador.
s
Manual de
Sem espera para arrefecimento
Depois de desligar o projector, pode desligar o cabo de corrente sem ter de aguardar
que o videoprojector arrefeça.
Descrição e Funções
Parte Frontal/Superior
A ilustração apresenta o videoprojector com uma lente de zoom normal
instalada.
10
Pega
A
Dispositivo de
B
segurança(
NomeFunção
Utilize estas pegas para transportar o videoprojector.
Para além disso, pode instalar um sistema de bloqueio
por fio anti-roubo através de pegas para fixar o
projector. s Pág.42
Atenção
Não permita que o videoprojector seja transportado apenas por uma pessoa.
São necessárias duas pessoas para desembalar e
transportar o projector.
O Dispositivo de segurança é compatível com o sistema
)
de segurança Microsaver Security System fabricado pela
Kensington. s Pág.42
Descrição e Funções
NomeFunção
Abertura para
C
entrada de ar
(Filtro de ar)
11
Permite a entrada de ar para o arrefecimento interno do
videoprojector. Se se acumular pó nesta zona, a
temperatura interna pode subir e provocar problemas de
funcionamento ou reduzir o tempo de duração do
motor óptico. Certifique-se de que limpa o Filtro de ar
regularmente. s Pág.89, Pág.96
Pé frontal regulável
D
Tampa frontal
E
Sensor Ctrl Remoto
F
Tampa da interface
G
Lente de projecção
H
Interruptor de
I
abertura/fecho da
tampa da interface
Pontos de fixação do
J
suporte para
montagem no tecto
(Quatro pontos)
Ao configurar numa secretária, rode para aumentar e
diminuir o pé de forma a ajustar a inclinação horizontal.
Os pés frontais ajustáveis podem ser removidos quando
o projector se encontrar instalado no tecto. s Guia de
Referência Rápida
Retire esta tampa para remover ou instalar a unidade da
lente ao substituí-la. s Pág.112
Esta tampa deve ser instalada durante a utilização do
projector.
Recebe sinais do controlo remoto. s Guia de
Referência Rápida
Retire esta tampa para ligar os cabos às portas no seu
interior ao ligar o projector ao equipamento de vídeo.
Guia de Referência Rápida , Pág.12
s
As imagens são projectadas através desta lente.
Permite abrir e fechar a tampa da interface. s Guia de
Referência Rápida
Instale aqui o Suporte para montagem no tecto opcional
quando pretender suspender o videoprojector a partir
do tecto. s Pág.88, Pág.98
Descrição e Funções
12
Interface
É possível aceder aos seguintes pontos removendo a tampa da interface.
Para obter informações sobre como retirar a cobertura para cabos e
s
ligar o equipamento de vídeo,
NomeFunção
Porta de entrada HDMI
A
Porta de entrada BNC
B
Porta de entrada de
C
Vídeo(Video)
Porta de entrada de
D
S-Vídeo(S-Video)
Permite a entrada de sinais vídeo de equipamento de
vídeo e computadores compatíveis com HDMI. O
projector é compatível com sinais
Referência Rápida
Para sinais RGB analógico provenientes de um
computador e sinais de vídeo componente provenientes
de outras fontes de vídeo. s Guia de Referência Rápida
Para sinais de vídeo composto provenientes de fontes de
vídeo. s Guia de Referência Rápida
Para sinais de S-video provenientes de fontes de vídeo.
sGuia de Referência Rápida
Guia de Referência Rápida
HDCPg. s Guia de
NomeFunção
Suporte para cabos
E
Porta de entrada de
F
Computador
(Computer)
Tomada de corrente
G
Porta para controlo
H
remoto (Remote)
Porta RS-232C
I
Porta da Unidade de
J
rede local (LAN) sem
fios (apenas
EB-Z8050W)
Porta Monitor Out
K
Porta LAN
L
(apenas EB-Z8000WU)
A ligação pode tornar-se defeituosa quando for ligado
um cabo HDMI de grossura elevada à porta de entrada
HDMI Instale um cabo disponível no mercado através
deste suporte para evitar que o cabo se desligue.
Para sinais RGB analógico provenientes de um
computador e sinais de vídeo componente provenientes
de outras fontes de vídeo. s Guia de Referência Rápida
Faz a ligação ao cabo de corrente. s Guia de Referência
Rápida
Permite ligar o conjunto de cabo para controlo remoto
opcional e recebe sinais do controlo remoto. Quando o
cabo do controlo remoto está ligado a esta porta, o
sensor do controlo remoto no videoprojector é
desactivado.
Quando o projector é controlado através de um
computador, ligue-o ao computador com um cabo
RS-232C. Esta porta é para controlar a utilização e por
norma não deverá ser usada. s Pág.116
Permite ligar à Unidade de rede local (LAN) sem fios
opcional.
Permite a saída para um monitor externo do sinal
analógico do computador ligado à porta de entrada
Computador (Computer) ou à porta de entrada BNC.
Não se encontra disponível para sinais de vídeo
componente nem para outros sinais que entrem em
qualquer porta que não a porta de entrada Computador
(Computer) ou porta de entrada BNC. s Pág.111
Permite ligar um cabo LAN e efectuar uma ligação a
uma rede. s Pág.110
Descrição e Funções
13
NomeFunção
Porta de entrada
M
DVI-D
Porta LAN
N
(apenas EB-Z8050W)
Permite a entrada de sinais RGB digital a partir de um
computador ligado à porta de saída DVI-D. O projector
é compatível com sinais
Referência Rápida
Permite ligar um cabo LAN e efectuar uma ligação a
uma rede. s Pág.110
HDCPg. s Guia de
Traseiro
NomeFunção
Abertura para saída
A
de ar
(Tampa da lâmpada)
Abertura para saída de ar, utilizada para o arrefecimento
interno do videoprojector. Abra também esta tampa
para substituir a lâmpada do videoprojector.
Pé posterior
B
Patilha de abertura da
C
tampa da lâmpada
Atenção
Não coloque objectos que possam ficar enrolados
ou danificados devido ao calor junto da Abertura
para saída de ar. Além disso, não se posicione
com a cara ou com as mãos junto da abertura para saída de ar durante a projecção.
Ao configurar numa secretária, rode para aumentar e
diminuir o pé de forma a ajustar a inclinação horizontal.
Os pés posteriores ajustáveis podem ser removidos
quando o projector se encontrar instalado no tecto.
sGuia de Referência Rápida
Utilize estas patilhas para abrir a tampa da lâmpada.
sPág.93
Descrição e Funções
14
NomeFunção
Sensor Ctrl Remoto
D
Indicadores
E
luminosos de estado
F
Botão [</ ][>/]
Botão [Shutter]
G
Botão [Esc]
H
Recebe sinais do controlo remoto. s Guia de
Referência Rápida
O estado do videoprojector é indicado de acordo pela
cor dos indicadores e consoante estejam intermitentes
ou acesos. A ilustração à esquerda indica o EB-Z8050W.
O EB-Z8000WU não tem indicador de Rede sem fios.
Pág.72
s
Corrige a distorção Keystone horizontal. Se pressionar
estes botões quando estiver a visualizar o menu de
configuração ou o ecrã de Ajuda, estes botões só têm as
funções de [
do menu e valores de definições. s Guia de Referência
Rápida , Pág.44
Pressione este botão para abrir ou fechar o obturador
eléctrico. Pode fechar o obturador eléctrico para
bloquear totalmente a projecção. s Guia de ReferênciaRápida , Pág.25
Interrompe a função actual.
Se pressionar este botão com o menu de configuração
aberto, regressa ao menu anterior. s Pág.44
] e [] que permitem seleccionar itens
NomeFunção
Botão [Menu]
K
Botão [Source Search]
L
Botão [Lens]
M
Botão [t]
N
Apresenta e fecha o menu de configuração.
sPág.44
Muda para a fonte de entrada seguinte que está ligada ao
videoprojector e que está a enviar uma imagem.
Pág.22
s
Pressione este botão para alternar ente as definições de
focagem, zoom e deslocação da lente para ajustá-la.
Guia de Referência Rápida
s
Liga ou desliga o projector. s Guia de Referência Rápida
I
Botão [w/][v/]
Botão [Enter]
J
Corrige a distorção Keystone vertical. Se pressionar estes
botões quando estiver a visualizar o menu de
configuração ou o ecrã de Ajuda, estes botões só têm as
funções de [
do menu e valores de definições. s Guia de Referência
Rápida , Pág.44
Se pressionar este botão durante a projecção de sinais de
computador RGB analógico, ajusta automaticamente o
Alinhamento, Sinc. e Posição de forma a projectar
imagens de qualidade.
Se estiver a visualizar um menu de configuração ou um
ecrã de Ajuda, aceita e introduz a selecção e avança para
o nível seguinte. s Pág.44
] e [] que permitem seleccionar itens
Descrição e Funções
15
Controlo remoto
NomeFunção
Botão [t]
A
Botão [Computer]
B
Botão [BNC]
C
Botão [Video]
D
Botão [S-Video]
E
Botão [Menu]
F
Botão [h]
G
Botão [Enter]
H
Liga ou desliga o projector. s Guia de Referência Rápida
Muda para as imagens recebidas através da porta de
entrada Computador (Computer). s Pág.23
Muda para as imagens recebidas através da porta de
entrada BNC. s Pág.23
Muda para as imagens recebidas através da porta de
entrada Vídeo (Video). s Pág.23
Muda para as imagens recebidas através da porta de
entrada S-Vídeo (S-Video). s Pág.23
Apresenta e fecha o menu de configuração. s Pág.44
Quando está a visualizar um menu de configuração ou
um ecrã de Ajuda, permite seleccionar itens de menu e
valores de definições. s Pág.44, Pág.71
Quando utilizar o receptor de rato sem fios opcional,
inclinar este botão faz deslocar o ponteiro na direcção
da inclinação (oito direcções possíveis).
Se estiver a visualizar um menu de configuração ou um
ecrã de Ajuda, aceita e introduz a selecção e avança para
o nível seguinte. s Pág.44, Pág.71
Funciona como a tecla esquerda do rato quando estiver
a utilizar o receptor de rato sem fios opcional.
Botões [Page]
I
[[][]]
Botão [Shutter]
J
Ao utilizar o receptor de rato sem fios opcional, pude
mudar a página do ficheiro PowerPoint durante a
projecção premindo os botões de página para cima/
página para baixo.
Sempre que pressiona este botão, abre ou fecha o
obturador eléctrico.
Pode fechar o obturador eléctrico para bloquear
totalmente a projecção. s Guia de Referência Rápida ,
Pág.25
Descrição e Funções
16
NomeFunção
Botão [Auto]
K
Botão [Aspect]
L
Botão [Lens Shift]
M
Botão [ID]
N
Botão [Help]
O
Porta para controlo
P
remoto
Botão [Zoom]
Q
Botão [Num]
R
Botão [Focus]
S
Botões numéricos
T
Botão [Color Mode]
U
Botão [Freeze]
V
Se pressionar este botão durante a projecção de sinais de
computador RGB analógico, ajusta automaticamente o
Alinhamento, Sinc. e Posição de forma a projectar
imagens de qualidade.
A
Relação aspectog muda sempre que pressiona este
botão. s Pág.27
Pressione para ajustar a deslocação da lente. s Guia de
Referência Rápida
Prima para definir a ID do controlo remoto.
sPág.35
Apresenta e fecha o ecrã de Ajuda que apresenta
informações sobre como resolver problemas, se estes
ocorrerem. s Pág.71
Permite ligar o conjunto de cabo para controlo remoto
opcional e envia sinais do controlo remoto. Quando o
cabo do controlo remoto está ligado a esta porta, o
sensor do controlo remoto é desactivado.
Pressione para ajustar o zoom da lente. s Guia de
Referência Rápida
Utilize este botão para introduzir palavras-passe,
Endereço IP a partir de Rede, etc. s Pág.38
Pressione para ajustar a focagem. s Guia de Referência
Rápida
Utilize este botão para introduzir palavras-passe,
definições IP do controlo remoto, Endereço IP a partir
de Rede, etc. s Pág.35, Pág.38
Sempre que pressiona este botão, o Modo cor muda.
sPág.24
Sempre que pressionar este botão, as imagens entram ou
saem do modo de pausa. s Pág.26
NomeFunção
Botões [E-Zoom]
W
[z][x]
Botão [Pointer]
X
Botão [ESC]
Y
Botão [User]
Z
Botão [LAN]
a.
Interruptor de ID
b.
Botão [DVI-D/HDMI]
c.
Botão [Search]
d.
Indicadores luminosos
e.
Área de emissão de
f
luz do controlo remoto
O botão [z] amplia a imagem sem alterar o tamanho da
projecção.
O botão [x] reduz as partes das imagens que foram
ampliadas com o botão [z]. s Pág.32
Pressione este botão para activar o ponteiro do ecrã.
sPág.31
Interrompe a função actual. Se pressionar este botão
com o menu de configuração aberto, regressa ao menu
anterior. s Pág.44, Pág.71
Funciona como a tecla direita do rato quando estiver a
utilizar o receptor de rato sem fios opcional.
Prima este botão para atribuir um item usado com
frequência a partir dos seis itens do menu de
configuração disponíveis. Ao premir o botão, é
apresentado o ecrã de selecção/ajuste do item de menu
atribuído, que lhe permite efectuar definições/ajustes
com um só toque. s Pág.49
Testar modelo encontra-se atribuído como predefinição.
Muda para as imagens de EasyMP Network Projection.
(apenas EB-Z8050W) s Pág.23
Este botão não funciona quando utilizar o EB-Z8000WU.
Utilize este interruptor para activar (On)/desactivar
(Off) as definições de ID do controlo remoto.
sPág.33
Sempre que pressiona o botão, a imagem apresentada
alterna entre as portas de entrada DVI-D e HDMI.
sPág.23
Muda para a fonte de entrada seguinte que está ligada ao
videoprojector e que está a enviar uma imagem.
Pág.22
s
É emitida uma luz ao enviar sinais do controlo remoto.
Envia sinais do controlo remoto.
Funções Úteis
Este capítulo contém sugestões úteis para efectuar apresentações e descreve as funções de Segurança.
Corrigir a Distorção da Imagem Projectada
18
Existem dois métodos para corrigir a distorção em imagens projectadas,
como se segue.
• Quick Corner
O Quick Corner permite-lhe corrigir manualmente os quatro cantos
da imagem, separadamente.
Recomendamos a utilização da função Quick Corner para ajustar com
precisão a distorção keystone.
• H/V-Keystone
O H/V-Keystone permite-lhe corrigir manualmente a distorção nas
direcções horizontal e vertical, de forma independente. Pode efectuar
correcções facilmente utilizando os botões [
>
/] no painel de controlo do videoprojector. s Guia de
[
Referência Rápida
Desloque as lentes para a posição conforme abaixo indicado ao
q
efectuar o keystone horizontal e vertical. Quando o deslocamento
da lente não é posicionado conforme abaixo indicado, a distorção
não é corrigida com precisão.
• O deslocamento horizontal da lente é definido para o centro.
• O deslocamento vertical da lente é definido para a parte superior
ou inferior.
s
Pág.19
w
/] [v/] [</] e
w
V-Keystone, pelo que quando se primem os botões [
<
/] e [>/], é efectuada a correcção H/V-Keystone.
[
Uma vez que as funções Quick Corner e correcção H/V-Keystone
podem ser efectuadas durante a projecção de um teste modelo, não
necessita de fazer preparativos ligando um computador ou outro
equipamento.
/], [v/],
A correcção poderá não ser efectuada correctamente dependendo
do valor de ajuste de zoom. Para além disso, o tamanho do ecrã
projectado poderá ficar mais pequeno após efectuar a correcção.
Tenha cuidado acerca da distância de projecção quando instalar o
videoprojector.
Não é possível efectuar simultaneamente Quick Corner e keystone
horizontal e vertical. Quando o método de correcção Keystone é
seleccionado no menu de configuração, o método de correcção que
w
escolher é atribuído aos botões [
painel de controlo. A predefinição para Keystone está definida como H/
/], [v/], [</], e [>/] do
Corrigir a Distorção da Imagem Projectada
Correcção da Distorção com Quick Corner
Procedimento
19
A
B
Pressione o botão [Menu] e, de seguida, a partir do menu
de configuração, seleccione Definição - Keystone.
o Menu de Configuração"
Com o Controlo RemotoCom o Painel de controlo
Seleccione "Quick Corner" e, em seguida, pressione o botão
[Enter].
Prima novamente o botão [Enter] para visualizar o ecrã de
selecção, a partir do qual poderá seleccionar um dos quatro cantos.
s
"Utilizar
C
Utilize o botão [h] no controlo remoto ou os botões [w/],
v
[
/], [</] e [>/] no painel de controlo para
seleccionar o canto que pretende ajustar e, em seguida,
prima o botão [Enter].
