Epson EB-Z8050W User's Guide [pt]

Manual do Utilizador

Simbologia Utilizada Neste Manual

Indicações de segurança
A documentação e o videoprojector utilizam símbolos gráficos para demonstrar como utilizar o videoprojector correctamente. Entenda e cumpra estes símbolos de precaução para evitar danos a pessoas ou bens.
Indicações gerais
Importante
q
Procedimento
[ (Nome) ] Indica o nome dos botões do Controlo remoto ou do Painel de controlo.
"(Nome do Menu)"
Brilho (Negrito)
Aviso
s Indica uma página na qual pode obter informações pormenorizadas relativas a um tópico.
g
Este símbolo representa informações que, se ignoradas, podem resultar em ferimentos pessoais ou mesmo morte devido a manuseamento incorrecto.
Este símbolo representa informações que, se ignoradas, podem resultar em ferimentos pessoais ou danos físicos devido a manuseamento incorrecto.
Indica operações que podem provocar danos ou ferimentos se não se tiver os cuidados devidos.
Indica informações adicionais e aspectos que pode ser útil saber relativamente a um assunto.
Indica que no glossário aparece uma explicação da palavra ou palavras sublinhadas antes deste símbolo. Consulte a secção "Glossário" do capítulo "Apêndice". s Pág.129
Indica métodos de utilização e a ordem das operações. O procedimento indicado deve ser efectuado seguindo a ordem numérica.
Exemplo: Botão [ESC]
Indica itens dos menus de configuração. Exemplo:
Seleccione "Brilho" a partir do menu Imagem.
Menu Imagem - Brilho

Índice Geral

3
Simbologia Utilizada Neste Manual................... 2
Introdução
Características do Videoprojector............................. 7
Fácil utilização quando instalado num suporte para montagem no tecto.........7
Fiabilidade a toda a prova......................................... 8
Área ampla de projecção e cores precisas............................... 8
Funções de segurança optimizadas...................................9
Fácil de usar...................................................9
Utilizar o videoprojector numa rede (apenas EB-Z8050W).................... 9
Descrição e Funções......................................... 10
Parte Frontal/Superior...........................................10
Interface.................................................... 12
Traseiro..................................................... 13
Controlo remoto...............................................15
Funções Úteis
Corrigir a Distorção da Imagem Projectada................... 18
Correcção da Distorção com Quick Corner.............................19
Mudar o Aspecto de imagens de computador.........................28
Função de Ponteiro (Ponteiro)......................................31
Ampliar parte da imagem (E-Zoom)..................................32
Limitação do número de videoprojectores de destino ao utilizar
vários videoprojectores..................................... 33
Definição da ID do videoprojector...................................34
Verificar a ID do Projector.........................................34
Definição da ID do controlo remoto..................................35
Ajustar a Cor de Vários Videoprojectores (Ajuste da Cor de Tela
Múltipla)................................................... 36
Resumo do Processo de Correcção................................... 36
Método de Correcção...........................................36
Funções de Segurança...................................... 38
Controlar Utilizadores (Palavra-passe protegida)......................... 38
Tipo de Protecção por Palavra-passe...............................38
Definir a Protecção por Palavra-passe...............................38
Introduzir a Palavra-passe.......................................39
Restringir a utilização dos botões...................................40
Definição do bloqueio operação..................................40
Trava Operac. Lente...........................................41
Bloqueio Anti-roubo............................................42
Instalar o sistema de bloqueio por fio............................... 42
Mudar a Imagem Projectada. . ............................... 22
Detectar automaticamente o sinal de entrada e mudar a imagem projectada (Procura
de Fonte).................................................... 22
Mudar para a imagem pretendida através do Controlo remoto...............23
Funções para Optimizar a Projecção.......................... 24
Seleccionar a Qualidade da Projecção (seleccionar o Modo cor). . . . . . . . . . . . . . . 24
Definição ...................................................25
Ocultar Temporariamente a Imagem (Obturador)........................25
Fixar a imagem (Congelamento).................................... 26
Mudar a Relação aspecto.........................................27
Métodos de alteração.........................................27
Mudar o Aspecto de imagens de equipamento de vídeo..................27
Menu de Configuração
Utilizar o Menu de Configuração............................. 44
Lista de Funções............................................ 45
Menu Imagem................................................45
Menu Sinal...................................................47
Menu Definição............................................... 49
Menu Avançado...............................................50
Menu Rede (Apenas EB-Z8000WU)...................................52
Menu Rede (Apenas EB-Z8050W)....................................55
Notas sobre a utilização do menu de rede............................ 56
Índice Geral
4
Utilizar o teclado virtual........................................56
Menu Básicas...............................................57
Menu Rede sem fios (apenas quando a unidade de rede local sem fios está
instalada)..................................................58
Menu Segurança (apenas disponível quando a u nidade de rede local sem fios está
instalada)..................................................60
Menu Rede com fios.......................................... 64
Menu Correio............................................... 65
Menu Outros............................................... 66
Menu Reiniciar..............................................67
Menu Informação (apenas Visor)....................................68
Menu Reiniciar................................................69
Resolução de Problemas
Utilizar a Ajuda............................................. 71
Resolver Problemas......................................... 72
Consultar os Indicadores......................................... 72
Indicador
m o n
Quando os Indicadores Luminosos não Apresentam Solução.................77
Problemas com imagens.......................................79
Problemas ao iniciar a projecção..................................83
Outros problemas............................................ 85
t
aceso ou intermitente e vermelho........................73
Indicador aceso ou intermitente e vermelho....................75
Apêndice
Métodos de Instalação...................................... 88
Limpeza................................................... 89
Limpar a Superfície do Videoprojector................................89
Limpar a Lente................................................89
Limpar o filtro de ar.............................................89
Substituir a Lâmpada............................................93
Período de substituição da lâmpada............................... 93
Como substituir a lâmpada...................................... 93
Reiniciar as Horas da Lâmpada...................................96
Substituir o Filtro de Ar..........................................96
Período de substituição do filtro de ar..............................96
Como substituir o filtro de ar.....................................96
Acessórios Opcionais e Consumíveis.......................... 98
Acessórios opcionais............................................98
Consumíveis..................................................99
Notas Relativas ao Transporte.............................. 100
Deslocações Curtas............................................ 100
Durante o Transporte...........................................100
Preparar a embalagem........................................ 100
Notas relativas à embalagem e ao transporte.........................100
Guardar um Logótipo utilizador............................ 101
Estabelecer uma ligação WPS (Wi-Fi Protected Setup) com um
Ponto de acesso de rede sem fios (apenas EB-Z8050W). ....... 103
Método de Configuração da Ligação................................ 103
Efectuar uma Ligação Utilizando o Método de Carregar no Botão........... 104
Efectuar uma ligação utilizando o Método do código PIN................ 105
Tamanho do Ecrã e Distância de Projecção................... 107
Distância de Projecção do EB-Z8000WU.............................. 107
Distância de Projecção do EB-Z8050W............................... 108
Ligar um cabo de rede..................................... 110
Ligar a um monitor externo................................ 111
Retirar e colocar a unidade da lente do videoprojector........ 112
Retirar..................................................... 112
Colocar.................................................... 113
Substituir Consumíveis...................................... 92
Substituir as pilhas do controlo remoto...............................92
Índice Geral
Consultar a função de aviso de e-mail de problemas.......... 115
Comandos ESC/VP21....................................... 116
Lista de Comandos............................................ 116
Esquema dos Cabos............................................116
Ligação em série............................................ 116
Protocolo de comunicação..................................... 117
Sobre o PJLink............................................ 118
Tipos de Visualização de Monitor Suportados................ 119
Tipos de Visualização de Monitor Suportados para EB-Z8000WU............. 119
Sinais de computador (RGB analógico)............................. 119
Vídeo componente.......................................... 120
Vídeo composto/S-Vídeo...................................... 120
Sinal de entrada da porta de entrada HDMI/DVI-D..................... 121
Tipos de Visualização de Monitor Suportados para EB-Z8050W.............. 122
Sinais de computador (RGB analógico)............................. 122
Vídeo componente.......................................... 123
Vídeo composto/S-Vídeo...................................... 123
Sinal de entrada da porta de entrada HDMI/DVI-D..................... 124
5
Especificações............................................. 125
Especificações Gerais do Videoprojector..............................125
Conectores................................................126
Condições de funcionamento do software............................ 127
Aspecto................................................... 128
Glossário................................................. 129
Notas Gerais.............................................. 132
Aviso Geral..................................................132
Índice Remissivo........................................... 133

Introdução

Este capítulo descreve as características e os nomes dos componentes do videoprojector.

Características do Videoprojector

7

Fácil utilização quando instalado num suporte para montagem no tecto

Lente centrada
A lente encontra-se posicionada na parte central do projector de modo a que esteja correctamente equilibrada e possa ser facilmente montada no tecto. Também permite alinhar facilmente o ecrã com o projector.
Equipado com funções eléctricas de deslocação, zoom e focagem da lente
Utilizando uma função de deslocação da lente que lhe permite ajustar a posição da ima­gem projectada ao longo do eixo horizontal e vertical, cria-se uma ampla variedade de locais de instalação possíveis.
As funções de deslocação, zoom e focagem da lente podem ser utilizadas com um con­trolo remoto de modo a que a operação seja fácil, mesmo se o videoprojector estiver montado no tecto.
São fornecidas seis lentes opcionais
Pode seleccionar a melhor lente em função da distância e da finalidade da projecção. Todas as lentes opcionais são do tipo baioneta, permitindo-lhe, de forma simples e fácil, trocar e instalar as lentes opcionais. s Pág.98, Pág.112
É possível uma instalação horizontal e vertical
O videoprojector pode ser inclinado para cima ou para baixo para projectar imagens no tecto ou no chão. Esta característica torna-o uma ferramenta de comunicação eficaz que lhe permite expressar as suas ideias com um grande impacto. s Pág.88
Um design que se adequa ao ambiente circundante e facilita a sua ins­talação
O design sofisticado do videoprojector possui uma cobertura para cabos em que os caos estão ocultos para um aspecto exterior desimpedido.
As pegas em barra foram concebidas para facilitar o deslocamento e instalação do videoprojector de modo a que possa ser manuseado com segurança. O suporte para montagem no tecto encontra-se fixo a estas pegas para montar o videoprojector no tecto. Não é necessário virar o videoprojector ao contrário, pelo que a instalação é fácil. As definições iniciais podem ser facilmente estabelecidas enquanto visualiza o ecrã porque o painel de controlo encontra-se localizado na parte posterior do projector.
Fácil manutenção
Características do Videoprojector
8
Pode substituir a lâmpada abrindo a tampa e puxando-a do videoprojector sem utili­zar uma chave de fendas.
Existe apenas um filtro de ar, pelo que a limpeza e substituição são fáceis. A lâmpada e filtro de ar podem ser substituídos com segurança, mesmo quando montados no tec­to, pois as tampas não caem, mesmo se as libertar.

Fiabilidade a toda a prova

O videoprojector encontra-se equipado com duas lâmpadas. Mesmo se uma delas se partir, pode continuar a projectar com a outra lâmpada e e evitar interromper apresentações importantes.

Área ampla de projecção e cores precisas

Equipado com um painel WUXGA de alta resolução (apenas EB-Z8000WU)
Pode projectar uma quantidade enorme de informações no ecrã. A plateia pode ver rapidamente as informações sem precisar de deslocar ou alternar entre ecrãs.
Para além do Modo cor, também pode ajustar a temperatura absoluta da cor e a inten­sidade de cada cor RGB. Além disso, como pode ajustar a tonalidade, a saturação e o brilho de cada cor RGBCMY, a imagem pode ser projectada com profundidade e com uma correspondência de cores com pormenores superiores.
O Filtro de Cinema Epson suporta a faixa de cores completa para cine­ma digital.
Seleccione Teatro ou sRGB em Modo cor para utilizar o Filtro de Cinema Epson para uma reprodução a 100% da faixa de cores completa utilizada para cinema digital. Co­mo consequência, são reproduzidas cores completas e vivas.
Ajustes de cor precisos
Características do Videoprojector
9

Funções de segurança optimizadas

Protec. palavra-passe para restringir e controlar os utilizadores
Se definir uma Palavra-passe, pode restringir quem pode utilizar o videoprojector. s Pág.38
Bloqueio operação para restringir a utilização dos botões do Painel de Controlo
Pode utilizar esta função para evitar que pessoas alterem sem autorização definições do videoprojector durante acontecimentos, em escolas, etc. s Pág.40
Equipado com vários dispositivos anti-roubo
O videoprojector está equipado com diferentes tipos de dispositivos de segurança an­ti-roubo. s Pág.42
Dispositivo de segurança
Ponto para instalação de cabo de segurança

Fácil de usar

Força Directa On/Off
Em locais onde a corrente está centralizada, por exemplo numa sala de conferências, o videoprojector pode ser definido para ligar e desligar automaticamente quando a fon­te de alimentação onde o videoprojector está ligado é ligada ou desligada.

Utilizar o videoprojector numa rede (apenas EB-Z8050W)

Pode fazer uma utilização eficaz da sua rede utilizando o "EPSON Projector Software for Meeting & Monitoring" fornecido para elaborar apresentações e reuniões eficientes e variadas.
Funcionamento do Projector
Ligar ao videoprojector a partir de computadores através de uma rede
Pode utilizar a rede existente para partilhar o videoprojector entre diversos computa­dores. Os documentos podem ser projectados a partir de cada computador sem neces­sitar de trocar de cabos durante as reuniões ou apresentações. Para além disso, não é necessário preocupar-se com a distância entre o computador e o videoprojector.
Ligação sem fios a um computador
Quando instala a unidade LAN sem fios opcional no videoprojector, pode ligá-la sem fios a um computador.
s
Manual de
Sem espera para arrefecimento
Depois de desligar o projector, pode desligar o cabo de corrente sem ter de aguardar que o videoprojector arrefeça.

Descrição e Funções

Parte Frontal/Superior

A ilustração apresenta o videoprojector com uma lente de zoom normal instalada.
10
Pega
A
Dispositivo de
B
segurança(
Nome Função
Utilize estas pegas para transportar o videoprojector. Para além disso, pode instalar um sistema de bloqueio por fio anti-roubo através de pegas para fixar o projector. s Pág.42
Atenção
Não permita que o videoprojector seja transporta­do apenas por uma pessoa.
São necessárias duas pessoas para desembalar e transportar o projector.
O Dispositivo de segurança é compatível com o sistema
)
de segurança Microsaver Security System fabricado pela Kensington. s Pág.42
Descrição e Funções
Nome Função
Abertura para
C
entrada de ar (Filtro de ar)
11
Permite a entrada de ar para o arrefecimento interno do videoprojector. Se se acumular pó nesta zona, a temperatura interna pode subir e provocar problemas de funcionamento ou reduzir o tempo de duração do motor óptico. Certifique-se de que limpa o Filtro de ar regularmente. s Pág.89, Pág.96
Pé frontal regulável
D
Tampa frontal
E
Sensor Ctrl Remoto
F
Tampa da interface
G
Lente de projecção
H
Interruptor de
I
abertura/fecho da tampa da interface
Pontos de fixação do
J
suporte para montagem no tecto (Quatro pontos)
Ao configurar numa secretária, rode para aumentar e diminuir o pé de forma a ajustar a inclinação horizontal.
Os pés frontais ajustáveis podem ser removidos quando o projector se encontrar instalado no tecto. s Guia de
Referência Rápida
Retire esta tampa para remover ou instalar a unidade da lente ao substituí-la. s Pág.112
Esta tampa deve ser instalada durante a utilização do projector.
Recebe sinais do controlo remoto. s Guia de
Referência Rápida
Retire esta tampa para ligar os cabos às portas no seu interior ao ligar o projector ao equipamento de vídeo.
Guia de Referência Rápida , Pág.12
s
As imagens são projectadas através desta lente.
Permite abrir e fechar a tampa da interface. s Guia de
Referência Rápida
Instale aqui o Suporte para montagem no tecto opcional quando pretender suspender o videoprojector a partir do tecto. s Pág.88, Pág.98
Descrição e Funções
12

Interface

É possível aceder aos seguintes pontos removendo a tampa da interface. Para obter informações sobre como retirar a cobertura para cabos e
s
ligar o equipamento de vídeo,
Nome Função
Porta de entrada HDMI
A
Porta de entrada BNC
B
Porta de entrada de
C
Vídeo(Video)
Porta de entrada de
D
S-Vídeo(S-Video)
Permite a entrada de sinais vídeo de equipamento de vídeo e computadores compatíveis com HDMI. O projector é compatível com sinais
Referência Rápida
Para sinais RGB analógico provenientes de um computador e sinais de vídeo componente provenientes de outras fontes de vídeo. s Guia de Referência Rápida
Para sinais de vídeo composto provenientes de fontes de vídeo. s Guia de Referência Rápida
Para sinais de S-video provenientes de fontes de vídeo. s Guia de Referência Rápida
Guia de Referência Rápida
HDCPg. s Guia de
Nome Função
Suporte para cabos
E
Porta de entrada de
F
Computador (Computer)
Tomada de corrente
G
Porta para controlo
H
remoto (Remote)
Porta RS-232C
I
Porta da Unidade de
J
rede local (LAN) sem fios (apenas EB-Z8050W)
Porta Monitor Out
K
Porta LAN
L
(apenas EB-Z8000WU)
A ligação pode tornar-se defeituosa quando for ligado um cabo HDMI de grossura elevada à porta de entrada HDMI Instale um cabo disponível no mercado através deste suporte para evitar que o cabo se desligue.
Para sinais RGB analógico provenientes de um computador e sinais de vídeo componente provenientes de outras fontes de vídeo. s Guia de Referência Rápida
Faz a ligação ao cabo de corrente. s Guia de Referência
Rápida
Permite ligar o conjunto de cabo para controlo remoto opcional e recebe sinais do controlo remoto. Quando o cabo do controlo remoto está ligado a esta porta, o sensor do controlo remoto no videoprojector é desactivado.
Quando o projector é controlado através de um computador, ligue-o ao computador com um cabo RS-232C. Esta porta é para controlar a utilização e por norma não deverá ser usada. s Pág.116
Permite ligar à Unidade de rede local (LAN) sem fios opcional.
Permite a saída para um monitor externo do sinal analógico do computador ligado à porta de entrada Computador (Computer) ou à porta de entrada BNC. Não se encontra disponível para sinais de vídeo componente nem para outros sinais que entrem em qualquer porta que não a porta de entrada Computador (Computer) ou porta de entrada BNC. s Pág.111
Permite ligar um cabo LAN e efectuar uma ligação a uma rede. s Pág.110
Descrição e Funções
13
Nome Função
Porta de entrada
M
DVI-D
Porta LAN
N
(apenas EB-Z8050W)
Permite a entrada de sinais RGB digital a partir de um computador ligado à porta de saída DVI-D. O projector é compatível com sinais
Referência Rápida
Permite ligar um cabo LAN e efectuar uma ligação a uma rede. s Pág.110
HDCPg. s Guia de

