A documentação e o videoprojector utilizam símbolos gráficos para demonstrar como utilizar o videoprojector correctamente.
As indicações e o respectivo significado são apresentados em seguida. Certifique-se de que os compreende correctamente antes de ler o manual.
Atenção
• Indicações gerais
Importante
a
[Nome]Indica o nome dos botões do controlo remoto ou do painel de controlo.
Nome do MenuIndica opções do menu Configuração.
Aviso
sIndica uma página na qual pode obter informações pormenorizadas relativas a um tópico.
g
Este símbolo representa informações que, se ignoradas, podem resultar em ferimentos pessoais ou mesmo morte devido a manuseamento
incorrecto.
Este símbolo representa informações que, se ignoradas, podem resultar em ferimentos pessoais ou danos físicos devido a manuseamento
incorrecto.
Indica operações que podem provocar danos ou ferimentos se não se tiver os cuidados devidos.
Indica informações adicionais e aspectos que pode ser útil saber relativamente a um assunto.
Indica que no glossário aparece uma explicação da palavra ou palavras sublinhadas antes deste símbolo. Consulte a secção "Glossário" do
capítulo "Apêndices".
s "Glossário" Pág.164
Exemplo: botão [Esc]
Exemplo:
Seleccione Brilho em Imagem.
Imagem - Brilho
Regulamentos da Lei de Telecomunicações Sem Fios.................... 166
Introdução
Este capítulo descreve as características e os nomes dos componentes do videoprojector.
Características do Videoprojector
8
Funções de Projecção
Permitir a projecção a partir de uma curta distância
Pode projectar imagens grandes a partir de uma curta distância sem ter de
afastar o projector do ecrã. Ao montar o videoprojector num tecto ou
parede, pode minimizar sombras no ecrã, mesmo quando se encontra perto,
e evitar ser encadeado pela luz projectada.
s
"Tamanho do Ecrã e Distância de Projecção" Pág.153
Função desenho (apenas EB-485Wi/EB-480i/EB-475Wi)
Pode escrever caracteres e desenhar figuras no ecrã projectado utilizando a
caneta electrónica (Easy Interactive Pen). Pode também desenhar num ecrã
de computador a partir do ecrã projectado utilizando o software Easy
Interactive Tools fornecido.
s
"Easy Interactive Function (apenas EB-485Wi/EB-480i/EB-475Wi)"
Pág.57
Facilidade de escrita num quadro branco ou quadro preto com a
função de modelo
Pode projectar linhas pautadas e modelos de grelhas. Isto é útil quando
desenhar diagramas num quadro branco ou quadro preto.
Ligar a uma rede e projectar imagens do ecrã do computador
Pode ligar o videoprojector a um computador de uma rede e projectar o
ecrã do computador utilizando o EasyMP Network Projection (software de
aplicação) fornecido.
s
Manual de funcionamento de EasyMP Network Projection
Funções de segurança optimizadas
• Protecção por palavra-passe para restringir e controlar os utilizadores
Se definir uma palavra-passe, pode restringir quem pode utilizar o
projector.
• Bloqueio Operação para restringir a utilização dos botões do painel
de controlo
Pode utilizar esta função para evitar que pessoas alterem sem autorização
definições do videoprojector durante acontecimentos, em escolas, etc.
s
"Restringir a Utilização (Bloqueio operação)" Pág.83
• Equipado com vários dispositivos anti-roubo
O videoprojector está equipado com os seguintes tipos de dispositivos de
segurança anti-roubo.
• Dispositivo de segurança
• Ponto para instalação de cabo de segurança
"Bloqueio Anti-roubo" Pág.85
s
s
Definição - Modelo Pág.104
Ligação através de um cabo USB e projecção (USB Display)
Através da simples ligação de um cabo USB fornecido ou disponível no
mercado, pode projectar imagens do ecrã de um computador sem
necessidade de usar um cabo de computador.
s
"Projectar com o USB Display" Pág.41
Funções Opcionais
Amplie e projecte os seus ficheiros com a câmara para
documentos
É possível projectar documentos em papel e objectos utilizando a Câmara
para documentos opcional. A focagem da imagem é automaticamente
Características do Videoprojector
ajustada utilizando a função de focagem automática. Pode também ampliar
imagens com a função de zoom digital.
s
"Acessórios opcionais" Pág.152
Ligação fácil a um computador com o Quick Wireless
Através da simples ligação da Quick Wireless Connection USB Key opcional
a um computador, pode projectar o ecrã do computador. (apenas
computadores com Windows)
s
"Acessórios opcionais" Pág.152
9
Descrição e Funções
10
Parte Frontal/Superior
NomeFunção
Sensor do controlo
A
remoto
Tampa da lâmpada
B
Recebe sinais do controlo remoto.
Abra para substituir a lâmpada do videoprojector.
s "Substituir a Lâmpada" Pág.144
NomeFunção
Parafusos de fixação
E
da tampa do cabo
Tampa do cabo
F
Painel de controlo
G
Altifalantes externos
H
Aparafuse para fixar a tampa do cabo no lugar.
Abra soltando os dois parafusos ao ligar a uma porta de
entrada ou ao instalar a unidade de rede local (LAN) sem
fios.
Controla o videoprojector.
s "Painel de controlo" Pág.15
Envia áudio.
Parafuso de fixação da
C
tampa da lâmpada
Abertura para saída de
D
ar
Aparafuse para fixar a tampa da lâmpada no lugar.
s "Substituir a Lâmpada" Pág.144
Abertura para saída de ar, utilizada para o arrefecimento
interno do videoprojector.
Atenção
Durante a projecção, não se posicione com a cara
ou com as mãos junto da abertura para saída de ar,
nem coloque objectos que possam ficar enrolados
ou danificados devido ao calor gerado junto à
abertura.
Descrição e Funções
11
Lado
NomeFunção
Indicador da r ede loca l
C
(LAN) sem fios
Receptor da Função
D
Interactiva Fácil
(apenas EB-485Wi/
EB-480i/EB-475Wi)
Sensor de obstáculos
E
Sensor do controlo
F
remoto
Janela de projecção
G
Indica o estado de acesso à unidade da rede local (LAN)
sem fios opcional.
Recebe sinais da Easy Interactive Pen.
s "Easy Interactive Function (apenas EB-485Wi/
EB-480i/EB-475Wi)" Pág.57
Detecta obstáculos que estão a interferir com a área de
projecção.
s "Limpeza do Sensor de Obstáculos" Pág.142
Recebe sinais do controlo remoto.
Projecta imagens.
Aviso
• Não olhe para a janela de projecção enquanto
projecta.
• Não coloque quaisquer objectos nem a mão jun‐
to à janela de projecção. Esta área é perigosa da‐
do que atinge temperaturas altas devido à luz de
projecção concentrada.
NomeFunção
Alavanca de
A
abertura/fecho da
tampa do filtro de ar
Ponto para instalação
B
de cabo de segurança
Abre e fecha a tampa do filtro de ar.
Instale aqui um sistema de bloqueio por fio, disponível no
mercado, e fixe-o no devido local.
s "Instalar o sistema de bloqueio por fio" Pág.85
Dispositivo de
H
segurança
Tampa do filtro de ar
I
Abertura para entrada
J
de ar
(filtro de ar)
Alavanca de focagem
K
O dispositivo de segurança é compatível com o sistema de
segurança Microsaver Security System fabricado pela
Kensington.
s "Bloqueio Anti-roubo" Pág.85
Abra quando mudar o filtro de ar ou operar a alavanca de
focagem.
Permite a entrada de ar para o arrefecimento interno do
videoprojector.
s "Limpar o Filtro de Ar " Pág.143
s "Substituir o Filtro de Ar" Pág.148
Ajusta a focagem da imagem.
Abra a tampa do filtro de ar para operar.
Descrição e Funções
12
Interface
As seguintes portas estão disponíveis sob a tampa do cabo.
NomeFunção
Zona de instalação da
A
unidade de rede local
(LAN) sem fios
Porta Audio1 (Audio1)
B
Porta Audio2 (Audio2)
C
Porta Computer1
D
Instale a unidade de rede local (LAN) sem fios opcional
aqui.
s "Instalar a unidade LAN sem fios opcional" Pág.37
Permite a entrada de áudio proveniente do equipamento
ligado à porta Computer1.
• Permite a entrada de áudio proveniente do
equipamento ligado à porta Computer2.
• Permite a entrada de áudio proveniente de outros
dispositivos quando está a projectar imagens do
dispositivo ligado à porta USB-A.
Faz a entrada dos sinais de imagem provenientes de um
computador e sinais de vídeo componente provenientes
de outras fontes de vídeo.
NomeFunção
Porta Computer2
E
Porta Monitor Out
F
Porta LAN
G
Porta USB-A
H
Porta USB-B
I
Porta HDMI
J
Faz a entrada dos sinais de imagem provenientes de um
computador e sinais de vídeo componente provenientes
de outras fontes de vídeo.
Permite a saída de sinais RGB analógico recebidos através
da porta Computer1 para um monitor externo. Não é
possível emitir sinais recebidos através de outras portas
nem emitir sinais de vídeo componente.
Permite ligar um cabo LAN para fazer a ligação a uma
rede.
• Permite ligar um dispositivo de armazenamento USB
ou uma câmara digital e projectar imagens como uma
Apresentação.
s "Projectar sem um Computador (Apresentação)"
Pág.75
• Permite ligar a Câmara para documentos opcional.
• Liga o videoprojector a um computador através de um
cabo USB fornecido ou disponível no mercado, e
projecta as imagens do computador.
s "Projectar com o USB Display" Pág.41
• Permite ligar o videoprojector a um computador através
de um cabo USB fornecido ou disponível no mercado,
para que possa usar a função Rato Sem Fios.
s "Utilizar o Controlo Remoto para Mover o
Ponteiro do Rato (Rato Sem Fios)" Pág.71
• Liga o videoprojector a um computador através de um
cabo USB fornecido ou disponível no mercado, para que
possa usar a Easy Interactive Pen como um rato ou uma
caneta para desenhar no ecrã projectado. (apenas
EB-485Wi/EB-480i/EB-475Wi)
s "Funcionar como um rato e desenhar ligando a
um computador (Comp. Interativo)" Pág.57
Permite a entrada de sinais de vídeo de equipamento de
vídeo e computadores compatíveis com HDMI. Este
videoprojector é compatível com
s "Ligar Equipamento" Pág.26
HDCPg.
Descrição e Funções
13
NomeFunção
Porta RS-232C
K
Porta Audio Out
L
Tomada de corrente
M
Porta Audio-L/R
N
Porta Video
O
Porta S-Video
P
Porta Mic
Q
Quando o videoprojector é controlado através de um
Base
computador, ligue-o ao computador usando um cabo
RS-232C. Esta porta destina-se a controlar a utilização e
por norma não deverá ser usada.
s "Comandos ESC/VP21" Pág.90
Permite a saída de áudio da imagem que está a ser
projectada actualmente ou da porta Mic para um
altifalante externo.
Permite ligar o cabo de corrente ao videoprojector.
s "Instalar e Projectar" Pág.39
Permite a entrada de áudio proveniente do equipamento
ligado à porta S-Video ou à porta Video.
Permite a entrada de sinais de vídeo composto
provenientes de fontes de vídeo.
Para sinais de S-vídeo provenientes de fontes de vídeo.
Permite a entrada de áudio proveniente do microfone.
s "Ligar um microfone" Pág.33
NomeFunção
Pontos de fixação do
A
suporte para
montagem no tecto
(cinco pontos)
Ponto para instalação
B
de cabo de segurança
Instale aqui o Suporte para montagem no tecto opcional
quando pretender suspender o videoprojector a partir do
tecto.
s "Instalar o Videoprojector" Pág.24
s "Acessórios opcionais" Pág.152
Instale aqui um sistema de bloqueio por fio, disponível no
mercado, e fixe-o no devido local.
"Instalar o sistema de bloqueio por fio" Pág.85
s
Descrição e Funções
NomeFunção
Pontos de fixação do
C
pé posterior (dois
pontos)
14
Fixe os pés quando utilizar o projector numa superfície
como uma secretária. (Apenas modelos com pés
fornecidos)
s "Fixação dos pés (apenas modelos com os pés
fornecidos)" Pág.14
Pontos de fixação do
D
suporte para
montagem na parede
(quatro pontos)
Ponto de fixação do pé
E
frontal
Fixe a placa de ajustamento quando montar numa parede.
(Apenas modelos com a placa de ajustamento fornecida)
s Manual de instalação
s "Acessórios opcionais" Pág.152
Fixe o pé com um espaçador quando utilizar o projector
numa superfície como uma secretária. (Apenas modelos
com pés fornecidos)
s "Fixação dos pés (apenas modelos com os pés
fornecidos)" Pág.14
Fixação dos pés (apenas modelos com os pés fornecidos)
Insira os pés nos pontos de fixação do pé.
Insira o pé com o espaçador no ponto de fixação do pé frontal.
A
Insira os pés posteriores (x2) nos pontos de fixação do pé.
B
É possível instalar este videoprojector na vertical numa secretária.
a
s "Métodos de Instalação" Pág.24
Descrição e Funções
15
Painel de controlo
NomeFunção
Indicadores de estado
A
Botão [Source Search]
B
Botão [Enter]
C
]
[
Indica o estado do videoprojector por meio de cor e por ter
uma luz fixa ou intermitente.
s "Consultar os indicadores" Pág.122
Muda para a imagem da porta de entrada através da qual
estão a ser recebidos sinais de vídeo.
s "Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e
Mudar a Imagem Projectada (Procura de Fonte)"
Pág.40
• Quando está a visualizar o menu Configuração ou o ecrã
de Ajuda, aceita e introduz a selecção actual e avança
para o nível seguinte.
• Se premir durante a projecção de sinais RGB analógico
provenientes da porta Computer1 ou Computer2, é
possível optimizar automaticamente o Alinhamento, a
Sinc. e a Posição.
NomeFunção
Botão [w][v]
D
Botão [Help]
E
Botão [Esc]
F
Botões [Tele]/[Wide]
G
Botão [Menu]
H
Botão [t]
I
• Apresenta o ecrã Keystone.
s "H/V-Keystone" Pág.45
• Se premir estes botões quando está a visualizar o menu
Configuração ou o ecrã de Ajuda, pode seleccionar
opções do menu e valores de definições.
s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.98
s "Utilizar a Ajuda" Pág.121
Apresenta e fecha o ecrã de ajuda que apresenta
informações sobre como resolver problemas, se estes
ocorrerem.
s "Utilizar a Ajuda" Pág.121
• Interrompe a função actual.
• Se premir este botão quando está a visualizar o menu
Configuração, regressa ao menu anterior.
s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.98
• Ajusta o tamanho do ecrã de projecção. Prima o
botão [Tele] para reduzir o tamanho do ecrã de
projecção e prima o botão [Wide] para aumentar o
tamanho do ecrã de projecção.