Corrigir a Distorção da Imagem Projectada
20
D
Para ajustar a forma, utilize o botão [h] no controlo remoto
w
ou os botões [
controlo.
Se o triângulo na direcção em que está a ajustar a forma ficar
cinzento, como na imagem apresentada em seguida, não pode
continuar a ajustar a forma nessa direcção.
/], [v/], [</] e [>/] no painel de
E
F
Repita as operações dos pontos 3 e 4, conforme necessário,
para ajustar quaisquer cantos restantes.
Quando tiver terminado, prima o botão [Esc] para sair do
menu de correcção.
Uma vez que se mudou o método de correcção de Quick Corner
para Keystone no menu de configuração, quando se premirem,
w
posteriormente, os botões [
apresentado o ecrã de selecção do canto no procedimento do
ponto 2. A partir do menu de configuração, altere Keystone para
H/V-Keystone se pretender corrigir o H/V-Keystone ao premir os
w
botões [
/], [v/], [</] e [>/] no painel de controlo.
/], [v/], [</] e [>/], é
Corrigir a Distorção da Imagem Projectada
Se o botão [Esc] for mantido premido durante cerca de dois
q
segundos enquanto se estiver a fazer a correcção com Quick
Corner, é apresentado o seguinte ecrã.
Reiniciar Quick Corner: Reinicia o resultado das correcções Quick
Corner.
Mudar para H/V-Keystone: Muda o método de correcção para H/V-Keystone. s Pág.49
21
Mudar a Imagem Projectada
22
Pode mudar a imagem projectada das formas apresentadas em seguida.
• Por Procura de Fonte
O videoprojector detecta automaticamente os sinais provenientes do
equipamento que está ligado e projecta as imagens enviadas a partir
do equipamento.
• Mudando directamente para a imagem de destino
Pode utilizar os botões do controlo remoto para mudar para a porta
de entrada pretendida.
Detectar automaticamente o sinal de entrada e
mudar a imagem projectada (Procura de Fonte)
Pode projectar rapidamente a imagem pretendida uma vez que as portas
de entrada que não estão a receber sinais de imagem são ignoradas
quando muda a imagem pressionando o botão [Source Search] no
Controlo remoto ou o Painel de controlo.
S-Vídeo
D
Vídeo
E
HDMI
F
LAN (apenas EB-Z8050W): As imagens projectadas utilizando
G
EasyMP Network Projection a partir de um computador ligado ao
videoprojector através de uma rede.
Procedimento ignorado se não estiver a ser recebido um sinal de imagem.
Procedimento
Quando o equipamento de vídeo estiver ligado, inicie a
reprodução antes de iniciar esta operação.
Com o Controlo RemotoCom o Painel de controlo
Computador
A
BNC
B
DVI-D
C
Quando tiver ligado dois ou mais dispositivos, pressione o botão
[Source Search] até ser projectada a imagem pretendida.
Mudar a Imagem Projectada
23
q
O seguinte ecrã a indicar o estado dos sinais de imagem aparece
quando está disponível apenas a imagem que o videoprojector está
a apresentar, ou quando não é detectado nenhum sinal de imagem.
Pode seleccionar a porta de entrada à qual está ligado o
equipamento que pretende utilizar. Se não for efectuada nenhuma
operação após cerca de 10 segundos, o ecrã fecha.
LAN é exibido no ecrã apenas durante a utilização do EB-Z8050W.
Mudar para a imagem pretendida através do
Controlo remoto
Pode mudar directamente para a imagem pretendida se pressionar os
seguintes botões do Controlo remoto.
Controlo Remoto
Muda para as imagens recebidas através da porta de entrada Computador
A
(Computer).
Muda para as imagens recebidas através da porta de entrada Vídeo
B
(Video).
Muda para as imagens recebidas através da porta de entrada S-Vídeo
C
(S-Video).
Muda para as imagens de EasyMP Network Projection. (apenas
D
EB-Z8050W)
Este botão não funciona quando utilizar o EB-Z8000WU.
Sempre que pressiona o botão, a imagem apresentada alterna entre as
E
portas de entrada DVI-D e HDMI.
Muda para as imagens recebidas através da porta de entrada BNC.
F
Funções para Optimizar a Projecção
24
Seleccionar a Qualidade da Projecção
(seleccionar o Modo cor)
É possível obter facilmente uma excelente qualidade de imagem
seleccionando apenas a definição que melhor corresponde ao ambiente
da projecção. O brilho da imagem varia consoante o modo seleccionado.
ModoAplicação
Dinâmico
Apresentação
*
Teatro
Foto
Desporto
*
sRGB
Este modo é o ideal para ser usado em salas
com claridade. Este modo é o mais claro.
Este modo é ideal para apresentações usando
materiais coloridos em salas com claridade.
Ideal para ver filmes numa sala escura.
Proporciona às imagens um tom natural quase
semelhante à fonte original.
(Quando são recebidas imagens de computador
(RGB analógico/RGB digital))
Ideal para projectar imagens estáticas, como
fotografias, numa sala iluminada. As imagens
adquirem vivacidade e contraste.
(Quando são recebidas imagens de vídeo
componente, S-vídeo ou vídeo composto)
Ideal para ver programas de televisão numa sala
iluminada. As imagens adquirem vivacidade e
dinamismo.
Ideal para imagens que estejam em conformidade
com o padrão de cor
sRGBg.
Procedimento
Controlo Remoto
O nome Modo cor é exibido no ecrã pressionando o botão.
Se pressionar o botão enquanto o nome do Modo cor é apresentado no
ecrã, o nome muda para o Modo cor seguinte.
Pode também definir o modo de cor utilizando a opção Modo cor
q
no menu Imagem a partir do menu de configuração. s Pág.45
Personalizado
*O Epson é activado automaticamente quando Teatro ou sRGB é seleccionado.
Seleccione Personalizado para ajustar R,G,B,C,M,Y
a partir de Ajuste de cor no menu de configuração.
Funções para Optimizar a Projecção
25
Definição
Ao configurar automaticamente a luminância de acordo com o brilho da
imagem projectada, permite-lhe desfrutar de imagens vivas e ricas.
Procedimento
A
B
Pressione o botão [Menu] e seleccione Imagem - Íris
Automática no menu de configuração.
de Configuração"
Com o Controlo RemotoCom o Painel de controlo
Seleccione Activado.
A definição é memorizada para cada Modo cor.
s
"Utilizar o Menu
Ocultar Temporariamente a Imagem (Obturador)
Pode utilizar esta função quando pretender chamar a atenção da
audiência para o que está a dizer, ou então, se estiver a efectuar uma
apresentação por computador e não quiser apresentar detalhes como,
por exemplo, quando muda entre ficheiros.
Procedimento
Com o Controlo RemotoCom o Painel de controlo
C
q
Pressione o botão [Menu] para fechar o menu de configuração.
• Íris Automática pode ser definido apenas quando Modo cor é
Dinâmico, Teatro ou Personalizado.
• Quando Tela Múltipla está definido para Activado a Íris
automática não funciona.
Sempre que pressiona estes botões, abre ou fecha o obturador eléctrico.
Funções para Optimizar a Projecção
26
• Quando o obturador é encerrado e não são efectuadas quaisquer
q
operações durante cerca de 120 minutos, o projector entra no
Modo repouso e desliga-se automaticamente. Se não pretender
que o Modo repouso seja activado, altere a definição Temporiz.
Obturador para Desactivado a partir de Operação no menu
Avançado. s Pág.50
• Se pressionar o botão [t] enquanto o obturador está fechado, o
obturador abre-se automaticamente e é exibida uma mensagem
no ecrã a solicitar a confirmação para desligar a corrente.
Fixar a imagem (Congelamento)
Quando fixa (Congelamento) a imagem com movimento apresentada no
ecrã, a imagem continua a ser projectada, pelo que pode projectar uma
imagem com movimento um fotograma de cada vez, tal como uma
fotografia estática. Pode ainda executar outras operações, como, por
exemplo, mudar entre ficheiros durante uma apresentação efectuada a
partir de um computador sem projectar imagens, se tiver activado
previamente a função Congelamento.
Procedimento
q
• A fonte da imagem continua a reproduzir as imagens com
movimento, mesmo enquanto o Congelamento está activado, pelo
que não será possível reiniciar a projecção a partir do ponto no
qual foi interrompida.
• Se pressionar o botão [Freeze] enquanto estiver a visualizar um
menu de configuração ou um ecrã de Ajuda, o menu ou o ecrã
de Ajuda que está a ser apresentado desaparece.
• A função Congelamento funciona mesmo enquanto estiver a
utilizar a função E-Zoom.
Controlo Remoto
Sempre que pressiona o botão, activa ou desactiva a função Congelamento.
Funções para Optimizar a Projecção
27
Mudar a Relação aspecto
Mude a Relação de aspectog quando está ligado equipamento de vídeo,
para que as imagens gravadas em vídeo digital ou em DVDs possam
ser visualizadas no formato panorâmico de 16:9. Altere a Relação
aspecto quando projectar imagens de computador em todo o seu
tamanho. Os métodos de alteração e os tipos de Relação aspecto são os
seguidamente indicados.
Métodos de alteração
Procedimento
Controlo Remoto
O nome Aspecto é exibido no ecrã pressionando o botão.
Mudar o Aspecto de imagens de equipamento de vídeo
Sempre que pressiona este botão, o aspecto muda pela ordem Normal,
16:9, Modo Total, Zoom e Nativa.
Normal
A
16:9
B
Modo Total
C
Zoom
D
Nativa
E
Se pressionar o botão enquanto o nome do Aspecto aparece no ecrã, o
nome muda para o Modo de aspecto seguinte.
Pode também definir o modo de aspecto utilizando a opção
q
Aspecto no menu Sinal a partir do menu de configuração.
s Pág.47
Funções para Optimizar a Projecção
Mudar o Aspecto de imagens de computador
Pode mudar o aspecto das imagens projectadas recebidas a partir da porta de entrada Computador, BNC, DVI-D ou HDMI da seguinte forma. A
relação de aspecto original é de 16:10 devido ao painel de formato panorâmico instalado no videoprojector. Quando projectar em ecrãs 16:9, defina o
Aspecto para 16:9.
Valores definidosOperaçãoExemplo de projecção
Normal
(Quando a fonte de entrada
for um Computador, DVI-D
ou BNC)
Projecta com o tamanho de projecção
total, mantendo o Aspecto da imagem
recebida.
Quando é recebido um sinal 1024x768
EB-Z8000WUEB-Z8050W
28
Automático
(Apensas disponível quando
a fonte de entrada é HDMI)
16:9
A projecção é feita com um aspecto
adequado, baseado nas informações do
sinal que está a ser recebido.
A projecção é feita com o tamanho de
projecção total e um Aspecto de 16:9.
Quando é recebido um sinal 1024x768
EB-Z8000WUEB-Z8050W
Funções para Optimizar a Projecção
Valores definidosOperaçãoExemplo de projecção
Modo Total
Projecta em tamanho total.Quando é recebido um sinal 1024x768
29
EB-Z8000WUEB-Z8050W
Zoom
Projecta a imagem recebida ampliada
com o tamanho do aspecto total na
direcção lateral tal como está. As partes
que se alonguem para além do tamanho
de projecção não são projectadas.
Quando é recebido um sinal 1024x768
EB-Z8000WUEB-Z8050W
Funções para Optimizar a Projecção
Valores definidosOperaçãoExemplo de projecção
Nativa
A projecção é feita com a resolução do
tamanho de imagem recebido no centro
do ecrã. Ideal para projectar imagens
nítidas.
Se a resolução da imagem for superior à
resolução do painel do videoprojector,
as extremidades da imagem não são
projectadas.
Quando é recebido um sinal 800x600
EB-Z8000WU
EB-Z8050W
30
Quando é recebido um sinal 2048x1536
EB-Z8000WU
EB-Z8050W
q
Se faltarem partes da imagem ou não conseguir projectar tudo, defina Largo ou Normal em Resolução a partir do menu de configuração dependendo do
tamanho do painel do computador. s Pág.47
Funções para Optimizar a Projecção
31
Função de Ponteiro (Ponteiro)
Esta função permite mover um ícone em forma de Ponteiro na imagem
projectada e ajuda-o a chamar a atenção para a área sobre a qual está
a falar.
Procedimento
A
Visualize o Ponteiro.
Controlo Remoto
B
q
Mova o ícone em forma de Ponteiro ().
Controlo Remoto
Pode seleccionar entre três diferentes tipos de ícone em forma de
Ponteiro (
partir do menu de configuração.
s Pág.49
, ou ) em Definição - Forma do ponteiro a
Sempre que pressiona o botão, o ponteiro aparece ou desaparece.
Funções para Optimizar a Projecção
32
Ampliar parte da imagem (E-Zoom)
Esta função é útil quando pretende ampliar imagens, como, por
exemplo, gráficos e tabelas, para as visualizar com maior pormenor.
Procedimento
A
Inicie a função E-Zoom.
Controlo Remoto
C
q
Amplie.
Controlo Remoto
Sempre que pressiona o botão, a área é ampliada. Pode ampliar
rapidamente a área se mantiver o botão pressionado.
Pode reduzir a imagem ampliada se pressionar o botão [
Pressione o botão [ESC] para cancelar a operação.
• A percentagem de ampliação aparece no ecrã. A área
seleccionada pode ser ampliada de 1 a 4 vezes, em incrementos
de 25.
• Incline o botão [h] para percorrer a imagem ampliada.
• Se E-Zoom for seleccionado, Progressivo e Redução ruído são
cancelados.
• E-Zoom é cancelado quando efectuar algumas funções como
Keystone ou Auto Ajuste.
x
].
B
Mova a () para a área da imagem que pretende ampliar.
Controlo Remoto
Limitação do número de videoprojectores de destino ao utilizar vários videoprojectores
33
Quando se define uma ID para o videoprojector e o controlo remoto, é
possível utilizar o controlo remoto para accionar apenas o videoprojector
que possua uma ID correspondente. Esta função é muito útil ao gerir
vários videoprojectores.
Pode definir uma ID para o videoprojector dentro de um limite de "1"
a "9". O valor predefinido é Desactivado.
Pode definir uma ID para o controlo remoto dentro de um limite de
"0" a "9". O valor predefinido é "0". Quando o interruptor de ID na
parte lateral do controlo remoto está na posição Off, pode accionar
todos os videoprojectores por controlo remoto, independentemente da
definição de ID do videoprojector ou do controlo remoto.
A seguinte tabela apresenta as combinações possíveis entre a ID do
videoprojector e a ID do controlo remoto.
Opera-
ção
Possível
CombinaçõesDescrições
ID do Projector: 1Quando o interruptor de
controlo é definido para On
e ID do Projector
Interruptor de ID: On
ID do controlo remo-
to: 1
corresponde à ID do
controlo remoto, pode
accionar o videoprojector
utilizando o controlo remoto.
Opera-
ção
Possível
Não é possível
CombinaçõesDescrições
Interruptor de ID: On
ID do controlo remo-
to: 1
ID do Projector: 1Quando a ID do controlo
remoto é "0", pode accionar
com o controlo remoto
Interruptor de ID: On
ID do controlo remo-
to: 0
ID do Projector: 1Quando o interruptor do
Interruptor de ID: On
ID do controlo remoto:
independentemente da
respectiva definição de ID.
controlo remoto está na
posição One ID do Projector
e a ID do controlo remoto
não corresponder, não pode
accionar com o controlo
remoto.
Quando Tipo Contr. Remoto é definido para Simples a partir de
Operação no menu de configuração, não pode definir a ID do controlo
remoto.
Possível
Possível
ID do Projector: 1Quando o interruptor de ID
na parte lateral do controlo
remoto está na posição Off,
Interruptor de ID: Off
ID do controlo remo-
to: 3
ID do Projector: Desactivado
pode accionar o
videoprojector por controlo
remoto, independentemente
da definição de ID do
videoprojector.
Quando ID do Projector é
Desactivado, pode accionar
com o controlo remoto
independentemente da
respectiva definição de ID.
Limitação do número de videoprojectores de destino ao utilizar vários videoprojectores
34
Definição da ID do videoprojector
Procedimento
A
Durante a projecção, pressione o botão [Menu] e seleccione
Avançado - "ID do Projector" a partir do menu de
configuração.
Com o Controlo RemotoCom o Painel de controlo
s
"Utilizar o Menu de Configuração"
Verificar a ID do Projector
Utilize o procedimento que se segue para verificar a ID do projector.