Traseiro

Nome Função
Abertura para saída
A
de ar (Tampa da lâmpada)
Abertura para saída de ar, utilizada para o arrefecimento interno do videoprojector. Abra também esta tampa para substituir a lâmpada do videoprojector.
Pé posterior
B
Patilha de abertura da
C
tampa da lâmpada
Atenção
Não coloque objectos que possam ficar enrolados ou danificados devido ao calor junto da Abertura para saída de ar. Além disso, não se posicione com a cara ou com as mãos junto da abertura pa­ra saída de ar durante a projecção.
Ao configurar numa secretária, rode para aumentar e diminuir o pé de forma a ajustar a inclinação horizontal.
Os pés posteriores ajustáveis podem ser removidos quando o projector se encontrar instalado no tecto. s Guia de Referência Rápida
Utilize estas patilhas para abrir a tampa da lâmpada. s Pág.93
Descrição e Funções
14
Nome Função
Sensor Ctrl Remoto
D
Indicadores
E
luminosos de estado
F
Botão [</ ][>/ ]
Botão [Shutter]
G
Botão [Esc]
H
Recebe sinais do controlo remoto. s Guia de Referência Rápida
O estado do videoprojector é indicado de acordo pela cor dos indicadores e consoante estejam intermitentes ou acesos. A ilustração à esquerda indica o EB-Z8050W. O EB-Z8000WU não tem indicador de Rede sem fios.
Pág.72
s
Corrige a distorção Keystone horizontal. Se pressionar estes botões quando estiver a visualizar o menu de configuração ou o ecrã de Ajuda, estes botões só têm as
funções de [ do menu e valores de definições. s Guia de Referência
Rápida , Pág.44
Pressione este botão para abrir ou fechar o obturador eléctrico. Pode fechar o obturador eléctrico para bloquear totalmente a projecção. s Guia de Referência Rápida , Pág.25
Interrompe a função actual. Se pressionar este botão com o menu de configuração
aberto, regressa ao menu anterior. s Pág.44
] e [ ] que permitem seleccionar itens
Nome Função
Botão [Menu]
K
Botão [Source Search]
L
Botão [Lens]
M
Botão [t]
N
Apresenta e fecha o menu de configuração. s Pág.44
Muda para a fonte de entrada seguinte que está ligada ao videoprojector e que está a enviar uma imagem.
Pág.22
s
Pressione este botão para alternar ente as definições de focagem, zoom e deslocação da lente para ajustá-la.
Guia de Referência Rápida
s
Liga ou desliga o projector. s Guia de Referência Rápida
I
Botão [w/ ][v/ ]
Botão [Enter]
J
Corrige a distorção Keystone vertical. Se pressionar estes botões quando estiver a visualizar o menu de configuração ou o ecrã de Ajuda, estes botões só têm as
funções de [ do menu e valores de definições. s Guia de Referência
Rápida , Pág.44
Se pressionar este botão durante a projecção de sinais de computador RGB analógico, ajusta automaticamente o Alinhamento, Sinc. e Posição de forma a projectar imagens de qualidade.
Se estiver a visualizar um menu de configuração ou um ecrã de Ajuda, aceita e introduz a selecção e avança para o nível seguinte. s Pág.44
] e [ ] que permitem seleccionar itens
Descrição e Funções
15

Controlo remoto

Nome Função
Botão [t]
A
Botão [Computer]
B
Botão [BNC]
C
Botão [Video]
D
Botão [S-Video]
E
Botão [Menu]
F
Botão [h]
G
Botão [Enter]
H
Liga ou desliga o projector. s Guia de Referência Rápida
Muda para as imagens recebidas através da porta de entrada Computador (Computer). s Pág.23
Muda para as imagens recebidas através da porta de entrada BNC. s Pág.23
Muda para as imagens recebidas através da porta de entrada Vídeo (Video). s Pág.23
Muda para as imagens recebidas através da porta de entrada S-Vídeo (S-Video). s Pág.23
Apresenta e fecha o menu de configuração. s Pág.44
Quando está a visualizar um menu de configuração ou um ecrã de Ajuda, permite seleccionar itens de menu e valores de definições. s Pág.44, Pág.71
Quando utilizar o receptor de rato sem fios opcional, inclinar este botão faz deslocar o ponteiro na direcção da inclinação (oito direcções possíveis).
Se estiver a visualizar um menu de configuração ou um ecrã de Ajuda, aceita e introduz a selecção e avança para o nível seguinte. s Pág.44, Pág.71
Funciona como a tecla esquerda do rato quando estiver a utilizar o receptor de rato sem fios opcional.
Botões [Page]
I
[[][]]
Botão [Shutter]
J
Ao utilizar o receptor de rato sem fios opcional, pude mudar a página do ficheiro PowerPoint durante a projecção premindo os botões de página para cima/ página para baixo.
Sempre que pressiona este botão, abre ou fecha o obturador eléctrico.
Pode fechar o obturador eléctrico para bloquear totalmente a projecção. s Guia de Referência Rápida ,
Pág.25
Descrição e Funções
16
Nome Função
Botão [Auto]
K
Botão [Aspect]
L
Botão [Lens Shift]
M
Botão [ID]
N
Botão [Help]
O
Porta para controlo
P
remoto
Botão [Zoom]
Q
Botão [Num]
R
Botão [Focus]
S
Botões numéricos
T
Botão [Color Mode]
U
Botão [Freeze]
V
Se pressionar este botão durante a projecção de sinais de computador RGB analógico, ajusta automaticamente o Alinhamento, Sinc. e Posição de forma a projectar imagens de qualidade.
A
Relação aspectog muda sempre que pressiona este
botão. s Pág.27
Pressione para ajustar a deslocação da lente. s Guia de
Referência Rápida
Prima para definir a ID do controlo remoto. s Pág.35
Apresenta e fecha o ecrã de Ajuda que apresenta informações sobre como resolver problemas, se estes ocorrerem. s Pág.71
Permite ligar o conjunto de cabo para controlo remoto opcional e envia sinais do controlo remoto. Quando o cabo do controlo remoto está ligado a esta porta, o sensor do controlo remoto é desactivado.
Pressione para ajustar o zoom da lente. s Guia de
Referência Rápida
Utilize este botão para introduzir palavras-passe, Endereço IP a partir de Rede, etc. s Pág.38
Pressione para ajustar a focagem. s Guia de Referência
Rápida
Utilize este botão para introduzir palavras-passe, definições IP do controlo remoto, Endereço IP a partir de Rede, etc. s Pág.35, Pág.38
Sempre que pressiona este botão, o Modo cor muda. s Pág.24
Sempre que pressionar este botão, as imagens entram ou saem do modo de pausa. s Pág.26
Nome Função
Botões [E-Zoom]
W
[z][x]
Botão [Pointer]
X
Botão [ESC]
Y
Botão [User]
Z
Botão [LAN]
a.
Interruptor de ID
b.
Botão [DVI-D/HDMI]
c.
Botão [Search]
d.
Indicadores luminosos
e.
Área de emissão de
f
luz do controlo remoto
O botão [z] amplia a imagem sem alterar o tamanho da projecção.
O botão [x] reduz as partes das imagens que foram ampliadas com o botão [z]. s Pág.32
Pressione este botão para activar o ponteiro do ecrã. s Pág.31
Interrompe a função actual. Se pressionar este botão com o menu de configuração aberto, regressa ao menu anterior. s Pág.44, Pág.71
Funciona como a tecla direita do rato quando estiver a utilizar o receptor de rato sem fios opcional.
Prima este botão para atribuir um item usado com frequência a partir dos seis itens do menu de configuração disponíveis. Ao premir o botão, é apresentado o ecrã de selecção/ajuste do item de menu atribuído, que lhe permite efectuar definições/ajustes com um só toque. s Pág.49
Testar modelo encontra-se atribuído como predefinição.
Muda para as imagens de EasyMP Network Projection. (apenas EB-Z8050W) s Pág.23
Este botão não funciona quando utilizar o EB-Z8000WU.
Utilize este interruptor para activar (On)/desactivar (Off) as definições de ID do controlo remoto. s Pág.33
Sempre que pressiona o botão, a imagem apresentada alterna entre as portas de entrada DVI-D e HDMI. s Pág.23
Muda para a fonte de entrada seguinte que está ligada ao videoprojector e que está a enviar uma imagem.
Pág.22
s
É emitida uma luz ao enviar sinais do controlo remoto.
Envia sinais do controlo remoto.

Funções Úteis

Este capítulo contém sugestões úteis para efectuar apresentações e descreve as funções de Segurança.

Corrigir a Distorção da Imagem Projectada

18
Existem dois métodos para corrigir a distorção em imagens projectadas, como se segue.
Quick Corner O Quick Corner permite-lhe corrigir manualmente os quatro cantos da imagem, separadamente.
Recomendamos a utilização da função Quick Corner para ajustar com precisão a distorção keystone.
H/V-Keystone O H/V-Keystone permite-lhe corrigir manualmente a distorção nas direcções horizontal e vertical, de forma independente. Pode efectuar
correcções facilmente utilizando os botões [
>
/ ] no painel de controlo do videoprojector. s Guia de
[
Referência Rápida
Desloque as lentes para a posição conforme abaixo indicado ao
q
efectuar o keystone horizontal e vertical. Quando o deslocamento da lente não é posicionado conforme abaixo indicado, a distorção não é corrigida com precisão.
O deslocamento horizontal da lente é definido para o centro.
O deslocamento vertical da lente é definido para a parte superior
ou inferior.
s
Pág.19
w
/ ] [v/ ] [</ ] e
w
V-Keystone, pelo que quando se primem os botões [
<
/ ] e [>/ ], é efectuada a correcção H/V-Keystone.
[
Uma vez que as funções Quick Corner e correcção H/V-Keystone podem ser efectuadas durante a projecção de um teste modelo, não necessita de fazer preparativos ligando um computador ou outro equipamento.
/ ], [v/ ],
A correcção poderá não ser efectuada correctamente dependendo do valor de ajuste de zoom. Para além disso, o tamanho do ecrã projectado poderá ficar mais pequeno após efectuar a correcção. Tenha cuidado acerca da distância de projecção quando instalar o videoprojector.
Não é possível efectuar simultaneamente Quick Corner e keystone horizontal e vertical. Quando o método de correcção Keystone é seleccionado no menu de configuração, o método de correcção que
w
escolher é atribuído aos botões [ painel de controlo. A predefinição para Keystone está definida como H/
/ ], [v/ ], [</ ], e [>/ ] do
Corrigir a Distorção da Imagem Projectada

Correcção da Distorção com Quick Corner

Procedimento
19
A
B
Pressione o botão [Menu] e, de seguida, a partir do menu de configuração, seleccione Definição - Keystone.
o Menu de Configuração"
Com o Controlo Remoto Com o Painel de controlo
Seleccione "Quick Corner" e, em seguida, pressione o botão [Enter].
Prima novamente o botão [Enter] para visualizar o ecrã de selecção, a partir do qual poderá seleccionar um dos quatro cantos.
s
"Utilizar
C
Utilize o botão [h] no controlo remoto ou os botões [w/ ],
v
[
/ ], [</ ] e [>/ ] no painel de controlo para
seleccionar o canto que pretende ajustar e, em seguida, prima o botão [Enter].
Corrigir a Distorção da Imagem Projectada
20
D
Para ajustar a forma, utilize o botão [h] no controlo remoto
w
ou os botões [ controlo.
Se o triângulo na direcção em que está a ajustar a forma ficar cinzento, como na imagem apresentada em seguida, não pode continuar a ajustar a forma nessa direcção.
/ ], [v/ ], [</ ] e [>/ ] no painel de
E
F
Repita as operações dos pontos 3 e 4, conforme necessário, para ajustar quaisquer cantos restantes.
Quando tiver terminado, prima o botão [Esc] para sair do menu de correcção.
Uma vez que se mudou o método de correcção de Quick Corner para Keystone no menu de configuração, quando se premirem,
w
posteriormente, os botões [ apresentado o ecrã de selecção do canto no procedimento do
ponto 2. A partir do menu de configuração, altere Keystone para H/V-Keystone se pretender corrigir o H/V-Keystone ao premir os
w
botões [
/ ], [v/ ], [</ ] e [>/ ] no painel de controlo.
/ ], [v/ ], [</ ] e [>/ ], é
Corrigir a Distorção da Imagem Projectada
Se o botão [Esc] for mantido premido durante cerca de dois
q
segundos enquanto se estiver a fazer a correcção com Quick Corner, é apresentado o seguinte ecrã.
Reiniciar Quick Corner: Reinicia o resultado das correcções Quick Corner.
Mudar para H/V-Keystone: Muda o método de correcção para H/ V-Keystone. s Pág.49
21

Mudar a Imagem Projectada

22
Pode mudar a imagem projectada das formas apresentadas em seguida.
Por Procura de Fonte O videoprojector detecta automaticamente os sinais provenientes do equipamento que está ligado e projecta as imagens enviadas a partir
do equipamento.
Mudando directamente para a imagem de destino Pode utilizar os botões do controlo remoto para mudar para a porta de entrada pretendida.

Detectar automaticamente o sinal de entrada e mudar a imagem projectada (Procura de Fonte)

Pode projectar rapidamente a imagem pretendida uma vez que as portas de entrada que não estão a receber sinais de imagem são ignoradas quando muda a imagem pressionando o botão [Source Search] no Controlo remoto ou o Painel de controlo.
S-Vídeo
D
Vídeo
E
HDMI
F
LAN (apenas EB-Z8050W): As imagens projectadas utilizando
G
EasyMP Network Projection a partir de um computador ligado ao videoprojector através de uma rede.
Procedimento ignorado se não estiver a ser recebido um sinal de imagem.
Procedimento
Quando o equipamento de vídeo estiver ligado, inicie a reprodução antes de iniciar esta operação.
Com o Controlo Remoto Com o Painel de controlo
Computador
A
BNC
B
DVI-D
C
Quando tiver ligado dois ou mais dispositivos, pressione o botão [Source Search] até ser projectada a imagem pretendida.
Mudar a Imagem Projectada
23
q
O seguinte ecrã a indicar o estado dos sinais de imagem aparece quando está disponível apenas a imagem que o videoprojector está a apresentar, ou quando não é detectado nenhum sinal de imagem. Pode seleccionar a porta de entrada à qual está ligado o equipamento que pretende utilizar. Se não for efectuada nenhuma operação após cerca de 10 segundos, o ecrã fecha.
LAN é exibido no ecrã apenas durante a utilização do EB-Z8050W.

Mudar para a imagem pretendida através do Controlo remoto

Pode mudar directamente para a imagem pretendida se pressionar os seguintes botões do Controlo remoto.
Controlo Remoto
Muda para as imagens recebidas através da porta de entrada Computador
A
(Computer). Muda para as imagens recebidas através da porta de entrada Vídeo
B
(Video). Muda para as imagens recebidas através da porta de entrada S-Vídeo
C
(S-Video). Muda para as imagens de EasyMP Network Projection. (apenas
D
EB-Z8050W) Este botão não funciona quando utilizar o EB-Z8000WU. Sempre que pressiona o botão, a imagem apresentada alterna entre as
E
portas de entrada DVI-D e HDMI. Muda para as imagens recebidas através da porta de entrada BNC.
F

Funções para Optimizar a Projecção

24

Seleccionar a Qualidade da Projecção (seleccionar o Modo cor)

É possível obter facilmente uma excelente qualidade de imagem seleccionando apenas a definição que melhor corresponde ao ambiente da projecção. O brilho da imagem varia consoante o modo seleccionado.
Modo Aplicação
Dinâmico
Apresentação
*
Teatro
Foto
Desporto
*
sRGB
Este modo é o ideal para ser usado em salas com claridade. Este modo é o mais claro.
Este modo é ideal para apresentações usando materiais coloridos em salas com claridade.
Ideal para ver filmes numa sala escura. Proporciona às imagens um tom natural quase semelhante à fonte original.
(Quando são recebidas imagens de computador (RGB analógico/RGB digital))
Ideal para projectar imagens estáticas, como fotografias, numa sala iluminada. As imagens adquirem vivacidade e contraste.
(Quando são recebidas imagens de vídeo componente, S-vídeo ou vídeo composto)
Ideal para ver programas de televisão numa sala iluminada. As imagens adquirem vivacidade e dinamismo.
Ideal para imagens que estejam em conformidade com o padrão de cor
sRGBg.
Procedimento
Controlo Remoto
O nome Modo cor é exibido no ecrã pressionando o botão.
Se pressionar o botão enquanto o nome do Modo cor é apresentado no ecrã, o nome muda para o Modo cor seguinte.
Pode também definir o modo de cor utilizando a opção Modo cor
q
no menu Imagem a partir do menu de configuração. s Pág.45
Personalizado
* O Epson é activado automaticamente quando Teatro ou sRGB é seleccionado.
Seleccione Personalizado para ajustar R,G,B,C,M,Y a partir de Ajuste de cor no menu de configuração.
Funções para Optimizar a Projecção
25

Definição

Ao configurar automaticamente a luminância de acordo com o brilho da imagem projectada, permite-lhe desfrutar de imagens vivas e ricas.
Procedimento
A
B
Pressione o botão [Menu] e seleccione Imagem - Íris Automática no menu de configuração.
de Configuração"
Com o Controlo Remoto Com o Painel de controlo
Seleccione Activado.
A definição é memorizada para cada Modo cor.
s
"Utilizar o Menu

Ocultar Temporariamente a Imagem (Obturador)

Pode utilizar esta função quando pretender chamar a atenção da audiência para o que está a dizer, ou então, se estiver a efectuar uma apresentação por computador e não quiser apresentar detalhes como, por exemplo, quando muda entre ficheiros.
Procedimento
Com o Controlo Remoto Com o Painel de controlo
C
q
Pressione o botão [Menu] para fechar o menu de configuração.
Íris Automática pode ser definido apenas quando Modo cor é Dinâmico, Teatro ou Personalizado.
Quando Tela Múltipla está definido para Activado a Íris automática não funciona.
Sempre que pressiona estes botões, abre ou fecha o obturador eléctrico.
Funções para Optimizar a Projecção
26
Quando o obturador é encerrado e não são efectuadas quaisquer
q
operações durante cerca de 120 minutos, o projector entra no Modo repouso e desliga-se automaticamente. Se não pretender que o Modo repouso seja activado, altere a definição Temporiz.
Obturador para Desactivado a partir de Operação no menu Avançado. s Pág.50
Se pressionar o botão [t] enquanto o obturador está fechado, o obturador abre-se automaticamente e é exibida uma mensagem no ecrã a solicitar a confirmação para desligar a corrente.