• Corrige a distorção Keystone na direcção horizontal
quando é apresentado o ecrã Keystone.
s "H/V-Keystone" Pág.45
• Se premir estes botões quando está a visualizar o menu
Configuração ou o ecrã de Ajuda, pode seleccionar
opções do menu e valores de definições.
s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.98
s "Utilizar a Ajuda" Pág.121
Apresenta e fecha o menu Configuração.
s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.98
Liga ou desliga o projector.
s "Instalar e Projectar" Pág.39
Descrição e Funções
16
Controlo remoto
NomeFunção
Botão [t]
A
Botão [Computer]
B
Botão [Video]
C
Botões numéricos
D
Botão [Auto]
E
Botão [Aspect]
F
Botão [Num]
G
Liga ou desliga o projector.
s "Instalar e Projectar" Pág.39
Sempre que prime este botão, a entrada alterna entre as
imagens provenientes das portas Computer1 e
Computer2.
Sempre que premir o botão, a imagem percorre as portas
S-Video, Video e HDMI.
• Introduza a Palavra-passe.
s "Definir a Protec. palavra-passe" Pág.81
• Use estes botões para introduzir números nas definições
de Rede do menu Configuração.
Se premir durante a projecção de sinais RGB analógico
provenientes da porta Computer1 ou Computer2, é
possível optimizar automaticamente o Alinhamento, a
Sinc. e a Posição.
Sempre que prime este botão, o modo de aspecto muda.
s "Mudar a Relação de Aspecto da Imagem Projectada"
Pág.53
Mantenha este botão premido e prima os botões
numéricos para introduzir palavras-passe e números.
s "Definir a Protec. palavra-passe" Pág.81
Botão [Menu]
H
Apresenta e fecha o menu Configuração.
s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.98
Descrição e Funções
17
NomeFunção
I
Botão [][][ ]
]
[
J
Botão []
Botão [User]
K
• Se premir estes botões quando visualiza o menu
Configuração ou o ecrã de Ajuda, selecciona opções do
menu e valores de definições.
s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.98
• Se estiver a projectar uma Apresentação e premir estes
botões, aparece a imagem anterior/seguinte, roda a
imagem, etc.
s "Projectar sem um Computador (Apresentação)"
Pág.75
• Durante a função Rato Sem Fios, o ponteiro do rato
desloca-se na direcção do botão que premir.
s "Utilizar o Controlo Remoto para Mover o
Ponteiro do Rato (Rato Sem Fios)" Pág.71
• Quando está a visualizar o menu Configuração ou o ecrã
de Ajuda, aceita e introduz a selecção actual e avança
para o nível seguinte.
s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.98
• Funciona como o botão esquerdo do rato quando
estiver a utilizar a função Rato Sem Fios.
s "Utilizar o Controlo Remoto para Mover o
Ponteiro do Rato (Rato Sem Fios)" Pág.71
Seleccione uma opção usada com frequência de entre as
sete ou oito opções disponíveis no menu Configuração e
atribua-a a este botão. Quando premir o botão [User], é
apresentado o ecrã de selecção/ajuste da opção do menu
atribuída e que lhe permite efectuar definições/ajustes
com um só toque.
s "Menu Definição" Pág.104
O item seguinte está atribuído por predefinição.
• EB-485Wi/EB-480i/EB-475Wi: Autocalibragem
• EB-485W/EB-480/EB-475W/EB-470: Consumo de
Energia
NomeFunção
Botões [Page]
L
[[][]]
Botão [A/V Mute]
M
Botões [E-Zoom]
N
[z][x]
Orifício para fixação
O
da alça
Botão [Help]
P
Botão [Freeze]
Q
Muda as páginas de ficheiros como, por exemplo, de
ficheiros PowerPoint, quando estiver a usar um dos
seguintes métodos de projecção.
• Quando estiver a usar a função Rato Sem Fios
s "Utilizar o Controlo Remoto para Mover o
Ponteiro do Rato (Rato Sem Fios)" Pág.71
• Quando estiver a usar o USB Display
s "Projectar com o USB Display" Pág.41
• Quando efectuar ligação a uma rede
Se premir estes botões quando está a projectar imagens
utilizando a opção de Apresentação, aparece o ficheiro de
imagem anterior/seguinte.
• Liga e desliga o vídeo e o áudio.
s "Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som
(A/V Mute)" Pág.68
• É possível alterar o modo de Projecção da forma
indicada em seguida se mantiver o botão pressionado
durante cerca de cinco segundos.
FrontalWFrontal/Cabeça p/ Baixo
PosteriorWPosterior/Cabeça p/ Baixo
Amplia ou reduz a imagem sem alterar o tamanho da
projecção.
s "Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom)" Pág.70
Permite colocar uma alça disponível no mercado no
controlo remoto.
Apresenta e fecha o ecrã de ajuda que apresenta
informações sobre como resolver problemas, se estes
ocorrerem.
s "Utilizar a Ajuda" Pág.121
Faz uma pausa ou retoma a reprodução de imagens.
s "Fixar a Imagem (Congelamento)" Pág.68
Descrição e Funções
18
NomeFunção
Botões [Volume]
R
[a][b]
Botão [Pointer]
S
Botão [Esc]
T
Botão [Color Mode]
U
Botão [LAN]
V
[a] Diminui o volume.
[b] Aumenta o volume.
s "Ajustar o Volume" Pág.51
Apresenta o ponteiro do ecrã.
s "Função de Ponteiro (Ponteiro)" Pág.69
• Interrompe a função actual.
• Se premir este botão quando está a visualizar o menu
Configuração, regressa ao nível anterior.
s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.98
• Funciona como o botão direito do rato quando estiver a
utilizar a função Rato Sem Fios.
s "Utilizar o Controlo Remoto para Mover o
Ponteiro do Rato (Rato Sem Fios)" Pág.71
Sempre que prime este botão, o modo de cor muda.
s "Seleccionar a Qualidade da Projecção (Seleccionar o
Modo cor)" Pág.51
Muda para a imagem projectada utilizando EasyMP
Network Projection. Quando estiver a projectar
utilizando a Quick Wireless Connection USB Key
opcional, este botão muda para essa imagem.
Substituir as pilhas do controlo remoto
Se o controlo remoto deixar de actuar ou funcionar depois de o utilizar
durante algum tempo, é possível que as pilhas tenham acabado. Quando
isto acontecer, substitua as pilhas por umas novas. Obtenha duas pilhas AA
alcalinas ou de manganésio. Não poderá utilizar outras pilhas diferentes das
acima especificadas.
Importante
Antes de utilizar as pilhas, leia o seguinte manual.
s Instruções de Segurança
a
Retire a tampa do compartimento das pilhas.
Enquanto mantém pressionada a patilha da tampa das pilhas, levante
a tampa.
Botão [USB]
W
Botão [Source Search]
X
Área de emissão de luz
Y
do controlo remoto
Sempre que se premir este botão, irá percorrer-se as
seguintes imagens:
• USB Display
• Imagens do dispositivo ligado à porta USB-A
Muda para a imagem da porta de entrada através da qual
estão a ser recebidos sinais de vídeo.
s "Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e
Mudar a Imagem Projectada (Procura de Fonte)"
Pág.40
Envia sinais do controlo remoto.
b
Substitua as pilhas usadas por pilhas novas.
Descrição e Funções
Atenção
Verifique a posição dos sinais (+) e (-) situados no interior do suporte
das pilhas para se certificar de que insere correctamente as pilhas.
19
Distância de funcionamento do controlo remoto
c
Volte a colocar a tampa das pilhas.
Exerça pressão sobre a tampa das pilhas até a encaixar totalmente.
Existem dois tipos de Easy Interactive Pens com diferentes secções
inferiores coloridas. Não pode utilizar Easy Interactive Pens com as mesmas
secções inferiores coloridas ao mesmo tempo.
s
"Acessórios opcionais" Pág.152
NomeFunção
Ponta da caneta
A
Orifício para fixação
B
da alça
• Toque no ecrã para seleccionar um item como um ícone.
• Toque no ecrã e mova para desenhar no ecrã projectado.
• Mova sobre o ecrã sem tocar para mover o ponteiro.
s "Easy Interactive Function (apenas EB-485Wi/
EB-480i/EB-475Wi)" Pág.57
s
"Acessórios opcionais" Pág.152
Permite-lhe fixar uma alça disponível no mercado.
NomeFunção
Indicador das pilhas
C
Interruptor deslizante
D
Tampa do
E
compartimento das
pilhas
Indica a carga restante das pilhas quando a alimentação é
ligada.
• Apresenta uma luz verde fixa durante vários segundos
quando as pilhas estão carregadas.
• Apresenta uma luz verde intermitente durante vários
segundos quando a carga das pilhas está fraca.
• Não se acende quando as pilhas estão gastas. Mude as
pilhas.
s "Substituir as pilhas para a Easy Interactive Pen"
Pág.20
Liga e desliga a Easy Interactive Pen.
Depois de ligar a caneta, são necessários alguns segundos
antes de a Easy Interactive Pen ficar operacional.
Abra esta tampa quando substituir as pilhas.
s "Substituir as pilhas para a Easy Interactive Pen"
Pág.20
Substituir as pilhas para a Easy Interactive Pen
O indicador das pilhas na Easy Interactive Pen acende uma luz fixa ou
intermitente quando a alimentação é ligada. Não acende uma luz fixa ou
intermitente quando as pilhas estão gastas. Quando o indicador deixa de
apresentar uma luz fixa ou intermitente, substitua as pilhas. Utilize um dos
seguintes tipos de pilhas. Está proibido o uso de outras pilhas recarregáveis.
• Pilha AA de manganésio
• Pilha AA alcalina de manganésio
• SANYO eneloop
*eneloop
é uma marca registada da Sanyo Electronic Co., Ltd.
®
*
(HR-3UTG/HR-3UTGA)
®
Importante
Antes de utilizar pilhas, leia o seguinte manual.
s Instruções de Segurança
Descrição e Funções
21
a
b
Retire a tampa do compartimento das pilhas.
Enquanto mantém pressionada a patilha da tampa das pilhas, levante
a tampa.
Substitua as pilhas usadas por pilhas novas.
Substituir a ponta da Easy Interactive Pen
Substitua a ponta da Easy Interactive Pen quando estiver gasta.
s
"Acessórios opcionais" Pág.152
Rode a ponta da caneta para retirá-la.
a
c
Atenção
Verifique a posição dos sinais (+) e (-) situados no interior do suporte
das pilhas para se certificar de que insere correctamente as pilhas.
Volte a instalar a tampa do compartimento das pilhas.
Exerça pressão sobre a tampa das pilhas até a encaixar totalmente.
b
Rode a nova ponta para fixá-la.
Descrição e Funções
Tabuleiro da Caneta (apenas EB-485Wi/EB-480i/
EB-475Wi)
22
NomeFunção
Pontos de fixação
A
Orifício de segurança
B
Recomenda-se que o tabuleiro da caneta seja apertado com dois pernos
a
M5 disponíveis no mercado.
Fixe o tabuleiro da caneta a um quadro branco ou parede.
Passe por aqui um fecho disponível no mercado.
Preparar o Videoprojector
Este capítulo explica como instalar o videoprojector e ligar as fontes de projecção.
Instalar o Videoprojector
24
Métodos de Instalação
O videoprojector suporta os seis métodos de projecção apresentados em
seguida. Instale o videoprojector de acordo com o local da instalação.
Desligue o videoprojector quando mudar de método de instalação. Volte a
ligar o videoprojector depois de mudar de método de instalação.
Não pode utilizar a Easy Interactive Function enquanto a definição de
a
• Montar o videoprojector numa
parede ou num tecto e projectar
imagens em frente a um ecrã.
(Projecção Frontal/Cabeça p/
Baixo)
Projecção é Posterior/Cabeça p/ Baixo ou Posterior. (apenas
EB-485Wi/EB-480i/EB-475Wi)
s "Easy Interactive Function (apenas EB-485Wi/EB-480i/EB-475Wi)"
Pág.57
• Montar o videoprojector numa
parede ou num tecto e projectar
imagens por detrás de um ecrã
translúcido. (Projecção Posteri‐
or/Cabeça p/ Baixo)
• Projectar imagens em frente ao
ecrã. (Projecção Frontal)
Fixe os pés quando utilizar o projector numa superfície como uma
a
secretária.
s "Fixação dos pés (apenas modelos com os pés fornecidos)"
Pág.14
• Projectar imagens atrás de um
ecrã translúcido. (Projecção Pos‐
terior)
• Colocar o videoprojector na ver‐
tical e projectar imagens a partir
da parte da frente do ecrã. (Pro‐
jecção Frontal/Cabeça p/ Baixo)
• Colocar o videoprojector na ver‐
tical e projectar imagens a partir
da parte de trás do ecrã (Poste‐
rior/Cabeça p/ Baixo)
Instalar o Videoprojector
Aviso
• Para suspender o projector a partir de uma parede ou tecto, é necessário um
método especial de instalação. Se não o instalar correctamente, o
videoprojector poderá cair provocando um acidente e ferimentos.
• Se utilizar elementos adesivos nos pontos de fixação do suporte para
montagem na parede ou nos pontos de fixação do suporte para montagem no
tecto para evitar que os parafusos se soltem, ou se utilizar lubrificantes ou
óleos no projector, a caixa exterior poderá partir e o projector poderá cair do
suporte para montagem. Se isto acontecer, poderá provocar ferimentos graves
em quem se encontre por baixo do suporte e danificar o projector.
Quando instalar ou ajustar o suporte para montagem, não utilize elementos
adesivos para evitar que os parafusos se soltem, nem utilize lubrificantes,
óleos, etc.
• Não tape a abertura para entrada de ar nem a abertura para saída de ar do
videoprojector. Se tapar alguma das aberturas, a temperatura interna pode
subir e provocar um incêndio.
25
a
• Quando montar o projector numa parede ou no tecto, ou colocar o
projector na vertical, certifique-se de que utiliza as ferramentas
adequadas ao método de instalação.
s "Acessórios opcionais" Pág.152
• A predefinição de Projecção é Frontal/Cabeça p/ Baixo. Pode mudar
para outras definições de Projecção a partir do menu
Configuração.
s Avançado - Projecção Pág.106
• É possível alterar a definição de Projecção da forma indicada em
seguida se mantiver o botão [A/V Mute] do controlo remoto
premido durante cerca de cinco segundos.
FrontalWFrontal/Cabeça p/ Baixo
PosteriorWPosterior/Cabeça p/ Baixo
Ligar Equipamento
O nome da porta, localização e orientação do conector variam em função da fonte que está a ligar.
Ligar um Computador
Para projectar imagens de um computador, ligue o computador através de um dos seguintes métodos.
26
AB
C
D
Quando utilizar um cabo de computador disponível no mercado
Ligue a porta de saída do monitor do computador à porta Computer1 ou Computer2 do videoprojector.
É possível emitir áudio a partir do altifalante do videoprojector ligando a porta de saída de áudio do computador à porta Audio1 ou Audio2 do videoprojector com um cabo de
áudio, disponível no mercado.
Quando utilizar um cabo USB fornecido ou disponível no mercado
Ligue a porta USB do computador à porta USB-B do videoprojector.
É possível emitir o áudio com a imagem projectada.