Procedimento
A
B
Defina o interruptor de ID do controlo remoto como On.
Durante a projecção, mantenha pressionado o botão [ID]
enquanto pressiona o botão [Help].
Controlo Remoto
B
C
Seleccione o ID que pretende definir e pressione o botão
[Enter].
Pressione o botão [Menu] para fechar o menu de configuração.
Quando pressiona os botões, a ID do videoprojector actual é
exibida no ecrã de projecção. Desaparece em cerca de três segundos.
Limitação do número de videoprojectores de destino ao utilizar vários videoprojectores
35
Definição da ID do controlo remoto
Procedimento
A
B
Defina o interruptor de ID do controlo remoto como On.
Enquanto mantém premido o botão [ID], prima um botão
numérico para seleccionar um número que corresponda à ID
do projector que pretende accionar.
q
A definição de ID do controlo remoto é guardada no controlo
remoto. Mesmo que se retirem as pilhas do controlo remoto para
substituí-las, etc., a definição de ID guardada é mantida. No
entanto, caso fique sem pilhas durante um período prolongado, o
valor predefinido (ID0) é reposto.
Depois de efectuada esta definição, os videoprojectores que podem ser
accionados por controlo remoto ficam limitados.
Ajustar a Cor de Vários Videoprojectores (Ajuste da Cor de Tela Múltipla)
36
Quando liga vários videoprojectores e os utiliza para projectar imagens,
pode ajustar manualmente o brilho e o tom das cores das imagens de
cada videoprojector de forma a que as cores das várias imagens sejam
iguais.
Utilize a função de ajuste de cor de tela múltipla quando o Modo cor
de cada videoprojector estiver definido para o mesmo item.
Em alguns casos, o brilho e o tom das cores pode não ser
completamente igual mesmo depois de efectuar a correcção.
A Íris automática não funciona quando esta função é activada. Mesmo
se Íris Automática for definido para Activado e Tela Múltipla for
definido para Activado, a Íris automática não funciona.
Resumo do Processo de Correcção
Quando são configurados vários videoprojectores e necessita de efectuar
correcções, utilize o procedimento seguinte para corrigir um
videoprojector de cada vez.
1. Defina a ID do projector e a ID do controlo remoto.
Para limitar a operação a um videoprojector de destino, defina uma ID do
Projector para o videoprojector de destino e defina a mesma ID para o controlo
remoto. s Pág.33
2. Corrija a diferença de cor.
Pode efectuar a correcção de cor enquanto faz a projecção a partir de vários
videoprojectores. Pode ajustar do preto para o branco em cinco incrementos,
denominados Nível 1 a Nível 5, e, em cada um destes 5 níveis, pode ajustar os
seguintes dois pontos:
• Correcção do brilho
Pode corrigir o brilho das imagens para torná-las todas iguais.
• Correcção da cor
Pode ajustar a cor das imagens para que sejam iguais utilizando as opções Correcção Cor. (G/R) e Correcção Cor. (B/Y).
Método de Correcção
Depois de configurar os videoprojectores, corrija o brilho e o tom de
cada videoprojector, no sentido de reduzir as diferenças.
Procedimento
A
B
C
D
Pressione o botão [Menu] e seleccione Avançado - "Tela
Múltipla" a partir do menu de configuração.
Menu de Configuração"
Defina "Tela Múltipla" para "Activado".
Seleccione Nível que pretende corrigir em Nível de Ajuste.
• Sempre que selecciona um nível, é apresentado o padrão do
nível seleccionado.
• Pode iniciar a correcção a partir de qualquer nível; pode tornar
a imagem mais escura ou mais clara se a corrigir do 1 para o
5 ou do 5 para o 1.
Corrija o brilho utilizando a função Correcção de Brilho
• Quando selecciona Nível 5, o ajuste é efectuado de acordo com
a imagem mais escura dos vários videoprojectores.
• Quando selecciona Nível 1, o ajuste é efectuado de acordo com
a imagem mais clara dos vários videoprojectores.
• Quando selecciona Nível 2 a 4, o ajuste é efectuado de acordo
com a imagem de claridade intermédia dos vários
videoprojectores.
• Dado que sempre que pressiona o botão [Enter], a imagem
apresentada alternar entre a apresentação do padrão e a imagem
real, pode verificar os resultados da correcção e efectuar
correcções na imagem real.
s
"Utilizar o
Ajustar a Cor de Vários Videoprojectores (Ajuste da Cor de Tela Múltipla)
37
E
F
G
Ajustar a Correcção Cor. (G/R) e Correcção Cor. (B/Y).
Dado que sempre que pressiona o botão [Enter], a imagem
apresentada alternar entre a apresentação do padrão e a imagem
real, pode verificar os resultados da correcção e efectuar
correcções na imagem real.
Volte a executar as operações dos pontos 3 ao 5 até
efectuar todas as correcções.
Depois de efectuar todas as correcções, pressione o botão
[Menu] para fechar o menu de configuração.
Funções de Segurança
38
O projector está equipado com as funções de segurança aperfeiçoadas
apresentadas em seguida.
• Protec. palavra-passe
Pode restringir quem pode utilizar o projector.
• Bloqueio operação/Trava Operac. Lente
Pode evitar que outras pessoas alterem sem autorização as definições
s
do videoprojector.
• Bloqueio Anti-roubo
O projector está equipado com diferentes tipos de dispositivos de
segurança anti-roubo.
Pág.40
s
Pág.42
Controlar Utilizadores (Palavra-passe protegida)
Quando a definição Palavra-passe prote. está activada, as pessoas que
desconheçam a Palavra-passe não podem utilizar o projector para
projectar imagens mesmo que este esteja ligado. Além disso, também
não é possível alterar o logótipo de utilizador apresentado quando liga o
videoprojector. Esta função funciona como prevenção contra roubos uma
vez que não é possível utilizar o videoprojector mesmo que seja
roubado. Na altura da aquisição, a função Palavra-passe prote. não está
activada.
2. Protec. logó. util.
Mesmo que alguém tente alterar o Logótipo do utilizador definido pelo
proprietário do videoprojector, este não pode ser alterado. Quando a opção
Protec. logó. util. util. estiver definida para Activado, são proibidas as alterações
apresentadas em seguida para a definição Logótipo utilizador.
• Captar um Logótipo utilizador
• Definições para Visualizar fundo e Ecrã inicial a partir de Visor
no menu de configuração
3. Protecção da rede
Quando a opção Protecção da rede estiver definida como Activado, não é
possível efectuar alterações no menu Rede do menu de configuração.
Definir a Protecção por Palavra-passe
Execute as operações apresentadas em seguida para efectuar a definição
Protec. palavra-passe.
Procedimento
A
Durante a projecção, mantenha premido o botão [Freeze]
durante cerca de cinco segundos.
Aparece o menu da definição Palavra-passe protegida.
Tipo de Protecção por Palavra-passe
É possível efectuar os seguintes três tipos de definição de protecção por
Palavra-passe de acordo com a forma como o projector está sendo usado.
1. Protecção da ligação
Se a opção Protecção da ligação estiver definida para Activado, tem de
introduzir uma Palavra-passe predefinida depois de o videoprojector ser ligado à
tomada e activado (isto também se aplica a Direct Power On). Se não introduzir
a Palavra-passe correcta, a projecção não inicia.
Controlo Remoto
Funções de Segurança
39
q
B
C
D
• Se a definição Protec. palavra-passe já estiver activada, tem de
introduzir a Palavra-passe.
Se introduzir correctamente a Palavra-passe, aparece o menu da
definição Palavra-passe protegida. s "Introduzir a Palavra-passe"
• Depois de definir a Palavra-passe, cole o Autocolante de
protecção por palavra-passe numa posição visível no
videoprojector para aumentar a protecção anti-roubo.
Active a opção Protecção da ligação.
(1)Seleccione Protecção da ligação e, em seguida, pressione o botão
[Enter].
(2)Seleccione Activado e, em seguida, pressione o botão [Enter].
(3)Pressione o botão [ESC].
Active a opção Protec. logó. util.
(1)Seleccione Protec. logó. util. e, em seguida, pressione o botão [Enter].
(2)Seleccione Activado e, em seguida, pressione o botão [Enter].
(3)Pressione o botão [ESC].
Active a opção Protecção da rede.
(1)Seleccione Protecção da rede e, em seguida, pressione o botão [Enter].
(2)Seleccione Activado e, em seguida, pressione o botão [Enter].
(3)Pressione o botão [ESC].
(3)Mantenha pressionado o botão [Num] e introduza um número com
quatro dígitos utilizando os botões numéricos. O número que introduzir
aparecerá como "* * * *". Quando introduzir o quarto dígito, aparecerá o
ecrã de confirmação.
Controlo Remoto
(4)Volte a introduzir a Palavra-passe.
Aparece a mensagem "Palavra-passe aceite.".
Se introduzir incorrectamente a Palavra-passe, aparecerá uma mensagem
a pedir que volte a introduzi-la.
Introduzir a Palavra-passe
Quando aparecer o ecrã para inserção da Palavra-passe, introduza a
Palavra-passe utilizando os botões numéricos do Controlo remoto.
E
Defina a Palavra-passe.
(1)Seleccione Palavra-passe e, em seguida, pressione o botão [Enter].
(2)Quando aparecer a mensagem "Deseja alterar a palavra-passe?",
seleccione Sim e depois pressione o botão [Enter]. A Palavra-passe
predefinida é "0000". Mude esta Palavra-passe para a pretendida. Se
seleccionar Não, volta a aparecer o ecrã apresentado no ponto 1.
Procedimento
Mantenha pressionado o botão [Num] e introduza a Palavra-passe
pressionando os botões numéricos.
Depois de introduzir a Palavra-passe correcta, a projecção inicia.
Funções de Segurança
40
Importante
•
Se introduzir uma Palavra-passe incorrecta três vezes seguidas, a mensagem
"O projector será bloqueado." aparece durante cerca de cinco minutos e,
em seguida, o videoprojector muda para o modo de espera. Se isso
acontecer, desligue a ficha da tomada eléctrica, volte a inseri-la e ligue
novamente o videoprojector. O videoprojector volta a apresentar o ecrã
para inserção da Palavra-passe para que possa introduzir a Palavra-passe
correcta.
•
Se se tiver esquecido da palavra-passe, anote o número do "Código de
pedido: xxxxx" que aparece no ecrã e contacte o endereço mais próximo
indicado no Guia de Apoio e Assistência.
Videoprojectores Epson
•
Se continuar a repetir a operação apresentada anteriormente e introduzir
uma Palavra-passe errada trinta vezes seguidas, aparecerá a mensagem
apresentada em seguida e o videoprojector não aceitará mais entradas. "O
projector será bloqueado." Entre em contacto com a Epson da forma
descrita na sua documentação.
Videoprojectores Epson
s
s
Lista de Contactos para
Lista de Contactos para
Restringir a utilização dos botões
Definição do bloqueio operação
Para bloquear a utilização dos botões do Painel de controlo, seleccione
uma das opções apresentadas em seguida. Mesmo se o painel de
controlo estiver bloqueado, pode continuar a utilizar o controlo remoto
como habitualmente.
• Bloqueio total
Bloqueia todos os botões do Painel de controlo. Não é possível
efectuar qualquer operação a partir do Painel de controlo, incluindo
ligar ou desligar o videoprojector.
• Bloqueio parcial
Bloqueia todos os botões do Painel de controlo, excepto o botão [
Procedimento
A
Durante a projecção, pressione o botão [Menu] e seleccione
Definição - Bloqueio operação a partir do menu de
s
configuração.
Com o Controlo RemotoCom o Painel de controlo
"Utilizar o Menu de Configuração"
t
].
O videoprojector possui os seguintes dois tipos de funções de restrição
de utilização.
• Bloqueio operação
Esta função é útil em acontecimentos ou apresentações onde pretenda
desactivar todos os botões durante projecções ou em escolas quando
pretender limitar a utilização dos botões.
• Trava Operac. Lente
Esta função desactiva todos os botões no controlo remoto relacionadas
com o funcionamento da lente para evitar um ajuste incorrecto da
lente após ter sido correctamente ajustada.
Funções de Segurança
41
Trava Operac. Lente
Esta função bloqueia os seguintes botões no controlo remoto
relacionados com o funcionamento da lente.
Controlo Remoto
B
C
q
Seleccione a opção Bloqueio geral ou Bloqueio operac de
acordo com a finalidade.
Seleccione Sim quando aparecer a mensagem de confirmação.
Os botões do Painel de controlo ficam bloqueados de acordo com
a definição que seleccionou.
Pode desbloquear o Painel de controlo utilizando um dos seguintes
métodos:
• Com o Controlo remoto, seleccione Desactivado em Definição Bloqueio operação a partir do menu de configuração.
• Mantenha pressionado o botão [Enter] do Painel de controlo
durante cerca de sete segundos; aparecerá uma mensagem e o
painel ficará desbloqueado.
Procedimento
A
Pressione o botão [Menu] e seleccione Definição - "Trava
Operac. Lente" a partir do menu de configuração.
s
"Utilizar o Menu de Configuração"
Com o Controlo RemotoCom o Painel de controlo
Funções de Segurança
B
Seleccione "Activado".
Os botões relacionados com o funcionamento da lente são
bloqueados de acordo com a definição que seleccionou.
42
Bloqueio Anti-roubo
Uma vez que o videoprojector é, frequentemente, montado no tecto e
em locais sem vigilância constante, inclui os dispositivos de segurança
apresentados em seguida para evitar roubos.
• Dispositivo de segurança
O Dispositivo de segurança é compatível com o sistema de segurança
Microsaver Security System fabricado pela Kensington. Pode obter
informações pormenorizadas sobre o sistema de segurança Microsaver
Security System se aceder à página inicial da Kensington http://
www.kensington.com/.
• Pega
É possível instalar neste local um sistema de bloqueio por fio
anti-roubo, disponível no mercado, através da pega para fixar o
videoprojector a uma secretária ou a uma coluna.
Instalar o sistema de bloqueio por fio
Instale um sistema de bloqueio por fio através da pega.
Para obter mais informações, consulte a documentação fornecida com o
sistema de bloqueio por fio.
Menu de Configuração
Este capítulo explica como utilizar o menu de configuração e as respectivas funções.
Utilizar o Menu de Configuração
44
Seleccionar no menu principal
Seleccionar no submenuMudar o item seleccionadoSair
Lista de Funções
Menu Imagem
Os itens que pode definir variam consoante o sinal de imagem que está a ser projectado, tal como indicam os ecrãs apresentados em seguida. Os
detalhes das definições são guardados para cada sinal de imagem.
Pode seleccionar a qualidade da imagem de acordo com o ambiente da projecção. s Pág.24
Permite ajustar o Brilho da imagem.
Pode ajustar a diferença entre a luminosidade e as sombras das imagens.
Permite ajustar a Saturação da cor das imagens.
(Só é possível efectuar a definição quando estão a ser recebidos sinais NTSC de uma fonte de vídeo composto/S-vídeo.)
Pode ajustar a Cor da imagem.
g
45
Nitidez
Temp. abs. da cor
Permite ajustar a nitidez da imagem.
(Não é possível seleccionar este item se a opção
Permite ajustar a coloração geral da imagem. Pode ajustar as cores em 10 incrementos, de 5000 K a 10000 K. Quando selecciona um valor elevado,
a imagem adquire uma coloração azul, quando selecciona um valor baixo, a imagem adquire uma coloração vermelha.
sRGBg estiver seleccionada como definição de Modo cor no menu Imagem.)
Lista de Funções
SubmenuFunção
Ajuste de cor
(Não é possível seleccionar este item se a opção
Pode efectuar ajustes seleccionando um dos seguintes itens.
Vermelho, Verde, Azul: pode ajustar a saturação de cada cor individualmente.
(Não é possível exibir este item se a opção Personalizado estiver seleccionada como definição de Modo cor no menu Imagem.)R, G, B, C, M, Y: pode ajustar a tonalidade, a saturação e o brilho de cada cor R (vermelho), G (verde), B (azul), C (ciano), M (magenta), Y
(amarelo) individualmente.
(Este item só é apresentado se a opção Personalizado estiver seleccionada como definição de Modo cor no menu Imagem.)
sRGBg estiver seleccionada como definição de Modo cor no menu Imagem.)
46
Íris Automática
Reiniciar
(Esta definição apenas é possível quando a definição de Modo cor no menu Imagem estiver definida para Dinâmico, Teatro ou Personalizado e
Tela Múltipla estiver definida para Desactivado.)
Defina se pretende ou não (Activado/Desactivado) ajustar a luz ideal para as imagens projectadas. s Pág.25
A definição é memorizada para cada Modo cor.