Fixar a imagem (Congelamento)

Quando fixa (Congelamento) a imagem com movimento apresentada no ecrã, a imagem continua a ser projectada, pelo que pode projectar uma imagem com movimento um fotograma de cada vez, tal como uma fotografia estática. Pode ainda executar outras operações, como, por exemplo, mudar entre ficheiros durante uma apresentação efectuada a partir de um computador sem projectar imagens, se tiver activado previamente a função Congelamento.
Procedimento
q
A fonte da imagem continua a reproduzir as imagens com movimento, mesmo enquanto o Congelamento está activado, pelo que não será possível reiniciar a projecção a partir do ponto no qual foi interrompida.
Se pressionar o botão [Freeze] enquanto estiver a visualizar um menu de configuração ou um ecrã de Ajuda, o menu ou o ecrã de Ajuda que está a ser apresentado desaparece.
A função Congelamento funciona mesmo enquanto estiver a utilizar a função E-Zoom.
Controlo Remoto
Sempre que pressiona o botão, activa ou desactiva a função Congelamento.
Funções para Optimizar a Projecção
27

Mudar a Relação aspecto

Mude a Relação de aspectog quando está ligado equipamento de vídeo, para que as imagens gravadas em vídeo digital ou em DVDs possam ser visualizadas no formato panorâmico de 16:9. Altere a Relação aspecto quando projectar imagens de computador em todo o seu tamanho. Os métodos de alteração e os tipos de Relação aspecto são os seguidamente indicados.
Métodos de alteração
Procedimento
Controlo Remoto
O nome Aspecto é exibido no ecrã pressionando o botão.
Mudar o Aspecto de imagens de equipamento de vídeo
Sempre que pressiona este botão, o aspecto muda pela ordem Normal, 16:9, Modo Total, Zoom e Nativa.
Normal
A
16:9
B
Modo Total
C
Zoom
D
Nativa
E
Se pressionar o botão enquanto o nome do Aspecto aparece no ecrã, o nome muda para o Modo de aspecto seguinte.
Pode também definir o modo de aspecto utilizando a opção
q
Aspecto no menu Sinal a partir do menu de configuração.
s Pág.47
Funções para Optimizar a Projecção
Mudar o Aspecto de imagens de computador
Pode mudar o aspecto das imagens projectadas recebidas a partir da porta de entrada Computador, BNC, DVI-D ou HDMI da seguinte forma. A relação de aspecto original é de 16:10 devido ao painel de formato panorâmico instalado no videoprojector. Quando projectar em ecrãs 16:9, defina o Aspecto para 16:9.
Valores definidos Operação Exemplo de projecção
Normal
(Quando a fonte de entrada for um Computador, DVI-D ou BNC)
Projecta com o tamanho de projecção total, mantendo o Aspecto da imagem recebida.
Quando é recebido um sinal 1024x768
EB-Z8000WU EB-Z8050W
28
Automático
(Apensas disponível quando a fonte de entrada é HDMI)
16:9
A projecção é feita com um aspecto adequado, baseado nas informações do sinal que está a ser recebido.
A projecção é feita com o tamanho de projecção total e um Aspecto de 16:9.
Quando é recebido um sinal 1024x768
EB-Z8000WU EB-Z8050W
Funções para Optimizar a Projecção
Valores definidos Operação Exemplo de projecção
Modo Total
Projecta em tamanho total. Quando é recebido um sinal 1024x768
29
EB-Z8000WU EB-Z8050W
Zoom
Projecta a imagem recebida ampliada com o tamanho do aspecto total na direcção lateral tal como está. As partes que se alonguem para além do tamanho de projecção não são projectadas.
Quando é recebido um sinal 1024x768
EB-Z8000WU EB-Z8050W
Funções para Optimizar a Projecção
Valores definidos Operação Exemplo de projecção
Nativa
A projecção é feita com a resolução do tamanho de imagem recebido no centro do ecrã. Ideal para projectar imagens nítidas.
Se a resolução da imagem for superior à resolução do painel do videoprojector, as extremidades da imagem não são projectadas.
Quando é recebido um sinal 800x600
EB-Z8000WU
EB-Z8050W
30
Quando é recebido um sinal 2048x1536
EB-Z8000WU
EB-Z8050W
q
Se faltarem partes da imagem ou não conseguir projectar tudo, defina Largo ou Normal em Resolução a partir do menu de configuração dependendo do tamanho do painel do computador. s Pág.47
Funções para Optimizar a Projecção
31

Função de Ponteiro (Ponteiro)

Esta função permite mover um ícone em forma de Ponteiro na imagem projectada e ajuda-o a chamar a atenção para a área sobre a qual está a falar.
Procedimento
A
Visualize o Ponteiro.
Controlo Remoto
B
q
Mova o ícone em forma de Ponteiro ( ).
Controlo Remoto
Pode seleccionar entre três diferentes tipos de ícone em forma de Ponteiro ( partir do menu de configuração.
s Pág.49
, ou ) em Definição - Forma do ponteiro a
Sempre que pressiona o botão, o ponteiro aparece ou desaparece.
Funções para Optimizar a Projecção
32

Ampliar parte da imagem (E-Zoom)

Esta função é útil quando pretende ampliar imagens, como, por exemplo, gráficos e tabelas, para as visualizar com maior pormenor.
Procedimento
A
Inicie a função E-Zoom.
Controlo Remoto
C
q
Amplie.
Controlo Remoto
Sempre que pressiona o botão, a área é ampliada. Pode ampliar rapidamente a área se mantiver o botão pressionado.
Pode reduzir a imagem ampliada se pressionar o botão [ Pressione o botão [ESC] para cancelar a operação.
A percentagem de ampliação aparece no ecrã. A área seleccionada pode ser ampliada de 1 a 4 vezes, em incrementos de 25.
Incline o botão [h] para percorrer a imagem ampliada.
Se E-Zoom for seleccionado, Progressivo e Redução ruído são
cancelados.
E-Zoom é cancelado quando efectuar algumas funções como Keystone ou Auto Ajuste.
x
].
B
Mova a ( ) para a área da imagem que pretende ampliar.
Controlo Remoto

Limitação do número de videoprojectores de destino ao utilizar vários videoprojectores

33
Quando se define uma ID para o videoprojector e o controlo remoto, é possível utilizar o controlo remoto para accionar apenas o videoprojector que possua uma ID correspondente. Esta função é muito útil ao gerir vários videoprojectores.
Pode definir uma ID para o videoprojector dentro de um limite de "1" a "9". O valor predefinido é Desactivado.
Pode definir uma ID para o controlo remoto dentro de um limite de "0" a "9". O valor predefinido é "0". Quando o interruptor de ID na parte lateral do controlo remoto está na posição Off, pode accionar todos os videoprojectores por controlo remoto, independentemente da definição de ID do videoprojector ou do controlo remoto.
A seguinte tabela apresenta as combinações possíveis entre a ID do videoprojector e a ID do controlo remoto.
Opera-
ção
Possível
Combinações Descrições
ID do Projector: 1 Quando o interruptor de
controlo é definido para On e ID do Projector
Interruptor de ID: On ID do controlo remo-
to: 1
corresponde à ID do controlo remoto, pode accionar o videoprojector utilizando o controlo remoto.
Opera-
ção
Possível
Não é pos­sível
Combinações Descrições
Interruptor de ID: On ID do controlo remo-
to: 1
ID do Projector: 1 Quando a ID do controlo
remoto é "0", pode accionar com o controlo remoto
Interruptor de ID: On ID do controlo remo-
to: 0
ID do Projector: 1 Quando o interruptor do
Interruptor de ID: On ID do controlo remoto:
independentemente da respectiva definição de ID.
controlo remoto está na posição One ID do Projector e a ID do controlo remoto não corresponder, não pode accionar com o controlo remoto.
Quando Tipo Contr. Remoto é definido para Simples a partir de Operação no menu de configuração, não pode definir a ID do controlo remoto.
Possível
Possível
ID do Projector: 1 Quando o interruptor de ID
na parte lateral do controlo remoto está na posição Off,
Interruptor de ID: Off ID do controlo remo-
to: 3
ID do Projector: Desac­tivado
pode accionar o videoprojector por controlo remoto, independentemente da definição de ID do videoprojector.
Quando ID do Projector é Desactivado, pode accionar com o controlo remoto independentemente da respectiva definição de ID.
Limitação do número de videoprojectores de destino ao utilizar vários videoprojectores
34

Definição da ID do videoprojector

Procedimento
A
Durante a projecção, pressione o botão [Menu] e seleccione Avançado - "ID do Projector" a partir do menu de configuração.
Com o Controlo Remoto Com o Painel de controlo
s
"Utilizar o Menu de Configuração"

Verificar a ID do Projector

Utilize o procedimento que se segue para verificar a ID do projector.
Procedimento
A
B
Defina o interruptor de ID do controlo remoto como On.
Durante a projecção, mantenha pressionado o botão [ID] enquanto pressiona o botão [Help].
Controlo Remoto
B
C
Seleccione o ID que pretende definir e pressione o botão [Enter].
Pressione o botão [Menu] para fechar o menu de configuração.
Quando pressiona os botões, a ID do videoprojector actual é exibida no ecrã de projecção. Desaparece em cerca de três segundos.
Limitação do número de videoprojectores de destino ao utilizar vários videoprojectores
35

Definição da ID do controlo remoto

Procedimento
A
B
Defina o interruptor de ID do controlo remoto como On.
Enquanto mantém premido o botão [ID], prima um botão numérico para seleccionar um número que corresponda à ID do projector que pretende accionar.
q
A definição de ID do controlo remoto é guardada no controlo remoto. Mesmo que se retirem as pilhas do controlo remoto para substituí-las, etc., a definição de ID guardada é mantida. No entanto, caso fique sem pilhas durante um período prolongado, o valor predefinido (ID0) é reposto.
Depois de efectuada esta definição, os videoprojectores que podem ser accionados por controlo remoto ficam limitados.

Ajustar a Cor de Vários Videoprojectores (Ajuste da Cor de Tela Múltipla)

36
Quando liga vários videoprojectores e os utiliza para projectar imagens, pode ajustar manualmente o brilho e o tom das cores das imagens de cada videoprojector de forma a que as cores das várias imagens sejam iguais.
Utilize a função de ajuste de cor de tela múltipla quando o Modo cor de cada videoprojector estiver definido para o mesmo item.
Em alguns casos, o brilho e o tom das cores pode não ser completamente igual mesmo depois de efectuar a correcção.
A Íris automática não funciona quando esta função é activada. Mesmo se Íris Automática for definido para Activado e Tela Múltipla for definido para Activado, a Íris automática não funciona.

Resumo do Processo de Correcção

Quando são configurados vários videoprojectores e necessita de efectuar correcções, utilize o procedimento seguinte para corrigir um videoprojector de cada vez.
1. Defina a ID do projector e a ID do controlo remoto.
Para limitar a operação a um videoprojector de destino, defina uma ID do Projector para o videoprojector de destino e defina a mesma ID para o controlo remoto. s Pág.33
2. Corrija a diferença de cor.
Pode efectuar a correcção de cor enquanto faz a projecção a partir de vários videoprojectores. Pode ajustar do preto para o branco em cinco incrementos, denominados Nível 1 a Nível 5, e, em cada um destes 5 níveis, pode ajustar os seguintes dois pontos:
Correcção do brilho Pode corrigir o brilho das imagens para torná-las todas iguais.
Correcção da cor Pode ajustar a cor das imagens para que sejam iguais utilizando as op­ções Correcção Cor. (G/R) e Correcção Cor. (B/Y).

Método de Correcção

Depois de configurar os videoprojectores, corrija o brilho e o tom de cada videoprojector, no sentido de reduzir as diferenças.
Procedimento
A
B C
D
Pressione o botão [Menu] e seleccione Avançado - "Tela Múltipla" a partir do menu de configuração.
Menu de Configuração"
Defina "Tela Múltipla" para "Activado".
Seleccione Nível que pretende corrigir em Nível de Ajuste.
Sempre que selecciona um nível, é apresentado o padrão do nível seleccionado.
Pode iniciar a correcção a partir de qualquer nível; pode tornar a imagem mais escura ou mais clara se a corrigir do 1 para o 5 ou do 5 para o 1.
Corrija o brilho utilizando a função Correcção de Brilho
Quando selecciona Nível 5, o ajuste é efectuado de acordo com a imagem mais escura dos vários videoprojectores.
Quando selecciona Nível 1, o ajuste é efectuado de acordo com a imagem mais clara dos vários videoprojectores.
Quando selecciona Nível 2 a 4, o ajuste é efectuado de acordo com a imagem de claridade intermédia dos vários videoprojectores.
Dado que sempre que pressiona o botão [Enter], a imagem apresentada alternar entre a apresentação do padrão e a imagem real, pode verificar os resultados da correcção e efectuar correcções na imagem real.
s
"Utilizar o
Ajustar a Cor de Vários Videoprojectores (Ajuste da Cor de Tela Múltipla)
37
E
F
G
Ajustar a Correcção Cor. (G/R) e Correcção Cor. (B/Y).
Dado que sempre que pressiona o botão [Enter], a imagem apresentada alternar entre a apresentação do padrão e a imagem real, pode verificar os resultados da correcção e efectuar correcções na imagem real.
Volte a executar as operações dos pontos 3 ao 5 até efectuar todas as correcções.
Depois de efectuar todas as correcções, pressione o botão [Menu] para fechar o menu de configuração.

Funções de Segurança

38
O projector está equipado com as funções de segurança aperfeiçoadas apresentadas em seguida.
Protec. palavra-passe Pode restringir quem pode utilizar o projector.
Bloqueio operação/Trava Operac. Lente Pode evitar que outras pessoas alterem sem autorização as definições
s
do videoprojector.
Bloqueio Anti-roubo O projector está equipado com diferentes tipos de dispositivos de segurança anti-roubo.
Pág.40
s
Pág.42

Controlar Utilizadores (Palavra-passe protegida)

Quando a definição Palavra-passe prote. está activada, as pessoas que desconheçam a Palavra-passe não podem utilizar o projector para projectar imagens mesmo que este esteja ligado. Além disso, também não é possível alterar o logótipo de utilizador apresentado quando liga o videoprojector. Esta função funciona como prevenção contra roubos uma vez que não é possível utilizar o videoprojector mesmo que seja roubado. Na altura da aquisição, a função Palavra-passe prote. não está activada.
2. Protec. logó. util.
Mesmo que alguém tente alterar o Logótipo do utilizador definido pelo proprietário do videoprojector, este não pode ser alterado. Quando a opção Protec. logó. util. util. estiver definida para Activado, são proibidas as alterações apresentadas em seguida para a definição Logótipo utilizador.
Captar um Logótipo utilizador
Definições para Visualizar fundo e Ecrã inicial a partir de Visor
no menu de configuração
3. Protecção da rede
Quando a opção Protecção da rede estiver definida como Activado, não é possível efectuar alterações no menu Rede do menu de configuração.
Definir a Protecção por Palavra-passe
Execute as operações apresentadas em seguida para efectuar a definição Protec. palavra-passe.
Procedimento
A
Durante a projecção, mantenha premido o botão [Freeze] durante cerca de cinco segundos.
Aparece o menu da definição Palavra-passe protegida.
Tipo de Protecção por Palavra-passe
É possível efectuar os seguintes três tipos de definição de protecção por Palavra-passe de acordo com a forma como o projector está sendo usado.
1. Protecção da ligação
Se a opção Protecção da ligação estiver definida para Activado, tem de introduzir uma Palavra-passe predefinida depois de o videoprojector ser ligado à tomada e activado (isto também se aplica a Direct Power On). Se não introduzir a Palavra-passe correcta, a projecção não inicia.
Controlo Remoto
Funções de Segurança
39
q
B
C
D
Se a definição Protec. palavra-passe já estiver activada, tem de introduzir a Palavra-passe. Se introduzir correctamente a Palavra-passe, aparece o menu da definição Palavra-passe protegida. s "Introduzir a Palavra-passe"
Depois de definir a Palavra-passe, cole o Autocolante de protecção por palavra-passe numa posição visível no videoprojector para aumentar a protecção anti-roubo.
Active a opção Protecção da ligação.
(1) Seleccione Protecção da ligação e, em seguida, pressione o botão
[Enter].
(2) Seleccione Activado e, em seguida, pressione o botão [Enter]. (3) Pressione o botão [ESC].
Active a opção Protec. logó. util.
(1) Seleccione Protec. logó. util. e, em seguida, pressione o botão [Enter]. (2) Seleccione Activado e, em seguida, pressione o botão [Enter]. (3) Pressione o botão [ESC].
Active a opção Protecção da rede.
(1) Seleccione Protecção da rede e, em seguida, pressione o botão [Enter]. (2) Seleccione Activado e, em seguida, pressione o botão [Enter]. (3) Pressione o botão [ESC].
(3) Mantenha pressionado o botão [Num] e introduza um número com
quatro dígitos utilizando os botões numéricos. O número que introduzir aparecerá como "* * * *". Quando introduzir o quarto dígito, aparecerá o ecrã de confirmação.
Controlo Remoto
(4) Volte a introduzir a Palavra-passe.
Aparece a mensagem "Palavra-passe aceite.". Se introduzir incorrectamente a Palavra-passe, aparecerá uma mensagem
a pedir que volte a introduzi-la.
Introduzir a Palavra-passe
Quando aparecer o ecrã para inserção da Palavra-passe, introduza a Palavra-passe utilizando os botões numéricos do Controlo remoto.
E
Defina a Palavra-passe.
(1) Seleccione Palavra-passe e, em seguida, pressione o botão [Enter]. (2) Quando aparecer a mensagem "Deseja alterar a palavra-passe?",
seleccione Sim e depois pressione o botão [Enter]. A Palavra-passe predefinida é "0000". Mude esta Palavra-passe para a pretendida. Se seleccionar Não, volta a aparecer o ecrã apresentado no ponto 1.
Procedimento
Mantenha pressionado o botão [Num] e introduza a Palavra-passe pressionando os botões numéricos.
Depois de introduzir a Palavra-passe correcta, a projecção inicia.
Funções de Segurança
40
Importante
Se introduzir uma Palavra-passe incorrecta três vezes seguidas, a mensagem "O projector será bloqueado." aparece durante cerca de cinco minutos e, em seguida, o videoprojector muda para o modo de espera. Se isso acontecer, desligue a ficha da tomada eléctrica, volte a inseri-la e ligue novamente o videoprojector. O videoprojector volta a apresentar o ecrã para inserção da Palavra-passe para que possa introduzir a Palavra-passe correcta.
Se se tiver esquecido da palavra-passe, anote o número do "Código de pedido: xxxxx" que aparece no ecrã e contacte o endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e Assistência.
Videoprojectores Epson
Se continuar a repetir a operação apresentada anteriormente e introduzir uma Palavra-passe errada trinta vezes seguidas, aparecerá a mensagem apresentada em seguida e o videoprojector não aceitará mais entradas. "O
projector será bloqueado." Entre em contacto com a Epson da forma descrita na sua documentação.
Videoprojectores Epson
s
s
Lista de Contactos para
Lista de Contactos para