Quando utilizar um cabo HDMI disponível no mercado
Ligue a porta HDMI do computador à porta HDMI do videoprojector.
É possível emitir o áudio com a imagem projectada.
Ligar Equipamento
27
a
• Se for difícil ligar o cabo do computador à porta Computer2 do videoprojector, tente desligar o cabo da porta Computer1, ligando o cabo à porta Computer2 e,
de seguida, ligando de novo o cabo à porta Computer1.
• Pode mudar a entrada de áudio utilizando Entrada Audio.
s Avançado - Operação - Entrada Audio Pág.106
• Pode utilizar um cabo USB para ligar o videoprojector a um computador para projectar imagens do computador. Esta função tem o nome de USB
Display.
s "Projectar com o USB Display" Pág.41
Ligar Equipamento
Ligar Fontes de Imagem
Para projectar imagens de leitores de DVD ou vídeo VHS (ou outras), ligue o videoprojector através de um dos seguintes métodos.
28
A
B
CD
E
Quando utilizar um cabo de vídeo disponível no mercado
Ligue a porta de saída de vídeo da fonte de imagem à porta Video do projector utilizando um cabo de vídeo disponível no mercado.
É possível emitir áudio a partir do altifalante do videoprojector ligando a porta de saída de áudio da fonte da imagem à porta Audio-L/R do videoprojector com um cabo de áudio,
disponível no mercado.
Quando utilizar um cabo S-vídeo disponível no mercado
Ligue a porta de saída de vídeo da fonte de imagem à porta S-Video do projector utilizando um cabo de vídeo disponível no mercado.
É possível emitir áudio a partir do altifalante do videoprojector ligando a porta de saída de áudio da fonte da imagem à porta Audio-L/R do videoprojector com um cabo de áudio,
disponível no mercado.
Quando utilizar o cabo de vídeo componente opcional
s "Acessórios Opcionais e Consumíveis" Pág.152
Ligue a porta de saída componente da fonte da imagem à porta Computer1 ou Computer2 do videoprojector.
É possível emitir áudio a partir do altifalante do projector ligando a porta de saída de áudio da fonte de imagem à porta Audio1 ou Audio2 do projector com um cabo de áudio,
disponível no mercado.
Quando utilizar um cabo HDMI disponível no mercado
Ligue a porta HDMI da fonte de imagem à porta HDMI do videoprojector utilizando um cabo HDMI disponível no mercado.
É possível emitir o áudio com a imagem projectada.
Ligar Equipamento
29
Importante
• Se a fonte de entrada estiver ligada quando a ligar ao videoprojector, poderá ocorrer um problema de funcionamento.
• Se a orientação ou formato da ficha diferir, não tente inseri-la à força. Poderá danificar o dispositivo ou provocar um problema de funcionamento.
Ligar Equipamento
• Pode mudar a entrada de áudio utilizando Entrada Audio.
a
s Avançado - Operação - Entrada Audio Pág.106
• Se a fonte à qual pretende efectuar a ligação tiver uma porta com uma forma invulgar, use o cabo fornecido com o dispositivo ou um cabo opcional para ligar ao
videoprojector.
• Quando utilizar um cabo de áudio mini 2RCA(L/R)/estéreo disponível no mercado, certifique-se de que possui a indicação de que "não tem resistência".
30
Ligar Equipamento
Ligar dispositivos USB
Pode ligar dispositivos como uma memória USB, a Câmara para documentos opcional, discos rígidos compatíveis com USB e câmaras digitais.
Utilizando o cabo USB fornecido com o dispositivo USB, ligue o dispositivo USB à porta USB-A do videoprojector.
31
Quando o dispositivo USB está ligado, pode projectar os ficheiros de imagem da memória USB ou da câmara digital utilizando a função Apresentação.
s
"Projectar sem um Computador (Apresentação)" Pág.75
Se ligar a Câmara para documentos quando estão a ser projectadas imagens provenientes de outra porta de entrada, prima o botão [USB] do controlo remoto,
ou o botão [Source Search] do painel de controlo, para mudar para as imagens da Câmara para documentos.
s
"Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem Projectada (Procura de Fonte)" Pág.40
Quando projectar imagens a partir de um dispositivo USB, se pretender ligar um dispositivo de saída de áudio, ligue-o à porta Audio2.
a
Ligar Equipamento
Importante
• Se utilizar um hub USB, a operação pode não ser executada correctamente. Os dispositivos como as câmaras digitais e dispositivos USB devem ser ligados directamente ao
videoprojector.
• Ao ligar e utilizar um disco rígido compatível com USB, certifique-se de que liga o Adaptador de CA fornecido com o disco rígido.
• Ligue uma câmara digital ou um disco rígido ao videoprojector utilizando um cabo USB fornecido ou destinado a ser usado com o dispositivo.
• Use um cabo USB com comprimento inferior a 3 m. Se o cabo exceder os 3 m, a Apresentação poderá não funcionar correctamente.
Retirar dispositivos USB
Concluída a projecção, remova os dispositivos USB do videoprojector. Se estiver a usar dispositivos como, por exemplo, câmaras digitais ou discos rígidos,
desligue o dispositivo e depois remova-o do videoprojector.
32
Ligar Equipamento
Ligar um microfone
Pode emitir áudio de um microfone através do altifalante do projector ligando um microfone dinâmico, disponível no mercado.
33
a
• A alimentação Plug-in não é suportada.
• Ajuste o Volume Entrada Mic se não conseguir ouvir o áudio do microfone ou se estiver demasiado alto e provocar um som irritante.
s Definição - Volume Entrada Mic Pág.104
• Efectue as definições seguintes para emitir áudio de um microfone quando o projector estiver no modo de espera.
Defina o Modo de espera para Comunic.Activada. s Avançado - Config. de Espera - Modo de espera Pág.106
Defina o Microfone Pronto para Activado. s Avançado - Config. de Espera - Microfone ProntoPág.106
Ligar Equipamento
Ligar um equipamento externo
É possível emitir imagens e áudio se ligar um monitor ou altifalante externo.
Quando emitir imagens para um monitor externo
A
Ligue o monitor externo à porta Monitor Out do videoprojector utilizando o cabo fornecido com o monitor externo.
Quando emitir áudio para um altifalante externo
B
Ligue o altifalante externo à porta Audio Out do videoprojector com um cabo de áudio, disponível no mercado.
34
Ligar Equipamento
• Se definir o Modo de espera para Comunic.Activada, pode emitir imagens para um monitor externo mesmo que o videoprojector esteja em modo de espera.
a
Pode também emitir áudio para um altifalante externo. Não é possível emitir áudio recebido pela porta HDMI, pela porta USB-A, pela porta USB-B ou pela
porta LAN.
s Avançado - Config. de Espera - Modo de espera Pág.106
• A partir da porta Computer1 é possível emitir apenas sinais RGB analógico para um monitor externo. Não é possível emitir sinais recebidos através de outras
portas nem emitir sinais de vídeo componente.
• As definições para as funções como Keystone, menu de Configuração ou os ecrãs de Ajuda não são enviadas para o monitor externo.
• Quando o jack do cabo de áudio for ligado à porta Audio Out, o áudio deixa de ser emitido pelos altifalantes integrados do videoprojector e passa para a saída
externa.
35
Ligar Equipamento
Ligar um Cabo LAN
Ligue uma porta LAN aos hubs de rede ou outro equipamento à porta LAN do videoprojector utilizando um cabo 100BASE-TX ou 10BASE-T LAN, disponível
no mercado.
36
a
Para evitar avarias, use um cabo LAN blindado de categoria 5.
Ligar Equipamento
37
Instalar a unidade LAN sem fios opcional
a
Retire os dois parafusos de fixação da tampa do cabo para abrir a
tampa do cabo.
b
A unidade LAN sem fios está instalada.
Utilização Básica
Este capítulo explica como projectar e ajustar imagens.
Projectar imagens
39
Instalar e Projectar
Esta secção explica como ligar o videoprojector a um computador
utilizando o cabo do computador e projectar imagens.
ON
d
Ligue o computador.
e
Se a imagem não for projectada, pode mudar a imagem projectada através
de um dos seguintes métodos.
• Prima o botão [Source Search] do painel de controlo ou do controlo
• Prima o botão da porta pretendida no controlo remoto.
Mude a saída do ecrã do computador.
Quando estiver a utilizar um computador portátil, tem de mudar a
saída do ecrã do computador.
Mantenha premida a tecla Fn (tecla de função) e prima a tecla
b.
• O método utilizado para mudar a saída varia consoante o
a
remoto.
s
"Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem
Projectada (Procura de Fonte)" Pág.40
s
"Mudar para a Imagem Pretendida Utilizando o Controlo Remoto"
Pág.41
computador utilizado. Consulte a documentação fornecida
com o computador.
• Prima o botão [t] duas vezes para desligar o videoprojector.
a
b
c
Ligue o videoprojector a uma tomada eléctrica usando o cabo de
corrente.
Ligue o videoprojector ao computador usando o cabo de
computador.
Ligue o projector.
a
Depois de projectar a imagem, ajuste a imagem, se necessário.
s "Corrigir a Distorção Keystone" Pág.45
s "Corrigir a Focagem" Pág.50
Projectar imagens
40
Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e
Mudar a Imagem Projectada (Procura de Fonte)
Prima o botão [Source Search] para projectar imagens a partir da porta que
está a receber uma imagem.
Com o controlo remotoCom o painel de controlo
a
O seguinte ecrã é apresentado enquanto não são recebidos sinais de
imagem.
Quando tiver ligado duas ou mais fontes de imagem, prima o botão [Source
Search] até ser projectada a imagem pretendida.
Quando o equipamento de vídeo estiver ligado, inicie a reprodução antes de
iniciar esta operação.
Projectar imagens
41
Mudar para a Imagem Pretendida Utilizando o
Controlo Remoto
Pode mudar directamente para a imagem pretendida se pressionar os
seguintes botões do controlo remoto.
Controlo remoto
Sempre que premir este botão, serão percorridas as imagens provenientes
A
das seguintes fontes:
• Porta Computer1
• Porta Computer2
Sempre que premir este botão, serão percorridas as imagens provenientes
B
das seguintes fontes:
• Porta S-Video
• Porta Video
• Porta HDMI
Sempre que premir este botão, serão percorridas as imagens provenientes
C
das seguintes fontes:
• USB Display
• Imagens do dispositivo ligado à porta USB-A
Muda para a imagem projectada utilizando EasyMP Network Projection.
D
Quando estiver a projectar utilizando a Quick Wireless Connection USB
Key opcional, este botão muda para essa imagem.
Projectar com o USB Display
Pode utilizar um cabo USB fornecido ou disponível no mercado, para ligar
o videoprojector a um computador para projectar imagens a partir do
computador.
É possível emitir o áudio do computador junto com a imagem projectada.
Defina o USB Type B para USB Display/Easy Interactive Function ou
Rato Sem Fios/USB Display para utilizar o USB Display ligado EB-485Wi/
EB-480i/EB-475Wi.
s
Avançado - USB Type B Pág.106
Requisitos do sistema
Para Windows
SO
Windows 2000
Windows XPProfessional 32 bits
Windows VistaUltimate 32 bits
Windows 7Ultimate 32/64 bits
*1
Home Edition 32 bits
Tablet PC Edition 32 bits
Enterprise 32 bits
Business 32 bits
Home Premium 32 bits
Home Basic 32 bits
Enterprise 32/64 bits
Professional 32/64 bits
Home Premium 32/64 bits
Home Basic 32 bits
Starter 32 bits
CPU
Mobile Pentium III de 1,2 GHz ou mais rápido
Recomendado: Pentium M de 1,6 GHz ou mais rápido
Projectar imagens
42
Quantidade de
memória
Espaço no disco
rígido
Visor
*1 Apenas no Service Pack 4
Para Mac OS X
SO
CPU
Quantidade de
memória
Espaço no disco rí‐
gido
Visor
256 MB ou mais
Recomendado: 512 MB ou mais
20 MB ou mais
Resolução não inferior a 640x480 e não superior a 1
600x1 200.
Visor a cores de 16 bits ou superior
Mac OS X 10.5.x 32 bits
Mac OS X 10.6.x 32/64 bits
Mac OS X 10.7.x 32/64 bits
Power PC G4 1GHz ou mais rápido
Recomendado: Core Duo 1,83GHz ou mais rápido
512 MB ou mais
20 MB ou mais
Resolução não inferior a 640x480 e não superior a 1680x1200.
Visor a cores de 16 bits ou superior
Ligar pela primeira vez
Quando ligar o videoprojector e o computador pela primeira vez utilizando
o cabo USB, tem de instalar o controlador. O procedimento para o
Windows e para o Mac OS X é diferente.
• Não é necessário instalar o controlador da próxima vez que efectuar
a
Para Windows
a
a ligação.
• Se estiverem a ser recebidas imagens provenientes de várias fontes,
mude a fonte de entrada para USB Display.
• Se utilizar um hub USB, as operações podem não ser executadas
correctamente. Ligue ao cabo USB directamente ao videoprojector.
• Não pode alterar as definições de opção enquanto utilizar o USB
Display.
Ligue a porta USB do computador à porta USB-B do videoprojector
com um cabo USB fornecido ou disponível no mercado.
No Windows 2000 ou Windows XP, poderá aparecer uma
a
mensagem a perguntar se pretende reiniciar o computador.
Seleccione Não.
Para Windows 2000
Clique duas vezes em Computador, EPSON PJ_UD e, em seguida,
em EMP_UDSE.EXE.
Para Windows XP
A instalação do controlador inicia automaticamente.
Para Windows Vista/Windows 7
Quando a caixa de diálogo aparecer, clique em Executar
EMP_UDSE.exe.
Projectar imagens
43
b
c
d
Quando aparecer o ecrã do Contrato de Licença, clique em
Aceitar.
As imagens do computador são projectadas.
Pode demorar algum tempo até que as imagens do computador
sejam projectadas. Até que as imagens do computador sejam
projectadas, deixe o equipamento tal como está e não desligue o cabo
USB nem o projector.
Desligue o cabo USB depois de terminar.
Quando desliga o cabo USB não necessita de utilizar a função
Remover o hardware com segurança.
a
Para Mac OS X
a
Ligue a porta USB do computador à porta USB-B do videoprojector
com um cabo USB fornecido ou disponível no mercado.
A pasta de Setup do USB Display aparece no Finder.
• Se a instalação não for efectuada automaticamente, clique
duas vezes em O meu computador - EPSON_PJ_UD -EMP_UDSE.EXE no computador.
• Se, por algum motivo, nada for projectado, clique em Todos
os programas - EPSON Projector - Epson USB Display Epson USB Display Vx.xx no computador.
• Quando estiver a utilizar um computador com Windows 2000
a funcionar com autoridade do utilizador, é apresentada uma
mensagem de erro do Windows e poderá não conseguir
utilizar o software. Neste caso, experimente actualizar o
Windows para a versão mais recente, reinicie e, em seguida,
tente ligar novamente.
Para mais detalhes, contacte o seu fornecedor local ou o
endereço mais próximo fornecido no seguinte documento.
s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
b
c
d
e
f
Clique duas vezes no ícone Progr. de Instalação do USB
Display.