Permite repor todas as predefinições relativas aos valores de ajuste das funções do menu Imagem. Para repor as predefinições de todos os itens dos
menus, consulte s Pág.69
Lista de Funções
Menu Sinal
Os itens que pode definir variam consoante o sinal de imagem que está a ser projectado, tal como indicam os ecrãs apresentados em seguida. Os
detalhes das definições são guardados para cada sinal de imagem.
47
SubmenuFunção
Auto Ajuste
Resolução
Alinhamento
Sinc.
g
Posição
RGB analógicoRGB digital/
g
Digital
Pode seleccionar se pretende ou não (Activado/Desactivado) que a função de Auto Ajuste ajuste automaticamente a imagem para o estado
adequado quando o sinal de entrada muda. s Pág.81
Auto Ajuste não está disponível quando Resolução está definido para Personalizado 1 ou Personalizado 2.
Automático: a resolução do sinal de entrada é automaticamente identificada.
Largo, Normal: Se as imagens não forem correctamente projectadas quando esta opção está definida como Automático, defina este menu. Ajuste
como Largo para ecrãs panorâmicos, consoante o computador ligado, ou como Normal para ecrãs de 4:3 ou 5:4.
Manual: pode especificar a resolução. Esta é a ideal quando ligado a um computador fixo.
Permite ajustar imagens de computador quando aparecem faixas verticais nas imagens. s Pág.81
Pode ajustar imagens de computador quando estas aparecem trémulas, desfocadas ou com interferências. s Pág.81
Permite ajustar a Posição de apresentação para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita quando falta parte da imagem, de forma a que seja
projectada toda a imagem.
(Só é possível ajustar Vídeo componentes quando estiverem a ser recebidos sinais 480i/576i/1080i. Não é possível definir quando é recebido um
sinal RGB digital.)
Desactivado: é efectuada a conversão IP para cada janela do ecrã. Ideal para ver imagens com muito movimento.
Vídeo: Ideal para ver imagens de vídeo em geral.
Film/Auto: Ao converter automaticamente filmes, imagens criadas em computador, imagens animadas, etc. gravadas em 24/30 fotogramas no
sinal progressivo óptimo através da função 2-3 pull-down, é possível recriar o aspecto natural da imagem original.
Redução ruído
LimiteVídeoDVI/HDMI
Sinal entrada
Sinal Vídeo
Aspecto
Overscan
Reiniciar
(Não é possível definir quando é recebido um sinal RGB digital)
Suaviza imagens irregulares. Existem dois modos. Seleccione a definição que preferir. Recomenda-se que esteja definida como Desactivado ao
visualizar fontes de imagens nas quais o ruído seja muito reduzido, como no caso dos DVDs.
(Não é possível definir quando é recebido um sinal RGB digital)
Quando a porta de entrada DVI-D ou HDMI do videoprojector está ligada a um leitor de DVD, o limite de vídeo do videoprojector é definido de
acordo com a definição de limite de vídeo do leitor de DVD.
Poderá seleccionar o sinal de entrada a partir de uma porta de entrada Computador (Computer) ou BNC.
Se tiver seleccionado Automático, o sinal de entrada é identificado automaticamente de acordo com o equipamento ligado.
Se as cores não aparecerem correctas quando selecciona Automático, seleccione o sinal adequado de acordo com o equipamento que está ligado.
Pode seleccionar o sinal de entrada da porta de entrada Vídeo (Video). Se tiver seleccionado Automático, os sinais de vídeo são reconhecidos
automaticamente. Se existirem muitas interferências na imagem ou se ocorrer um problema (por exemplo, não é projectada nenhuma imagem)
quando está seleccionado Automático, seleccione o sinal adequado de acordo com o equipamento que está ligado.
Pode definir a
(Não é possível definir quando é recebido um sinal RGB digital)
Pode alterar a Escala de saída (o limite da imagem projectada). O limite do corte do ecrã pode ser definido para Desactivado, 4% ou 8%. Apenas
pode seleccionar Automático quando a fonte de entrada for HDMI. Quando Automático é seleccionado, o limite é automaticamente desactivado
ou colocado a 8% de acordo com o sinal de entrada. Contudo, a definição automática apenas entra em efeito quando o equipamento de vídeo está
ligado através da porta HDMI do videoprojector.
Permite repor todas as predefinições relativas aos valores de ajuste das funções do menu Sinal, excepto para Sinal entrada.
Para repor as predefinições de todos os itens dos menus, consulte s Pág.69
Relação aspectog das imagens projectadas. s Pág.27
Lista de Funções
Menu Definição
SubmenuFunção
Keystone
Pode corrigir a distorção keystone.
H/V-Keystone: Corrige a distorção keystone horizontal e vertical. Seleccione V-Keystone ou H-Keystone.
Utilize os botões [w/Quick Corner: Selecciona e corrige os quatro cantos da imagem projectada. s Pág.19
], [v/], [</ ] e [>/] no painel de controlo para efectuar correcções semelhantes a V-Keystone e H-Keystone.
49
Bloqueio operação
Trava Operac. Lente
Forma do ponteiro
Consumo de Energia
Sensor Ctrl Remoto
Pode utilizar esta opção para restringir a utilização do Painel de controlo do videoprojector. s Pág.40
Pode utilizar esta opção para restringir o funcionamento da lente através do controlo remoto. s Pág.41
Permite seleccionar a forma do ponteiro. s Pág.31
Ponteiro 1:
Pode definir a luminosidade da lâmpada para Normal ou ECO.
Seleccione ECO se as imagens que está a projectar forem demasiado brilhantes, como, por exemplo, quando estiver a efectuar projecções em salas
escuras ou num ecrã pequeno. Quando selecciona ECO, o consumo de electricidade e o tempo de duração da lâmpada mudam da forma
apresentada em seguida; o ruído de rotação da ventoinha diminui. Consumo de electricidade: redução de cerca de 16%, duração da lâmpada: cerca
de 1,4 superior
Pode limitar a recepção do sinal de utilização através do Controlo Remoto.
Quando pretender proibir utilizações por Controlo remoto, ou se o Sensor do controlo remoto tiver uma luz fluorescente muito próxima, pode
definir acções que desactivem o sensor do controlo remoto que não pretende utilizar ou que esteja a fazer interferências.
Ponteiro 2:Ponteiro 3:
Lista de Funções
SubmenuFunção
Botão Usuário
50
Pode seleccionar o item atribuído a partir do menu de configuração com o botão [User] do controlo remoto. Ao premir o botão [User], é
apresentado o ecrã de selecção/ajuste do item de menu atribuído, que lhe permite efectuar definições/ajustes com um só toque. Pode atribuir um
dos seis itens seguintes ao botão [User].
Consumo de Energia, Informação, Progressivo, Testar modelo, Tela Múltipla e Resolução
Testar modelo
Reiniciar
Menu Avançado
SubmenuFunção
Visor
Quando o projector for ajustado, surgirá um Teste padrão para que possa ajustar a protecção sem ser necessário fazer uma ligação a outro
equipamento. Enquanto o Teste padrão estiver a ser visualizado, os ajustes de zoom, focagem e de correcção Keystone podem ser executados.
Para cancelar este Teste padrão, prima o botão [ESC] do Controlo remoto ou do Painel de controlo.
Permite repor todas as predefinições relativas aos valores de ajuste das funções do menu Definição, excepto para Botão Usuário.
Para repor as predefinições de todos os itens dos menus, consulte s Pág.69
Permite efectuar definições relativas à apresentação do videoprojector.
Mensagem: As seguintes mensagens não são apresentadas no ecrã quando este item está definido para Desactivado.
Sobreaquecimento e outros avisos, mensagens tais como quando não existe entrada de vídeo e quando a opção Congelamento está
activada ou ao alterar a Fonte, Modo cor ou Aspecto.
Visualizar fundo
Ecrã inicial
apresentado ao iniciar o videoprojector).
Tamanho do Menu (apenas EB-Z8000WU): Pode seleccionar Normal ou Aumentar para o tamanho de apresentação do menu de
configuração, Ajuda e outras mensagens.
*1
: Pode definir o estado do ecrã ou quando não é recebido qualquer sinal para Preto, Azul ou Logo.
*1
: Pode definir se é ou não (Activado/Desactivado) apresentado o Ecrã inicial (o logótipo do utilizador registado é
Lista de Funções
SubmenuFunção
Logótipo utilizador
Projecção
*1
51
Pode alterar o Logótipo do utilizador apresentado como fundo durante o modo Visualizar fundo ou no Ecrã inicial. s Pág.101
Pode seleccionar entre as seguintes definições, consoante a posição em que o videoprojector estiver instalado. s Pág.88Frontal, Frontal/Tecto, Posterior, Posterior/Tecto
Direcção
Operação
Modo de espera
Pode seleccionar entre as seguintes definições, consoante a posição em que o videoprojector estiver instalado. s Pág.88
Normal, Apontar p/ Cima, Apontar p/ Baixo
Direct Power On: Pode definir se pretende ou não (Activado/Desactivado) activar a opção Direct Power On.
Tenha cuidado ao definir este item para Activado, pois a unidade liga-se na altura de recuperação de corrente quando esta unidade
estiver ligada a uma tomada eléctrica.
Modo Repouso: Quando definido como Activado, pára automaticamente a projecção quando não está a ser recebido qualquer sinal
de imagem e quando não são realizadas operações.
Hora Modo Repouso: Quando o Modo Repouso está definido como Activado, pode programar o tempo que decorre até o
videoprojector se desligar automaticamente num intervalo de 1 a 30 minutos.
Temporiz. Obturador: A opção Temporiz. Obturador está definida para Activada na altura da aquisição. (Quando Temporiz.
Obturador e Modo Repouso estão definidos para Activados simultaneamente, o Modo Repouso tem prioridade.)
Modo Alta Altitude: Defina como Activado quando utilizar o videoprojector a uma altitude superior a 1500 m.
Terminador BNC Sync: Defina a terminação para o sinal da porta de entrada BNC. Normalmente, esta opção deverá estar definida
como Desactivado. Defina como Activado quando for necessária uma terminação analógica (75Ω), como no caso dos interruptores.
Tipo Contr. Remoto: Pode seleccionar Normal ou Simples dependendo do tipo de controlo remoto.
Defina este item como Normal para utilizar o controlo remoto fornecido com o videoprojector. Quando se selecciona Simples, é
possível utilizar o controlo remoto fornecido com outros videoprojectores Epson para accionar este videoprojector (excepto para EB-G5350/
G5200W/G5100). É uma opção útil se quiser utilizar um controlo remoto com o qual já está familiarizado para accionar o videoprojector.
Contudo, não pode utilizar o controlo remoto fornecido com o videoprojector se estiver definido como Simples. Certifique-se de que
pretende alterar esta definição para Simple, pois se o videoprojector estiver montado no tecto ou noutro local de difícil acesso, poderá
ser difícil voltar a alterá-lo.
Enquanto o videoprojector estiver em modo de espera pode utilizar funções de controlo e monitorização do estado do videoproject
na rede se seleccionar Comunic. Ativada.
Pode utilizar a opção
EasyMP Monitor fornecido com este produto.
SNMPg para monitorizar e controlar o estado do videoprojector na rede, ou pode também utilizar o software
or
Aviso Limp Filtro Ar
ID do Projector
Pode definir se pretende ou não (Activado/Desactivado) activar o Aviso Limp Filtro Ar. Quando está definido como Activado e é
detectada uma obstrução no filtro de ar, a mensagem é apresentada no ecrã.
Defina a ID dentro de um limite de 1 a 9. Desactivado significa que não está definida nenhuma ID. s Pág.34 Tela Múltipla
Lista de Funções
SubmenuFunção
Tela Múltipla
52
Quando está definido como Activado, pode ajustar a tonalidade e o brilho das imagens projectadas a partir de um conjunto de
vários videoprojectores. s Pág.36
Nível de Ajuste: Pode ajustar do preto para o branco em cinco incrementos, denominados Nível 1 a 5, e, em cada um destes níveis,
pode ajustar a Correcção de Brilho e a Correcção Cor.
Correcção de Brilho: corrige a diferença entre o brilho de cada videoprojector.
Correcção Cor. (G/R) / Correcção Cor. (B/Y): Pode corrigir a diferença entre a cor de cada videoprojector.Quando Tela Múltipla está definido para Activado, Íris Automática não funciona.
Língua
Reiniciar
*1 Quando a opção Protec. logó. util. estiver definida como Activado em Palavra-passe protegida, não é possível alterar as definições relativas ao Logótipo do
utilizador. Para efectuar alterações, defina Protec. logó. util. para Desactivado. s Pág.38
*2 Excepto para Modo Alta Altitude e Tipo Contr. Remoto.
Pode seleccionar a Língua a utilizar na apresentação das mensagens.
Permite repor todas as predefinições de Visor
Para repor as predefinições de todos os itens dos menus, consulte s Pág.69
*1
, Operação*2 e Aviso Limp Filtro Ar no menu Avançado.
Menu Rede (Apenas EB-Z8000WU)
Quando a opção Protecção da rede estiver definida como Activado em Palavra-passe protegida, é apresentada uma mensagem e não é possível alterar
s
as definições. Para efectuar alterações, defina Protecção da rede para Desactivado.
Pág.38
Lista de Funções
SubmenuFunção
Rede com fios
Senha PJLink
Palav-passe/Co.Web
53
Pode efectuar definições de rede.
DHCP: Pode definir se pretende ou não (Activado/Desactivado) utilizar DHCP.
Se for definido em Activado não poderá definir mais endereços.
Endereço IP: Pode introduzir o endereço IP atribuído ao projector.
Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será possível usar os seguintes Endereços IP.
0.0.0.0, 0.x.x.x, 127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (sendo x um número de 0 a 255)
Máscara sub-rede: Pode introduzir a máscara de sub-rede para o projector.
Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será possível usar as seguintes Máscaras de sub-rede.
0.0.0.0, 255.255.255.255
Endereço gateway: Pode introduzir o endereço IP para o gateway do projector.
Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será possível usar os seguintes Endereços gateway.
0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 to 255.255.255.255 (sendo x um número de 0 a 255)
Endereço MAC: Pode visualizar o Endereço MAC do videoprojector.
Introduza uma Palavra-passe a usar quando acede ao videoprojector usando um software compatível com PJLink.
Pode introduzir no máximo caracteres alfanuméricos de 32 bytes simples.
Defina uma palavra-passe a usar ao definir e controlar o videoprojector usando um Controlo Web.
caracteres alfanuméricos de bytes simples.
O Controlo Web é uma função do computador que lhe permite configurar e controlar o videoprojector utilizando o browser da Web
no computador com o EasyMP Monitor em execução. s EasyMP Monitor Manual de funcionamento
*
*
*
*
s Pág.118
*
Poderá introduzir, no máximo, 8
SNMP
Pode efectuar definições de
Trap IP - End. 1/Trap IP - End. 2: Pode registar até dois endereços de destino para o aviso de SNMP trap.
SNMPg.
*
Para utilizar SNMP para monitorizar o videoprojector, tem de instalar o programa de gestão SNMP no seu computador. O SNMP
deverá ser gerido por um administrador de rede.
Lista de Funções
SubmenuFunção
Correio
Quando esta opção está definida, recebe um aviso por correio electrónico caso ocorra algum problema ou aviso no projector. Para
obter informações sobre o conteúdo da mensagem de correio electrónico enviada, s "Consultar a função de aviso de e-mail de
problemas" Pág.115
Aviso de E-mail: Pode definir se pretende ou não (Activado/Desactivado) ser notificado por correio electrónico. Se for definido em
Desactivado não poderá definir mais endereços.
Servidor SMTP: Pode introduzir o endereço IP para o servidor SMTP do videoprojector.
Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será possível usar os seguintes Endereços IP.
127.x.x.x, 224.0.0.0 to 255.255.255.255 (sendo x um número de 0 a 255)
Número da porta: Pode visualizar o número da porta do servidor SMTP.
O valor predefinido é 25. Ao editar as definições a partir do Controlo Web, pode alterar o Número da porta introduzindo o número
válido de 1 a 65535.
Config. Endereço 1/Config. Endereço 2/Config. Endereço 3: Pode introduzir o endereço de correio electrónico
mensagem para ser notificado em caso de ocorrência de um problema ou aviso. Poderá registar no máximo três destinos. Pode
introduzir, no máximo, 64 caracteres alfanuméricos de bytes simples para os endereços de correio electrónico.