Restringir a utilização dos botões

Definição do bloqueio operação
Para bloquear a utilização dos botões do Painel de controlo, seleccione uma das opções apresentadas em seguida. Mesmo se o painel de controlo estiver bloqueado, pode continuar a utilizar o controlo remoto como habitualmente.
Bloqueio total Bloqueia todos os botões do Painel de controlo. Não é possível efectuar qualquer operação a partir do Painel de controlo, incluindo ligar ou desligar o videoprojector.
Bloqueio parcial Bloqueia todos os botões do Painel de controlo, excepto o botão [
Procedimento
A
Durante a projecção, pressione o botão [Menu] e seleccione Definição - Bloqueio operação a partir do menu de
s
configuração.
Com o Controlo Remoto Com o Painel de controlo
"Utilizar o Menu de Configuração"
t
].
O videoprojector possui os seguintes dois tipos de funções de restrição de utilização.
Bloqueio operação Esta função é útil em acontecimentos ou apresentações onde pretenda desactivar todos os botões durante projecções ou em escolas quando
pretender limitar a utilização dos botões.
Trava Operac. Lente Esta função desactiva todos os botões no controlo remoto relacionadas
com o funcionamento da lente para evitar um ajuste incorrecto da lente após ter sido correctamente ajustada.
Funções de Segurança
41
Trava Operac. Lente
Esta função bloqueia os seguintes botões no controlo remoto relacionados com o funcionamento da lente.
Controlo Remoto
B
C
q
Seleccione a opção Bloqueio geral ou Bloqueio operac de acordo com a finalidade.
Seleccione Sim quando aparecer a mensagem de confirmação.
Os botões do Painel de controlo ficam bloqueados de acordo com a definição que seleccionou.
Pode desbloquear o Painel de controlo utilizando um dos seguintes métodos:
Com o Controlo remoto, seleccione Desactivado em Definição ­Bloqueio operação a partir do menu de configuração.
Mantenha pressionado o botão [Enter] do Painel de controlo durante cerca de sete segundos; aparecerá uma mensagem e o painel ficará desbloqueado.
Procedimento
A
Pressione o botão [Menu] e seleccione Definição - "Trava Operac. Lente" a partir do menu de configuração.
s
"Utilizar o Menu de Configuração"
Com o Controlo Remoto Com o Painel de controlo
Funções de Segurança
B
Seleccione "Activado".
Os botões relacionados com o funcionamento da lente são bloqueados de acordo com a definição que seleccionou.
42

Bloqueio Anti-roubo

Uma vez que o videoprojector é, frequentemente, montado no tecto e em locais sem vigilância constante, inclui os dispositivos de segurança apresentados em seguida para evitar roubos.
Dispositivo de segurança O Dispositivo de segurança é compatível com o sistema de segurança Microsaver Security System fabricado pela Kensington. Pode obter informações pormenorizadas sobre o sistema de segurança Microsaver Security System se aceder à página inicial da Kensington http://
www.kensington.com/.
Pega É possível instalar neste local um sistema de bloqueio por fio anti-roubo, disponível no mercado, através da pega para fixar o videoprojector a uma secretária ou a uma coluna.
Instalar o sistema de bloqueio por fio
Instale um sistema de bloqueio por fio através da pega.
Para obter mais informações, consulte a documentação fornecida com o sistema de bloqueio por fio.

Menu de Configuração

Este capítulo explica como utilizar o menu de configuração e as respectivas funções.

Utilizar o Menu de Configuração

44
Seleccionar no menu princi­pal
Seleccionar no submenu Mudar o item seleccionado Sair

Lista de Funções

Menu Imagem

Os itens que pode definir variam consoante o sinal de imagem que está a ser projectado, tal como indicam os ecrãs apresentados em seguida. Os detalhes das definições são guardados para cada sinal de imagem.
RGB analógico/RGB digital Analógico/Digital Vídeo componentesg/
Submenu Função
Modo cor
Brilho
Contraste
Saturação da cor
Cor
g
Vídeo compostog/S-Video
Pode seleccionar a qualidade da imagem de acordo com o ambiente da projecção. s Pág.24
Permite ajustar o Brilho da imagem.
Pode ajustar a diferença entre a luminosidade e as sombras das imagens.
Permite ajustar a Saturação da cor das imagens.
(Só é possível efectuar a definição quando estão a ser recebidos sinais NTSC de uma fonte de vídeo composto/S-vídeo.) Pode ajustar a Cor da imagem.
g
45
Nitidez
Temp. abs. da cor
Permite ajustar a nitidez da imagem.
(Não é possível seleccionar este item se a opção Permite ajustar a coloração geral da imagem. Pode ajustar as cores em 10 incrementos, de 5000 K a 10000 K. Quando selecciona um valor elevado,
a imagem adquire uma coloração azul, quando selecciona um valor baixo, a imagem adquire uma coloração vermelha.
sRGBg estiver seleccionada como definição de Modo cor no menu Imagem.)
Lista de Funções
Submenu Função
Ajuste de cor
(Não é possível seleccionar este item se a opção Pode efectuar ajustes seleccionando um dos seguintes itens. Vermelho, Verde, Azul: pode ajustar a saturação de cada cor individualmente. (Não é possível exibir este item se a opção Personalizado estiver seleccionada como definição de Modo cor no menu Imagem.) R, G, B, C, M, Y: pode ajustar a tonalidade, a saturação e o brilho de cada cor R (vermelho), G (verde), B (azul), C (ciano), M (magenta), Y
(amarelo) individualmente. (Este item só é apresentado se a opção Personalizado estiver seleccionada como definição de Modo cor no menu Imagem.)
sRGBg estiver seleccionada como definição de Modo cor no menu Imagem.)
46
Íris Automática
Reiniciar
(Esta definição apenas é possível quando a definição de Modo cor no menu Imagem estiver definida para Dinâmico, Teatro ou Personalizado e Tela Múltipla estiver definida para Desactivado.)
Defina se pretende ou não (Activado/Desactivado) ajustar a luz ideal para as imagens projectadas. s Pág.25 A definição é memorizada para cada Modo cor.
Permite repor todas as predefinições relativas aos valores de ajuste das funções do menu Imagem. Para repor as predefinições de todos os itens dos menus, consulte s Pág.69
Lista de Funções

Menu Sinal

Os itens que pode definir variam consoante o sinal de imagem que está a ser projectado, tal como indicam os ecrãs apresentados em seguida. Os detalhes das definições são guardados para cada sinal de imagem.
47
Submenu Função
Auto Ajuste
Resolução
Alinhamento
Sinc.
g
Posição
RGB analógico RGB digital/
g
Digital
Pode seleccionar se pretende ou não (Activado/Desactivado) que a função de Auto Ajuste ajuste automaticamente a imagem para o estado adequado quando o sinal de entrada muda. s Pág.81
Auto Ajuste não está disponível quando Resolução está definido para Personalizado 1 ou Personalizado 2.
Automático: a resolução do sinal de entrada é automaticamente identificada. Largo, Normal: Se as imagens não forem correctamente projectadas quando esta opção está definida como Automático, defina este menu. Ajuste
como Largo para ecrãs panorâmicos, consoante o computador ligado, ou como Normal para ecrãs de 4:3 ou 5:4. Manual: pode especificar a resolução. Esta é a ideal quando ligado a um computador fixo.
Permite ajustar imagens de computador quando aparecem faixas verticais nas imagens. s Pág.81
Pode ajustar imagens de computador quando estas aparecem trémulas, desfocadas ou com interferências. s Pág.81
Permite ajustar a Posição de apresentação para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita quando falta parte da imagem, de forma a que seja projectada toda a imagem.
Vídeo componentes
g
Vídeo componentes analógico Vídeo compostog/S-video
g
Lista de Funções
Submenu Função
Progressivo
48
(Só é possível ajustar Vídeo componentes quando estiverem a ser recebidos sinais 480i/576i/1080i. Não é possível definir quando é recebido um sinal RGB digital.)
Desactivado: é efectuada a conversão IP para cada janela do ecrã. Ideal para ver imagens com muito movimento. Vídeo: Ideal para ver imagens de vídeo em geral. Film/Auto: Ao converter automaticamente filmes, imagens criadas em computador, imagens animadas, etc. gravadas em 24/30 fotogramas no
sinal progressivo óptimo através da função 2-3 pull-down, é possível recriar o aspecto natural da imagem original.
Redução ruído
LimiteVídeoDVI/HDMI
Sinal entrada
Sinal Vídeo
Aspecto
Overscan
Reiniciar
(Não é possível definir quando é recebido um sinal RGB digital) Suaviza imagens irregulares. Existem dois modos. Seleccione a definição que preferir. Recomenda-se que esteja definida como Desactivado ao
visualizar fontes de imagens nas quais o ruído seja muito reduzido, como no caso dos DVDs.
(Não é possível definir quando é recebido um sinal RGB digital) Quando a porta de entrada DVI-D ou HDMI do videoprojector está ligada a um leitor de DVD, o limite de vídeo do videoprojector é definido de
acordo com a definição de limite de vídeo do leitor de DVD.
Poderá seleccionar o sinal de entrada a partir de uma porta de entrada Computador (Computer) ou BNC. Se tiver seleccionado Automático, o sinal de entrada é identificado automaticamente de acordo com o equipamento ligado. Se as cores não aparecerem correctas quando selecciona Automático, seleccione o sinal adequado de acordo com o equipamento que está ligado.
Pode seleccionar o sinal de entrada da porta de entrada Vídeo (Video). Se tiver seleccionado Automático, os sinais de vídeo são reconhecidos automaticamente. Se existirem muitas interferências na imagem ou se ocorrer um problema (por exemplo, não é projectada nenhuma imagem) quando está seleccionado Automático, seleccione o sinal adequado de acordo com o equipamento que está ligado.
Pode definir a
(Não é possível definir quando é recebido um sinal RGB digital) Pode alterar a Escala de saída (o limite da imagem projectada). O limite do corte do ecrã pode ser definido para Desactivado, 4% ou 8%. Apenas
pode seleccionar Automático quando a fonte de entrada for HDMI. Quando Automático é seleccionado, o limite é automaticamente desactivado ou colocado a 8% de acordo com o sinal de entrada. Contudo, a definição automática apenas entra em efeito quando o equipamento de vídeo está ligado através da porta HDMI do videoprojector.
Permite repor todas as predefinições relativas aos valores de ajuste das funções do menu Sinal, excepto para Sinal entrada. Para repor as predefinições de todos os itens dos menus, consulte s Pág.69
Relação aspectog das imagens projectadas. s Pág.27
Lista de Funções

Menu Definição

Submenu Função
Keystone
Pode corrigir a distorção keystone. H/V-Keystone: Corrige a distorção keystone horizontal e vertical. Seleccione V-Keystone ou H-Keystone.
Utilize os botões [w/ Quick Corner: Selecciona e corrige os quatro cantos da imagem projectada. s Pág.19
], [v/ ], [</ ] e [>/ ] no painel de controlo para efectuar correcções semelhantes a V-Keystone e H-Keystone.
49
Bloqueio operação
Trava Operac. Lente
Forma do ponteiro
Consumo de Energia
Sensor Ctrl Remoto
Pode utilizar esta opção para restringir a utilização do Painel de controlo do videoprojector. s Pág.40
Pode utilizar esta opção para restringir o funcionamento da lente através do controlo remoto. s Pág.41
Permite seleccionar a forma do ponteiro. s Pág.31
Ponteiro 1:
Pode definir a luminosidade da lâmpada para Normal ou ECO. Seleccione ECO se as imagens que está a projectar forem demasiado brilhantes, como, por exemplo, quando estiver a efectuar projecções em salas
escuras ou num ecrã pequeno. Quando selecciona ECO, o consumo de electricidade e o tempo de duração da lâmpada mudam da forma apresentada em seguida; o ruído de rotação da ventoinha diminui. Consumo de electricidade: redução de cerca de 16%, duração da lâmpada: cerca de 1,4 superior
Pode limitar a recepção do sinal de utilização através do Controlo Remoto. Quando pretender proibir utilizações por Controlo remoto, ou se o Sensor do controlo remoto tiver uma luz fluorescente muito próxima, pode
definir acções que desactivem o sensor do controlo remoto que não pretende utilizar ou que esteja a fazer interferências.
Ponteiro 2: Ponteiro 3:
Lista de Funções
Submenu Função
Botão Usuário
50
Pode seleccionar o item atribuído a partir do menu de configuração com o botão [User] do controlo remoto. Ao premir o botão [User], é apresentado o ecrã de selecção/ajuste do item de menu atribuído, que lhe permite efectuar definições/ajustes com um só toque. Pode atribuir um dos seis itens seguintes ao botão [User].
Consumo de Energia, Informação, Progressivo, Testar modelo, Tela Múltipla e Resolução
Testar modelo
Reiniciar