Siga as instruções que aparecem no ecrã, para fazer a instalação.
Quando aparecer o ecrã do Contrato de Licença, clique em
Aceitar.
Introduza a palavra-passe com privilégios de administrador e inicie a
instalação.
Quando a instalação está terminada, aparece o ícone USB Display na
Dock e na barra de menus.
As imagens do computador são projectadas.
Pode demorar algum tempo até que as imagens do computador
sejam projectadas. Até que as imagens do computador sejam
projectadas, deixe o equipamento tal como está e não desligue o cabo
USB nem o projector.
Quando terminar, seleccione Desligar na barra de menus ou a
partir do ícone USB Display na Dock. Em seguida, pode desligar o
cabo USB.
• Se a pasta de Setup do USB Display não aparecer
a
automaticamente no Finder, clique duas vezes em EPSON
PJ_UD - Progr. de Instalação do USB Display no
computador.
• Se, por qualquer razão, não for projectada nenhuma imagem,
clique no ícone USB Display na Dock.
• Se não houver nenhum ícone USB Display na Dock, clique
duas vezes em USB Display na pasta Aplicações.
• Se seleccionar Sair no menu de ícones do USB Display da
Dock, o USB Display não inicia automaticamente quando liga
o cabo USB.
Projectar imagens
Desinstalar
Para Windows 2000
44
a
Clique em Iniciar, seleccione Definições e, em seguida, clique em
Painel de Controlo.
Clique duas vezes em Adicionar/Remover Programas.
b
c
Clique em Alterar ou remover programas.
d
Seleccione Epson USB Display e clique em Alterar/remover.
Para Windows XP
Clique em Iniciar e, em seguida, em Painel de Controlo.
a
b
Clique duas vezes em Adicionar ou remover programas.
c
Seleccione Epson USB Display e clique em Remover.
Para Windows Vista/Windows 7
Clique em Iniciar e, em seguida, em Painel de Controlo.
a
b
Clique em Desinstalar um programa em Programas.
c
Seleccione Epson USB Display e clique em Desinstalar.
Para Mac OS X
a
Abra a pasta Aplicações, clique duas vezes em USB Display e, em
seguida, clique duas vezes em Ferramenta.
Execute o Progr. de Desinstalação do USB Display.
b
Ajustar Imagens Projectadas
45
Corrigir a Distorção Keystone
Pode corrigir a distorção keystone utilizando um dos seguintes métodos.
• H/V-Keystone
Corrige manualmente a distorção nas direcções horizontal e vertical de
forma independente.
• Quick Corner
Corrige manualmente os quatro cantos.
H/V-Keystone
Corrige manualmente a distorção nas direcções horizontal e vertical de
forma independente. A correcção H/V-Keystone é ideal para melhorar a
distorção keystone.
Pode utilizar a função H/V-Keystone para corrigir a imagem projectada nas
seguintes condições:
Ângulo de correcção: aprox. 5˚ para direita e para a esquerda/aprox. 5˚ para
cima e para baixo
a
b
Prima os botões [w] ou [v] do painel de controlo durante a
projecção para visualizar o ecrã Keystone.
Prima os botões indicados em seguida para corrigir a distorção
keystone.
w
Prima os botões [
] ou [v] para corrigir a distorção vertical.
a
Quando corrige a distorção keystone, o tamanho da imagem projectada
pode diminuir.
Ajustar Imagens Projectadas
46
Quick Corner
Esta opção permite-lhe corrigir manualmente os quatro cantos da imagem
projectada, separadamente.
Prima os botões [Tele] ou [Wide] para corrigir a distorção
horizontal.
a
Prima o botão [Menu] enquanto está a projectar.
s
"Utilizar o Menu Configuração" Pág.98
Com o controlo remotoCom o painel de controlo
Seleccione Keystone em Definição.
b
a
Pode definir a correcção H/V-Keystone no menu
Configuração.
s Definição - Keystone - H/V-Keystone Pág.104
Seleccione Quick Corner e, em seguida, prima o botão [].
c
Ajustar Imagens Projectadas
47
d
Seleccione o canto a corrigir utilizando os botões [], [], [ ]
e [
] do controlo remoto, ou os botões [w], [v], [Wide] e [Tele]
do painel de controlo e, em seguida, prima o botão [
].
e
Corrija a posição do canto utilizando os botões [], [], [ ] e
w
[ ] do controlo remoto, ou os botões [
painel de controlo.
Quando premir o botão [
4.
Se, enquanto estiver a efectuar o ajuste, aparecer a mensagem "Não é
possível mover mais.", não pode continuar a ajustar a forma na
direcção indicada pelo triângulo cinzento.
], aparece o ecrã apresentado no ponto
], [v], [Wide] e [Tele] do
f
g
Repita as operações dos pontos 4 e 5, conforme necessário, para
ajustar quaisquer cantos restantes.
Quando tiver terminado, prima o botão [Esc] para sair do menu de
correcção.
Como a opção Keystone foi alterada para Quick Corner, o ecrã de
selecção do canto apresentado no ponto 4 aparecerá quando voltar a
premir os botões [
Keystone para H/V-Keystone se pretender efectuar a correcção
horizontal e vertical utilizando os botões [
controlo.
s
Definição - Keystone - H/V-Keystone Pág.104
w
] ou [v] no painel de controlo. Mude a opção
w
] e [v] do painel de
Ajustar Imagens Projectadas
48
Se o botão [Esc] for mantido premido durante cerca de dois
a
segundos enquanto estiver a ser apresentado o ecrã de selecção
do canto do ponto 4, aparecerá o ecrã seguinte.
Reinic. Quick Corner: reinicia o resultado das correcções Quick
Corner.
Mudar para H/V-Keystone: Muda o método de correcção para
H/V-Keystone.
s "Menu Definição" Pág.104
Ajustar o Tamanho da Imagem
Prima os botões [Wide] e [Tele] do painel de controlo para ajustar o
tamanho da imagem projectada.
Ajustar a posição da imagem (Deslocar Imagem)
Pode ajustar a posição da imagem sem mover o videoprojector.
a
Realize Ajustar Zoom ou Keystone.
s
"Ajustar o Tamanho da Imagem" Pág.48
s
"Corrigir a Distorção Keystone" Pág.45
O ecrã Deslocar Imagem é apresentado depois de ter efectuado
ajustamentos.
Ajuste a posição da imagem projectada.
b
a
Pode também efectuar ajustes no menu de configuração.
s Definição - Zoom Pág.104
Ajustar Imagens Projectadas
Com o controlo remotoCom o painel de controlo
• Não é possível ajustar a posição da imagem quando Zoom está
a
definido para a posição Wide máxima.
• A definição Deslocar Imagem é retida mesmo se o projector for
desligado. Terá de reajustar a posição se alterar o local da instalação
ou ângulo do videoprojector.
• Pode também utilizar o menu Configuração para ajustar a posição
da imagem.
s Definição - Deslocar Imagem Pág.104
Ajustar a posição vertical da imagem (apenas
modelos fornecidos com os pés)
Aumente os pés. Pode ajustar a posição vertical da imagem inclinando o
videoprojector até 1,5˚.
Quanto maior for o ângulo de inclinação, mais difícil é efectuar a
a
focagem. Instale o videoprojector de forma a ser necessário apenas um
pequeno ângulo de inclinação.
49
c
Pode mudar a imagem na diagonal premindo qualquer par de botões
adjacentes [
botões [
Prima o botão [Esc] para fechar o ecrã de ajustamento.
O ecrã de ajustamento desaparece se não for realizada qualquer
operação após cerca de 10 segundos.
w
], [], [ ] e [ ] ou uma combinação dos
], [v], [Wide] e [Tele].
Elevar a altura da imagem
Pode elevar a altura da imagem aumentando os pés traseiros.
A
Ajustar Imagens Projectadas
Diminua os pés posteriores para ajustar a imagem para a sua altura original.
B
Baixar a altura da imagem
Pode baixar a altura da imagem aumentando o pé frontal.
A
Diminua o pé frontal para ajustar a imagem para a sua altura original.
B
Aumente o pé posterior.
A
Diminua o pé posterior.
B
50
Ajustar a posição horizontal da imagem (apenas
modelos fornecidos com os pés)
Aumente e diminua os pés posteriores para ajustar a inclinação horizontal
do videoprojector.
Corrigir a Focagem
Pode corrigir a focagem utilizando a alavanca de focagem.
Ajustar Imagens Projectadas
51
• Ajuste o volume a partir do menu Configuração.
s
Definição - Volume Pág.104
Atenção
Não inicie quando o volume estiver definido para um valor demasiado alto.
Um aumento de volume repentino pode provocar a perda da audição. Reduza
sempre o volume antes de desligar, de modo a que possa ligar e aumentar,
gradualmente, o volume.
Seleccionar a Qualidade da Projecção (Seleccionar
o Modo cor)
É possível obter facilmente uma excelente qualidade de imagem
seleccionando apenas a definição que melhor corresponde ao ambiente da
projecção. O brilho da imagem varia consoante o modo seleccionado.
Ajustar o Volume
Pode ajustar o volume utilizando um dos seguintes métodos.
• Prima os botões [Volume] no controlo remoto para ajustar o volume.
[
a
] Diminui o volume.
[
b
] Aumenta o volume.
Controlo remoto
ModoAplicação
Dinâmico
Apresentação
Teatro
*1
Foto
Desporto
sRGB
*2
Este modo é o ideal para ser usado em salas com
claridade. Este modo é o mais claro e reproduz
muito bem os tons de sombra.
Este modo é ideal para apresentações usando
materiais coloridos em salas com claridade.
Ideal para ver filmes numa sala escura. Confere às
imagens um tom natural.
Ideal para projectar imagens estáticas, como
fotografias, numa sala iluminada. As imagens
adquirem vivacidade e contraste.
Ideal para ver programas de televisão numa sala
iluminada. As imagens adquirem vivacidade e
dinamismo.
Ideal para imagens que estejam em conformidade
com o padrão de cor
sRGBg.
Ajustar Imagens Projectadas
52
ModoAplicação
Quadro preto
Quadro branco
Esta selecção está disponível apenas quando o sinal de entrada é RGB ou
*1
quando a fonte é USB Display, USB ou LAN.
Esta selecção está disponível apenas quando o sinal de entrada for vídeo
*2
componente ou quando a fonte de entrada for Vídeo ou S-Vídeo.
Sempre que premir o botão [Color Mode] aparece o nome Modo cor no
ecrã e o Modo cor muda.
Controlo remoto
Mesmo que esteja a projectar num quadro preto
(quadro verde), esta definição confere às imagens
uma tonalidade natural, tal como se estivesse a
projectar num ecrã.
Ideal para fazer apresentações usando um quadro
branco.
a
b
Prima o botão [Menu].
s
"Utilizar o Menu Configuração" Pág.98
Com o controlo remotoCom o painel de controlo
Seleccione Íris Automática em Imagem.
Pode definir o Modo cor a partir do menu Configuração.
a
s Imagem - Modo cor Pág.101
Definir a Íris Automática
Ao configurar automaticamente a luminância de acordo com o brilho da
imagem projectada, permite-lhe desfrutar de imagens vivas e ricas.
c
d
Seleccione Activado.
A definição é memorizada para cada Modo cor.
Prima o botão [Menu] para terminar as definições.
A Íris Automática apenas pode ser definida quando o Modo cor
a
estiver definido para Dinâmico ou Teatro.
Ajustar Imagens Projectadas
53
Mudar a Relação de Aspecto da Imagem
Projectada
Pode mudar a Relação aspectog da imagem projectada de acordo com o
tipo, a relação altura/largura e a resolução dos sinais recebidos.
Os modos de aspecto disponíveis variam consoante o sinal de imagem que
está a ser projectado.
Métodos de alteração
Sempre que prime o botão [Aspect] no controlo remoto, o nome do modo
de aspecto aparece no ecrã e a relação de aspecto muda.
Controlo remoto
Mudar o modo de aspecto (apenas EB-485Wi/EB-485W/EB-475Wi/
EB-475W)
Projectar imagens a partir de equipamento de vídeo ou da porta HDMI
Sempre que premir o botão [Aspect] do controlo remoto, o modo de
aspecto muda pela ordem Modo Normal ou Automático, 16:9, ModoTotal, Zoom e Nativa.
Exemplo: entrada de sinal 1 080p (resolução: 1 920x1 080, relação de
aspecto: 16:9)
a
Pode definir a relação de aspecto a partir do menu Configuração.
s Sinal - Aspecto Pág.102
Modo Normal ou Automático
A
16:9
B
Modo Total
C
Zoom
D
Nativa
E
Ajustar Imagens Projectadas
54
Projectar imagens a partir de um computador
Em seguida são apresentados exemplos de projecção para cada modo de
aspecto.
Modo de as‐
pecto
Modo Nor‐
mal
16:9
Modo Total
XGA 1 024X768 (4:3)WXGA 1 280X800 (16:10)
Sinal entrada
Se faltarem partes da imagem, configure a definição Resolução para
a
Largo ou Modo Normal no menu Configuração, de acordo com o
tamanho do painel do computador.
s Sinal - Resolução Pág.102
Mudar o modo de aspecto (apenas EB-480i/EB-480/EB-470)
Projectar imagens a partir de equipamento de vídeo
Sempre que premir o botão [Aspect], o modo de aspecto muda pela ordem
4:3 e 16:9.
Quando entrar um sinal de 720p/1 080i e o modo de aspecto estiver
definido para 4:3, é aplicado um zoom de 4:3 (as secções direita e esquerda
da imagem são cortadas).
Exemplo: entrada de sinal 720p (resolução: 1 280x720, relação de aspecto: 16:9)
Zoom
Nativa
4:3
A
16:9
B
Projectar imagens a partir da porta HDMI
Sempre que premir o botão [Aspect], o modo de aspecto muda pela ordem
Automático, 4:3 e 16:9.
Exemplo: entrada de sinal 1 080p (resolução: 1 920x1 080, relação de aspecto: 16:9)
Ajustar Imagens Projectadas
55
Automático
A
4:3
B
16:9
C
Projectar imagens a partir de um computador
Sempre que premir o botão [Aspect], o modo de aspecto muda pela ordem
Normal, 4:3 e 16:9.
Em seguida são apresentados exemplos de projecção para cada modo de
aspecto.
Modo de as‐
pecto
Modo Nor‐
mal
XGA 1 024X768 (4:3)WXGA 1 280X800 (16:10)
Sinal entrada
Modo de as‐
pecto
16:9
Se faltarem partes da imagem, configure a definição Resolução para
a
Largo ou Modo Normal no menu Configuração, de acordo com o
tamanho do painel do computador.
s Sinal - Resolução Pág.102
Sinal entrada
XGA 1 024X768 (4:3)WXGA 1 280X800 (16:10)
4:3
Funções Úteis
Este capítulo explica funções úteis para efectuar apresentações, etc. e descreve as funções de segurança.
Easy Interactive Function (apenas EB-485Wi/EB-480i/EB-475Wi)
Apresentar a Easy Interactive Function
A Easy Interactive Function permite-lhe realizar as seguintes operações
utilizando a Easy Interactive Pen.