*
*
e o conteúdo da
54
AMX Device Discovery
Nome do projector
Reiniciar
*Durante a introdução de números e de palavras-passe, são apresentados os seguintes Teclados virtuais. Incline o botão [h] no controlo remoto para deslocar o
cursor para a tecla que pretende e, em seguida, prima o botão [Enter]. Introduza números mantendo premido o botão [Num] do Controlo remoto e premindo os
botões numéricos. Concluída a introdução, prima em [Finish] no teclado de modo a confirmar a introdução. Prima [Cancel] no teclado de modo a cancelar a
introdução.
Quando o videoprojector está ligado a uma rede, defina como Activado para permitir que o videoprojector seja detectado pelo
Device Discoveryg. Defina para Desactivado se o videoprojector não estiver ligado a um ambiente controlado através de um
controlador a partir de AMX ou AMX Device Discovery.
Apresenta o nome do videoprojector utilizado para identificar o videoprojector quando este está ligado a uma rede.
Permite repor todas as predefinições relativas aos valores de ajuste das funções do menu Rede.
Para repor as predefinições de todos os itens dos menus, consulte s Pág.69
AMX
Lista de Funções
Sempre que se seleccionar a tecla [CAPS], esta define e alterna entre maiúscula e
minúscula. Sempre que se premir a tecla [SYM1/2], define e alterna as teclas de
símbolo para a secção enquadrada pela moldura.
Menu Rede (Apenas EB-Z8050W)
Quando a opção Protecção da rede estiver definida como Activado em Palavra-passe protegida, é apresentada uma mensagem e não é possível alterar
as definições. Para efectuar alterações, defina Protecção da rede para Desactivado.
s
Pág.38
55
SubmenuFunção
Para Configuração de Rede
Utilizando o browser Web de um computador ligado ao videoprojector numa rede, pode definir as funções do videoprojector e controlá-lo. Esta função é
q
denominada "controlo Web". Pode introduzir texto facilmente utilizando um teclado, no sentido de efectuar as definições para o controlo Web, tais como
as definições de segurança. s Manual de Funcionamento do Projector "Alterar definições utilizando um Web Browser (Controlo Web)"
Os menus seguintes estão disponíveis para as definições de rede.
Menu Básicas, Rede s. fios, Segurança, Rede com fio, Correio, Outros, Reiniciar e Configuração concluída.
Lista de Funções
Notas sobre a utilização do menu de rede
A selecção a partir do menu principal e dos submenus e a alteração dos itens seleccionados são iguais às operações no menu de configuração.
Quando terminar, certifique-se de que vai ao menu Configuração concluída e seleccione Sim, Não ou Cancelar. Se seleccionar Sim ou Não, regressa ao
menu de configuração.
Sim:Grava as definições e abandona o menu Rede.
Não:Abandona o menu Rede sem gravar as definições.
Cancelar:Continua a apresentar o menu Rede.
56
Utilizar o teclado virtual
O menu Rede possui itens que precisam da introdução de caracteres alfanuméricos durante a configuração. Neste caso, é visualizado o seguinte teclado
virtual. Utilize o botão [
em seguida, prima o botão [Enter] para introduzir os caracteres alfanuméricos. Introduza números mantendo premido o botão [Num] do controlo
remoto e premindo os botões numéricos. Concluída a introdução, prima em [Finish] no teclado de modo a confirmar a introdução. Prima [Cancel] no
teclado de modo a cancelar a introdução.
h
] no controlo remoto ou [w/], [v/], [</] e [>/] no videoprojector para mover o cursor para a tecla pretendida e,
Lista de Funções
Sempre que se seleccionar esta tecla, esta define e alterna entre maiúscula e minúscula.
A
Sempre que se premir esta tecla, define e alterna as teclas de símbolo para a secção enquadrada pela moldura.
B
Menu Básicas
57
SubmenuFunção
Nome do projector
Senha PJLink
Apresenta o nome do videoprojector utilizado para identificar o videoprojector quando este está ligado a uma rede.
Ao editar, pode introduzir, no máximo, 16 caracteres alfanuméricos de bytes simples.
Introduza uma palavra-passe a usar quando acede ao videoprojector usando um software compatível com PJLink. s Pág.118
Pode introduzir no máximo caracteres alfanuméricos de 32 bytes simples.
Lista de Funções
SubmenuFunção
Palav-passe/Co.Web
58
Introduza uma palavra-passe a usar ao definir e controlar o videoprojector usando um Controlo Web. Pode introduzir no máximo caracteres
alfanuméricos de 8 bytes simples. O controlo Web é uma função do computador que lhe permite configurar e controlar o projector usando o
browser da Web num computador ligado a uma rede. s Manual de Funcionamento do Projector "Alterar definições utilizando um Web Browser
(Controlo Web)"
Palavra-chave do proj.
Quando estiver definida como Activado, deverá introduzir a palavra-passe quando tentar ligar o videoprojector a um computador numa rede. Em
consequência, pode evitar-se a interrupção de apresentações provocadas pela ligação não prevista de um computador.
Por defeito, deve seleccionar Activado. s Manual de Funcionamento do Projector "Ligar a um projector numa rede e projectar"
Menu Rede sem fios (apenas quando a unidade de rede local sem fios está instalada)
SubmenuFunção
Energia LAN Sem Fio
Defina como Desactivado para desactivar a Unidade de rede local (LAN) sem fios ligada ao videoprojector. Quando definido para Desactivado, a
Unidade de rede local (LAN) sem fios é tratada como se não estivesse ligada.
Modo de ligação
Wi-Fi Protected Setup
Nível da antena
Sistema LAN sem fios
Quando o videoprojector está ligado a um computador com EasyMP Network Projection, defina-o de modo a que esteja num modo
permanentemente ligado.
Ao utilizar um ponto de acesso compatível com WPS (Wi-Fi Protected Setup) através de uma rede sem fios, pode facilmente ligar o videoprojector
ao ponto de acesso e efectuar as definições de segurança. s Pág.103
Visualiza a força do sinal da LAN sem fios.
Define o sistema LAN sem fios.
Lista de Funções
SubmenuFunção
SSID
59
Introduza um SSID. Quando se disponibilizar um SSID para um sistema LAN sem fios em que o projector participa, introduza o SSID.
Pode introduzir no máximo caracteres alfanuméricos de 32 bytes simples.
DHCP
Endereço IP
Máscara sub-rede
Endereço gateway
Endereço MAC
Visualização SSID
Exibir endereço IP
Pode definir se pretende ou não (Activado/Desactivado) utilizar
Se for definido em Activado não poderá definir mais endereços.
Pode introduzir o endereço IP
Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será possível usar os seguintes endereços IP. 0.0.0.0, 127.x.x.x,
224.0.0.0 to 255.255.255.255 (sendo x um número de 0 a 255)
Pode introduzir a
possível usar as seguintes máscaras de sub-rede.
0.0.0.0, 255.255.255.255
Pode introduzir o endereço IP para o gateway do projector.
Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será possível usar os seguintes
0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 to 255.255.255.255 (sendo x um número de 0 a 255)
Apresenta o endereço MAC.
Para impedir o SSID de ser visualizado no ecrã de espera LAN, defina-o como Desactivado.
Para impedir o endereço IP de ser visualizado no ecrã de espera LAN, defina-o como Desactivado.
Máscara sub-redeg para o videoprojector. Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será
g
atribuído ao projector.
DHCPg.
Endereços gatewayg.
Lista de Funções
Menu Segurança (apenas disponível quando a unidade de rede local sem fios está instalada)
Quando a unidade de rede local sem fios opcional está instalada e a ser utilizada no Modo Manual, recomenda-se veementemente que configure a segurança.
SubmenuFunção
Segurança
Seleccione um dos seguintes métodos de segurança.
Ao configurar a segurança, siga as instruções do administrador do sistema de rede que irá aceder.
WEP: os dados são encriptados com uma chave de código (chave WEP).
Este mecanismo impede a comunicação, excepto se as chaves encriptadas do ponto de acesso e do videoprojector coincidirem.
WPA/WPA2: trata-se de uma codificação standard que aperfeiçoa a segurança que é um ponto fraco do WEP. Apesar de existirem diversos
métodos de codificação WPA, este projector usa "TKIP" e "AES".
O WPA inclui igualmente funções de autenticação de utilizador. A autenticação WPA disponibiliza dois métodos: usar um servidor de
autenticação ou efectuar a autenticação entre um computador e um ponto de acesso sem servidor. Este projector suporta o método mais recente,
sem servidor.
EAP: EAP é um protocolo usado para a comunicação entre clientes e servidores de autenticação. O EAP inclui diversos protocolos, tais como o
EAP-TLS que utiliza uma certificação electrónica para autenticação do utilizador, o LEAP que utiliza nome do utilizador e palavra-passe, o
EAP-TTLS, etc.
60
Tipo de segurança
SistemaAutenticação
EAP-TLSCertificado digital, Certificado CA
EAP-TTLS/MD5Nome do utilizador, Palavra-passe
Lista de Funções
SistemaAutenticação
EAP-TTLS/MS-CHAPv2Nome do utilizador, Palavra-passe
PEAP/MS-CHAPv2Nome do utilizador, Palavra-passe
PEAP/EAP-GTCNome do utilizador, Palavra-passe
LEAPNome do utilizador, Palavra-passe
EAP-Fast/MS-CHAPv2Nome do utilizador, Palavra-passe
EAP-Fast/GTCNome do utilizador, Palavra-passe
• Se utilizar EAP, precisará efectuar definições no projector que correspondam às definições do servidor de autenticação. Confirme com o seu administrador
q
Quando se selecciona WEP
de rede a obtenção de informações sobre as definições RADIUS.
• Abra “Menu rede” – “Certificado” em “Controlo Web” para registar um certificado digital e um certificado CA ao videoprojector. Apenas um certificado
digital e um certificado CA poderá ser registado no projector. Estes certificados são usados com EAP-TLS.
61
É possível definir os seguintes itens.
SubmenuFunção
Encriptação WEP
Poderá definir a encriptação para codificação WEP.
128 Bit: utiliza uma codificação de 128 (104) bits
64 Bit: utiliza uma codificação de 64 (40) bits
Lista de Funções
SubmenuFunção
Formato
62
Pode estabelecer o método de introdução para a chave de encriptação WEP.
ASCII: introdução de texto. O método de introdução da WEP encriptada com texto difere consoante o ponto de acesso. Verifique junto do
administrador de rede qual a rede em que o videoprojector participa e, em seguida, defina como "ASCII".
HEX: Introdução em hexadecimal.
Quando se selecciona WPA-PSK (TKIP) ou WPA2-PSK (AES)
Selecciona a chave de ID da encriptação WEP.
Poderá introduzir a chave usada para encriptação WEP. Introduza a chave em caracteres de bytes simples seguido de instruções do administrador
de rede para a rede em que o projector participa. O tipo de carácter e o número que pode ser introduzido podem variar mediante as definições
Encriptação WEP e Formato.
Se o número de caracteres que inserir for inferior à extensão de caracteres requerida, nenhum carácter será encriptado. Se o número de caracteres
que inserir for superior à extensão de caracteres requerida, nenhum carácter será encriptado.
128 Bit - ASCII: alfanuméricos de bytes simples, 13 caracteres.
64 Bit - ASCII: alfanuméricos de bytes simples, 5 caracteres.
128 Bit - HEX: 0 a 9 e A a F, 26 caracteres
64 Bit - HEX: 0 a 9 e A a F, 10 caracteres
Poderá definir o Tipo de Autenticação para codificação WEP.
Open: Método para ligar o ponto de acesso sem autenticação.
Shared: Tipo de Autenticação utilizando a chave WEP.
Lista de Funções
É possível definir os seguintes itens.
SubmenuFunção
PSK (Chave encriptação)
Quando se selecciona EAP-TLS
É possível definir os seguintes itens.
SubmenuFunção
Emitido a/Emitido por/
Período de validade
Quando são seleccionados EAP-TTLS/MD5, EAP-TTLS/MS-CHAPv2, PEAP/MS-CHAPv2, PEAP/GTC, LEAP, EAP-Fast/MS-CHAPv2 ou EAP-FAST/GTC
Pode introduzir uma Pre-Shared Key (chave encriptada) em caracteres alfanuméricos de bytes simples. Introduza de 8 a 63 caracteres. Quando a
Pre-Shared Key é introduzida e o botão [Enter] é premido, o valor é definido e apresentado como um asterisco (*).
Não poderá introduzir mais de 32 caracteres no menu de configuração. Ao definir a partir do Controlo Web, pode introduzir mais do que 32 caracteres.
sManual de Funcionamento do Projector "Alterar definições utilizando um Web Browser (Controlo Web)"
É visualizada a informação no certificado. Não poderá introduzir.
63
É possível definir os seguintes itens.
SubmenuFunção
Nome do utilizador
Palavra-passe
Pode introduzir um nome de utilizador a ser usado para autenticação em caracteres alfanuméricos de bytes simples (sem espaços). Pode introduzir
no máximo 64 caracteres.
Não poderá introduzir mais de 32 caracteres no menu de configuração. Ao definir a partir do Controlo Web, pode introduzir mais do que 32 caracteres.
sManual de Funcionamento do Projector "Alterar definições utilizando um Web Browser (Controlo Web)"
Pode introduzir uma palavra-passe de autenticação em caracteres alfanuméricos de bytes simples. Pode introduzir no máximo 64 caracteres.
Quando a palavra-passe é introduzida e o botão [Enter] premido, o valor é definido e visualizado como um asterisco (*).
Não poderá introduzir mais de 32 caracteres no menu de configuração. Ao definir a partir do Controlo Web, pode introduzir mais do que 32 caracteres.
sManual de Funcionamento do Projector "Alterar definições utilizando um Web Browser (Controlo Web)"
Lista de Funções
Menu Rede com fios
SubmenuFunção
DHCP
Pode definir se pretende ou não (Activado/Desactivado) utilizar
Se for definido em Activado não poderá definir mais endereços.
64
DHCPg.
Endereço IP
Máscara sub-rede
Endereço gateway
Endereço MAC
Exibir Endereço IP
Pode introduzir o endereço IP
Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será possível usar os seguintes endereços IP.
0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 to 255.255.255.255 (sendo x um número de 0 a 255)
Pode introduzir a
possível usar as seguintes máscaras de sub-rede.
0.0.0.0, 255.255.255.255
Pode introduzir o endereço IP para o gateway do projector.
Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será possível usar os seguintes
0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 to 255.255.255.255 (sendo x um número de 0 a 255)
Apresenta o endereço MAC.
Para impedir o endereço IP de ser visualizado no ecrã de espera LAN, defina-o como Desactivado.
Máscara sub-redeg para o videoprojector. Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será
g
atribuído ao projector.
Endereços gatewayg.
Lista de Funções
Menu Correio
Quando esta opção está definida, recebe um aviso por correio electrónico caso ocorra algum problema ou aviso no projector. Para obter informações
s
sobre o conteúdo da mensagem de correio electrónico enviada, consulte
SubmenuFunção
Aviso de E-mail
Servidor SMTP
Pode definir se pretende ou não (Activado/Desactivado) ser notificado por correio electrónico.
Pode introduzir o
Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será possível usar os seguintes endereços IP.
127.x.x.x, 224.0.0.0 to 255.255.255.255 (sendo x um número de 0 a 255)
endereço IPg para o servidor SMTP do videoprojector.
Pág.115
65
Número da porta
Endereço de E-mail 1/
Endereço de E-mail 2/
Endereço de E-mail 3
Definir um evento de
notificação
Poderá introduzir o número da porta para o servidor SMTP. O valor predefinido é 25. Poderá introduzir números entre 1 e 65535.
Introduza o endereço de e-mail do destino para onde pretende enviar a notificação. Poderá registar no máximo três destinos. Pode introduzir, no
máximo, 64 caracteres alfanuméricos de bytes simples para os endereços de correio electrónico. Não poderá introduzir mais de 32 caracteres no
menu de configuração. Ao definir a partir do Controlo Web, pode introduzir mais do que 32 caracteres.
Poderá seleccionar os problemas ou avisos a serem notificados por e-mail. Quando o problema ou aviso seleccionado ocorrer no projector, é
enviado um e-mail ao Endereço de E-mail especificado, avisando que ocorreu um problema ou um aviso. Poderá seleccionar diversos itens a partir
dos itens visualizados.
Lista de Funções
Menu Outros
SubmenuFunção
Trap IP - End. 1/Trap IP End. 2
Poderá registar até dois endereços de destino para o aviso de
Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço.
Porém, não será possível usar os seguintes endereços IP.
127.x.x.x, 224.0.0.0 to 255.255.255.255 (sendo x um número de 0 a 255)
De modo a usar o SNMP para controlar o projector, deverá instalar o programa de gestão SNMP no seu computador. O SNMP deverá ser gerido
por um administrador de rede.
SNMPg trap.