Menu Avançado

Submenu Função
Visor
Quando o projector for ajustado, surgirá um Teste padrão para que possa ajustar a protecção sem ser necessário fazer uma ligação a outro equipamento. Enquanto o Teste padrão estiver a ser visualizado, os ajustes de zoom, focagem e de correcção Keystone podem ser executados.
Para cancelar este Teste padrão, prima o botão [ESC] do Controlo remoto ou do Painel de controlo.
Permite repor todas as predefinições relativas aos valores de ajuste das funções do menu Definição, excepto para Botão Usuário. Para repor as predefinições de todos os itens dos menus, consulte s Pág.69
Permite efectuar definições relativas à apresentação do videoprojector. Mensagem: As seguintes mensagens não são apresentadas no ecrã quando este item está definido para Desactivado. Sobreaquecimento e outros avisos, mensagens tais como quando não existe entrada de vídeo e quando a opção Congelamento está
activada ou ao alterar a Fonte, Modo cor ou Aspecto.
Visualizar fundo Ecrã inicial
apresentado ao iniciar o videoprojector). Tamanho do Menu (apenas EB-Z8000WU): Pode seleccionar Normal ou Aumentar para o tamanho de apresentação do menu de
configuração, Ajuda e outras mensagens.
*1
: Pode definir o estado do ecrã ou quando não é recebido qualquer sinal para Preto, Azul ou Logo.
*1
: Pode definir se é ou não (Activado/Desactivado) apresentado o Ecrã inicial (o logótipo do utilizador registado é
Lista de Funções
Submenu Função
Logótipo utilizador
Projecção
*1
51
Pode alterar o Logótipo do utilizador apresentado como fundo durante o modo Visualizar fundo ou no Ecrã inicial. s Pág.101
Pode seleccionar entre as seguintes definições, consoante a posição em que o videoprojector estiver instalado. s Pág.88 Frontal, Frontal/Tecto, Posterior, Posterior/Tecto
Direcção
Operação
Modo de espera
Pode seleccionar entre as seguintes definições, consoante a posição em que o videoprojector estiver instalado. s Pág.88
Normal, Apontar p/ Cima, Apontar p/ Baixo
Direct Power On: Pode definir se pretende ou não (Activado/Desactivado) activar a opção Direct Power On.
Tenha cuidado ao definir este item para Activado, pois a unidade liga-se na altura de recuperação de corrente quando esta unidade estiver ligada a uma tomada eléctrica.
Modo Repouso: Quando definido como Activado, pára automaticamente a projecção quando não está a ser recebido qualquer sinal de imagem e quando não são realizadas operações.
Hora Modo Repouso: Quando o Modo Repouso está definido como Activado, pode programar o tempo que decorre até o videoprojector se desligar automaticamente num intervalo de 1 a 30 minutos.
Temporiz. Obturador: A opção Temporiz. Obturador está definida para Activada na altura da aquisição. (Quando Temporiz. Obturador e Modo Repouso estão definidos para Activados simultaneamente, o Modo Repouso tem prioridade.)
Modo Alta Altitude: Defina como Activado quando utilizar o videoprojector a uma altitude superior a 1500 m. Terminador BNC Sync: Defina a terminação para o sinal da porta de entrada BNC. Normalmente, esta opção deverá estar definida
como Desactivado. Defina como Activado quando for necessária uma terminação analógica (75Ω), como no caso dos interruptores. Tipo Contr. Remoto: Pode seleccionar Normal ou Simples dependendo do tipo de controlo remoto.
Defina este item como Normal para utilizar o controlo remoto fornecido com o videoprojector. Quando se selecciona Simples, é possível utilizar o controlo remoto fornecido com outros videoprojectores Epson para accionar este videoprojector (excepto para EB-G5350/ G5200W/G5100). É uma opção útil se quiser utilizar um controlo remoto com o qual já está familiarizado para accionar o videoprojector. Contudo, não pode utilizar o controlo remoto fornecido com o videoprojector se estiver definido como Simples. Certifique-se de que pretende alterar esta definição para Simple, pois se o videoprojector estiver montado no tecto ou noutro local de difícil acesso, poderá ser difícil voltar a alterá-lo.
Enquanto o videoprojector estiver em modo de espera pode utilizar funções de controlo e monitorização do estado do videoproject na rede se seleccionar Comunic. Ativada.
Pode utilizar a opção EasyMP Monitor fornecido com este produto.
SNMPg para monitorizar e controlar o estado do videoprojector na rede, ou pode também utilizar o software
or
Aviso Limp Filtro Ar
ID do Projector
Pode definir se pretende ou não (Activado/Desactivado) activar o Aviso Limp Filtro Ar. Quando está definido como Activado e é detectada uma obstrução no filtro de ar, a mensagem é apresentada no ecrã.
Defina a ID dentro de um limite de 1 a 9. Desactivado significa que não está definida nenhuma ID. s Pág.34 Tela Múltipla
Lista de Funções
Submenu Função
Tela Múltipla
52
Quando está definido como Activado, pode ajustar a tonalidade e o brilho das imagens projectadas a partir de um conjunto de vários videoprojectores. s Pág.36
Nível de Ajuste: Pode ajustar do preto para o branco em cinco incrementos, denominados Nível 1 a 5, e, em cada um destes níveis, pode ajustar a Correcção de Brilho e a Correcção Cor.
Correcção de Brilho: corrige a diferença entre o brilho de cada videoprojector. Correcção Cor. (G/R) / Correcção Cor. (B/Y): Pode corrigir a diferença entre a cor de cada videoprojector. Quando Tela Múltipla está definido para Activado, Íris Automática não funciona.
Língua
Reiniciar
*1 Quando a opção Protec. logó. util. estiver definida como Activado em Palavra-passe protegida, não é possível alterar as definições relativas ao Logótipo do
utilizador. Para efectuar alterações, defina Protec. logó. util. para Desactivado. s Pág.38
*2 Excepto para Modo Alta Altitude e Tipo Contr. Remoto.
Pode seleccionar a Língua a utilizar na apresentação das mensagens.
Permite repor todas as predefinições de Visor Para repor as predefinições de todos os itens dos menus, consulte s Pág.69
*1
, Operação*2 e Aviso Limp Filtro Ar no menu Avançado.

Menu Rede (Apenas EB-Z8000WU)

Quando a opção Protecção da rede estiver definida como Activado em Palavra-passe protegida, é apresentada uma mensagem e não é possível alterar
s
as definições. Para efectuar alterações, defina Protecção da rede para Desactivado.
Pág.38
Lista de Funções
Submenu Função
Rede com fios
Senha PJLink
Palav-passe/Co.Web
53
Pode efectuar definições de rede. DHCP: Pode definir se pretende ou não (Activado/Desactivado) utilizar DHCP. Se for definido em Activado não poderá definir mais endereços. Endereço IP: Pode introduzir o endereço IP atribuído ao projector. Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será possível usar os seguintes Endereços IP.
0.0.0.0, 0.x.x.x, 127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (sendo x um número de 0 a 255) Máscara sub-rede: Pode introduzir a máscara de sub-rede para o projector. Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será possível usar as seguintes Máscaras de sub-rede.
0.0.0.0, 255.255.255.255 Endereço gateway: Pode introduzir o endereço IP para o gateway do projector. Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será possível usar os seguintes Endereços gateway.
0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 to 255.255.255.255 (sendo x um número de 0 a 255) Endereço MAC: Pode visualizar o Endereço MAC do videoprojector.
Introduza uma Palavra-passe a usar quando acede ao videoprojector usando um software compatível com PJLink. Pode introduzir no máximo caracteres alfanuméricos de 32 bytes simples.
Defina uma palavra-passe a usar ao definir e controlar o videoprojector usando um Controlo Web. caracteres alfanuméricos de bytes simples.
O Controlo Web é uma função do computador que lhe permite configurar e controlar o videoprojector utilizando o browser da Web no computador com o EasyMP Monitor em execução. s EasyMP Monitor Manual de funcionamento
*
*
*
*
s Pág.118
*
Poderá introduzir, no máximo, 8
SNMP
Pode efectuar definições de Trap IP - End. 1/Trap IP - End. 2: Pode registar até dois endereços de destino para o aviso de SNMP trap.
SNMPg.
*
Para utilizar SNMP para monitorizar o videoprojector, tem de instalar o programa de gestão SNMP no seu computador. O SNMP deverá ser gerido por um administrador de rede.
Lista de Funções
Submenu Função
Correio
Quando esta opção está definida, recebe um aviso por correio electrónico caso ocorra algum problema ou aviso no projector. Para obter informações sobre o conteúdo da mensagem de correio electrónico enviada, s "Consultar a função de aviso de e-mail de problemas" Pág.115
Aviso de E-mail: Pode definir se pretende ou não (Activado/Desactivado) ser notificado por correio electrónico. Se for definido em Desactivado não poderá definir mais endereços.
Servidor SMTP: Pode introduzir o endereço IP para o servidor SMTP do videoprojector.
Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será possível usar os seguintes Endereços IP.
127.x.x.x, 224.0.0.0 to 255.255.255.255 (sendo x um número de 0 a 255) Número da porta: Pode visualizar o número da porta do servidor SMTP. O valor predefinido é 25. Ao editar as definições a partir do Controlo Web, pode alterar o Número da porta introduzindo o número
válido de 1 a 65535. Config. Endereço 1/Config. Endereço 2/Config. Endereço 3: Pode introduzir o endereço de correio electrónico
mensagem para ser notificado em caso de ocorrência de um problema ou aviso. Poderá registar no máximo três destinos. Pode introduzir, no máximo, 64 caracteres alfanuméricos de bytes simples para os endereços de correio electrónico.
*
*
e o conteúdo da
54
AMX Device Discovery
Nome do projector
Reiniciar
* Durante a introdução de números e de palavras-passe, são apresentados os seguintes Teclados virtuais. Incline o botão [h] no controlo remoto para deslocar o
cursor para a tecla que pretende e, em seguida, prima o botão [Enter]. Introduza números mantendo premido o botão [Num] do Controlo remoto e premindo os botões numéricos. Concluída a introdução, prima em [Finish] no teclado de modo a confirmar a introdução. Prima [Cancel] no teclado de modo a cancelar a introdução.
Quando o videoprojector está ligado a uma rede, defina como Activado para permitir que o videoprojector seja detectado pelo Device Discoveryg. Defina para Desactivado se o videoprojector não estiver ligado a um ambiente controlado através de um controlador a partir de AMX ou AMX Device Discovery.
Apresenta o nome do videoprojector utilizado para identificar o videoprojector quando este está ligado a uma rede.
Permite repor todas as predefinições relativas aos valores de ajuste das funções do menu Rede. Para repor as predefinições de todos os itens dos menus, consulte s Pág.69
AMX
Lista de Funções
Sempre que se seleccionar a tecla [CAPS], esta define e alterna entre maiúscula e minúscula. Sempre que se premir a tecla [SYM1/2], define e alterna as teclas de símbolo para a secção enquadrada pela moldura.

Menu Rede (Apenas EB-Z8050W)

Quando a opção Protecção da rede estiver definida como Activado em Palavra-passe protegida, é apresentada uma mensagem e não é possível alterar as definições. Para efectuar alterações, defina Protecção da rede para Desactivado.
s
Pág.38
55
Submenu Função
Para Configuração de Rede
Utilizando o browser Web de um computador ligado ao videoprojector numa rede, pode definir as funções do videoprojector e controlá-lo. Esta função é
q
denominada "controlo Web". Pode introduzir texto facilmente utilizando um teclado, no sentido de efectuar as definições para o controlo Web, tais como as definições de segurança. s Manual de Funcionamento do Projector "Alterar definições utilizando um Web Browser (Controlo Web)"
Os menus seguintes estão disponíveis para as definições de rede. Menu Básicas, Rede s. fios, Segurança, Rede com fio, Correio, Outros, Reiniciar e Configuração concluída.
Lista de Funções
Notas sobre a utilização do menu de rede
A selecção a partir do menu principal e dos submenus e a alteração dos itens seleccionados são iguais às operações no menu de configuração.
Quando terminar, certifique-se de que vai ao menu Configuração concluída e seleccione Sim, Não ou Cancelar. Se seleccionar Sim ou Não, regressa ao menu de configuração.
Sim: Grava as definições e abandona o menu Rede. Não: Abandona o menu Rede sem gravar as definições. Cancelar: Continua a apresentar o menu Rede.
56
Utilizar o teclado virtual
O menu Rede possui itens que precisam da introdução de caracteres alfanuméricos durante a configuração. Neste caso, é visualizado o seguinte teclado virtual. Utilize o botão [ em seguida, prima o botão [Enter] para introduzir os caracteres alfanuméricos. Introduza números mantendo premido o botão [Num] do controlo
remoto e premindo os botões numéricos. Concluída a introdução, prima em [Finish] no teclado de modo a confirmar a introdução. Prima [Cancel] no teclado de modo a cancelar a introdução.
h
] no controlo remoto ou [w/ ], [v/ ], [</ ] e [>/ ] no videoprojector para mover o cursor para a tecla pretendida e,
Lista de Funções
Sempre que se seleccionar esta tecla, esta define e alterna entre maiúscula e minúscula.
A
Sempre que se premir esta tecla, define e alterna as teclas de símbolo para a secção enquadrada pela moldura.
B
Menu Básicas
57
Submenu Função
Nome do projector
Senha PJLink
Apresenta o nome do videoprojector utilizado para identificar o videoprojector quando este está ligado a uma rede. Ao editar, pode introduzir, no máximo, 16 caracteres alfanuméricos de bytes simples.
Introduza uma palavra-passe a usar quando acede ao videoprojector usando um software compatível com PJLink. s Pág.118 Pode introduzir no máximo caracteres alfanuméricos de 32 bytes simples.
Lista de Funções
Submenu Função
Palav-passe/Co.Web
58
Introduza uma palavra-passe a usar ao definir e controlar o videoprojector usando um Controlo Web. Pode introduzir no máximo caracteres alfanuméricos de 8 bytes simples. O controlo Web é uma função do computador que lhe permite configurar e controlar o projector usando o browser da Web num computador ligado a uma rede. s Manual de Funcionamento do Projector "Alterar definições utilizando um Web Browser
(Controlo Web)"
Palavra-chave do proj.
Quando estiver definida como Activado, deverá introduzir a palavra-passe quando tentar ligar o videoprojector a um computador numa rede. Em consequência, pode evitar-se a interrupção de apresentações provocadas pela ligação não prevista de um computador.
Por defeito, deve seleccionar Activado. s Manual de Funcionamento do Projector "Ligar a um projector numa rede e projectar"
Menu Rede sem fios (apenas quando a unidade de rede local sem fios está instalada)
Submenu Função
Energia LAN Sem Fio
Defina como Desactivado para desactivar a Unidade de rede local (LAN) sem fios ligada ao videoprojector. Quando definido para Desactivado, a Unidade de rede local (LAN) sem fios é tratada como se não estivesse ligada.
Modo de ligação
Wi-Fi Protected Setup
Nível da antena
Sistema LAN sem fios
Quando o videoprojector está ligado a um computador com EasyMP Network Projection, defina-o de modo a que esteja num modo permanentemente ligado.
Ao utilizar um ponto de acesso compatível com WPS (Wi-Fi Protected Setup) através de uma rede sem fios, pode facilmente ligar o videoprojector ao ponto de acesso e efectuar as definições de segurança. s Pág.103
Visualiza a força do sinal da LAN sem fios.
Define o sistema LAN sem fios.
Lista de Funções
Submenu Função
SSID
59
Introduza um SSID. Quando se disponibilizar um SSID para um sistema LAN sem fios em que o projector participa, introduza o SSID. Pode introduzir no máximo caracteres alfanuméricos de 32 bytes simples.
DHCP
Endereço IP
Máscara sub-rede
Endereço gateway
Endereço MAC
Visualização SSID
Exibir endereço IP
Pode definir se pretende ou não (Activado/Desactivado) utilizar Se for definido em Activado não poderá definir mais endereços.
Pode introduzir o endereço IP Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será possível usar os seguintes endereços IP. 0.0.0.0, 127.x.x.x,
224.0.0.0 to 255.255.255.255 (sendo x um número de 0 a 255)
Pode introduzir a possível usar as seguintes máscaras de sub-rede.
0.0.0.0, 255.255.255.255
Pode introduzir o endereço IP para o gateway do projector. Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será possível usar os seguintes
0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 to 255.255.255.255 (sendo x um número de 0 a 255)
Apresenta o endereço MAC.
Para impedir o SSID de ser visualizado no ecrã de espera LAN, defina-o como Desactivado.
Para impedir o endereço IP de ser visualizado no ecrã de espera LAN, defina-o como Desactivado.
Máscara sub-redeg para o videoprojector. Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será
g
atribuído ao projector.
DHCPg.
Endereços gatewayg.
Lista de Funções
Menu Segurança (apenas disponível quando a unidade de rede local sem fios está instalada)
Quando a unidade de rede local sem fios opcional está instalada e a ser utilizada no Modo Manual, recomenda-se veementemente que configure a segurança.
Submenu Função
Segurança
Seleccione um dos seguintes métodos de segurança. Ao configurar a segurança, siga as instruções do administrador do sistema de rede que irá aceder. WEP: os dados são encriptados com uma chave de código (chave WEP). Este mecanismo impede a comunicação, excepto se as chaves encriptadas do ponto de acesso e do videoprojector coincidirem. WPA/WPA2: trata-se de uma codificação standard que aperfeiçoa a segurança que é um ponto fraco do WEP. Apesar de existirem diversos
métodos de codificação WPA, este projector usa "TKIP" e "AES". O WPA inclui igualmente funções de autenticação de utilizador. A autenticação WPA disponibiliza dois métodos: usar um servidor de
autenticação ou efectuar a autenticação entre um computador e um ponto de acesso sem servidor. Este projector suporta o método mais recente, sem servidor.
EAP: EAP é um protocolo usado para a comunicação entre clientes e servidores de autenticação. O EAP inclui diversos protocolos, tais como o EAP-TLS que utiliza uma certificação electrónica para autenticação do utilizador, o LEAP que utiliza nome do utilizador e palavra-passe, o EAP-TTLS, etc.
60
Tipo de segurança
Sistema Autenticação
EAP-TLS Certificado digital, Certificado CA
EAP-TTLS/MD5 Nome do utilizador, Palavra-passe
Lista de Funções
Sistema Autenticação
EAP-TTLS/MS-CHAPv2 Nome do utilizador, Palavra-passe
PEAP/MS-CHAPv2 Nome do utilizador, Palavra-passe
PEAP/EAP-GTC Nome do utilizador, Palavra-passe
LEAP Nome do utilizador, Palavra-passe
EAP-Fast/MS-CHAPv2 Nome do utilizador, Palavra-passe
EAP-Fast/GTC Nome do utilizador, Palavra-passe
Se utilizar EAP, precisará efectuar definições no projector que correspondam às definições do servidor de autenticação. Confirme com o seu administrador
q
Quando se selecciona WEP
de rede a obtenção de informações sobre as definições RADIUS.
Abra “Menu rede” – “Certificado” em “Controlo Web” para registar um certificado digital e um certificado CA ao videoprojector. Apenas um certificado digital e um certificado CA poderá ser registado no projector. Estes certificados são usados com EAP-TLS.
61
É possível definir os seguintes itens.
Submenu Função
Encriptação WEP
Poderá definir a encriptação para codificação WEP.
128 Bit: utiliza uma codificação de 128 (104) bits 64 Bit: utiliza uma codificação de 64 (40) bits
Lista de Funções
Submenu Função
Formato
62
Pode estabelecer o método de introdução para a chave de encriptação WEP. ASCII: introdução de texto. O método de introdução da WEP encriptada com texto difere consoante o ponto de acesso. Verifique junto do
administrador de rede qual a rede em que o videoprojector participa e, em seguida, defina como "ASCII". HEX: Introdução em hexadecimal.
ID da chave
Chave encriptação 1/Chave encriptação 2/Chave encriptação 3/Chave encriptação 4
Tipo de Autenticação
Quando se selecciona WPA-PSK (TKIP) ou WPA2-PSK (AES)
Selecciona a chave de ID da encriptação WEP.
Poderá introduzir a chave usada para encriptação WEP. Introduza a chave em caracteres de bytes simples seguido de instruções do administrador de rede para a rede em que o projector participa. O tipo de carácter e o número que pode ser introduzido podem variar mediante as definições Encriptação WEP e Formato.
Se o número de caracteres que inserir for inferior à extensão de caracteres requerida, nenhum carácter será encriptado. Se o número de caracteres que inserir for superior à extensão de caracteres requerida, nenhum carácter será encriptado.
128 Bit - ASCII: alfanuméricos de bytes simples, 13 caracteres. 64 Bit - ASCII: alfanuméricos de bytes simples, 5 caracteres. 128 Bit - HEX: 0 a 9 e A a F, 26 caracteres 64 Bit - HEX: 0 a 9 e A a F, 10 caracteres
Poderá definir o Tipo de Autenticação para codificação WEP.
Open: Método para ligar o ponto de acesso sem autenticação. Shared: Tipo de Autenticação utilizando a chave WEP.
Lista de Funções
É possível definir os seguintes itens.
Submenu Função
PSK (Chave encriptação)
Quando se selecciona EAP-TLS
É possível definir os seguintes itens.
Submenu Função
Emitido a/Emitido por/ Período de validade
Quando são seleccionados EAP-TTLS/MD5, EAP-TTLS/MS-CHAPv2, PEAP/MS-CHAPv2, PEAP/GTC, LEAP, EAP-Fast/MS-CHAPv2 ou EAP-FAST/GTC
Pode introduzir uma Pre-Shared Key (chave encriptada) em caracteres alfanuméricos de bytes simples. Introduza de 8 a 63 caracteres. Quando a Pre-Shared Key é introduzida e o botão [Enter] é premido, o valor é definido e apresentado como um asterisco (*).
Não poderá introduzir mais de 32 caracteres no menu de configuração. Ao definir a partir do Controlo Web, pode introduzir mais do que 32 caracteres. s Manual de Funcionamento do Projector "Alterar definições utilizando um Web Browser (Controlo Web)"
É visualizada a informação no certificado. Não poderá introduzir.
63
É possível definir os seguintes itens.
Submenu Função
Nome do utilizador
Palavra-passe
Pode introduzir um nome de utilizador a ser usado para autenticação em caracteres alfanuméricos de bytes simples (sem espaços). Pode introduzir no máximo 64 caracteres.
Não poderá introduzir mais de 32 caracteres no menu de configuração. Ao definir a partir do Controlo Web, pode introduzir mais do que 32 caracteres. s Manual de Funcionamento do Projector "Alterar definições utilizando um Web Browser (Controlo Web)"
Pode introduzir uma palavra-passe de autenticação em caracteres alfanuméricos de bytes simples. Pode introduzir no máximo 64 caracteres. Quando a palavra-passe é introduzida e o botão [Enter] premido, o valor é definido e visualizado como um asterisco (*).
Não poderá introduzir mais de 32 caracteres no menu de configuração. Ao definir a partir do Controlo Web, pode introduzir mais do que 32 caracteres. s Manual de Funcionamento do Projector "Alterar definições utilizando um Web Browser (Controlo Web)"
Lista de Funções
Menu Rede com fios
Submenu Função
DHCP
Pode definir se pretende ou não (Activado/Desactivado) utilizar Se for definido em Activado não poderá definir mais endereços.
64
DHCPg.
Endereço IP
Máscara sub-rede
Endereço gateway
Endereço MAC
Exibir Endereço IP
Pode introduzir o endereço IP Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será possível usar os seguintes endereços IP.
0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 to 255.255.255.255 (sendo x um número de 0 a 255)
Pode introduzir a possível usar as seguintes máscaras de sub-rede.
0.0.0.0, 255.255.255.255
Pode introduzir o endereço IP para o gateway do projector. Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será possível usar os seguintes
0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 to 255.255.255.255 (sendo x um número de 0 a 255)
Apresenta o endereço MAC.
Para impedir o endereço IP de ser visualizado no ecrã de espera LAN, defina-o como Desactivado.
Máscara sub-redeg para o videoprojector. Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será
g
atribuído ao projector.
Endereços gatewayg.
Lista de Funções
Menu Correio
Quando esta opção está definida, recebe um aviso por correio electrónico caso ocorra algum problema ou aviso no projector. Para obter informações
s
sobre o conteúdo da mensagem de correio electrónico enviada, consulte
Submenu Função
Aviso de E-mail
Servidor SMTP
Pode definir se pretende ou não (Activado/Desactivado) ser notificado por correio electrónico.
Pode introduzir o Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será possível usar os seguintes endereços IP.
127.x.x.x, 224.0.0.0 to 255.255.255.255 (sendo x um número de 0 a 255)
endereço IPg para o servidor SMTP do videoprojector.
Pág.115
65
Número da porta
Endereço de E-mail 1/ Endereço de E-mail 2/ Endereço de E-mail 3
Definir um evento de notificação
Poderá introduzir o número da porta para o servidor SMTP. O valor predefinido é 25. Poderá introduzir números entre 1 e 65535.
Introduza o endereço de e-mail do destino para onde pretende enviar a notificação. Poderá registar no máximo três destinos. Pode introduzir, no máximo, 64 caracteres alfanuméricos de bytes simples para os endereços de correio electrónico. Não poderá introduzir mais de 32 caracteres no menu de configuração. Ao definir a partir do Controlo Web, pode introduzir mais do que 32 caracteres.
Poderá seleccionar os problemas ou avisos a serem notificados por e-mail. Quando o problema ou aviso seleccionado ocorrer no projector, é enviado um e-mail ao Endereço de E-mail especificado, avisando que ocorreu um problema ou um aviso. Poderá seleccionar diversos itens a partir dos itens visualizados.
Lista de Funções
Menu Outros
Submenu Função
Trap IP - End. 1/Trap IP ­End. 2
Poderá registar até dois endereços de destino para o aviso de Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será possível usar os seguintes endereços IP.
127.x.x.x, 224.0.0.0 to 255.255.255.255 (sendo x um número de 0 a 255) De modo a usar o SNMP para controlar o projector, deverá instalar o programa de gestão SNMP no seu computador. O SNMP deverá ser gerido
por um administrador de rede.
SNMPg trap.
66
Gateway prioritário
AMX Device Discovery
Para o gateway prioritário, seleccione Rede sem fios ou Rede com fios.
Quando o videoprojector está ligado a uma rede, defina como Activado para permitir que o videoprojector seja detectado pelo Discoveryg. Defina como Desactivado se não estiver ligado a um ambiente controlado por um controlador AMX ou pelo AMX Device Discovery.
AMX Device
Lista de Funções
Menu Reiniciar
Reinicia todas as definições de rede.
Submenu Função
Reiniciar configurações de rede.
67
Para reiniciar todas as definições de rede, seleccione Sim. Depois de ter reiniciado todas as definições, surge o menu Básicas.
Lista de Funções