Desenhar com a função incorporada do videoprojector
Pode escrever e desenhar no ecrã projectado utilizando a função de desenho
incorporada do videoprojector sem ter de utilizar qualquer software
adicional.
Pode desenhar em qualquer fonte da imagem.
s
"Desenhar com a Função Incorporada do Videoprojector" Pág.58
Funcionar como um rato e desenhar ligando a um computador
(Comp. Interativo)
57
Pode ligar o videoprojector a um computador para operar o computador a
partir do ecrã projectado. Isto torna as apresentações e as lições eficazes e
fáceis de compreender.
Duas pessoas podem utilizar as Easy Interactive Pens em simultâneo
utilizando o software de desenho Easy Interactive Tools fornecido.
s
"Funcionar como um rato e desenhar ligando a um computador (Comp.
Interativo)" Pág.64
Easy Interactive Function (apenas EB-485Wi/EB-480i/EB-475Wi)
58
Importante
A Easy Interactive Function funciona por comunicação por infravermelhos.
Tenha os seguintes pontos importantes em conta quando utilizar esta função.
• Certifique-se de que não existe luz forte ou luz solar a brilhar no receptor da
Easy Interactive Function ou no ecrã de projecção.
• No caso da presença de pó preso ao receptor da Easy Interactive Function, tal
poderá interferir com a comunicação por infravermelhos e é possível que não
possa utilizar a função normalmente.
• Não coloque tinta nem autocolantes na cobertura do receptor da Easy
Interactive Function.
• Instale o videoprojector de modo a que o receptor da Easy Interactive
Function não fique demasiado próximo de luzes fluorescentes.
• Não utilize um controlo remoto por infravermelhos nem um microfone por
infravermelhos na mesma sala porque a Easy Interactive Pen pode ficar
avariada.
• A Easy Interactive Function pode ser interrompida por interferência
electromagnética proveniente de equipamentos situados na proximidade
(como motores eléctricos ou transformadores).
• A Easy Interactive Pen não é à prova de água. Não a utilize com as mãos
molhadas nem em locais onde possa ficar molhada.
• Não segure na parte preta da ponta de caneta da Easy Interactive Pen e
certifique-se de que esta parte não fica danificada nem suja. Caso contrário, a
Easy Interactive Pen pode não funcionar.
• Quando está a utilizar a função Keystone, o desempenho da Easy Interactive
Function pode diminuir.
Desenhar com a Função Incorporada do
Videoprojector
Procedimento
Ligue o projector.
a
b
Realize a calibragem da caneta.
Pode saltar este passo se a calibragem da caneta já estiver terminada.
s
"Calibrar a caneta" Pág.59
Aproxime a Easy Interactive Pen do ecrã projectado perto dos
c
separadores [
do ecrã.
Clique num dos separadores [] da barra de ferramentas.
] da barra de ferramentas à esquerda e direita
d
A barra de ferramentas é apresentada.
Easy Interactive Function (apenas EB-485Wi/EB-480i/EB-475Wi)
59
Quando a barra de ferramentas é apresentada, pode escrever no ecrã
projectado utilizando a Easy Interactive Pen.
A função de desenho incorporada do videoprojector não está
a
disponível se ambas as condições seguintes forem satisfeitas.
• Avançado - USB Type B está definido para a Easy Interactive
Function ou USB Display/Easy Interactive Function a partir do
menu de configuração.
• As imagens são projectadas a partir da fonte especificada em
Avançado - Easy Interactive Function - Usar Fonte a partir do
menu de configuração.
Calibrar a caneta
Necessita da Easy Interactive Pen para utilizar a Easy Interactive Function.
Certifique-se de que realiza a calibragem da caneta quando utilizar a Easy
Interactive Pen pela primeira vez de modo a que o videoprojector
reconheça correctamente a posição da caneta.
Autocalibragem
Esta função calibra automaticamente a caneta.
a
Defina Avançado - Easy Interactive Function para
Autocalibragem a partir do menu de configuração.
b
Ajuste a focagem seguindo as instruções no ecrã.
Easy Interactive Function (apenas EB-485Wi/EB-480i/EB-475Wi)
Se a Autocalibragem não for bem sucedida, experimente a Calibragem
Manual.
s
Calibragem Manual
Esta função permite-lhe calibrar manualmente a caneta.
60
"Calibragem Manual" Pág.60
c
d
a
s
"Corrigir a Focagem" Pág.50
Seleccione "Sim".
Utilize o botão [] no controlo remoto ou painel de controlo para
seleccionar "Sim". Não pode seleccionar a Easy Interactive Pen
quando realizar operações a partir do menu de configuração.
A imagem do modelo é projectada e inicia-se a calibragem.
Aguarde até a calibragem estar terminada.
Não obstrua a luz projectada enquanto a imagem do modelo estiver
a ser projectada.
• Seleccione [] utilizando a Easy Interactive Pen na barra de
ferramentas e execute a Autocalibragem se a discrepância for
pequena.
• Contudo, execute a Autocalibragem a partir do controlo remoto ou
painel de controlo quando calibrar a caneta pela primeira vez.
• Para o posicionamento da caneta, não alterne entre fazer operações
utilizando o controlo remoto e fazer operações utilizando a Easy
Interactive Pen.
a
b
Defina Avançado - Easy Interactive Function para Calibragem
Manual a partir do menu de configuração.
Ajuste a focagem seguindo as instruções no ecrã.
Easy Interactive Function (apenas EB-485Wi/EB-480i/EB-475Wi)
a
61
Certifique-se de que toca no centro do ponto. Caso contrário,
pode não ficar correctamente posicionado.
c
d
Utilize o botão [] no controlo remoto ou painel de controlo para
seleccionar "Sim".
É apresentado um ponto no ecrã projectado.
Toque no centro do ponto com a ponta da Easy Interactive Pen. O
ponto desaparece e aparece depois na posição seguinte.
e
O ponto aparece primeiro no canto superior esquerdo e depois no
canto inferior direito.
Repita o passo 4 até todos os pontos desaparecerem.
Easy Interactive Function (apenas EB-485Wi/EB-480i/EB-475Wi)
62
• Se tocar na posição errada, prima o botão [Esc] no controlo
a
Quando necessita de calibrar a caneta
A posição onde está a desenhar com a Easy Interactive Pen e onde o
desenho é apresentado podem não corresponder nas seguintes situações.
• Depois de realizar a correcção Keystone.
• Depois de ajustar o tamanho da imagem.
• Depois de realizar Deslocar Imagem.
• Depois de mudar a posição do videoprojector.
Calibre a caneta de novo se constatar alguma discrepância no
posicionamento.
remoto ou painel de controlo para voltar ao ponto anterior.
Não pode retroceder mais do que o ponto anterior.
• Prima e mantenha premido o botão [Esc] para cancelar a
calibragem.
• Podem ser necessários alguns segundos depois de todos os
pontos desaparecerem até a calibragem estar terminada.
Funções da barra de ferramentas
Modo de quadro brancoPode projectar fundos de cor sólida como, por exemplo,
um quadro branco, e escrever texto ou desenhar imagens.
Para além do fundo liso, é também possível escolher
outros padrões de fundo, tais como linhas e linhas de
grelha.
Modo de anotaçãoModo de quadro branco
Estão disponíveis os seguintes modos da barra de ferramentas.
Modo de anotaçãoPode desenhar linhas e formas na imagem projectada.
A
Separador Modo de anotação
Muda para o Modo de anotação.
Easy Interactive Function (apenas EB-485Wi/EB-480i/EB-475Wi)
63
B
C
D
E
F
Separador Modo de quadro branco
Muda para o Modo de quadro branco.
Desfazer
Cancela a última operação efectuada.
Refazer
Cancela uma operação de anulação e repõe o estado anterior.
Congelamento (apenas no Modo de anotação)
Coloca a imagem projectada em pausa. Sempre que tocar no ícone,
activa ou desactiva a função Congelamento.
Pode também utilizar o botão [Freeze] no controlo re‐
a
Seleccionar fundo (apenas no Modo de quadro branco)
Permite seleccionar um padrão de entre os seis padrões de fundo
disponibilizados no Modo de quadro branco.
moto.
"Fixar a Imagem (Congelamento)" Pág.68
s
G
H
I
J
E-Zoom
Apresenta um alvo que lhe permite aumentar a imagem no centro do
alvo. Pode mover o alvo com a Easy Interactive Pen.
]: Aumenta a imagem.
[
]: Reduz a imagem.
[
]: Aumenta uma vez a ampliação.
[
]: Sai da função E-Zoom.
[
• Pode percorrer a imagem aumentada arrastando-a
a
Calibrar a caneta
Leva a cabo a Autocalibragem.
s "Autocalibragem" Pág.59
Caneta
Muda para uma caneta para que possa desenhar livremente. Clique em
] situado à esquerda do ícone para mudar a cor e a largura da linha
[
da caneta.
Caneta fluorescente
Muda para uma caneta fluorescente com capacidade de desenhar linhas
translúcidas. Clique em [
cor e a largura do marcador.
com a Easy Interactive Pen.
• Não pode utilizar o E-Zoom a partir do controlo re‐
moto, câmara de documentos ou Crestron Room‐
View
durante o funcionamento da Easy Interacti‐
®
ve Pen no E-Zoom.
s "Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom)"
Pág.70
"Acerca do Crestron RoomView
s
] situado à esquerda do ícone para mudar a
" Pág.92
®
Easy Interactive Function (apenas EB-485Wi/EB-480i/EB-475Wi)
64
K
L
M
N
O
Caneta preta
Muda para uma caneta preta para que possa desenhar livremente.
Clique no lado direito do ícone para desenhar linhas grossas. Clique no
lado esquerdo do ícone para desenhar linhas finas.
Caneta vermelha
Muda para uma caneta vermelha para que possa desenhar livremente.
Clique no lado direito do ícone para desenhar linhas grossas. Clique no
lado esquerdo do ícone para desenhar linhas finas.
Caneta azul
Muda para uma caneta azul para que possa desenhar livremente. Clique
no lado direito do ícone para desenhar linhas grossas. Clique no lado
esquerdo do ícone para desenhar linhas finas.
Borracha
Muda para uma borracha. Clique no lado direito do ícone para apagar
áreas maiores. Clique no lado esquerdo do ícone para apagar áreas mais
pequenas.
Limpar ecrã
Elimina tudo desenhado na página apresentada.
a
• Clique em [] para ocultar a barra de ferramentas.
• Pode visualizar novamente a barra de ferramentas clicando num dos
separadores [
ou à direita do ecrã.
• Se clicar em [
desenha alguma coisa. Por predefinição, a barra de ferramentas está
sempre visível.
• Os separadores [] da barra de ferramentas podem ser
deslocadas para cima e para baixo.
• Os separadores [
um período de tempo específico se não forem utilizados. Aproxime a
Easy Interactive Pen do ecrã projectado para visualizar os
separadores [
] da barra de ferramentas apresentados à esquerda
], a barra de ferramentas é ocultada sempre que
] da barra de ferramentas desaparecem após
] da barra de ferramentas.
Funcionar como um rato e desenhar ligando a um
computador (Comp. Interativo)
Pode ligar o videoprojector a um computador para operar o computador a
partir do ecrã projectado e permitir que duas pessoas desenhem em
simultâneo.
Tem de instalar Easy Interactive Driver para o Mac OS X.
s
"Instalar Easy Interactive Driver (apenas Mac OS X)" Pág.65
É necessária uma função de desenho já disponível no computador que está
a utilizar.
O software Easy Interactive Tools é fornecido com este projector. Consulte
o manual que se segue para obter mais informações sobre as funções Easy
Interactive Tools.
Easy Interactive Function (apenas EB-485Wi/EB-480i/EB-475Wi)
s
Manual de funcionamento de Easy Interactive Tools Ver.2
• Ligue o videoprojector ao computador utilizando um cabo USB para
a
ligar às funções do computador.
s "Ligar dispositivos USB" Pág.31
• Faça as seguintes definições para ligar às funções do computador.
• Defina Avançado - USB Type B para a Easy Interactive Function
ou USB Display/Easy Interactive Function a partir do menu de
configuração.
• Defina a fonte à qual o computador é ligado em Avançado - EasyInteractive Function - Usar Fonte a partir do menu de
configuração.
s Avançado - Easy Interactive Function Pág.106
• Não pode utilizar a função de desenho incorporada do
videoprojector se mudar para a fonte de imagem definida em UsarFonte.
Quantidade de
memória
Espaço no disco rí‐
gido
Visor
Instalar
a
a
65
256 MB ou mais
Recomendado: 512 MB ou mais
100 MB ou mais
Resoluções superiores a XGA (1024 x 768) e inferiores a
WUXGA (1920 x 1200)
Visor a cores de 16 bits ou superior
Pode saltar o procedimento seguinte se instalou o Easy Interactive
Tools utilizando a opção Easy Install dado que esta já instala o Easy
Interactive Driver.
s Manual de funcionamento de Easy Interactive Tools Ver.2
Ligue o computador.
Instalar Easy Interactive Driver (apenas Mac OS X)
Easy Interactive Driver é necessário para utilizar a Easy Interactive Pen com
o Mac OS X.
Requisitos do Sistema
SO
CPU
Mac OS X 10.3.9 ou posterior
Mac OS X 10.4.x
Mac OS X 10.5.x
Mac OS X 10.6.x
Mac OS X 10.7.x
Power PC G3.900 MHz ou mais rápido
Recomendado: Intel Core Duo 1,5 GHz ou mais rápido
b
c
d
e
Desinstalar
a
Insira o CD-ROM "EPSON Projector Software for Easy Interactive
Function" no seu computador.
Faça duplo clique no ícone Install Navi na janela EPSON.
Seleccione Custom Install e siga as instruções no ecrã para
instalar.
Reinicie o computador.
Abra a pasta Applications e faça duplo clique em Easy
Interactive Driver.
Easy Interactive Function (apenas EB-485Wi/EB-480i/EB-475Wi)
66
b
Execute Easy Interactive Driver Uninstaller na pasta Tools.
c
Siga as instruções que aparecem no ecrã para desinstalar.
Operar o computador com uma caneta em vez de um rato
Pode operar um computador utilizando a Easy Interactive Pen em vez de
um rato.
Se definir Ativar Clique Dir. para Activado em Avançado - EasyInteractive Function a partir do menu de configuração, uma pressão longa
das funções Easy Interactive Pen como um clique da direita.
Permitir que duas pessoas utilizem canetas ao mesmo tempo
Easy Interactive Tools permite que duas pessoas utilizem a Easy Interactive
Pens ao mesmo tempo.
s
Manual de funcionamento de Easy Interactive Tools Ver.2
Defina Núm. Usuários Caneta para Dois Usuários em Avançado - EasyInteractive Function a partir do menu de configuração.
Ajustar a área de operação da caneta
Quando utilizar a Easy Interactive Function ligando a um computador, a
área de operação da caneta é automaticamente ajustada se a resolução do
computador mudar. Não necessita de realizar de novo o alinhamento da
caneta.