66
Gateway prioritário
AMX Device Discovery
Para o gateway prioritário, seleccione Rede sem fios ou Rede com fios.
Quando o videoprojector está ligado a uma rede, defina como Activado para permitir que o videoprojector seja detectado pelo
Discoveryg. Defina como Desactivado se não estiver ligado a um ambiente controlado por um controlador AMX ou pelo AMX Device Discovery.
AMX Device
Lista de Funções
Menu Reiniciar
Reinicia todas as definições de rede.
SubmenuFunção
Reiniciar configurações de
rede.
67
Para reiniciar todas as definições de rede, seleccione Sim.
Depois de ter reiniciado todas as definições, surge o menu Básicas.
Lista de Funções
Menu Informação (apenas Visor)
Este menu permite verificar o estado dos sinais de imagem que estão a ser projectados e o estado do videoprojector. Os itens que pode exibir variam
consoante o sinal de imagem que está a ser projectado, tal como indicam os ecrãs apresentados em seguida.
68
Vídeo componentesg/Vídeo componentes digitais
SubmenuFunção
Horas da Lâmpada
Estado da Lâmpada
Fonte
Sinal entrada
Resolução
Sinal Vídeo
Taxa renovação
Info sinc
RGB analógico/RGB digital/
Pode visualizar as horas de funcionamento da lâmpada
Quando for alcançada a hora de aviso da lâmpada, os caracteres aparecem a amarelo.
Os seguintes itens apresentam o estado das lâmpadas.
: acesa : Desactivar
Quando
s Pág.72
Pode visualizar o nome da fonte do equipamento que está ligado e a ser projectado.
Pode visualizar o conteúdo de Sinal entrada definido no menu Sinal de acordo com a fonte.
Pode visualizar a Resolução.
Permite visualizar o conteúdo da definição Sinal Vídeo do menu Sinal.
Permite visualizar a
Permite visualizar Informação sobre o sinal de imagem.
Esta informação poderá ser necessária se precisar de assistência.
é apresentado, a lâmpada não está a funcionar correctamente. Consulte "Consultar os Indicadores Luminosos".
Taxa renovaçãog.
*
.
Vídeo compostog/S-video
g
Lista de Funções
SubmenuFunção
Estado
69
Refere-se a Informação sobre erros que tenham ocorrido no projector.
Esta informação poderá ser necessária se precisar de assistência.
Número de série
*As primeiras 10 horas de funcionamento da lâmpada aparecerão como "0H". 10 horas aparecerá como "10H", "11H", etc.
Apresenta o número de série do videoprojector.
Menu Reiniciar
SubmenuFunção
Reiniciar tudo
Permite repor as predefinições de todos os itens do menu de configuração.
Os itens seguintes não são repostos nas suas predefinições: Sinal entrada, Logótipo utilizador, Tela Múltipla, todos os itens dos menus Rede, Horas
da Lâmpada e Língua.
Resolução de Problemas
Este capítulo explica como identificar e resolver problemas.
Utilizar a Ajuda
71
Se ocorrer um problema com o videoprojector, pode aceder ao ecrã
Ajuda pressionando o botão [Help]. Pode resolver problemas
respondendo às perguntas.
Procedimento
A
B
Pressione o botão [Help].
Aparece o ecrã Ajuda.
Controlo Remoto
Seleccione um item de menu.
C
Confirme a selecção.
Controlo Remoto
No ecrã seguinte surgem as perguntas e soluções.
Pressione o botão [Help] para sair da ajuda.
Controlo Remoto
q
Se a função de Ajuda não apresentar uma solução para o
problema, consulte "Resolver Problemas" Pág.72.
Resolver Problemas
Se ocorrer um problema com o videoprojector, verifique, em primeiro lugar, os indicadores luminosos do videoprojector e consulte a secção apresentada
em seguida.
Se não conseguir detectar qual o problema através dos indicadores luminosos, consulte "Quando os Indicadores Luminosos não Apresentam Solução".
s
Pág.77
Consultar os Indicadores
Estes indicadores indicam o estado de funcionamento do videoprojector.
72
Indica o estado de funcionamento.Modo de espera
A
Sempre que pressiona o botão [t] neste modo, a projecção inicia.
Preparação de monitorização de rede (um máximo de aproximadamente 20 minutos) ou
arrefecimento em curso
Quando o indicador estiver intermitente, os botões estão desactivados.
Aquecimento
O período de aquecimento é de cerca de 30 segundos. Depois de o período de aquecimento
terminar, o indicador luminoso deixa de estar intermitente.
O botão [t] não funciona durante o período de aquecimento.
Projecção
Resolver Problemas
Indica o estado de funcionamento da rede sem fios quando a Unidade de rede local (LAN) sem fios opcional está ligada. (apenas EB-Z8050W)
B
Indica o estado do filtro de ar.
C
Indica o estado da temperatura interna.
D
Indica o estado da lâmpada de projecção.
E
Consulte as tabelas apresentadas em seguida para saber qual o significado dos indicadores e como resolver os problemas que estes assinalam.
Se todos os indicadores luminosos estiverem apagados, verifique se o cabo de corrente está ligado correctamente e se o videoprojector está a receber
corrente.
Por vezes, quando desliga o cabo de corrente, o indicador luminoso
Indicador t aceso ou intermitente e vermelho
EstadoCausaSolução ou Estado
Erro InternoNão continue a utilizar o videoprojector, desligue o cabo de corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor ou o
endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e Assistência. s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
t permanece aceso alguns instantes; esta situação não é um problema.
: Aceso : Intermitente: : Apagado
73
Erro de Ventilador
Erro de Sensor
Erro sist. refrigeração
Erro Alta Temper.
(sobreaquecimento)
Não continue a utilizar o videoprojector, desligue o cabo de corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor ou o
endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e Assistência. s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
A lâmpada apaga automaticamente e a projecção é interrompida. Aguarde cerca de cinco minutos. Após cerca de cinco
minutos, o videoprojector muda para o modo de espera. Verifique os dois pontos apresentados em seguida.
• Verifique se o filtro de ar e a abertura para saída de ar não estão obstruídos e certifique-se de que o videoprojector não
está encostado à parede.
• Se o filtro de ar estiver obstruído, limpe-o ou substitua-o. s Pág.89, Pág.96
Se o erro persistir depois de verificar os pontos anteriores, não continue a utilizar o videoprojector, desligue o cabo de
corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e
Assistência. s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
Quando utilizar o videoprojector a uma altitude superior a 1500 m, defina Modo Alta Altitude para Activado. s Pág.50
Defina Direcção para Apontar p/ Baixo ou Apontar p/ Cima quando o videoprojector estiver instalado de modo a
projectar para baixo ou para cima. s Pág.50
Resolver Problemas
EstadoCausaSolução ou Estado
Erro de Lâmpada
Falha de Lâmpada
Erro fluxo ar filtroVerifique os dois pontos apresentados em seguida.
Verifique os dois pontos apresentados em seguida.
• Retire as lâmpadas e verifique se estão estaladas. s Pág.93
• Limpe o filtro de ar. s Pág.89
Se não estiver estalada: Volte a colocar a lâmpada e ligue o videoprojector.
Se o erro não desaparecer: Substitua a lâmpada por uma nova e ligue o videoprojector.
Se o erro não desaparecer: Não continue a utilizar o videoprojector, desligue o cabo de corrente da tomada eléctrica e
contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e Assistência. s Lista de Contactos para
Videoprojectores Epson
Se estiver estalada: Substitua-a por uma lâmpada nova ou contacte o fornecedor para mais informações. Se substituir a
lâmpada, tenha cuidado com pedaços de vidro partido (não pode continuar a efectuar a projecção até substituir a
lâmpada). s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
Quando utilizar o videoprojector a uma altitude superior a 1500 m, defina Modo Alta Altitude para Activado. s Pág.50
Defina Direcção para Apontar p/ Baixo ou Apontar p/ Cima quando o videoprojector estiver instalado de modo a
projectar para baixo ou para cima. s Pág.50
• Verifique se o filtro de ar e a abertura para saída de ar não estão obstruídos e certifique-se de que o videoprojector não
está encostado à parede.
• Se o filtro de ar estiver obstruído, limpe-o ou substitua-o. s Pág.89, Pág.96
Se o erro persistir depois de verificar os pontos anteriores, não continue a utilizar o videoprojector, desligue o cabo de
corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e
Assistência. s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
74
Erro Auto Íris
Erro do filtro de cinema
Erro Obturador
Erro Energ. (Reator)
Não continue a utilizar o videoprojector, desligue o cabo de corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor ou o
endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e Assistência. s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
Resolver Problemas
75
m o n
Indicador aceso ou intermitente e vermelho
: Aceso : Intermitente : Apagado : Varia de acordo com o estado do videoprojector
EstadoCausaSolução ou Estado
Alerta Alta Temper.(Esta é uma situação normal. No entanto, se a temperatura voltar a subir excessivamente, a projecção será interrompida
automaticamente.)
• Verifique se o filtro de ar e a abertura para saída de ar não estão obstruídos e certifique-se de que o videoprojector não
está encostado à parede.
• Se o filtro de ar estiver obstruído, limpe-o ou substitua-o. s Pág.89, Pág.96
Substitua a LâmpadaEstá na altura de substituir a lâmpada indicada pelo indicador luminoso, lâmpada 1 ou 2. Substitua a lâmpada por uma
nova. s Pág.93
Se continuar a utilizar a lâmpada após o período de substituição, a probabilidade de a lâmpada explodir é maior. Substitua
a lâmpada por uma nova assim que possível.
Recomendamos a substituição em simultâneo das duas lâmpadas de modo a manter uma tonalidade e brilho consistentes
das imagens projectadas.
Alerta de Lâmpada
Aviso sistema aliment.
(Energia)
Verifique os dois pontos apresentados em seguida.
• Retire a lâmpada indicada pelo indicador luminoso, lâmpada 1 ou 2, e verifique se está estalada. s Pág.93
• Limpe o filtro de ar. s Pág.89
Se não estiver estalada: Volte a colocar a lâmpada e ligue o videoprojector.
Se o erro não desaparecer: Substitua a lâmpada por uma nova e ligue o videoprojector.
Se o erro não desaparecer: Não continue a utilizar o videoprojector, desligue o cabo de corrente da tomada eléctrica e
contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e Assistência. s Lista de Contactos para
Videoprojectores Epson
Se estiver estalada: Substitua-a por uma lâmpada nova ou contacte o fornecedor para mais informações. (Apenas uma
lâmpada está a funcionar. Substitua a lâmpada queimada assim que possível.). s Lista de Contactos para
Videoprojectores Epson
Se a lâmpada for substituída pelo próprio utilizador, este deverá ter cuidado com as peças de vidro partido.
Quando utilizar o videoprojector a uma altitude superior a 1500 m, defina Modo Alta Altitude para Activado. s Pág.50
Defina Direcção para Apontar p/ Baixo ou Apontar p/ Cima quando o videoprojector estiver instalado de modo a
projectar para baixo ou para cima. s Pág.50
Resolver Problemas
EstadoCausaSolução ou Estado
Sem Filtro de Ar
Erro Sensor Fluxo Ar
Fluxo de Ar Baixo(Esta é uma situação normal. Contudo, a projecção pára automaticamente e a ventilação continua a diminuir.)
Aviso Limp Filtro Ar"Limpar o filtro de ar. Limpe ou substitua o filtro do ar." é exibido. Limpe o filtro de ar. s Pág.89
Verifique se o filtro de ar está correctamente instalado. s Pág.96
O videoprojector desliga-se automaticamente cerca de um minuto após detectar que o filtro de ar não está instalado.
Se o erro persistir apesar do filtro de ar estar instalado, o sensor do filtro de ar poderá estar danificado. Não continue a
utilizar o videoprojector, desligue o cabo de corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor ou o endereço mais
próximo indicado no Guia de Apoio e Assistência. s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
A mensagem "O filtro de ar está obstruído. Limpe ou substitua o filtro do ar." é exibida. Verifique os dois pontos
apresentados em seguida.
• Verifique se o filtro de ar e a abertura para saída de ar não estão obstruídos e certifique-se de que o videoprojector não
está encostado à parede.
• Se o filtro de ar estiver obstruído, limpe-o ou substitua-o. s Pág.89, Pág.96
Se o Fluxo de Ar Baixo continuar a ser baixo após a limpeza do filtro de ar, substitua-o por um novo. s Pág.96
Se o erro persistir depois de verificar os pontos anteriores, não continue a utilizar o videoprojector, desligue o cabo de
corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e
Assistência. s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
Se o filtro de ar estiver manchado de amarelo devido ao fumo de tabaco e não for possível limpá-lo, substitua-o por um
novo.
Os indicadores ou mensagens relativas a "Aviso Limp Filtro Ar" são apresentados apenas quando Aviso Limp Filtro Ar
estiver definido como Activado no menu Avançado do menu de configuração. s Pág.50
76
q
• Se o videoprojector não estiver a funcionar correctamente, apesar de os indicadores luminosos não assinalarem qualquer erro, consulte “Quando os
Indicadores Luminosos não Apresentam Solução”. s Pág.77
• Se o erro não estiver indicado nesta tabela, não continue a utilizar o videoprojector, desligue o cabo de corrente da tomada eléctrica e contacte o
fornecedor ou o endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e Assistência. s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
Resolver Problemas
77
Quando os Indicadores Luminosos não
Apresentam Solução
Se ocorrer qualquer um dos problemas apresentados em seguida e os
indicadores luminosos não apresentarem solução, consulte as páginas
relativas a cada problema.
Problemas com imagens
• "Não aparecem imagens" sPág.79
A projecção não inicia, a área de projecção está totalmente preta, a área
de projecção está totalmente azul, etc.
• "As imagens com movimento não aparecem" sPág.79
As imagens com movimento projectadas a partir de um computador
aparecem a preto e não é projectado nada.
• "A projecção pára automaticamente"sPág.79
• "Aparece a mensagem "Não Suportada."."sPág.80
• ""Sem Sinal." é apresentado."sPág.80
• "As imagens estão esbatidas ou desfocadas"sPág.80
• "As imagens aparecem distorcidas ou com interferências"sPág.81
As imagens aparecem distorcidas, com interferências ou com padrões
axadrezados (preto e branco).
Problemas ao iniciar a projecção
• "Não há corrente"sPág.83
• "A imagem aparece cortada (grande) ou pequena, ou o aspecto não é o
adequado"sPág.81
Aparece apenas parte da imagem, as relações altura/largura da imagem
não são as correctas, etc.
• "As cores da imagem não estão correctas" sPág.82
A imagem aparece arroxeada ou esverdeada, aparece a preto e branco, as
cores aparecem esbatidas, etc. (Os monitores de Computador e os ecrãs
LCD têm definições de reprodução de cor diferentes, pelo que as cores
projectadas pelo videoprojector e as cores que aparecem no monitor
podem não ser exactamente iguais. No entanto, esta situação não significa
que exista um problema.)
• "As imagens aparecem escuras" sPág.83
Resolver Problemas
Outros problemas
• "O Controlo remoto não
funciona"sPág.85
• "Não aparece visualizada nenhuma
informação no monitor
externo"s Pág.85
• "Quero alterar o idioma das mensagens e
dos menus"sPág.86
• "Não é recebido correio, mesmo quando
ocorre um problema no
videoprojector"s Pág.86
78
Resolver Problemas
Problemas com imagens
Não aparecem imagens
VerificarSolução
Pressionou o botão [t]?Pressione o botão [t] para ligar o videoprojector.
Os indicadores luminosos estão apagados?O cabo de corrente não está ligado correctamente ou o videoprojector não está a receber corrente.
Ligue correctamente o cabo de corrente do videoprojector. s Guia de Referência Rápida
Verifique se a tomada eléctrica ou a fonte de energia estão a funcionar correctamente.
O Obturador está activo?Pressione o botão [Shutter] do Controlo remoto para cancelar o Obturador. s Pág.25
As definições dos menus de configuração estão correctas?Reiniciar tudo das definições. s Reiniciar Menu - Reiniciar tudoPág.69
79
A imagem projectada aparece totalmente preta?
Apenas quando projectar imagens de computador
A definição de formato do sinal de imagem está correcta?
Apenas quando projectar imagens provenientes de uma fonte de vídeo
As imagens com movimento não aparecem
VerificarSolução
O sinal de imagem do computador está a ser enviado para o LCD
e para o monitor?
Apenas quando projectar imagens provenientes de um computador
portátil ou de um computador com um monitor LCD integrado
A projecção pára automaticamente
VerificarSolução
O Modo Repouso está definido como Activado?Pressione o botão [t] para ligar o videoprojector. Se não pretender utilizar o Modo repouso, mude a definição para
O filtro de ar está instalado?Verifique se o filtro de ar está correctamente instalado. s Pág.96
Algumas imagens recebidas, como, por exemplo, protectores de ecrã, podem aparecer totalmente pretas.