Menu Informação (apenas Visor)

Este menu permite verificar o estado dos sinais de imagem que estão a ser projectados e o estado do videoprojector. Os itens que pode exibir variam consoante o sinal de imagem que está a ser projectado, tal como indicam os ecrãs apresentados em seguida.
68
Vídeo componentesg/Vídeo componentes digitais
Submenu Função
Horas da Lâmpada
Estado da Lâmpada
Fonte
Sinal entrada
Resolução
Sinal Vídeo
Taxa renovação
Info sinc
RGB analógico/RGB digital/
Pode visualizar as horas de funcionamento da lâmpada Quando for alcançada a hora de aviso da lâmpada, os caracteres aparecem a amarelo.
Os seguintes itens apresentam o estado das lâmpadas.
: acesa : Desactivar
Quando s Pág.72
Pode visualizar o nome da fonte do equipamento que está ligado e a ser projectado.
Pode visualizar o conteúdo de Sinal entrada definido no menu Sinal de acordo com a fonte.
Pode visualizar a Resolução.
Permite visualizar o conteúdo da definição Sinal Vídeo do menu Sinal.
Permite visualizar a
Permite visualizar Informação sobre o sinal de imagem. Esta informação poderá ser necessária se precisar de assistência.
é apresentado, a lâmpada não está a funcionar correctamente. Consulte "Consultar os Indicadores Luminosos".
Taxa renovaçãog.
*
.
Vídeo compostog/S-video
g
Lista de Funções
Submenu Função
Estado
69
Refere-se a Informação sobre erros que tenham ocorrido no projector. Esta informação poderá ser necessária se precisar de assistência.
Número de série
* As primeiras 10 horas de funcionamento da lâmpada aparecerão como "0H". 10 horas aparecerá como "10H", "11H", etc.
Apresenta o número de série do videoprojector.

Menu Reiniciar

Submenu Função
Reiniciar tudo
Permite repor as predefinições de todos os itens do menu de configuração. Os itens seguintes não são repostos nas suas predefinições: Sinal entrada, Logótipo utilizador, Tela Múltipla, todos os itens dos menus Rede, Horas
da Lâmpada e Língua.

Resolução de Problemas

Este capítulo explica como identificar e resolver problemas.

Utilizar a Ajuda

71
Se ocorrer um problema com o videoprojector, pode aceder ao ecrã Ajuda pressionando o botão [Help]. Pode resolver problemas respondendo às perguntas.
Procedimento
A
B
Pressione o botão [Help].
Aparece o ecrã Ajuda.
Controlo Remoto
Seleccione um item de menu.
C
Confirme a selecção.
Controlo Remoto
No ecrã seguinte surgem as perguntas e soluções. Pressione o botão [Help] para sair da ajuda.
Controlo Remoto
q
Se a função de Ajuda não apresentar uma solução para o problema, consulte "Resolver Problemas" Pág.72.

Resolver Problemas

Se ocorrer um problema com o videoprojector, verifique, em primeiro lugar, os indicadores luminosos do videoprojector e consulte a secção apresentada em seguida.
Se não conseguir detectar qual o problema através dos indicadores luminosos, consulte "Quando os Indicadores Luminosos não Apresentam Solução".
s
Pág.77

Consultar os Indicadores

Estes indicadores indicam o estado de funcionamento do videoprojector.
72
Indica o estado de funcionamento. Modo de espera
A
Sempre que pressiona o botão [t] neste modo, a projecção inicia. Preparação de monitorização de rede (um máximo de aproximadamente 20 minutos) ou
arrefecimento em curso Quando o indicador estiver intermitente, os botões estão desactivados.
Aquecimento O período de aquecimento é de cerca de 30 segundos. Depois de o período de aquecimento
terminar, o indicador luminoso deixa de estar intermitente. O botão [t] não funciona durante o período de aquecimento. Projecção
Resolver Problemas
Indica o estado de funcionamento da rede sem fios quando a Unidade de rede local (LAN) sem fios opcional está ligada. (apenas EB-Z8050W)
B
Indica o estado do filtro de ar.
C
Indica o estado da temperatura interna.
D
Indica o estado da lâmpada de projecção.
E
Consulte as tabelas apresentadas em seguida para saber qual o significado dos indicadores e como resolver os problemas que estes assinalam. Se todos os indicadores luminosos estiverem apagados, verifique se o cabo de corrente está ligado correctamente e se o videoprojector está a receber corrente. Por vezes, quando desliga o cabo de corrente, o indicador luminoso
Indicador t aceso ou intermitente e vermelho
Estado Causa Solução ou Estado
Erro Interno Não continue a utilizar o videoprojector, desligue o cabo de corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor ou o
endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e Assistência. s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
t permanece aceso alguns instantes; esta situação não é um problema.
: Aceso : Intermitente: : Apagado
73
Erro de Ventilador Erro de Sensor Erro sist. refrigeração
Erro Alta Temper. (sobreaquecimento)
Não continue a utilizar o videoprojector, desligue o cabo de corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e Assistência. s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
A lâmpada apaga automaticamente e a projecção é interrompida. Aguarde cerca de cinco minutos. Após cerca de cinco minutos, o videoprojector muda para o modo de espera. Verifique os dois pontos apresentados em seguida.
Verifique se o filtro de ar e a abertura para saída de ar não estão obstruídos e certifique-se de que o videoprojector não está encostado à parede.
Se o filtro de ar estiver obstruído, limpe-o ou substitua-o. s Pág.89, Pág.96
Se o erro persistir depois de verificar os pontos anteriores, não continue a utilizar o videoprojector, desligue o cabo de corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e Assistência. s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
Quando utilizar o videoprojector a uma altitude superior a 1500 m, defina Modo Alta Altitude para Activado. s Pág.50
Defina Direcção para Apontar p/ Baixo ou Apontar p/ Cima quando o videoprojector estiver instalado de modo a projectar para baixo ou para cima. s Pág.50
Resolver Problemas
Estado Causa Solução ou Estado
Erro de Lâmpada Falha de Lâmpada
Erro fluxo ar filtro Verifique os dois pontos apresentados em seguida.
Verifique os dois pontos apresentados em seguida.
Retire as lâmpadas e verifique se estão estaladas. s Pág.93
Limpe o filtro de ar. s Pág.89
Se não estiver estalada: Volte a colocar a lâmpada e ligue o videoprojector. Se o erro não desaparecer: Substitua a lâmpada por uma nova e ligue o videoprojector. Se o erro não desaparecer: Não continue a utilizar o videoprojector, desligue o cabo de corrente da tomada eléctrica e
contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e Assistência. s Lista de Contactos para
Videoprojectores Epson
Se estiver estalada: Substitua-a por uma lâmpada nova ou contacte o fornecedor para mais informações. Se substituir a lâmpada, tenha cuidado com pedaços de vidro partido (não pode continuar a efectuar a projecção até substituir a lâmpada). s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
Quando utilizar o videoprojector a uma altitude superior a 1500 m, defina Modo Alta Altitude para Activado. s Pág.50
Defina Direcção para Apontar p/ Baixo ou Apontar p/ Cima quando o videoprojector estiver instalado de modo a projectar para baixo ou para cima. s Pág.50
Verifique se o filtro de ar e a abertura para saída de ar não estão obstruídos e certifique-se de que o videoprojector não está encostado à parede.
Se o filtro de ar estiver obstruído, limpe-o ou substitua-o. s Pág.89, Pág.96
Se o erro persistir depois de verificar os pontos anteriores, não continue a utilizar o videoprojector, desligue o cabo de corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e Assistência. s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
74
Erro Auto Íris Erro do filtro de cinema Erro Obturador Erro Energ. (Reator)
Não continue a utilizar o videoprojector, desligue o cabo de corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e Assistência. s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
Resolver Problemas
75
m o n
Indicador aceso ou intermitente e vermelho
: Aceso : Intermitente : Apagado : Varia de acordo com o estado do videoprojector
Estado Causa Solução ou Estado
Alerta Alta Temper. (Esta é uma situação normal. No entanto, se a temperatura voltar a subir excessivamente, a projecção será interrompida
automaticamente.)
Verifique se o filtro de ar e a abertura para saída de ar não estão obstruídos e certifique-se de que o videoprojector não está encostado à parede.
Se o filtro de ar estiver obstruído, limpe-o ou substitua-o. s Pág.89, Pág.96
Substitua a Lâmpada Está na altura de substituir a lâmpada indicada pelo indicador luminoso, lâmpada 1 ou 2. Substitua a lâmpada por uma
nova. s Pág.93 Se continuar a utilizar a lâmpada após o período de substituição, a probabilidade de a lâmpada explodir é maior. Substitua
a lâmpada por uma nova assim que possível. Recomendamos a substituição em simultâneo das duas lâmpadas de modo a manter uma tonalidade e brilho consistentes
das imagens projectadas.
Alerta de Lâmpada Aviso sistema aliment.
(Energia)
Verifique os dois pontos apresentados em seguida.
Retire a lâmpada indicada pelo indicador luminoso, lâmpada 1 ou 2, e verifique se está estalada. s Pág.93
Limpe o filtro de ar. s Pág.89
Se não estiver estalada: Volte a colocar a lâmpada e ligue o videoprojector. Se o erro não desaparecer: Substitua a lâmpada por uma nova e ligue o videoprojector. Se o erro não desaparecer: Não continue a utilizar o videoprojector, desligue o cabo de corrente da tomada eléctrica e
contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e Assistência. s Lista de Contactos para
Videoprojectores Epson
Se estiver estalada: Substitua-a por uma lâmpada nova ou contacte o fornecedor para mais informações. (Apenas uma lâmpada está a funcionar. Substitua a lâmpada queimada assim que possível.). s Lista de Contactos para
Videoprojectores Epson
Se a lâmpada for substituída pelo próprio utilizador, este deverá ter cuidado com as peças de vidro partido.
Quando utilizar o videoprojector a uma altitude superior a 1500 m, defina Modo Alta Altitude para Activado. s Pág.50
Defina Direcção para Apontar p/ Baixo ou Apontar p/ Cima quando o videoprojector estiver instalado de modo a projectar para baixo ou para cima. s Pág.50
Resolver Problemas
Estado Causa Solução ou Estado
Sem Filtro de Ar Erro Sensor Fluxo Ar
Fluxo de Ar Baixo (Esta é uma situação normal. Contudo, a projecção pára automaticamente e a ventilação continua a diminuir.)
Aviso Limp Filtro Ar "Limpar o filtro de ar. Limpe ou substitua o filtro do ar." é exibido. Limpe o filtro de ar. s Pág.89
Verifique se o filtro de ar está correctamente instalado. s Pág.96 O videoprojector desliga-se automaticamente cerca de um minuto após detectar que o filtro de ar não está instalado. Se o erro persistir apesar do filtro de ar estar instalado, o sensor do filtro de ar poderá estar danificado. Não continue a
utilizar o videoprojector, desligue o cabo de corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e Assistência. s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
A mensagem "O filtro de ar está obstruído. Limpe ou substitua o filtro do ar." é exibida. Verifique os dois pontos apresentados em seguida.
Verifique se o filtro de ar e a abertura para saída de ar não estão obstruídos e certifique-se de que o videoprojector não está encostado à parede.
Se o filtro de ar estiver obstruído, limpe-o ou substitua-o. s Pág.89, Pág.96
Se o Fluxo de Ar Baixo continuar a ser baixo após a limpeza do filtro de ar, substitua-o por um novo. s Pág.96 Se o erro persistir depois de verificar os pontos anteriores, não continue a utilizar o videoprojector, desligue o cabo de
corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e Assistência. s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
Se o filtro de ar estiver manchado de amarelo devido ao fumo de tabaco e não for possível limpá-lo, substitua-o por um novo.
Os indicadores ou mensagens relativas a "Aviso Limp Filtro Ar" são apresentados apenas quando Aviso Limp Filtro Ar estiver definido como Activado no menu Avançado do menu de configuração. s Pág.50
76
q
Se o videoprojector não estiver a funcionar correctamente, apesar de os indicadores luminosos não assinalarem qualquer erro, consulte “Quando os Indicadores Luminosos não Apresentam Solução”. s Pág.77
Se o erro não estiver indicado nesta tabela, não continue a utilizar o videoprojector, desligue o cabo de corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e Assistência. s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
Resolver Problemas
77