Pode ajustar esta função para Activado ou Desactivado em Autoajuste
a
Se constatar que a Easy Interactive Pen está fora de posição, mesmo quando
Autoajuste da Área está definido para Activado, pode tentar Ajuste Man.
da Área.
s
Ajuste Man. da Área
a
da Área a partir do menu de configuração. O valor predefinido é
Activado.
s Avançado - Easy Interactive Function - Avançado Pág.106
"Ajuste Man. da Área" Pág.66
Seleccione Ajuste Man. da Área para a Easy Interactive Function
a partir do menu de configuração.
a
• Quando Núm. Usuários Caneta é definido para Um Usuário, pode
utilizar a Easy Interactive Pen com PC tablet no Windows Vista/7.
Pode também utilizar funcionalidades de tinta para o Office no
Windows Vista/7.
• Pode definir operações da Easy Interactive Pen a partir do menu de
configuração.
• Defina Modo Oper. Caneta para Caneta para activar a função de
caneta no Windows Vista/7.
• Pode trocar Clique Dir. e Clique Esq. em Avançado - Ponta daCaneta.
s Avançado - Easy Interactive Function Pág.106
Easy Interactive Function (apenas EB-485Wi/EB-480i/EB-475Wi)
67
b
• Ajuste para encaixar a imagem projectada no ecrã.
a
Utilize o botão [] no controlo remoto para seleccionar "Sim".
• Apresente o ecrã do computador para que possa verificar
facilmente a posição do ponteiro do rato.
c
d
Quando o ponteiro do rato pára no canto superior esquerdo,
toque na ponta do ponteiro do rato com a Easy Interactive
Pen.
O ponteiro do rato move-se para o canto inferior direito.
Quando o ponteiro do rato pára no canto inferior direito, toque na
ponta do ponteiro do rato com a Easy Interactive Pen.
O ponteiro do rato move-se para o canto superior esquerdo.
Funções de Projecção
68
Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som (A/V
Mute)
Pode desactivar a imagem no ecrã quando desejar centrar a atenção do
público naquilo que está a dizer ou quando não deseja visualizar operações,
como mudar de ficheiros.
Sempre que pressiona o botão [A/V Mute], a função A/V Mute é activada
ou desactivada.
Controlo remoto
• Se utilizar esta função quando estiver a projectar imagens com
a
movimento, a fonte continuará a reproduzir as imagens e o som e
não será possível voltar ao ponto no qual activou a função A/V
Mute.
• O áudio do microfone continua a ser emitido mesmo quando A/V
Mute está activado.
• Pode seleccionar o ecrã apresentado quando prime o botão [A/V
Mute] do menu Configuração.
s Avançado - Visor - A/V Mute Pág.106
• A lâmpada permanece acesa durante A/V Mute, de modo a que as
horas da lâmpada continuem a acumular.
Fixar a Imagem (Congelamento)
Quando Congelamento estiver activado nas imagens com movimento, a
imagem congelada continua a ser projectada no ecrã, pelo que pode
projectar uma imagem com movimento um fotograma de cada vez, tal
como uma fotografia estática. Pode ainda executar outras operações, como,
por exemplo, mudar entre ficheiros durante uma apresentação efectuada a
partir de um computador sem projectar imagens, se tiver activado
previamente a função Congelamento.
Sempre que prime o botão [Freeze], activa ou desactiva a função
Congelamento.
Controlo remoto
Funções de Projecção
69
• O som não é interrompido.
a
• No caso das imagens com movimento, a reprodução respectiva
continua, mesmo quando fixa o ecrã (congelamento), não sendo, por
isso, possível retomar a projecção a partir do ponto em que fixou o
ecrã.
• Se premir o botão [Freeze] enquanto visualiza o menu Configuração
ou o ecrã de Ajuda, o menu ou ecrã de Ajuda que está a visualizar
fecha.
• A função Congelamento funciona mesmo enquanto estiver a utilizar
a função E-Zoom.
Função de Ponteiro (Ponteiro)
Esta função permite mover um ícone em forma de ponteiro na imagem
projectada e ajuda-o a chamar a atenção para a área sobre a qual está a
falar.
a
b
Visualize o Ponteiro.
Sempre que prime o botão [Pointer], o ponteiro aparece ou
desaparece.
Controlo remoto
Mova o ícone em forma de Ponteiro ().
Controlo remoto
Quando é premido qualquer par de botões adjacentes [], [],
[
] ou [ ] em simultâneo, é possível mover o ponteiro na diagonal.
Pode seleccionar a forma do ícone do ponteiro a partir do
a
menu Configuração.
s Definição - Forma do ponteiroPág.104
Funções de Projecção
70
Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom)
Esta função é útil quando pretende ampliar imagens, como, por exemplo,
gráficos e tabelas, para as visualizar com maior pormenor.
Inicie a função E-Zoom.
a
Prima o botão [
Controlo remoto
z
] para visualizar a Cruz ().
b
c
Mova a Cruz () para a área da imagem que pretende ampliar.
Controlo remoto
Quando é premido qualquer par de botões adjacentes [], [],
[
] ou [ ] em simultâneo, é possível mover o ponteiro na diagonal.
Amplie.
Controlo remoto
Botão [z]: Aumenta a área sempre que
é premido. Pode ampliar rapidamente
a área se mantiver o botão pressionado.
Botão [x]: Reduz as imagens que
foram ampliadas.
Botão [Esc]: Cancela a função E-Zoom.
a
• A percentagem de ampliação aparece no ecrã. A área
seleccionada pode ser ampliada de 1 a 4 vezes, em
incrementos de 25.
• Durante a projecção ampliada, prima os botões [
[
] e [ ] para percorrer a imagem.
], [],
Funções de Projecção
71
Utilizar o Controlo Remoto para Mover o Ponteiro
do Rato (Rato Sem Fios)
É possível controlar o ponteiro do rato do computador a partir do controlo
remoto do videoprojector. Esta função é denominada Rato Sem Fios.
Os seguintes sistemas operativos são compatíveis com a função Rato Sem
Fios.
WindowsMac OS X
SO
*É possível que não consiga utilizar a função Rato Sem Fios em algumas versões
dos sistemas operativos.
Execute as operações apresentadas em seguida para activar a função Rato
Sem Fios.
Windows 98
Windows 98SE
Windows Me
Windows 2000
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
Mac OS X 10.3.x
Mac OS X 10.4.x
Mac OS X 10.5.x
Mac OS X 10.6.x
Mac OS X 10.7.x
• Computador2
• HDMI
s
"Mudar para a Imagem Pretendida Utilizando o Controlo
Remoto" Pág.41
Depois de efectuada a definição, pode controlar o ponteiro do rato da
seguinte forma.
Movendo o ponteiro do rato
Botões [][][ ][ ]:
Move o ponteiro do rato.
Fazendo clique com o rato
Botão [Esc]: Tecla direita.
Botão [
rapidamente duas vezes para clicar duas
vezes.
]: Tecla esquerda. Prima
a
b
c
Defina USB Type B para Rato Sem Fios/USB Display a partir do
menu de configuração. (apenas EB-485Wi/EB-480i/EB-475Wi)
s
Ligue o videoprojector ao computador com um cabo USB
fornecido ou disponível no mercado.
s
Mude a fonte para uma das seguintes.
• USB Display
• Computador1
Avançado - USB Type B Pág.106
"Ligar um Computador" Pág.26
Arrastando e largando
Enquanto prime o botão [], prima os
botões [
arrastar.
Liberte o botão [
pretendido.
], [], [ ] e [ ] para
] para largar no local
Funções de Projecção
72
Page Up/Down
• Quando é premido qualquer par de botões adjacentes [], [],
a
[
• Se tiver invertido as definições das teclas do rato no computador, a
função dos botões do controlo remoto será também invertida.
• A função de Rato Sem Fios não funciona nas seguintes condições:
• Quando Avançado - USB Type B é definido para algo diferente de
Rato Sem Fios/USB Display (apenas EB-485Wi/EB-480i/EB-475Wi).
• Quando se visualiza o menu de configuração ou ajuda.
• Quando está a utilizar outras funções que não a de Rato Sem Fios
(como, por exemplo, a de ajuste de volume).
No entanto, quando estiver a utilizar a função E-Zoom ou Ponteiro,
a função de página para cima ou de página para baixo está
disponível.
Botão [[]: Regressa à página anterior.
Botão []]: Avança para a página
seguinte.
] ou [ ] em simultâneo, é possível mover o ponteiro na diagonal.
Guardar um logótipo de utilizador
É possível guardar a imagem que está a ser projectada como um logótipo de
utilizador.
Pode utilizar o logótipo de utilizador registado como apresentação quando
começa a projecção ou quando nenhum sinal de imagem estiver a ser
recebido.
s
Avançado - Visor Pág.106
Depois de ter guardado um logótipo de utilizador, não é possível repor
a
a
o logótipo predefinido.
Projecte a imagem que pretende guardar como logótipo de
utilizador e prima o botão [Menu].
s
"Utilizar o Menu Configuração" Pág.98
Com o controlo remotoCom o painel de controlo
b
Seleccione Logótipo utilizador no menu Avançado.
Funções de Projecção
73
a
• Se Protec. logó. util. em Protec. palavra-passe for definido
para Activado, é apresentada uma mensagem e não é possível
alterar o logótipo do utilizador. Pode efectuar alterações
depois de definir Protec. logó. util. para Desactivado.
s "Controlar Utilizadores (Protec. palavra-passe)" Pág.81
• Se Logótipo utilizador estiver seleccionado quando a função
Keystone, E-Zoom, Aspecto ou Ajustar Zoom estiver a ser
executada, a função que está a ser executada é cancelada.
d
e
Mova a caixa para seleccionar a área da imagem que pretende
utilizar como logótipo de utilizador.
Pode realizar as mesmas operações a partir do painel de controlo do
videoprojector.
Controlo remoto
Pode guardar um logótipo com o tamanho de 400x300 pontos.
a
Quando premir o botão [] e aparecer a mensagem "Deseja
seleccionar esta imagem?", seleccione Sim.
c
Quando aparecer a mensagem "Aceita a imagem actual como logo
do utilizador?", seleccione Sim.
Se premir o botão [] do controlo remoto ou do painel de
a
controlo, o tamanho do ecrã pode mudar de acordo com o sinal
para se adaptar à resolução real do sinal de imagem.
Funções de Projecção
74
f
g
Seleccione o zoom a partir do ecrã de definição do zoom.
Quando aparecer a mensagem "Deseja guardar a imagem como
logo do utilizador?", seleccione Sim.
A imagem é guardada. Depois de a imagem estar guardada, aparece a
mensagem "Terminado."
• Quando guarda um logótipo de utilizador, o logótipo de
a
utilizador anterior é apagado.
• É necessário algum tempo até a gravação ficar concluída. Não
utilize o videoprojector nem nenhum equipamento ligado
durante este período. Se o fizer, poderá provocar um mau
funcionamento.
a
a
b
Quando guarda um modelo de utilizador, o modelo anterior é
apagado.
Projecte a imagem que pretende utilizar como modelo de
utilizador (modelo de usuário) e prima o botão [Menu].
s
"Utilizar o Menu Configuração" Pág.98
Com o controlo remotoCom o painel de controlo
Seleccione Modelo em Definição.
Guardar um modelo de utilizador (modelo de
usuário)
Existem quatro tipos de modelos registados no projector, tais como linhas
pautadas e modelos de grelhas.
s
Definição - Modelo - Tipo de ModeloPág.104
É também possível guardar a imagem que está a ser projectada como um
modelo de utilizador (modelo de usuário).
c
Seleccione Modelo de Usuário.
Funções de Projecção
Projectar sem um Computador (Apresentação)
Se ligar um dispositivo de armazenamento USB como, por exemplo, uma
memória USB ou um disco rígido USB ao videoprojector, pode projectar os
ficheiros guardados no dispositivo sem necessidade de um computador. Esta
função designa-se Apresentação.
• Pode não conseguir utilizar dispositivos de armazenamento USB que
a
tenham funções de segurança integradas.
• Não é possível corrigir a distorção keystone durante a projecção de
uma Apresentação, mesmo que prima os botões [w] e [v] no
painel de controlo.
75
d
e
Se Modelo de Usuário estiver seleccionado quando a função
a
Se aparecer a mensagem "Pretende usar a imagem projectada
actual como Modelo de Usiário?", seleccione Sim.
Quando premir o botão [], aparece a mensagem "Deseja salvar a
imagem como Modelo de Usuário?". Seleccione Sim.
A imagem é guardada. Depois de ter guardado a imagem, aparece a
mensagem "A definição de Modelo de Usuário está concluída."
a
Keystone, E-Zoom, Aspecto, Ajustar Zoom ou Deslocar Imagem
estiver a ser executada, a função que está a ser executada é
temporariamente cancelada.
• Depois de ter guardado um modelo de usuário (modelo de
utilizado), não é possível repor o modelo predefinido.
• É necessário algum tempo para guardar um Modelo de
Usuário. Não utilize o videoprojector nem nenhum
equipamento enquanto guardar o modelo de usuário. Se o
fizer, poderá provocar um mau funcionamento.
Especificações para ficheiros que podem ser projectados utilizando
uma Apresentação
TipoT ipo de Ficheiro
(Extensão)
Imagem.jpgNão é possível projectar:
.bmpNão é possível projectar imagens com uma
.gif• Não é possível projectar imagens com uma
.pngNão é possível projectar imagens com uma
Notas
- Formato de modo de cor CMYK
- Formato progressivo
- Imagens com uma resolução superior a 8192x8192
Devido às características dos ficheiros JPEG, pode
não conseguir projectar as imagens com nitidez se o
rácio de compressão for demasiado elevado.
resolução superior a 1280x800.
resolução superior a 1280x800.
• Não é possível projectar ficheiros GIF animados.
resolução superior a 1280x800.
Funções de Projecção
76
• Ao ligar e utilizar um disco rígido compatível com USB, certifique-se
a
de que liga o Adaptador de CA fornecido com o disco rígido.
• O videoprojector não é compatível com alguns sistemas de ficheiros,
por isso, utilize um suporte formatado no Windows.
• Formate o suporte em FAT16/32.
Exemplos de Apresentação
Projectar imagens guardadas num dispositivo de armazenamento USB
s
"Projectar a imagem seleccionada" Pág.78
Iniciar a Apresentação
a
b
Mude a fonte para USB.
s
"Mudar para a Imagem Pretendida Utilizando o Controlo
Remoto" Pág.41
Ligue o dispositivo de armazenamento USB ou a câmara digital ao
videoprojector.
s
"Ligar dispositivos USB" Pág.31
A Apresentação inicia-se e aparece o ecrã da lista de ficheiros.
• Os ficheiros JPEG são apresentados como miniaturas (são
apresentadas pequenas imagens do conteúdo dos ficheiros).
• Outros ficheiros e pastas são apresentados como ícones, da forma
apresentada na tabela que se segue.