Mude a definição de acordo com o sinal do equipamento ligado. s Sinal Menu - Sinal VídeoPág.47
Mude o sinal de imagem apenas para saída externa. s Consulte a documentação do computador.
Desactivado. s Avançado Menu - Operação - Modo RepousoPág.50
O videoprojector desliga-se automaticamente cerca de um minuto após detectar que o filtro de ar não está instalado.
Resolver Problemas
Aparece a mensagem "Não Suportada.".
VerificarSolução
A definição de formato do sinal de imagem está correcta?
Apenas quando projectar imagens provenientes de uma fonte de vídeo
80
Mude a definição de acordo com o sinal do equipamento ligado. s Sinal Menu - Sinal VídeoPág.47
A Resolução do sinal de imagem e a Taxa de renovação
correspondem ao modo?
Apenas quando projectar imagens de computador
"Sem Sinal." é apresentado.
VerificarSolução
Os cabos estão ligados correctamente?Verifique se todos os cabos necessários para a projecção estão bem ligados. s Guia de Referência Rápida
Está seleccionada a porta de entrada correcta?Mude a imagem pressionando o botão [Source Search] do Controlo remoto ou do Painel de controlo. s Pág.22
Ligou o computador ou a fonte de vídeo?Ligue o equipamento.
Os sinais de imagem estão a ser enviados para o videoprojector?
Apenas quando projectar imagens provenientes de um computador
portátil ou de um computador com um monitor LCD integrado
As imagens estão esbatidas ou desfocadas
Consulte a documentação do computador para saber como alterar a Resolução de sinal de imagem e a Taxa de
renovação provenientes do computador. s "Tipos de Visualização de Monitor Suportados" Pág.119
Se os sinais de imagem estiverem a ser enviados apenas para o monitor LCD do computador ou para o monitor
acessório, tem de alterar a opção de saída para um destino externo assim como para o próprio monitor do
computador. Para alguns computadores, quando os sinais de imagem são enviados externamente, não aparecem no
monitor LCD ou no monitor acessório. s Documentação do computador, secção dedicada à saída externa ou que
explique como ligar um monitor externo.
Se efectuar a ligação quando o videoprojector ou o computador já está ligado, a tecla de função [Fn] que muda o
sinal de imagem do computador para saída externa pode não funcionar. Desligue o computador e o videoprojector
e, em seguida, volte a ligá-los.
VerificarSolução
A focagem está ajustada correctamente?Pressione o botão [Focus] do controlo remoto para ajustar a focagem. s Guia de Referência Rápida
O videoprojector está a uma distância correcta?Está a projectar fora do limite de distância de projecção recomendado?
Não ultrapasse os limites recomendados. s Pág.107
O valor de ajuste Keystone é demasiado elevado?Diminua o ângulo de projecção para reduzir a percentagem de correcção keystone. s Guia de Referência Rápida
Resolver Problemas
VerificarSolução
Ocorreu formação de condensação na lente?Se mudar o videoprojector de um ambiente frio para um ambiente quente ou se ocorrer uma súbita alteração da
temperatura ambiente, poderá ocorrer formação de condensação na superfície da lente e as imagens aparecerão
esbatidas. Instale o videoprojector na sala de apresentação cerca de uma hora antes de ser utilizado. Se ocorrer
formação de condensação na lente, desligue o videoprojector e aguarde até que a condensação desapareça.
As imagens aparecem distorcidas ou com interferências
VerificarSolução
A definição de formato do sinal de imagem está correcta?
Apenas quando projectar imagens provenientes de uma fonte de vídeo
Os cabos estão ligados correctamente?Verifique se todos os cabos necessários para a projecção estão bem ligados. s Guia de Referência Rápida
Está a utilizar uma extensão?Se estiver a utilizar uma extensão, os sinais poderão ser afectados por interferências eléctricas. Utilize os cabos
Mude a definição de acordo com o sinal do equipamento ligado. s Sinal Menu - Sinal VídeoPág.47
fornecidos com o videoprojector para verificar se os cabos que está a utilizar são a causa do problema.
81
Seleccionou a resolução correcta?
Apenas quando projectar imagens de computador
As definições "
correctamente?
Apenas quando projectar imagens de computador
A imagem aparece cortada (grande) ou pequena, ou o aspecto não é o adequado
O aspecto está ajustado correctamente?Pressione o botão [Aspect] no Controlo remoto para seleccionar um aspecto adequado à fonte de entrada.
Está a projectar uma imagem de computador de formato
panorâmico?
Apenas quando projectar imagens de computador
Ainda está a utilizar a função E-Zoom para ampliar a imagem?Pressione o botão [ESC] do Controlo remoto para cancelar a função E-Zoom. s Pág.32
Sinc.g" e "Alinhamentog" estão ajustadas
VerificarSolução
Configure o computador de modo a que os sinais enviados sejam compatíveis com o videoprojector.
s "Tipos de Visualização de Monitor Suportados" Pág.119s Documentação do computador
Pressione o botão [Auto] do Controlo remoto ou o botão [Enter] do Painel de controlo para efectuar o ajuste
automático. Se as imagens não estiverem correctamente ajustadas depois de efectuar o ajuste automático, pode
efectuar os ajustes utilizando a definição Sinc. e Alinhamento do menu de configuração. s Sinal Menu Alinhamento, Sinc.Pág.47Pág.47
sPág.27
Mude a definição de acordo com o sinal do equipamento ligado. s Sinal Menu - ResoluçãoPág.47
Resolver Problemas
VerificarSolução
A definição Posição está ajustada correctamente?Pressione o botão [Auto] do Controlo remoto ou o botão [Enter] do Painel de controlo para efectuar o ajuste
automático quando a imagem de computador estiver a ser projectada. Se as imagens não estiverem correctamente
ajustadas depois de efectuar o ajuste automático, pode efectuar os ajustes utilizando a definição Posição do menu de
configuração.
Para além dos sinais de imagem do computador, pode ajustar outros sinais durante a projecção se ajustar a definição
Posição do menu de configuração. s Sinal Menu - PosiçãoPág.47
82
O computador está configurado para apresentação parcial (em
duas partes)?
Apenas quando projectar imagens de computador
Seleccionou a resolução correcta?
Apenas quando projectar imagens de computador
As cores da imagem não estão correctas
VerificarSolução
As definições dos sinais de entrada correspondem aos sinais
provenientes do dispositivo ligado?
O Brilho da imagem está ajustado correctamente?Ajuste a definição Brilho do menu de configuração. s Imagem Menu - BrilhoPág.45
Os cabos estão ligados correctamente?Verifique se todos os cabos necessários para a projecção estão bem ligados. s Guia de Referência Rápida
O
Contrasteg está ajustado correctamente?Ajuste a definição Contraste no menu de configuração. s Menu Imagem - Contraste Pág.45
O Ajuste de cor está correcto?Ajuste a definição Ajuste de cor do menu de configuração. s Menu Imagem - Ajuste de cor Pág.45
As definições Saturação da cor e Cor estão ajustadas correctamente?
Apenas quando projectar imagens provenientes de uma fonte de vídeo
Se tiver activado a opção de apresentação parcial nas "Propriedades de apresentação" do Painel de controlo do
computador, será projectada apenas metade da imagem no monitor do computador. Para visualizar toda a imagem
no monitor do computador, desactive a definição de apresentação parcial. s Documentação do controlador de
vídeo do computador
Configure o computador de modo a que os sinais enviados sejam compatíveis com o videoprojector.
s "Tipos de Visualização de Monitor Suportados" Pág.119s Documentação do computador
Mude as definições seguintes de acordo com o sinal do equipamento ligado.
Caso se trate de uma imagem de dispositivo ligado a uma porta de entrada Computador (Computer) ou BNC
Sinal menu - Sinal entradaPág.47
s
Caso se trate de uma imagem de dispositivo ligado a uma porta de entrada Vídeo (Video) ou S-Vídeo (S-Video)
sSinal menu - Sinal VídeoPág.47
Ajuste as definições Saturação da cor e Cor do menu de configuração. s Imagem Menu - Saturação da cor, Cor
Pág.45
Resolver Problemas
As imagens aparecem escuras
VerificarSolução
O Brilho da imagem está ajustado correctamente?Ajuste as definições Brilho e Consumo de Energia do menu de configuração.
s Imagem Menu - BrilhoPág.45 s Definição Menu - Consumo de EnergiaPág.49
O
Contrasteg está ajustado correctamente?Ajuste a definição Contraste do menu de configuração.
sImagem Menu - ContrastePág.45
Está na altura de substituir a lâmpada?Quando se está a aproximar a altura em que deve substituir a lâmpada, as imagens começam a ficar mais escuras e a
qualidade das cores diminui. Quando isto acontecer, substitua a lâmpada por uma nova. s Pág.93
Problemas ao iniciar a projecção
Não há corrente
VerificarSolução
Pressionou o botão [t]?Pressione o botão [t] para ligar o videoprojector.
83
Os indicadores luminosos estão apagados?O cabo de corrente não está ligado correctamente ou o videoprojector não está a receber corrente.
Desligue e volte a ligar o cabo de corrente. s Guia de Referência Rápida
Verifique se a tomada eléctrica ou a fonte de energia estão a funcionar correctamente.
Os indicadores luminosos apagam e acendem quando toca no
cabo de corrente?
A definição Bloqueio operação está definida como Bloqueiogeral?
Está seleccionada a definição correcta para o receptor remoto?Verifique a definição Sensor Ctrl Remoto do menu de configuração. s Definição Menu - Sensor Ctrl Remoto
O cabo de corrente foi ligado ou o disjuntor foi imediatamente
desligado após a função Direct Power Off?
O interruptor de ID na parte lateral do controlo remoto está
definido como Activado?
É possível que haja um problema de contacto ou o cabo pode estar danificado. Volte a inserir o cabo de corrente. Se
este procedimento não resolver o problema, não continue a utilizar o videoprojector, desligue o cabo de corrente da
tomada eléctrica e contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e Assistência.
sLista de Contactos para Videoprojectores Epson
Pressione o botão [t] no Controlo remoto. Se não pretender utilizar o Bloqueio operação, mude a definição para
Desactivado. s Definição Menu - Bloqueio operaçãoPág.40
Pág.49
Quando a operação para a esquerda é executada estando a definição Direct Power On definida para Activado, a
corrente pode não ser restabelecida. Pressione o botão [t] para ligar novamente o videoprojector.
Quando o interruptor estiver definido como Activado, é possível utilizar o controlo remoto para accionar apenas o
videoprojector que possua uma ID correspondente. Defina o interruptor de ID como Desactivado. s Pág.33
Resolver Problemas
VerificarSolução
A lâmpada e a sua tampa estão instaladas correctamente?Se a lâmpada ou a sua tampa estiverem instaladas correctamente, a projector não pode ser ligado. Verifique a sua
instalação. s Pág.93
84
Resolver Problemas
Outros problemas
O Controlo remoto não funciona
VerificarSolução
Quando está a utilizar o controlo remoto, a área de emissão de luz
do controlo remoto está direccionada para o sensor situado no
videoprojector?
O controlo remoto está demasiado afastado do videoprojector?A distância de funcionamento do controlo remoto é de aproximadamente 15 m. s Guia de Referência Rápida
Direccione o controlo remoto para o Sensor Ctrl Remoto.
Distância de funcionamento s Guia de Referência Rápida
85
O Sensor Ctrl Remoto está exposto a luz solar directa ou a luz
proveniente de lâmpadas fluorescentes?
Está seleccionada a definição correcta para o receptor remoto?Verifique a definição Sensor Ctrl Remoto do menu de configuração. s Definição Menu - Sensor Ctrl Remoto
As pilhas estão gastas ou inseridas de forma incorrecta?Certifique-se de que as pilhas estão inseridas correctamente ou substitua-as por pilhas novas, se necessário.
A ID do controlo remoto e a ID do projector correspondem?Assegure-se de que a ID do projector que pretende accionar e a ID do controlo remoto são correspondentes. Para
A definição Tipo Contr. Remoto corresponde ao controlo remoto
que está a utilizar?
O cabo opcional do controlo remoto está ligado ao controlo
remoto ou à porta para controlo remoto do videoprojector?
Não aparece visualizada nenhuma informação no monitor externo
VerificarSolução
As imagens são recebidas a partir de uma porta de entrada
que não Computador (Computer) ou BNC?
Coloque o videoprojector num local onde o sensor não fique sujeito a luz intensa. Em alternativa, seleccione
Desactivado em Sensor Ctrl Remoto no menu de configuração. s Definição Menu - Sensor Ctrl RemotoPág.49
Pág.49
sPág.92
accionar todos os videoprojectores por controlo remoto independentemente da definição de ID, defina o interruptor
de ID na parte lateral do controlo remoto como Desactivado. s Pág.33
Verifique a definição Tipo Contr. Remoto do menu de configuração. s Avançado Menu - Operação - TipoContr. RemotoPág.50
Quando o cabo do controlo remoto está ligado, a área de emissão de luz do controlo remoto e o sensor do controlo
remoto do videoprojector são desactivados. Quando não estiver a utilizar o conjunto do cabo de controlo remoto,
desligue-o do controlo remoto e da respectiva porta.
As únicas imagens que podem ser visualizadas num monitor externo são as imagens de computador
provenientes das portas de entrada Computador (Computer) ou BNC. s Pág.111
Resolver Problemas
Quero alterar o idioma das mensagens e dos menus
VerificarSolução
Altere a definição de Língua.Ajuste a definição Língua do menu de configuração. s Avançado Menu - Língua Pág.50
Não é recebido correio, mesmo quando ocorre um problema no videoprojector
VerificarSolução
O Modo de espera está definido como Comunic. Ativada?Para utilizar a função Aviso de E-mail quando o videoprojector estiver em modo de espera, seleccione Comunic.
Ativada em Modo de espera no menu de configuração. s Avançado Menu - Modo de espera Pág.50
Ocorreu um erro fatal e o videoprojector parou subitamente?Quando o videoprojector pára subitamente, não é possível enviar mensagens de correio electrónico.
Se o estado de erro permanecer, contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e
Assistência. s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
O videoprojector está a receber corrente?Verifique se a tomada eléctrica ou a fonte de energia estão a funcionar correctamente.
86
A função Correio está definida correctamente no menu de
configuração?
O aviso de e-mail de problemas é enviado conforme as definições de Correio no menu de configuração. Verifique se
está definido correctamente. s Reiniciar Menu - CorreioPág.52
Apêndice
Este capítulo fornece informações sobre operações de manutenção que garantem o melhor desempenho do videoprojector durante um longo período de
tempo.
Métodos de Instalação
88
O videoprojector pode ser montado no tecto ou colocado sobre uma
secretária como se segue. De igual modo, este videoprojector pode
projectar imagens para vários locais porque é capaz de projectar
imagens vertical e horizontalmente, cada uma dela num ângulo de 90˚.
Aviso
•
Para projectar imagens para baixo (montagem no tecto) ou para cima, é
necessário um método especial para instalar o videoprojector. Se o processo
de instalação não for efectuado correctamente, o projector poderá cair. Tal
poderá provocar ferimentos ou acidentes.
Contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo indicado no Guia de
Apoio e Assistência, caso pretenda utilizar este método de instalação.
s
Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
•
Se utilizar elementos adesivos nos pontos de fixação do suporte para
montagem no tecto para evitar que os parafusos se soltem, ou se utilizar
lubrificantes, óleos, etc. no videoprojector, a caixa exterior poderá partir e
o videoprojector poderá cair do suporte para montagem no tecto. Se isto
acontecer, poderá provocar ferimentos graves em quem se encontre por
baixo do suporte e danificar o videoprojector.
Quando instalar ou ajustar o suporte para montagem no tecto, não utilize
elementos adesivos para evitar que os parafusos se soltem, nem utilize
óleos, lubrificantes, etc.
•
Se montar o videoprojector no tecto, certifique-se de que toma medidas
para evitar a sua queda, podendo para isso passar um fio entre as pegas.
• Suspender o videoprojector a
partir do tecto e projectar imagens em frente ao ecrã.
• Projectar imagens em frente ao
ecrã.
• Projectar imagens directamente
para cima
• Suspender o videoprojector a
partir do tecto e projectar imagens atrás de um ecrã translúcido.
• Projectar imagens atrás de um
ecrã translúcido.
• Projectar imagens directamente
para baixo
Importante
•
Não instale o videoprojector em ângulos diferentes dos apresentados nas
ilustrações que se seguem.