Quando os Indicadores Luminosos não Apresentam Solução

Se ocorrer qualquer um dos problemas apresentados em seguida e os indicadores luminosos não apresentarem solução, consulte as páginas relativas a cada problema.
Problemas com imagens
"Não aparecem imagens" s Pág.79 A projecção não inicia, a área de projecção está totalmente preta, a área de projecção está totalmente azul, etc.
"As imagens com movimento não aparecem" s Pág.79 As imagens com movimento projectadas a partir de um computador aparecem a preto e não é projectado nada.
"A projecção pára automaticamente" s Pág.79
"Aparece a mensagem "Não Suportada."." s Pág.80
""Sem Sinal." é apresentado." s Pág.80
"As imagens estão esbatidas ou desfocadas" s Pág.80
"As imagens aparecem distorcidas ou com interferências" s Pág.81
As imagens aparecem distorcidas, com interferências ou com padrões axadrezados (preto e branco).
Problemas ao iniciar a projecção
"Não há corrente" s Pág.83
"A imagem aparece cortada (grande) ou pequena, ou o aspecto não é o
adequado" s Pág.81
Aparece apenas parte da imagem, as relações altura/largura da imagem não são as correctas, etc.
"As cores da imagem não estão correctas" s Pág.82 A imagem aparece arroxeada ou esverdeada, aparece a preto e branco, as cores aparecem esbatidas, etc. (Os monitores de Computador e os ecrãs LCD têm definições de reprodução de cor diferentes, pelo que as cores projectadas pelo videoprojector e as cores que aparecem no monitor podem não ser exactamente iguais. No entanto, esta situação não significa que exista um problema.)
• "As imagens aparecem escuras" s Pág.83
Resolver Problemas
Outros problemas
"O Controlo remoto não
funciona" s Pág.85
"Não aparece visualizada nenhuma
informação no monitor externo" s Pág.85
"Quero alterar o idioma das mensagens e
dos menus" s Pág.86
"Não é recebido correio, mesmo quando
ocorre um problema no videoprojector" s Pág.86
78
Resolver Problemas
Problemas com imagens
Não aparecem imagens
Verificar Solução
Pressionou o botão [t]? Pressione o botão [t] para ligar o videoprojector.
Os indicadores luminosos estão apagados? O cabo de corrente não está ligado correctamente ou o videoprojector não está a receber corrente.
Ligue correctamente o cabo de corrente do videoprojector. s Guia de Referência Rápida Verifique se a tomada eléctrica ou a fonte de energia estão a funcionar correctamente.
O Obturador está activo? Pressione o botão [Shutter] do Controlo remoto para cancelar o Obturador. s Pág.25
As definições dos menus de configuração estão correctas? Reiniciar tudo das definições. s Reiniciar Menu - Reiniciar tudo Pág.69
79
A imagem projectada aparece totalmente preta?
Apenas quando projectar imagens de computador
A definição de formato do sinal de imagem está correcta?
Apenas quando projectar imagens provenientes de uma fonte de vídeo
As imagens com movimento não aparecem
Verificar Solução
O sinal de imagem do computador está a ser enviado para o LCD e para o monitor?
Apenas quando projectar imagens provenientes de um computador
portátil ou de um computador com um monitor LCD integrado
A projecção pára automaticamente
Verificar Solução
O Modo Repouso está definido como Activado? Pressione o botão [t] para ligar o videoprojector. Se não pretender utilizar o Modo repouso, mude a definição para
O filtro de ar está instalado? Verifique se o filtro de ar está correctamente instalado. s Pág.96
Algumas imagens recebidas, como, por exemplo, protectores de ecrã, podem aparecer totalmente pretas.
Mude a definição de acordo com o sinal do equipamento ligado. s Sinal Menu - Sinal Vídeo Pág.47
Mude o sinal de imagem apenas para saída externa. s Consulte a documentação do computador.
Desactivado. s Avançado Menu - Operação - Modo Repouso Pág.50
O videoprojector desliga-se automaticamente cerca de um minuto após detectar que o filtro de ar não está instalado.
Resolver Problemas
Aparece a mensagem "Não Suportada.".
Verificar Solução
A definição de formato do sinal de imagem está correcta?
Apenas quando projectar imagens provenientes de uma fonte de vídeo
80
Mude a definição de acordo com o sinal do equipamento ligado. s Sinal Menu - Sinal Vídeo Pág.47
A Resolução do sinal de imagem e a Taxa de renovação correspondem ao modo?
Apenas quando projectar imagens de computador
"Sem Sinal." é apresentado.
Verificar Solução
Os cabos estão ligados correctamente? Verifique se todos os cabos necessários para a projecção estão bem ligados. s Guia de Referência Rápida
Está seleccionada a porta de entrada correcta? Mude a imagem pressionando o botão [Source Search] do Controlo remoto ou do Painel de controlo. s Pág.22
Ligou o computador ou a fonte de vídeo? Ligue o equipamento.
Os sinais de imagem estão a ser enviados para o videoprojector?
Apenas quando projectar imagens provenientes de um computador
portátil ou de um computador com um monitor LCD integrado
As imagens estão esbatidas ou desfocadas
Consulte a documentação do computador para saber como alterar a Resolução de sinal de imagem e a Taxa de renovação provenientes do computador. s "Tipos de Visualização de Monitor Suportados" Pág.119
Se os sinais de imagem estiverem a ser enviados apenas para o monitor LCD do computador ou para o monitor acessório, tem de alterar a opção de saída para um destino externo assim como para o próprio monitor do computador. Para alguns computadores, quando os sinais de imagem são enviados externamente, não aparecem no monitor LCD ou no monitor acessório. s Documentação do computador, secção dedicada à saída externa ou que explique como ligar um monitor externo.
Se efectuar a ligação quando o videoprojector ou o computador já está ligado, a tecla de função [Fn] que muda o sinal de imagem do computador para saída externa pode não funcionar. Desligue o computador e o videoprojector e, em seguida, volte a ligá-los.
Verificar Solução
A focagem está ajustada correctamente? Pressione o botão [Focus] do controlo remoto para ajustar a focagem. s Guia de Referência Rápida
O videoprojector está a uma distância correcta? Está a projectar fora do limite de distância de projecção recomendado?
Não ultrapasse os limites recomendados. s Pág.107
O valor de ajuste Keystone é demasiado elevado? Diminua o ângulo de projecção para reduzir a percentagem de correcção keystone. s Guia de Referência Rápida
Resolver Problemas
Verificar Solução
Ocorreu formação de condensação na lente? Se mudar o videoprojector de um ambiente frio para um ambiente quente ou se ocorrer uma súbita alteração da
temperatura ambiente, poderá ocorrer formação de condensação na superfície da lente e as imagens aparecerão esbatidas. Instale o videoprojector na sala de apresentação cerca de uma hora antes de ser utilizado. Se ocorrer formação de condensação na lente, desligue o videoprojector e aguarde até que a condensação desapareça.
As imagens aparecem distorcidas ou com interferências
Verificar Solução
A definição de formato do sinal de imagem está correcta?
Apenas quando projectar imagens provenientes de uma fonte de vídeo
Os cabos estão ligados correctamente? Verifique se todos os cabos necessários para a projecção estão bem ligados. s Guia de Referência Rápida
Está a utilizar uma extensão? Se estiver a utilizar uma extensão, os sinais poderão ser afectados por interferências eléctricas. Utilize os cabos
Mude a definição de acordo com o sinal do equipamento ligado. s Sinal Menu - Sinal Vídeo Pág.47
fornecidos com o videoprojector para verificar se os cabos que está a utilizar são a causa do problema.
81
Seleccionou a resolução correcta?
Apenas quando projectar imagens de computador
As definições " correctamente?
Apenas quando projectar imagens de computador
A imagem aparece cortada (grande) ou pequena, ou o aspecto não é o adequado
O aspecto está ajustado correctamente? Pressione o botão [Aspect] no Controlo remoto para seleccionar um aspecto adequado à fonte de entrada.
Está a projectar uma imagem de computador de formato panorâmico?
Apenas quando projectar imagens de computador
Ainda está a utilizar a função E-Zoom para ampliar a imagem? Pressione o botão [ESC] do Controlo remoto para cancelar a função E-Zoom. s Pág.32
Sinc.g" e "Alinhamentog" estão ajustadas
Verificar Solução
Configure o computador de modo a que os sinais enviados sejam compatíveis com o videoprojector. s "Tipos de Visualização de Monitor Suportados" Pág.119 s Documentação do computador
Pressione o botão [Auto] do Controlo remoto ou o botão [Enter] do Painel de controlo para efectuar o ajuste automático. Se as imagens não estiverem correctamente ajustadas depois de efectuar o ajuste automático, pode efectuar os ajustes utilizando a definição Sinc. e Alinhamento do menu de configuração. s Sinal Menu ­Alinhamento, Sinc. Pág.47 Pág.47
s Pág.27
Mude a definição de acordo com o sinal do equipamento ligado. s Sinal Menu - Resolução Pág.47
Resolver Problemas
Verificar Solução
A definição Posição está ajustada correctamente? Pressione o botão [Auto] do Controlo remoto ou o botão [Enter] do Painel de controlo para efectuar o ajuste
automático quando a imagem de computador estiver a ser projectada. Se as imagens não estiverem correctamente ajustadas depois de efectuar o ajuste automático, pode efectuar os ajustes utilizando a definição Posição do menu de configuração.
Para além dos sinais de imagem do computador, pode ajustar outros sinais durante a projecção se ajustar a definição Posição do menu de configuração. s Sinal Menu - Posição Pág.47
82
O computador está configurado para apresentação parcial (em duas partes)?
Apenas quando projectar imagens de computador
Seleccionou a resolução correcta?
Apenas quando projectar imagens de computador
As cores da imagem não estão correctas
Verificar Solução
As definições dos sinais de entrada correspondem aos sinais provenientes do dispositivo ligado?
O Brilho da imagem está ajustado correctamente? Ajuste a definição Brilho do menu de configuração. s Imagem Menu - Brilho Pág.45
Os cabos estão ligados correctamente? Verifique se todos os cabos necessários para a projecção estão bem ligados. s Guia de Referência Rápida
O
Contrasteg está ajustado correctamente? Ajuste a definição Contraste no menu de configuração. s Menu Imagem - Contraste Pág.45
O Ajuste de cor está correcto? Ajuste a definição Ajuste de cor do menu de configuração. s Menu Imagem - Ajuste de cor Pág.45
As definições Saturação da cor e Cor estão ajustadas correctamente?
Apenas quando projectar imagens provenientes de uma fonte de vídeo
Se tiver activado a opção de apresentação parcial nas "Propriedades de apresentação" do Painel de controlo do computador, será projectada apenas metade da imagem no monitor do computador. Para visualizar toda a imagem no monitor do computador, desactive a definição de apresentação parcial. s Documentação do controlador de vídeo do computador
Configure o computador de modo a que os sinais enviados sejam compatíveis com o videoprojector. s "Tipos de Visualização de Monitor Suportados" Pág.119 s Documentação do computador
Mude as definições seguintes de acordo com o sinal do equipamento ligado. Caso se trate de uma imagem de dispositivo ligado a uma porta de entrada Computador (Computer) ou BNC
Sinal menu - Sinal entrada Pág.47
s
Caso se trate de uma imagem de dispositivo ligado a uma porta de entrada Vídeo (Video) ou S-Vídeo (S-Video) s Sinal menu - Sinal Vídeo Pág.47
Ajuste as definições Saturação da cor e Cor do menu de configuração. s Imagem Menu - Saturação da cor, Cor
Pág.45
Resolver Problemas
As imagens aparecem escuras
Verificar Solução
O Brilho da imagem está ajustado correctamente? Ajuste as definições Brilho e Consumo de Energia do menu de configuração.
s Imagem Menu - Brilho Pág.45 s Definição Menu - Consumo de Energia Pág.49
O
Contrasteg está ajustado correctamente? Ajuste a definição Contraste do menu de configuração.
s Imagem Menu - Contraste Pág.45
Está na altura de substituir a lâmpada? Quando se está a aproximar a altura em que deve substituir a lâmpada, as imagens começam a ficar mais escuras e a
qualidade das cores diminui. Quando isto acontecer, substitua a lâmpada por uma nova. s Pág.93
Problemas ao iniciar a projecção
Não há corrente
Verificar Solução
Pressionou o botão [t]? Pressione o botão [t] para ligar o videoprojector.
83
Os indicadores luminosos estão apagados? O cabo de corrente não está ligado correctamente ou o videoprojector não está a receber corrente.
Desligue e volte a ligar o cabo de corrente. s Guia de Referência Rápida Verifique se a tomada eléctrica ou a fonte de energia estão a funcionar correctamente.
Os indicadores luminosos apagam e acendem quando toca no cabo de corrente?
A definição Bloqueio operação está definida como Bloqueio geral?
Está seleccionada a definição correcta para o receptor remoto? Verifique a definição Sensor Ctrl Remoto do menu de configuração. s Definição Menu - Sensor Ctrl Remoto
O cabo de corrente foi ligado ou o disjuntor foi imediatamente desligado após a função Direct Power Off?
O interruptor de ID na parte lateral do controlo remoto está definido como Activado?
É possível que haja um problema de contacto ou o cabo pode estar danificado. Volte a inserir o cabo de corrente. Se este procedimento não resolver o problema, não continue a utilizar o videoprojector, desligue o cabo de corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e Assistência. s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
Pressione o botão [t] no Controlo remoto. Se não pretender utilizar o Bloqueio operação, mude a definição para Desactivado. s Definição Menu - Bloqueio operação Pág.40
Pág.49
Quando a operação para a esquerda é executada estando a definição Direct Power On definida para Activado, a corrente pode não ser restabelecida. Pressione o botão [t] para ligar novamente o videoprojector.
Quando o interruptor estiver definido como Activado, é possível utilizar o controlo remoto para accionar apenas o videoprojector que possua uma ID correspondente. Defina o interruptor de ID como Desactivado. s Pág.33
Resolver Problemas
Verificar Solução
A lâmpada e a sua tampa estão instaladas correctamente? Se a lâmpada ou a sua tampa estiverem instaladas correctamente, a projector não pode ser ligado. Verifique a sua
instalação. s Pág.93
84
Resolver Problemas
Outros problemas
O Controlo remoto não funciona
Verificar Solução
Quando está a utilizar o controlo remoto, a área de emissão de luz do controlo remoto está direccionada para o sensor situado no videoprojector?
O controlo remoto está demasiado afastado do videoprojector? A distância de funcionamento do controlo remoto é de aproximadamente 15 m. s Guia de Referência Rápida
Direccione o controlo remoto para o Sensor Ctrl Remoto. Distância de funcionamento s Guia de Referência Rápida
85
O Sensor Ctrl Remoto está exposto a luz solar directa ou a luz proveniente de lâmpadas fluorescentes?
Está seleccionada a definição correcta para o receptor remoto? Verifique a definição Sensor Ctrl Remoto do menu de configuração. s Definição Menu - Sensor Ctrl Remoto
As pilhas estão gastas ou inseridas de forma incorrecta? Certifique-se de que as pilhas estão inseridas correctamente ou substitua-as por pilhas novas, se necessário.
A ID do controlo remoto e a ID do projector correspondem? Assegure-se de que a ID do projector que pretende accionar e a ID do controlo remoto são correspondentes. Para
A definição Tipo Contr. Remoto corresponde ao controlo remoto que está a utilizar?
O cabo opcional do controlo remoto está ligado ao controlo remoto ou à porta para controlo remoto do videoprojector?
Não aparece visualizada nenhuma informação no monitor externo
Verificar Solução
As imagens são recebidas a partir de uma porta de entrada que não Computador (Computer) ou BNC?
Coloque o videoprojector num local onde o sensor não fique sujeito a luz intensa. Em alternativa, seleccione Desactivado em Sensor Ctrl Remoto no menu de configuração. s Definição Menu - Sensor Ctrl Remoto Pág.49
Pág.49
s Pág.92
accionar todos os videoprojectores por controlo remoto independentemente da definição de ID, defina o interruptor de ID na parte lateral do controlo remoto como Desactivado. s Pág.33
Verifique a definição Tipo Contr. Remoto do menu de configuração. s Avançado Menu - Operação - Tipo Contr. Remoto Pág.50
Quando o cabo do controlo remoto está ligado, a área de emissão de luz do controlo remoto e o sensor do controlo remoto do videoprojector são desactivados. Quando não estiver a utilizar o conjunto do cabo de controlo remoto, desligue-o do controlo remoto e da respectiva porta.
As únicas imagens que podem ser visualizadas num monitor externo são as imagens de computador provenientes das portas de entrada Computador (Computer) ou BNC. s Pág.111
Resolver Problemas
Quero alterar o idioma das mensagens e dos menus
Verificar Solução
Altere a definição de Língua. Ajuste a definição Língua do menu de configuração. s Avançado Menu - Língua Pág.50
Não é recebido correio, mesmo quando ocorre um problema no videoprojector
Verificar Solução
O Modo de espera está definido como Comunic. Ativada? Para utilizar a função Aviso de E-mail quando o videoprojector estiver em modo de espera, seleccione Comunic.
Ativada em Modo de espera no menu de configuração. s Avançado Menu - Modo de espera Pág.50
Ocorreu um erro fatal e o videoprojector parou subitamente? Quando o videoprojector pára subitamente, não é possível enviar mensagens de correio electrónico.
Se o estado de erro permanecer, contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e Assistência. s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
O videoprojector está a receber corrente? Verifique se a tomada eléctrica ou a fonte de energia estão a funcionar correctamente.
86
A função Correio está definida correctamente no menu de configuração?
O aviso de e-mail de problemas é enviado conforme as definições de Correio no menu de configuração. Verifique se está definido correctamente. s Reiniciar Menu - Correio Pág.52

Apêndice

Este capítulo fornece informações sobre operações de manutenção que garantem o melhor desempenho do videoprojector durante um longo período de tempo.