ÍconeArquivoÍconeArquivo
Ficheiros JPEG
Ficheiros GIFFicheiros PNG
*
Ficheiros BMP
s
"Projectar sequencialmente os ficheiros de imagem existentes numa
pasta (Apresentação)" Pág.79
Métodos de utilização da Apresentação
Embora os passos que se seguem sejam explicados com base no controlo
remoto, pode realizar as mesmas operações a partir do painel de controlo.
*Se não for possível apresentar como uma miniatura, é apresentado como um
ícone.
Funções de Projecção
• Também pode inserir um cartão de memória num leitor de cartões
a
USB e, depois, ligar o leitor ao projector. No entanto, alguns leitores
de cartões USB disponíveis no mercado podem não ser compatíveis
com o videoprojector.
• Se aparecer o ecrã seguinte (ecrã Seleccionar unidade), utilize os
77
botões [
pretende utilizar e, em seguida, prima o botão [
• Pode visualizar o ecrã Seleccionar unidade posicionando o cursor
sobre Seleccionar unidade na parte superior do ecrã da lista de
ficheiros e, em seguida, premir o botão [
Projectar imagens
], [], [ ] e [ ] para seleccionar a unidade que
].
].
b
Se não aparecerem todos os ficheiros e pastas no ecrã actual,
a
Pressione o botão [].
É apresentada a imagem seleccionada.
Quando selecciona uma pasta, são apresentados os ficheiros dessa
pasta. Para voltar ao ecrã que foi apresentado antes da abertura da
pasta, posicione o cursor sobre Voltar topo e prima o botão [
prima o botão []] no controlo remoto, ou posicione o cursor
sobre Página seguinte na parte inferior do ecrã e prima o botão
].
[
Para voltar ao ecrã anterior, prima o botão [[] no controlo
remoto, ou posicione o cursor sobre Página anterior na parte
superior do ecrã e prima o botão [
].
].
a
Use os botões [], [], [ ] e [ ] para seleccionar o ficheiro ou
a pasta que pretende projectar.
Rodar imagens
Pode rodar as imagens reproduzidas em incrementos de 90˚. A função de
rotação também está disponível durante a Apresentação.
Reproduza as imagens ou faça uma Apresentação.
a
Funções de Projecção
78
b
Durante a projecção, prima o botão [] ou [].
Parar a Apresentação
Para terminar a Apresentação, desligue o dispositivo USB da porta USB do
videoprojector. Se estiver a usar dispositivos como, por exemplo, câmaras
digitais ou discos rígidos, desligue o dispositivo e depois remova-o do
videoprojector.
b
Prima os botões [], [], [ ] e [ ] para seleccionar o ficheiro
de imagem que pretende projectar.
Pressione o botão [].
c
A imagem é apresentada.
Projectar a imagem seleccionada
Importante
Não retire o dispositivo de armazenamento USB enquanto estiver a aceder ao
mesmo. A Apresentação poderá não funcionar correctamente.
a
Inicie a Apresentação.
É apresentado o ecrã da lista de ficheiros.
s
"Iniciar a Apresentação" Pág.76
d
a
Prima o botão [Esc] para voltar ao ecrã de lista de ficheiros.
Prima os botões [ ][ ] para mudar para o ficheiro de imagem
seguinte ou anterior.
Funções de Projecção
79
Projectar sequencialmente os ficheiros de imagem existentes
numa pasta (Apresentação)
É possível projectar os ficheiros de imagem existentes numa pasta em
sequência, um de cada vez. Esta função designa-se Apresentação. Execute as
operações apresentadas em seguida para fazer uma Apresentação.
Para mudar automaticamente os ficheiros durante uma Apresentação,
a
a
defina o Tempo comutação ecrã em Opção de Apresentação para uma
opção diferente de Não. A predefinição é 3 segundos.
s "Definições de visualização do ficheiro de imagem e definições de
funcionamento da Apresentação" Pág.79
Inicie a Apresentação.
É apresentado o ecrã da lista de ficheiros.
s
"Iniciar a Apresentação" Pág.76
Utilize os botões [], [], [ ] e [ ] para posicionar o cursor
b
sobre a pasta da Apresentação e, em seguida, prima o botão
[
].
c
Seleccione Apresentação na parte inferior direita do ecrã da lista
de ficheiros e, em seguida, prima o botão [
].
Activado no ecrã Opção, a projecção recomeça do início quando
chegar ao fim.
s
"Definições de visualização do ficheiro de imagem e definições de
funcionamento da Apresentação" Pág.79
Pode avançar para o ecrã seguinte, regressar ao ecrã anterior ou
parar a reprodução durante a projecção de uma Apresentação.
Se definir o Tempo comutação ecrã no ecrã Opção para Não, os
a
Pode utilizar as seguintes funções quando projectar um ficheiro de imagem
com a função Apresentação.
• Congelamento
s
• A/V Mute
s
• E-Zoom
s
ficheiros não mudam automaticamente quando selecciona
Apresentação. Prima o botão [
continuar com o ficheiro seguinte.
"Fixar a Imagem (Congelamento)" Pág.68
"Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som (A/V Mute)" Pág.68
"Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom)" Pág.70
], o botão [] ou o botão []] para
A Apresentação inicia-se e os ficheiros de imagem da pasta são
projectados automaticamente sequencialmente, um por um.
Depois de ser projectado o último ficheiro, a lista de ficheiros volta a
aparecer automaticamente. Se definir Executção contínua para
Definições de visualização do ficheiro de imagem e definições de
funcionamento da Apresentação
Pode definir a ordem de apresentação dos ficheiros e o funcionamento da
Apresentação no ecrã Opção.
Prima os botões [], [], [ ] e [ ] para posicionar o cursor
a
sobre a pasta na qual pretende definir condições de visualização e
Funções de Projecção
80
b
prima o botão [Esc]. Seleccione Opção no submenu apresentado e,
em seguida, prima o botão [
Quando o ecrã Opção aparecer, defina cada uma das opções.
Active as definições posicionando o cursor sobre a opção pretendida
e premindo o botão [
A tabela seguinte mostra os detalhes de cada item.
Ordem de vi‐
sualização
Ordem
Pode seleccionar visualizar os ficheiros por Ordem de
nomes ou por Ordem de datas.
Pode seleccionar ordenar os ficheiros por ordem
Crescente ou Decrescente.
].
].
c
Utilize os botões [], [], [ ] e [ ] para posicionar o cursor
sobre OK e, em seguida, prima o botão [
As definições são aplicadas.
Se não pretender aplicar as definições, posicione o cursor sobre
Cancelar e, em seguida, prima o botão [
].
].
Executção
contínua
Tempo comu‐
tação ecrã
Efeito
Pode definir se pretende ou não repetir a Apresentação.
Pode definir o tempo para apresentação de um único
ficheiro quando executar uma Apresentação. Pode definir
um tempo entre Não (0) e 60 Segundos. Se definir Não, a
reprodução automática é desactivada.
Pode definir os efeitos visualizados no ecrã durante a
mudança de diapositivos.
Funções de Segurança
81
O projector está equipado com as funções de segurança aperfeiçoadas
apresentadas em seguida.
• Protec. palavra-passe
Pode restringir quem pode utilizar o projector.
• Bloqueio operação
Pode evitar que outras pessoas alterem sem autorização as definições do
videoprojector.
s
"Restringir a Utilização (Bloqueio operação)" Pág.83
• Bloqueio Anti-roubo
O videoprojector está equipado com o dispositivo de segurança anti-roubo
indicado a seguir.
s
"Bloqueio Anti-roubo" Pág.85
Controlar Utilizadores (Protec. palavra-passe)
Quando a definição Protec. palavra-passe está activada, as pessoas que
desconheçam a palavra-passe não podem utilizar o videoprojector para
projectar imagens mesmo que este esteja ligado. Além disso, também não é
possível alterar o logótipo de utilizador apresentado quando liga o
videoprojector. Esta função funciona como prevenção contra roubos uma
vez que não é possível utilizar o videoprojector mesmo que seja roubado.
Na altura da aquisição, a função Protec. palavra-passe não está activada.
• Protecção da ligação
Quando a opção Protecção da ligação está definida como Activado, tem
de introduzir uma palavra-passe predefinida depois de ligar o
videoprojector à corrente e de o ligar (isto também se aplica à opção
Direct Power On). Se não introduzir a palavra-passe correcta, a projecção
não inicia.
• Protec. logó. util.
Mesmo que alguém tente alterar o Logótipo do utilizador definido pelo
proprietário do videoprojector, este não pode ser alterado. Quando a
opção Protec. logó. util. estiver definida para Activado, são proibidas as
alterações apresentadas em seguida para a definição Logótipo utilizador.
• Captar um Logótipo utilizador
• Definir a opção Visualizar fundo, Ecrã inicial ou A/V Mute do
submenu Visor
s
Avançado - VisorPág.106
• Protecção da rede
Se a opção Protecção da rede estiver definida para Activado, não é
possível alterar as definições do menu Rede.
s
"Menu Rede" Pág.109
Definir a Protec. palavra-passe
Execute as operações apresentadas em seguida para efectuar a definição de
Palavra-passe protegida.
Tipos de Protec. palavra-passe
É possível efectuar os seguintes três tipos de definição de protecção por
palavra-passe de acordo com a forma como o videoprojector está a ser
utilizado.
Funções de Segurança
82
a
b
Durante a projecção, mantenha premido o botão [Freeze] durante
cerca de cinco segundos.
Aparece o menu da definição Protec. palavra-passe.
Controlo remoto
• Se a definição Protec. palavra-passe já estiver activada, tem de
a
Seleccione o tipo de protecção por palavra-passe que pretende
definir e, em seguida, prima o botão [
introduzir a palavra-passe.
Se introduzir correctamente a palavra-passe, aparece o menu
da definição Protec. palavra-passe.
s "Introduzir a palavra-passe" Pág.82
• Depois de definir a Palavra-passe, cole o autocolante de
protecção por palavra-passe fornecido, numa posição visível
no videoprojector para aumentar a protecção anti-roubo.
].
c
d
Seleccione Activado e, em seguida, prima o botão [].
Prima o botão [Esc]. Aparece novamente o ecrã apresentado no
ponto 2.
Defina a palavra-passe.
(1)
Seleccione Palavra-passe e, em seguida, prima o botão [
(2)Quando aparecer a mensagem "Deseja alterar a palavra-passe?",
seleccione Sim e, em seguida, prima o botão [
predefinida é "0000". Mude esta Palavra-passe para a pretendida. Se
seleccionar Não, volta a aparecer o ecrã apresentado no ponto 2.
(3)Mantenha premido o botão [Num] e introduza um número com quatro
dígitos utilizando os botões numéricos. O número que introduzir
aparecerá como "* * * *". Quando introduzir o quarto dígito, aparecerá o
ecrã de confirmação.
Controlo remoto
]. A palavra-passe
].
(4)Volte a introduzir a palavra-passe.
Aparece a mensagem "Palavra-passe aceite".
Se introduzir incorrectamente a palavra-passe, aparecerá uma
mensagem a pedir que volte a introduzir a palavra-passe.
Introduzir a palavra-passe
Quando aparecer o ecrã para inserção da palavra-passe, introduza a palavra-
-passe utilizando o controlo remoto.
Funções de Segurança
83
Mantenha premido o botão [Num] e introduza a palavra-passe premindo os
botões numéricos.
Quando introduz a palavra-passe correcta, a protecção por palavra-passe
fica temporariamente desactivada.
Importante
• Se introduzir uma palavra-passe incorrecta três vezes seguidas, a mensagem
"O projector será bloqueado." aparece durante cerca de cinco minutos e, em
seguida, o videoprojector muda para o modo de espera. Se isso acontecer,
desligue a ficha da tomada eléctrica, volte a inseri-la e ligue novamente o
videoprojector. O videoprojector volta a apresentar o ecrã para inserção da
palavra-passe para que possa introduzir a palavra-passe correcta.
• Se se tiver esquecido da palavra-passe, anote o número do "Código de
pedido: xxxxx" que aparece no ecrã e contacte o endereço mais próximo
indicado na Lista de Contactos para Videoprojectores Epson.
s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
• Se continuar a repetir a operação apresentada anteriormente e a introduzir
uma Palavra-passe errada 30 vezes seguidas, aparecerá a mensagem
apresentada em seguida e o videoprojector não aceitará mais nenhuma
Palavra-passe. "O projector será bloqueado. Entre em contacto com a Epson
da forma descrita na sua documentação."
s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
Restringir a Utilização (Bloqueio operação)
Para bloquear a utilização dos botões do painel de controlo, execute uma
das operações apresentadas em seguida.
• Bloqueio geral
Bloqueia todos os botões do painel de controlo. Não é possível efectuar
qualquer operação a partir do painel de controlo, incluindo ligar ou
desligar o videoprojector.
• Bloqueio operac
Bloqueia todos os botões do painel de controlo, excepto o botão [
Esta função é útil em acontecimentos ou apresentações onde pretenda
desactivar todos os botões durante projecções ou em escolas quando
pretender limitar a utilização dos botões. No entanto, pode utilizar o
videoprojector a partir do controlo remoto.
a
Prima o botão [Menu] enquanto está a projectar.
s
"Utilizar o Menu Configuração" Pág.98
Com o controlo remotoCom o painel de controlo
Seleccione Bloqueio operação no menu Definição.
b
t
].
Funções de Segurança
a
Pode desbloquear o painel de controlo utilizando um dos
seguintes métodos:
Seleccione a opção Bloqueio geral ou Bloqueio operac de
acordo com a finalidade.
Seleccione Sim quando aparecer a mensagem de confirmação.
Os botões do painel de controlo ficam bloqueados de acordo com a
definição que seleccionou.
• Mantenha premido o botão [
durante cerca de sete segundos; aparecerá uma mensagem e o
painel ficará desbloqueado.
] do painel de controlo
Funções de Segurança
Bloqueio Anti-roubo
O videoprojector está equipado com os seguintes tipos de dispositivos de
segurança anti-roubo.
• Dispositivo de segurança
O dispositivo de segurança é compatível com o sistema de segurança
Microsaver Security System fabricado pela Kensington.
Consulte o site seguinte para obter mais informações sobre o sistema
Microsaver Security System.
s
http://www.kensington.com/
• Ponto para instalação de cabo de segurança
É possível instalar neste local um sistema de bloqueio por fio anti-roubo,
disponível no mercado, para fixar o videoprojector a uma secretária ou a
uma coluna.
Instalar o sistema de bloqueio por fio
85
Instale um sistema de bloqueio por fio no ponto de instalação.
Para obter mais informações, consulte a documentação fornecida com o
sistema de bloqueio por fio.
Monitorizar e Controlar
86
Acerca do EasyMP Monitor
O EasyMP Monitor permite efectuar operações, como por exemplo, verificar
o estado dos vários videoprojectores Epson que estão ligados a uma rede a
partir do monitor de um computador e controlar os videoprojectores a
partir do computador.
Pode transferir o EasyMP Monitor a partir do seguinte website.
http://www.epson.com
Em seguida, é apresentada uma breve descrição das funções de
monitorização e controlo que podem ser efectuadas utilizando o EasyMP
Monitor.
• Registar videoprojectores para monitorização e controlo
É possível procurar automaticamente videoprojectores na rede e pode
seleccionar quais os videoprojectores que pretende registar de entre os
videoprojectores detectados.