•
Não utilize o videoprojector ao contrário.
•
Defina correctamente a Direcção no menu de configuração de acordo com
o ângulo de instalação.
•
A utilização do videoprojector num ângulo incorrecto ou efectuar definições
incorrectas no menu de configuração provoca avarias e diminui o tempo
de duração das peças ópticas.
s
Pág.50
q
• Tem de utilizar um suporte para montagem no tecto opcional
quando suspender o videoprojector a partir do tecto.
s Pág.98
• A Projecção pode ser alterada a partir do menu de configuração.
s Pág.50
Limpeza
89
Deve limpar o videoprojector se este ficar sujo ou se a qualidade das
imagens projectadas começar a diminuir.
Aviso
Não utilize sprays que contenham gás inflamável para remover a sujidade ou
pó acumulado em peças como a lente ou o filtro do videoprojector.
Tal poderá provocar um incêndio devido às temperaturas elevadas das
lâmpadas localizadas no interior da unidade.
Limpar a Superfície do Videoprojector
Limpe cuidadosamente a superfície do videoprojector com um pano macio.
Se o videoprojector estiver demasiado sujo, humedeça o pano em água
com uma pequena quantidade de detergente neutro e, em seguida,
torça-o muito bem antes de o utilizar para limpar a superfície do
videoprojector.
Importante
Não utilize substâncias voláteis, tais como cera, álcool ou diluente para
limpar a superfície do videoprojector. A qualidade da caixa exterior poderá
mudar ou esta poderá ficar descolorada.
Limpar o filtro de ar
Limpe o filtro de ar e a abertura para entrada de ar quando aparecer a
seguinte mensagem ou o indicador do filtro estiver intermitente e verde.
"Limpar o filtro de ar."
"Limpe ou substitua o filtro de ar."
Importante
•
Se se acumular pó no filtro de ar, a temperatura interna do videoprojector
pode subir e provocar problemas de funcionamento do videoprojector ou
reduzir o tempo de duração do motor óptico. Limpe o filtro de ar assim
que a mensagem aparecer.
•
Se o filtro de ar estiver manchado de amarelo devido ao fumo de tabaco,
não é possível limpá-lo. Neste caso, substitua o filtro de ar por um novo.
s
Pág.96
•
Não enxagúe o filtro de ar. Não utilize detergentes nem solventes.
•
Quando utilizar uma escova para limpar, utilize uma que tenha cerdas
macias e longas e escove com suavidade. Se escovar com demasiada força,
o pó penetrará no filtro de ar e não poderá ser removido.
Procedimento
A
Depois de desligar o videoprojector e de ouvir os dois sinais
sonoros de confirmação, desligue o cabo de corrente.
Limpar a Lente
Para limpar a lente, utilize um pano especial para limpeza de óculos
(disponível no mercado).
Importante
Não utilize materiais abrasivos para limpar a lente nem a sujeite a choques,
pois poderá danificá-la facilmente.
B
Retire a cobertura do filtro de ar.
Agarre a patilha da cobertura do filtro de ar entre os dedos,
puxe-a a e retire a cobertura enquanto pressiona a patilha.
Limpeza
90
C
D
Retire o filtro de ar.
Com a frente (o lado com as patilhas) do filtro de ar virada
para baixo, bata no filtro quatro ou cinco vezes para sacudir
o pó.
Vire-o ao contrário e bata com o outro lado da mesma forma.
Importante
Se bater o filtro de ar com demasiada força, poderá inutilizá-lo devido a
deformações e fissuras.
E
F
Retire qualquer pó que permaneça no filtro de ar utilizando
um aspirador para a frente.
Substitua o filtro de ar.
Limpeza
91
G
q
Volte a colocar a cobertura do filtro de ar.
Exerça pressão sobre a cobertura até a encaixar.
Se aparecer frequentemente uma mensagem, mesmo depois de
efectuar a limpeza, isso significa que deve substituir o filtro de ar.
Substitua o filtro de ar por um novo. s Pág.96
Substituir Consumíveis
Esta secção explica como substituir as pilhas do Controlo remoto, a
lâmpada e o filtro de ar.
Substituir as pilhas do controlo remoto
Se a resposta ao controlo remoto for demorada ou se não funcionar
após ter sido utilizado durante algum tempo, isso pode significar que as
pilhas estão a ficar gastas. Quando isto acontecer, substitua as pilhas
por umas novas. Tenha sempre disponíveis duas pilhas alcalinas AA.
Não pode utilizar pilhas diferentes das alcalinas AA especificadas.
92
Importante
Antes de utilizar as pilhas, leia as Instruções de Segurança.
Segurança
Procedimento
A
B
Retire a tampa do compartimento das pilhas.
Enquanto mantém pressionada a patilha da tampa do
compartimento das pilhas, levante a tampa.
Substitua as pilhas usadas por pilhas novas.
s
Instruções de
Atenção
Verifique a posição dos sinais (+) e (-) situados no interior do suporte das
pilhas para se certificar de que insere correctamente as pilhas.
C
Volte a instalar a tampa do compartimento das pilhas.
Exerça pressão sobre a tampa do compartimento das pilhas até a
encaixar totalmente.
Substituir Consumíveis
93
Substituir a Lâmpada
Período de substituição da lâmpada
Deve substituir a lâmpada quando:
• A mensagem "Substituir Lâmpada." é apresentada na parte inferior
esquerda do ecrã de projecção quando iniciar a projecção.
• O indicador luminoso Lamp ficar intermitente e cor-de-laranja.
Substitua a lâmpada indicada pelo indicador luminoso, quer seja a
lâmpada 1 ou 2.
• A imagem projectada ficar mais escura ou a qualidade diminuir.
Importante
•
A mensagem de substituição da lâmpada está definida para aparecer após
os períodos de tempo indicados em seguida, de modo a manter o brilho e
a qualidade iniciais das imagens projectadas.
Quando utilizado continuamente o Consumo de Energia com Normal:
Cerca de 2400 horas
Quando utilizado continuamente o Consumo de Energia com ECO: Cerca
de 3400 horas
•
Não ligue o videoprojector imediatamente após o ter desligado. Ligar e
desligar frequentemente o videoprojector poderá diminuir o tempo de
duração das lâmpadas.
•
Se continuar a utilizar a lâmpada após o período de substituição, a
probabilidade de a lâmpada explodir é maior. Quando aparecer a
mensagem de substituição da lâmpada, substitua a lâmpada por uma nova
assim que possível, mesmo que esta ainda funcione.
•
Consoante as características da lâmpada e a forma como foi utilizada, a
lâmpada pode ficar escura ou deixar de funcionar antes de a mensagem
de aviso aparecer. Deve ter sempre disponíveis duas lâmpadas sobresselentes
para quando for necessário.
s
Pág.49
Como substituir a lâmpada
Pode substituir a lâmpada mesmo que o videoprojector esteja suspenso
do tecto.
Substituir Consumíveis
94
Aviso
•
Quando estiver a substituir as lâmpadas porque estas deixaram de
funcionar, é possível que as lâmpadas estejam partidas. Se estiver a
substituir a lâmpada de um videoprojector instalado no tecto, deve sempre
assumir que a lâmpada está partida e deve colocar-se ao lado da tampa
da lâmpada e nunca por baixo. Retire a tampa da lâmpada com cuidado.
•
Nunca desmonte nem altere a lâmpada. Se for instalada e utilizada uma
lâmpada desmontada e remontada, pode provocar um incêndio, um choque
eléctrico ou um acidente.
Atenção
Aguarde até que as lâmpadas arrefeçam o suficiente antes de retirar a
respectiva tampa. Se a lâmpada ainda estiver quente, poderá queimar-se ou
poderão ocorrer outros ferimentos. Depois de desligar o videoprojector, é
necessária cerca de uma hora até que a lâmpada arrefeça o suficiente.
Importante
•
Nunca utilize o projector quando não tiver as duas lâmpadas instaladas.
•
Recomendamos a substituição em simultâneo das duas lâmpadas de modo
a manter uma tonalidade e brilho consistentes das imagens projectadas.
B
C
Aguarde até que as lâmpadas arrefeçam o suficiente antes
de retirar a respectiva tampa na parte posterior do
videoprojector.
Aperte em simultâneo as patilhas localizadas na parte frontal da
cobertura da lâmpada para desbloquear. Após desbloquear, puxe a
cobertura a direito para fora.
Puxe a alavanca de bloqueio da lâmpada que pretende
substituir e puxe a lâmpada directamente para fora.
Se a lâmpada estiver estalada, substitua-a por uma lâmpada nova
s
ou contacte o fornecedor para mais informações.
Contactos para Videoprojectores Epson
Lista de
Procedimento
A
Depois de desligar o videoprojector e de ouvir os dois sinais
sonoros de confirmação, desligue o cabo de corrente.
Substituir Consumíveis
95
D
Lâmpada 1
A
Lâmpada 2
B
Instale a lâmpada nova.
Insira a nova lâmpada ao longo do guia metálico na direcção
correcta de forma a encaixá-la na posição adequada, exerça
pressão na área assinalada até a lâmpada estar completamente
inserida e empurre a alavanca de bloqueio até a encaixar.
E
Volte a instalar a tampa da lâmpada.
Pressione a cobertura contra a unidade e faça deslizá-la para a
direita até encaixar.
Importante
•
Certifique-se de que instala a lâmpada correctamente. Se retirar a tampa
da lâmpada, a lâmpada apaga automaticamente como medida de
segurança. Se a lâmpada ou a respectiva tampa não estiverem instaladas
correctamente, a lâmpada não acende.
•
Este produto inclui um componente da lâmpada que contém mercúrio
(Hg). Tenha em atenção as normas locais relativas à forma adequada de
deitar fora os resíduos ou de os reciclar. Não deite fora a lâmpada tal
como faria com qualquer outro resíduo.
Substituir Consumíveis
96
Reiniciar as Horas da Lâmpada
O videoprojector regista as horas de funcionamento das lâmpadas;
quando chega a altura de substituir uma lâmpada, existe uma mensagem
e um indicador luminoso que o notificam do estado do videoprojector.
Após substituir as lâmpadas e ligar o aparelho, a seguinte mensagem é
apresentada no ecrã e pode reiniciar as horas da lâmpada.
Seleccione Sim e, em seguida, pressione o botão [Enter].
Apresenta a substituição da lâmpada 1.
A
Apresenta as horas de funcionamento da lâmpada. Se seleccionar Sim e
B
reiniciar as Horas da lâmpada, a contagem da lâmpada 1 é definida para
0H.
Como substituir o filtro de ar
Pode substituir o filtro de ar mesmo que o videoprojector esteja
suspenso a partir do tecto.
Procedimento
A
B
Depois de desligar o videoprojector e de ouvir os dois sinais
sonoros de confirmação, desligue o cabo de corrente.
Retire a cobertura do filtro de ar.
Agarre a patilha da cobertura do filtro de ar entre os dedos,
puxe-a a e retire a cobertura enquanto pressiona a patilha.
Substituir o Filtro de Ar
Período de substituição do filtro de ar
Deve substituir o filtro de ar quando:
• O filtro de ar tiver ficado castanho.
• A mensagem é visualizada, apesar do filtro de ar ter sido limpo.
C
Retire o filtro de ar.
Substituir Consumíveis
q
97
Deite fora os filtros de ar usados de acordo com as normas locais.
Material da moldura: Polipropileno
Material do filtro: Polipropileno
D
E
Coloque o novo filtro de ar.
Volte a colocar a cobertura do filtro de ar.
Exerça pressão sobre o mesmo até o encaixar.
Acessórios Opcionais e Consumíveis
98
Encontram-se disponíveis os acessórios opcionais e consumíveis
seguidamente indicados. Adquira estes produtos à medida que forem
sendo necessários. A seguinte lista de acessórios opcionais e consumíveis
estará disponível a partir de: Os pormenores sobre os acessórios estão
sujeitos a alterações sem aviso prévio e a disponibilidade poderá variar
consoante o país onde são adquiridos.
Acessórios opcionais
Cabo de computador ELPKC02
(1,8 m - para mini D-Sub de 15 pinos/mini D-Sub de 15 pinos)
Este cabo é igual ao cabo de computador fornecido com o videoprojector.
Cabo de computador ELPKC09
(3 m - para mini D-Sub de 15 pinos/mini D-Sub de 15 pinos)
Cabo de computador ELPKC10
(20 m - para mini D-Sub de 15 pinos/mini D-Sub de 15 pinos)
Utilize um destes cabos mais compridos se o cabo de computador fornecido
com o videoprojector for demasiado curto.
Cabo de vídeo componente ELPKC19
(3 m - para mini D-Sub de 15 pinos/RCA macho
Utilize este cabo para ligar uma fonte de Vídeo componentesg.
Conjunto de cabo para controlo remoto ELPKC28
(10 m, conjunto de 2 unidades)
Utilize-o para garantir o funcionamento do controlo remoto à distância.
Receptor de rato sem fios ELPST16
Utilize-o para accionar o ponteiro do rato do computador utilizando o
controlo remoto do videoprojector ou para utilizar a função Página para cima/
Página para baixo durante a projecção de um ficheiro PowerPoint.
^
3)
Lente de zoom de focagem distante ELPLL07
(Relação da distância de projecção: a. Aprox. 5,76 a 8,09 b.
Aprox. 5,83 a 8,18)
Lente de zoom de focagem a média distância ELPLM07
(Relação da distância de projecção: a. Aprox. 3,85 a 5,88 b.
Aprox. 3,92 a 5,97)
Lente de zoom de focagem a média distância ELPLM06
(Relação da distância de projecção: a. Aprox. 2,64 a 4,03 b.
Aprox. 2,68 a 4,10)
Lente de zoom de focagem normal ELPLS04
(Relação da distância de projecção: a. Aprox. 1,71 a 2,78 b.
Aprox. 1,74 a 2,82)
Lente angular de focagem curta ELPLW04
(Relação da distância de projecção: a. Aprox. 1,29 a 1,77 b.
Aprox. 1,31 a 1,80)
Lente angular para retroprojecção ELPLR04
(Relação da distância de projecção: a. Aprox. 0,76 b. Aprox. 0,77)
a: EB-Z8050W b: EB-Z8000WU
Relação da distância de projecção = distância de projecção/largura do ecrã de
projecção
Os valores indicados são normas de instalação. Estão sujeitos a alteração
consoante as condições de projecção.
Suporte baixo para montagem no tecto* ELPMB25
Suporte alto para montagem no tecto
Utilize este acessório quando instalar o videoprojector num tecto.
*Para suspender o videoprojector a partir do tecto, é necessário um método
especial de instalação. Contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo
indicado no Guia de Apoio e Assistência, caso pretenda utilizar este
método de instalação. s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
*
ELPMB26
Unidade de rede local (LAN) sem fios ELPAP03 (para EB-Z8050W)
Utilize-a para projectar imagens a partir de um computador através de uma
rede sem fios.
Acessórios Opcionais e Consumíveis
Consumíveis
Substituição da lâmpada (conjunto de duas) ELPLP52
Substituição da lâmpada (conjunto de uma) ELPLP51
Utilize esta lâmpada para substituir lâmpadas usadas.
Filtro de ar ELPAF23
Utilize estes filtros para substituir filtros de ar usados.
99
Notas Relativas ao Transporte
100
No interior do videoprojector, existem muitas peças em vidro e
componentes de precisão. Para evitar danos causados por impactos
durante o transporte, manuseie o videoprojector da forma seguidamente
indicada.
Deslocações Curtas
Verifique os pontos a seguir indicados e, em seguida, transporte
cuidadosamente pelas pegas.
• Desligue o videoprojector e desligue todos os cabos.
• Coloque a tampa da lente na lente.
• Guarde o pé.
Atenção
Não permita que o videoprojector seja transportado apenas por uma pessoa.
São necessárias duas pessoas para desembalar e transportar o projector.
Durante o Transporte
• Coloque a almofada de protecção da lente que foi utilizada na altura
da aquisição.
Notas relativas à embalagem e ao transporte
Coloque o videoprojector de forma segura no material de protecção
para protegê-lo contra choques e coloque-o numa caixa de cartão
resistente. Certifique-se de que informa a empresa transportadora que o
conteúdo é frágil.
Preparar a embalagem
Concluída a verificação dos pontos de "Deslocações Curtas", prepare o
seguinte e embale o videoprojector.
• Retire a lente se for instalar uma lente opcional deferente da lente de
zoom normal. Instale a lente de zoom normal se o projector tiver
uma lente incorporada. Se o videoprojector não tiver uma lente,
coloque a tampa que se encontrava na lente durante a aquisição do
videoprojector.
• As deslocações vertical e horizontal da lente encontram-se na parte
central.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.