Métodos de Instalação

88
O videoprojector pode ser montado no tecto ou colocado sobre uma secretária como se segue. De igual modo, este videoprojector pode projectar imagens para vários locais porque é capaz de projectar imagens vertical e horizontalmente, cada uma dela num ângulo de 90˚.
Aviso
Para projectar imagens para baixo (montagem no tecto) ou para cima, é necessário um método especial para instalar o videoprojector. Se o processo de instalação não for efectuado correctamente, o projector poderá cair. Tal poderá provocar ferimentos ou acidentes.
Contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e Assistência, caso pretenda utilizar este método de instalação.
s
Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
Se utilizar elementos adesivos nos pontos de fixação do suporte para montagem no tecto para evitar que os parafusos se soltem, ou se utilizar lubrificantes, óleos, etc. no videoprojector, a caixa exterior poderá partir e o videoprojector poderá cair do suporte para montagem no tecto. Se isto acontecer, poderá provocar ferimentos graves em quem se encontre por baixo do suporte e danificar o videoprojector. Quando instalar ou ajustar o suporte para montagem no tecto, não utilize elementos adesivos para evitar que os parafusos se soltem, nem utilize óleos, lubrificantes, etc.
Se montar o videoprojector no tecto, certifique-se de que toma medidas para evitar a sua queda, podendo para isso passar um fio entre as pegas.
Suspender o videoprojector a partir do tecto e projectar ima­gens em frente ao ecrã.
Projectar imagens em frente ao ecrã.
Projectar imagens directamente para cima
Suspender o videoprojector a partir do tecto e projectar ima­gens atrás de um ecrã translúci­do.
Projectar imagens atrás de um ecrã translúcido.
Projectar imagens directamente para baixo
Importante
Não instale o videoprojector em ângulos diferentes dos apresentados nas ilustrações que se seguem.
Não utilize o videoprojector ao contrário.
Defina correctamente a Direcção no menu de configuração de acordo com o ângulo de instalação.
A utilização do videoprojector num ângulo incorrecto ou efectuar definições incorrectas no menu de configuração provoca avarias e diminui o tempo de duração das peças ópticas.
s
Pág.50
q
Tem de utilizar um suporte para montagem no tecto opcional quando suspender o videoprojector a partir do tecto. s Pág.98
A Projecção pode ser alterada a partir do menu de configuração. s Pág.50

Limpeza

89
Deve limpar o videoprojector se este ficar sujo ou se a qualidade das imagens projectadas começar a diminuir.
Aviso
Não utilize sprays que contenham gás inflamável para remover a sujidade ou pó acumulado em peças como a lente ou o filtro do videoprojector. Tal poderá provocar um incêndio devido às temperaturas elevadas das lâmpadas localizadas no interior da unidade.

Limpar a Superfície do Videoprojector

Limpe cuidadosamente a superfície do videoprojector com um pano macio.
Se o videoprojector estiver demasiado sujo, humedeça o pano em água com uma pequena quantidade de detergente neutro e, em seguida, torça-o muito bem antes de o utilizar para limpar a superfície do videoprojector.
Importante
Não utilize substâncias voláteis, tais como cera, álcool ou diluente para limpar a superfície do videoprojector. A qualidade da caixa exterior poderá mudar ou esta poderá ficar descolorada.

Limpar o filtro de ar

Limpe o filtro de ar e a abertura para entrada de ar quando aparecer a seguinte mensagem ou o indicador do filtro estiver intermitente e verde.
"Limpar o filtro de ar." "Limpe ou substitua o filtro de ar."
Importante
Se se acumular pó no filtro de ar, a temperatura interna do videoprojector pode subir e provocar problemas de funcionamento do videoprojector ou reduzir o tempo de duração do motor óptico. Limpe o filtro de ar assim que a mensagem aparecer.
Se o filtro de ar estiver manchado de amarelo devido ao fumo de tabaco, não é possível limpá-lo. Neste caso, substitua o filtro de ar por um novo.
s
Pág.96
Não enxagúe o filtro de ar. Não utilize detergentes nem solventes.
Quando utilizar uma escova para limpar, utilize uma que tenha cerdas macias e longas e escove com suavidade. Se escovar com demasiada força, o pó penetrará no filtro de ar e não poderá ser removido.
Procedimento
A
Depois de desligar o videoprojector e de ouvir os dois sinais sonoros de confirmação, desligue o cabo de corrente.

Limpar a Lente

Para limpar a lente, utilize um pano especial para limpeza de óculos (disponível no mercado).
Importante
Não utilize materiais abrasivos para limpar a lente nem a sujeite a choques, pois poderá danificá-la facilmente.
B
Retire a cobertura do filtro de ar.
Agarre a patilha da cobertura do filtro de ar entre os dedos, puxe-a a e retire a cobertura enquanto pressiona a patilha.
Limpeza
90
C
D
Retire o filtro de ar.
Com a frente (o lado com as patilhas) do filtro de ar virada para baixo, bata no filtro quatro ou cinco vezes para sacudir o pó.
Vire-o ao contrário e bata com o outro lado da mesma forma.
Importante
Se bater o filtro de ar com demasiada força, poderá inutilizá-lo devido a deformações e fissuras.
E
F
Retire qualquer pó que permaneça no filtro de ar utilizando um aspirador para a frente.
Substitua o filtro de ar.
Limpeza
91
G
q
Volte a colocar a cobertura do filtro de ar.
Exerça pressão sobre a cobertura até a encaixar.
Se aparecer frequentemente uma mensagem, mesmo depois de efectuar a limpeza, isso significa que deve substituir o filtro de ar. Substitua o filtro de ar por um novo. s Pág.96

Substituir Consumíveis

Esta secção explica como substituir as pilhas do Controlo remoto, a lâmpada e o filtro de ar.

Substituir as pilhas do controlo remoto

Se a resposta ao controlo remoto for demorada ou se não funcionar após ter sido utilizado durante algum tempo, isso pode significar que as pilhas estão a ficar gastas. Quando isto acontecer, substitua as pilhas por umas novas. Tenha sempre disponíveis duas pilhas alcalinas AA. Não pode utilizar pilhas diferentes das alcalinas AA especificadas.
92
Importante
Antes de utilizar as pilhas, leia as Instruções de Segurança.
Segurança
Procedimento
A
B
Retire a tampa do compartimento das pilhas.
Enquanto mantém pressionada a patilha da tampa do compartimento das pilhas, levante a tampa.
Substitua as pilhas usadas por pilhas novas.
s
Instruções de
Atenção
Verifique a posição dos sinais (+) e (-) situados no interior do suporte das pilhas para se certificar de que insere correctamente as pilhas.
C
Volte a instalar a tampa do compartimento das pilhas.
Exerça pressão sobre a tampa do compartimento das pilhas até a encaixar totalmente.
Substituir Consumíveis
93

Substituir a Lâmpada

Período de substituição da lâmpada
Deve substituir a lâmpada quando:
A mensagem "Substituir Lâmpada." é apresentada na parte inferior esquerda do ecrã de projecção quando iniciar a projecção.
O indicador luminoso Lamp ficar intermitente e cor-de-laranja. Substitua a lâmpada indicada pelo indicador luminoso, quer seja a
lâmpada 1 ou 2.
A imagem projectada ficar mais escura ou a qualidade diminuir.
Importante
A mensagem de substituição da lâmpada está definida para aparecer após os períodos de tempo indicados em seguida, de modo a manter o brilho e a qualidade iniciais das imagens projectadas.
Quando utilizado continuamente o Consumo de Energia com Normal: Cerca de 2400 horas
Quando utilizado continuamente o Consumo de Energia com ECO: Cerca de 3400 horas
Não ligue o videoprojector imediatamente após o ter desligado. Ligar e desligar frequentemente o videoprojector poderá diminuir o tempo de duração das lâmpadas.
Se continuar a utilizar a lâmpada após o período de substituição, a probabilidade de a lâmpada explodir é maior. Quando aparecer a mensagem de substituição da lâmpada, substitua a lâmpada por uma nova assim que possível, mesmo que esta ainda funcione.
Consoante as características da lâmpada e a forma como foi utilizada, a lâmpada pode ficar escura ou deixar de funcionar antes de a mensagem de aviso aparecer. Deve ter sempre disponíveis duas lâmpadas sobresselentes para quando for necessário.
s
Pág.49
Como substituir a lâmpada
Pode substituir a lâmpada mesmo que o videoprojector esteja suspenso do tecto.
Substituir Consumíveis
94
Aviso
Quando estiver a substituir as lâmpadas porque estas deixaram de funcionar, é possível que as lâmpadas estejam partidas. Se estiver a substituir a lâmpada de um videoprojector instalado no tecto, deve sempre assumir que a lâmpada está partida e deve colocar-se ao lado da tampa da lâmpada e nunca por baixo. Retire a tampa da lâmpada com cuidado.
Nunca desmonte nem altere a lâmpada. Se for instalada e utilizada uma lâmpada desmontada e remontada, pode provocar um incêndio, um choque eléctrico ou um acidente.
Atenção
Aguarde até que as lâmpadas arrefeçam o suficiente antes de retirar a respectiva tampa. Se a lâmpada ainda estiver quente, poderá queimar-se ou poderão ocorrer outros ferimentos. Depois de desligar o videoprojector, é necessária cerca de uma hora até que a lâmpada arrefeça o suficiente.
Importante
Nunca utilize o projector quando não tiver as duas lâmpadas instaladas.
Recomendamos a substituição em simultâneo das duas lâmpadas de modo a manter uma tonalidade e brilho consistentes das imagens projectadas.
B
C
Aguarde até que as lâmpadas arrefeçam o suficiente antes de retirar a respectiva tampa na parte posterior do videoprojector.
Aperte em simultâneo as patilhas localizadas na parte frontal da cobertura da lâmpada para desbloquear. Após desbloquear, puxe a cobertura a direito para fora.
Puxe a alavanca de bloqueio da lâmpada que pretende substituir e puxe a lâmpada directamente para fora.
Se a lâmpada estiver estalada, substitua-a por uma lâmpada nova
s
ou contacte o fornecedor para mais informações.
Contactos para Videoprojectores Epson
Lista de
Procedimento
A
Depois de desligar o videoprojector e de ouvir os dois sinais sonoros de confirmação, desligue o cabo de corrente.
Substituir Consumíveis
95
D
Lâmpada 1
A
Lâmpada 2
B
Instale a lâmpada nova.
Insira a nova lâmpada ao longo do guia metálico na direcção correcta de forma a encaixá-la na posição adequada, exerça pressão na área assinalada até a lâmpada estar completamente inserida e empurre a alavanca de bloqueio até a encaixar.
E
Volte a instalar a tampa da lâmpada.
Pressione a cobertura contra a unidade e faça deslizá-la para a direita até encaixar.
Importante
Certifique-se de que instala a lâmpada correctamente. Se retirar a tampa da lâmpada, a lâmpada apaga automaticamente como medida de segurança. Se a lâmpada ou a respectiva tampa não estiverem instaladas correctamente, a lâmpada não acende.
Este produto inclui um componente da lâmpada que contém mercúrio (Hg). Tenha em atenção as normas locais relativas à forma adequada de deitar fora os resíduos ou de os reciclar. Não deite fora a lâmpada tal como faria com qualquer outro resíduo.
Substituir Consumíveis
96
Reiniciar as Horas da Lâmpada
O videoprojector regista as horas de funcionamento das lâmpadas; quando chega a altura de substituir uma lâmpada, existe uma mensagem e um indicador luminoso que o notificam do estado do videoprojector. Após substituir as lâmpadas e ligar o aparelho, a seguinte mensagem é apresentada no ecrã e pode reiniciar as horas da lâmpada.
Seleccione Sim e, em seguida, pressione o botão [Enter].
Apresenta a substituição da lâmpada 1.
A
Apresenta as horas de funcionamento da lâmpada. Se seleccionar Sim e
B
reiniciar as Horas da lâmpada, a contagem da lâmpada 1 é definida para 0H.
Como substituir o filtro de ar
Pode substituir o filtro de ar mesmo que o videoprojector esteja suspenso a partir do tecto.
Procedimento
A
B
Depois de desligar o videoprojector e de ouvir os dois sinais sonoros de confirmação, desligue o cabo de corrente.
Retire a cobertura do filtro de ar.
Agarre a patilha da cobertura do filtro de ar entre os dedos, puxe-a a e retire a cobertura enquanto pressiona a patilha.

Substituir o Filtro de Ar

Período de substituição do filtro de ar
Deve substituir o filtro de ar quando:
O filtro de ar tiver ficado castanho.
A mensagem é visualizada, apesar do filtro de ar ter sido limpo.
C
Retire o filtro de ar.
Substituir Consumíveis
q
97
Deite fora os filtros de ar usados de acordo com as normas locais. Material da moldura: Polipropileno Material do filtro: Polipropileno
D
E
Coloque o novo filtro de ar.
Volte a colocar a cobertura do filtro de ar.
Exerça pressão sobre o mesmo até o encaixar.

Acessórios Opcionais e Consumíveis

98
Encontram-se disponíveis os acessórios opcionais e consumíveis seguidamente indicados. Adquira estes produtos à medida que forem sendo necessários. A seguinte lista de acessórios opcionais e consumíveis estará disponível a partir de: Os pormenores sobre os acessórios estão sujeitos a alterações sem aviso prévio e a disponibilidade poderá variar consoante o país onde são adquiridos.

Acessórios opcionais

Cabo de computador ELPKC02 (1,8 m - para mini D-Sub de 15 pinos/mini D-Sub de 15 pinos)
Este cabo é igual ao cabo de computador fornecido com o videoprojector.
Cabo de computador ELPKC09 (3 m - para mini D-Sub de 15 pinos/mini D-Sub de 15 pinos) Cabo de computador ELPKC10 (20 m - para mini D-Sub de 15 pinos/mini D-Sub de 15 pinos)
Utilize um destes cabos mais compridos se o cabo de computador fornecido com o videoprojector for demasiado curto.
Cabo de vídeo componente ELPKC19 (3 m - para mini D-Sub de 15 pinos/RCA macho
Utilize este cabo para ligar uma fonte de Vídeo componentesg.
Conjunto de cabo para controlo remoto ELPKC28 (10 m, conjunto de 2 unidades)
Utilize-o para garantir o funcionamento do controlo remoto à distância.
Receptor de rato sem fios ELPST16
Utilize-o para accionar o ponteiro do rato do computador utilizando o controlo remoto do videoprojector ou para utilizar a função Página para cima/ Página para baixo durante a projecção de um ficheiro PowerPoint.
^
3)
Lente de zoom de focagem distante ELPLL07 (Relação da distância de projecção: a. Aprox. 5,76 a 8,09 b.
Aprox. 5,83 a 8,18) Lente de zoom de focagem a média distância ELPLM07 (Relação da distância de projecção: a. Aprox. 3,85 a 5,88 b.
Aprox. 3,92 a 5,97) Lente de zoom de focagem a média distância ELPLM06 (Relação da distância de projecção: a. Aprox. 2,64 a 4,03 b.
Aprox. 2,68 a 4,10) Lente de zoom de focagem normal ELPLS04 (Relação da distância de projecção: a. Aprox. 1,71 a 2,78 b.
Aprox. 1,74 a 2,82) Lente angular de focagem curta ELPLW04 (Relação da distância de projecção: a. Aprox. 1,29 a 1,77 b.
Aprox. 1,31 a 1,80) Lente angular para retroprojecção ELPLR04 (Relação da distância de projecção: a. Aprox. 0,76 b. Aprox. 0,77)
a: EB-Z8050W b: EB-Z8000WU Relação da distância de projecção = distância de projecção/largura do ecrã de
projecção Os valores indicados são normas de instalação. Estão sujeitos a alteração
consoante as condições de projecção.
Suporte baixo para montagem no tecto* ELPMB25 Suporte alto para montagem no tecto
Utilize este acessório quando instalar o videoprojector num tecto.
* Para suspender o videoprojector a partir do tecto, é necessário um método
especial de instalação. Contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e Assistência, caso pretenda utilizar este método de instalação. s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
*
ELPMB26
Unidade de rede local (LAN) sem fios ELPAP03 (para EB-Z8050W)
Utilize-a para projectar imagens a partir de um computador através de uma rede sem fios.
Acessórios Opcionais e Consumíveis

Consumíveis

Substituição da lâmpada (conjunto de duas) ELPLP52 Substituição da lâmpada (conjunto de uma) ELPLP51
Utilize esta lâmpada para substituir lâmpadas usadas.
Filtro de ar ELPAF23
Utilize estes filtros para substituir filtros de ar usados.
99

Notas Relativas ao Transporte

100
No interior do videoprojector, existem muitas peças em vidro e componentes de precisão. Para evitar danos causados por impactos durante o transporte, manuseie o videoprojector da forma seguidamente indicada.

Deslocações Curtas

Verifique os pontos a seguir indicados e, em seguida, transporte cuidadosamente pelas pegas.
Desligue o videoprojector e desligue todos os cabos.
Coloque a tampa da lente na lente.
Guarde o pé.
Atenção
Não permita que o videoprojector seja transportado apenas por uma pessoa. São necessárias duas pessoas para desembalar e transportar o projector.

Durante o Transporte

Coloque a almofada de protecção da lente que foi utilizada na altura da aquisição.
Notas relativas à embalagem e ao transporte
Coloque o videoprojector de forma segura no material de protecção para protegê-lo contra choques e coloque-o numa caixa de cartão resistente. Certifique-se de que informa a empresa transportadora que o conteúdo é frágil.
Preparar a embalagem
Concluída a verificação dos pontos de "Deslocações Curtas", prepare o seguinte e embale o videoprojector.
Retire a lente se for instalar uma lente opcional deferente da lente de zoom normal. Instale a lente de zoom normal se o projector tiver uma lente incorporada. Se o videoprojector não tiver uma lente, coloque a tampa que se encontrava na lente durante a aquisição do videoprojector.
As deslocações vertical e horizontal da lente encontram-se na parte central.
Loading...