Pode registar os videoprojectores pretendidos introduzindo os respectivos
endereços IP.
• Os videoprojectores registados também podem ser atribuídos a
grupos para que possam ser monitorizados e controlados em grupos.
• Controlar videoprojectores registados
Os videoprojectores podem ser seleccionados em grupos ou como um
único videoprojector, e pode então efectuar operações para os
videoprojectores seleccionados tais como, ligar e desligar o videoprojector
ou mudar as respectivas fontes de entrada.
Pode utilizar as funções de Controlo Web para mudar as definições do
menu Configuração do videoprojector.
Se existirem determinadas acções de controlo que executa regularmente
em horas ou dias específicos, pode utilizar as definições do temporizador
paar registar as definições de temporização.
• Definições de Aviso de E-mail
Pode definir endereços de correio electrónico para onde são enviados os
avisos sempre que surja um estado que requeira atenção, como, por
exemplo, um problema, num videoprojector registado.
• Enviar mensagens para videoprojectores registados
Pode utilizar a extensão Message Broadcasting para o EasyMP Monitor
para enviar ficheiros JPEG para videoprojectores registados.
Transfira a extensão Message Broadcasting a partir do endereço do sítio
Web fornecido no início deste capítulo.
• Monitorizar o estado de videoprojectores registados
Pode verificar o estado de funcionamento (ON/OFF) dos videoprojectores
assim como os problemas ou avisos que requerem atenção utilizando os
ícones.
É possível seleccionar grupos de videoprojectores ou um único
videoprojector e, em seguida, verificar as horas de funcionamento da
lâmpada ou informações como, fontes de entrada, problemas e avisos
sobre os videoprojectores.
Alterar as Definições Utilizando um Web Browser
(Controlo Web)
Utilizando um Web browser de um computador ligado ao projector numa
rede, pode definir as funções do projector e controlá-lo. Esta função permite
executar operações de controlo e configuração remotamente. Além disso,
uma vez que pode utilizar o teclado do computador, é mais fácil introduzir
os caracteres necessários para a configuração.
Utilize o Web browser Microsoft Internet Explorer 6.0 ou posterior. Utilize
o Safari para o Mac OS X.
Monitorizar e Controlar
87
Se definir o Modo de espera para Comunic.Activada, pode utilizar o
a
Configurar o projector
Num Web browser, pode definir as opções que define normalmente no
menu Configuração do videoprojector. As definições reflectem-se no menu
Configuração. Também há opções que só podem ser definidas num Web
browser.
Opções do menu Configuração que não é possível definir através de um Web
browser
• Menu Definição - Keystone - Quick Corner
• Menu Definição - Deslocar Imagem
• Menu Definição - Forma do ponteiro
• Menu Definição - Modelo (excepto Tipo de Modelo)
• Menu Definição - Botão Usuário
• Menu Avançado - Logótipo utilizador
• Menu Avançado - USB Type B
• Menu Avançado - Easy Interactive Function
• Menu Avançado - Língua
• Menu Avançado Menu - Operação - Modo Alta Altitude
• Menu Reiniciar - Reiniciar tudo e Reinic. Horas Lâmpada
As definições das opções disponíveis em cada menu são as mesmas do
menu Configuração do videoprojector.
s
Web browser para efectuar definições e controlos mesmo que o
videoprojector esteja no modo de espera (corrente desligada).
s Avançado - Config. de Espera - Modo de espera Pág.106
"Menu de Configuração" Pág.97
Visualizar o ecrã Controlo Web
Efectue o procedimento que se segue para visualizar o ecrã Controlo
Web.
Certifique-se de que o computador e o videoprojector estão ligados à rede.
Utilize o modo Avançado quando estiver a efectuar uma ligação através de
uma Rede sem fios.
Se o seu Web browser estiver configurado para ligar através de um
a
servidor proxy, não é possível visualizar o ecrã Controlo Web. Para
visualizar o Controlo Web, tem de fazer as definições necessárias para
que o servidor proxy não seja utilizado na ligação.
Inicie um Web browser no computador.
a
b
c
Introduza o endereço IP do projector na caixa de endereço do
Web browser e prima a tecla Enter do teclado do computador.
É apresentado o ecrã da ID e palavra-passe do utilizador.
Introduza "EPSONWEB" como a ID do utilizador.
A palavra-passe predefinida é "admin".
• Introduza a ID do utilizador mesmo se a definição da palavra-
a
-passe estiver desactivada. A ID do utilizador não pode ser
alterada.
• Pode alterar a palavra-passe de Básicas - Palav-passe/Co.Web
no Menu Rede sob o menu Configuração.
s "Menu Básicas" Pág.111
Opções que só podem ser definidas com o Web browser
• Nome comunitário SNMP
• Senha Monitor
Visualizar o ecrã Web Remote
A função Web Remote permite controlar remotamente as operações do
videoprojector com um Web browser.
Monitorizar e Controlar
88
a
b
c
Visualize o ecrã Controlo Web.
Clique em Web Remote.
Aparece o ecrã Web Remote.
NomeFunção
Botão [Video]
C
Botão [Freeze]
D
Botão [A/V Mute]
E
Botões [Page]
F
[Up] [Down]
Sempre que se premir este botão, irá percorrer-se as
seguintes imagens:
• Porta S-Video
• Porta Video
• Porta HDMI
Faz uma pausa ou retoma a reprodução de imagens.
s "Fixar a Imagem (Congelamento)" Pág.68
Liga e desliga o vídeo e o áudio.
s "Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som (A/V
Mute)" Pág.68
Muda as páginas de ficheiros como, por exemplo, de
ficheiros PowerPoint, quando estiver a usar um dos
seguintes métodos de projecção.
• Quando estiver a usar a função Rato Sem Fios
s "Utilizar o Controlo Remoto para Mover o
Ponteiro do Rato (Rato Sem Fios)" Pág.71
• Quando estiver a usar o USB Display
s "Projectar com o USB Display" Pág.41
• Quando efectuar ligação a uma rede
Se premir estes botões quando está a projectar imagens
utilizando a opção de Apresentação, aparece o ficheiro de
imagem anterior/seguinte.
NomeFunção
Botão [t]
A
Botão [Computer]
B
Liga ou desliga o projector.
s "Instalar e Projectar" Pág.39
Sempre que se premir este botão, irá percorrer-se as
seguintes imagens:
• Porta Computer1
• Porta Computer2
Botão [Source Search]
G
Botão [LAN]
H
Muda para a imagem da porta de entrada através da qual
estão a ser recebidos sinais de vídeo.
s "Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e
Mudar a Imagem Projectada (Procura de Fonte)" Pág.40
Muda para a imagem projectada utilizando EasyMP
Network Projection. Quando estiver a projectar
utilizando a Quick Wireless Connection USB Key
opcional, este botão muda para essa imagem.
s "Mudar para a Imagem Pretendida Utilizando o
Controlo Remoto" Pág.41
Monitorizar e Controlar
89
NomeFunção
Botão [USB]
I
Botões [Volume]
J
[a][b]
Sempre que se premir este botão, irá percorrer-se as
seguintes imagens:
• USB Display
• Imagens do dispositivo ligado à porta USB-A
s "Mudar para a Imagem Pretendida Utilizando o
Controlo Remoto" Pág.41
[a] Diminui o volume.
[b] Aumenta o volume.
"Ajustar o Volume" Pág.51
s
Utilizar a Função Aviso de E-mail para Comunicar
Problemas
Quando selecciona Aviso de E-mail, são enviadas mensagens de aviso para
os endereços de correio electrónico predefinidos quando surge um aviso ou
ocorre um problema com um videoprojector. Isto permitirá ao operador ser
avisado de problemas existentes com os projectores, mesmo estando
afastado dos mesmos.
s
Rede - Correio - Aviso de E-mail Pág.115
Ler o aviso de erro enviado por e-mail
Quando a função Aviso de E-mail está definida para Activado e ocorre um
problema/aviso no videoprojector, é enviada a seguinte mensagem de
correio electrónico.
Remetente: Endereço de E-mail 1
Assunto: EPSON Projector
Linha 1: nome do projector onde ocorreu o problema
Linha 2: Endereço IP definido para o videoprojector onde ocorreu o
problema.
Linha 3 e seguintes: detalhes do problema
Os detalhes do problema são enumerados linha por linha. Os conteúdos das
mensagens principais são apresentados em seguida.
• Internal error
• Fan related error
• Sensor error
• Lamp timer failure
• Lamp out
a
• É possível registar um máximo de três destinos (endereços) para
aviso e as mensagens de aviso podem ser enviadas para os três
destinos em simultâneo.
• Se um projector tiver um problema grave e subitamente deixar de
funcionar, poderá não conseguir enviar uma mensagem para avisar o
operador acerca do problema.
• O controlo é possível se o Modo de espera estiver definido para
Comunic.Activada, mesmo que o projector se encontre em estado
de espera (corrente desligada).
s Avançado - Config. de Espera - Modo de espera Pág.106
• Internal temperature error
• High-speed cooling in progress
• Lamp replacement notification
• No-signal
O videoprojector não recebe qualquer sinal. Verifique o estado da ligação
ou verifique se a fonte do sinal está ligada.
• Auto Iris Error
• Power Err. (Ballast)
• Obstacle Detection Error
Monitorizar e Controlar
90
Consulte a seguinte secção para saber como resolver problemas/avisos.
s
"Consultar os indicadores" Pág.122
Gerir Utilizando o SNMP
Se definir o SNMP para Activado no menu Configuração, são enviadas
mensagens de aviso para o computador especificado quando surge um aviso
ou ocorre um problema. Isto permitirá ao operador ser avisado de
problemas existentes com os projectores, mesmo estando afastado dos
mesmos.
s
Rede - Outros - SNMPPág.117
• O SNMP deve ser gerido por um administrador de rede ou por
a
alguém que conheça bem a rede.
• Para usar a função SNMP para controlar o projector, deverá instalar
o programa de gestão SNMP no seu computador.
• A função de gestão utilizando o SNMP não pode ser utilizada
através de uma rede sem fios no modo de ligação Rápido.
• É possível guardar até dois endereços IP de destino.
Depois de receber um comando, o videoprojector executa o comando, emite
o código ":" e recebe o comando seguinte.
Se o processamento do comando terminar com um erro, o videoprojector
emite uma mensagem de erro e o código ":".
Os conteúdos principais são apresentados em seguida.
OpçãoComando
Ligar/desligarActivadoPWR ON
DesactivadoPWR OFF
Selecção do sinalComputador1AutomáticoSOURCE 1F
RGBSOURCE 11
ComponentesSOURCE 14
Computador2AutomáticoSOURCE 2F
RGBSOURCE 21
ComponentesSOURCE 24
HDMISOURCE 30
VídeoSOURCE 41
S-VídeoSOURCE 42
Comandos ESC/VP21
Pode controlar o videoprojector a partir de um dispositivo externo
utilizando comandos ESC/VP21.
Lista de comandos
Quando o comando de ligação é enviado para o videoprojector, este liga e
entra em modo de aquecimento. Quando o videoprojector já estiver ligado,
emite o código ":" (3Ah).
USB DisplaySOURCE 51
USBSOURCE 52
LANSOURCE 53
A/V Mute Activado/
Desactivado
Adicione um código de retorno do carreto (CR) (0Dh) ao final de cada comando e
efectue a transmissão.
Para mais detalhes, contacte o seu fornecedor local ou o endereço mais
próximo fornecido na Lista de Contactos para Videoprojectores Epson.
s
Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
ActivadoMUTE ON
DesactivadoMUTE OFF
Monitorizar e Controlar
91
Esquemas dos cabos
Ligação em série
• Forma do conector: mini D-Sub de 9 pinos (macho)
• Nome da porta de entrada do videoprojector: RS-232C
<No videoprojector><No computador>
<No videoprojector>(Cabo de série do PC)<No computador>
Protocolo de comunicação
• Predefinição de taxa de baud: 9600 bps
• Comprimento de dados: 8 bits
• Paridade: nenhuma
• Bit de paragem: 1 bit
• Controlo de fluxo: nenhum
Acerca de PJLink
A norma PJLink Class1 foi estabelecida pela JBMIA (Japan Business
Machine and Information System Industries Association) como protocolo
padrão para o controlo de projectores compatíveis com redes e como parte
dos seus esforços de normalização de protocolos de controlo de projectores.
O videoprojector obedece à norma PJLink Class1 estabelecida pela
JBMIA.
Antes de poder utilizar o PJLink, é necessário efectuar definições de rede.
Consulte a secção indicada em seguida para obter mais informações sobre
as definições de rede.
s
"Menu Rede" Pág.109
Nome do si‐
nal
GNDLigação à terra do sinal
TDTransmit data (transmissão de
dados)
RDReceive data (recepção de dados)
Função
Está em conformidade com todos os comandos, excepto com os comandos
seguintes definidos pela norma PJLink Class1. O acordo foi confirmado pela
verificação de adaptabilidade da norma PJLink.
URL:http://pjlink.jbmia.or.jp/english/
• Comandos não compatíveis
FunçãoComando PJLink
Definições MuteDefinir a interrupção de
imagem
Definir a interrupção de somAVMT 21
AVMT 11
Monitorizar e Controlar
92
• Nomes de entrada definidos pela norma PJLink e fontes de projecção
correspondentes
FonteComando PJLink
Computador1INPT 11
Computador2INPT 12
VídeoINPT 21
S-VídeoINPT 22
HDMIINPT 32
USBINPT 41
LANINPT 52
USB DisplayINPT 53
• Nome do fabricante apresentado para "Pergunta sobre o nome do
fabricante"
EPSON
• Nome do modelo apresentado para "Pergunta sobre o nome do
produto"
O Crestron RoomView® é um sistema de controlo integrado fornecido pela
Crestron
dispositivos ligados numa rede.
. Pode ser utilizado para monitorizar e controlar vários
®
O videoprojector suporta o protocolo de controlo e pode ser utilizado num
sistema equipado com Crestron RoomView
Visite o sítio Web da Crestron
Crestron RoomView
http://www.crestron.com
Em seguida, é apresentada uma breve descrição do Crestron
RoomView
• Operações remotas utilizando um Web browser
Pode utilizar um videoprojector a partir do computador tal como a partir
de um controlo remoto.
• Monitorizar e controlar com software de aplicação
Pode utilizar o Crestron RoomView
Server Edition fornecidos pela Crestron® para monitorizar dispositivos no
sistema, comunicar com o suporte técnico e enviar mensagens de
emergência. Consulte o seguinte sítio Web para obter mais informações.
http://www.crestron.com/getroomview
Este manual descreve como efectuar operações no seu computador
utilizando um Web browser.
a
.
®
• Pode introduzir apenas caracteres alfanuméricos de um byte e
símbolos.
• Não é possível utilizar as seguintes funções enquanto estiver a usar o
Crestron RoomView
s "Alterar as Definições Utilizando um Web Browser (Controlo
Web)" Pág.86
Message Broadcasting (plug-in EasyMP Monitor)
• O controlo é possível se o Modo de espera estiver definido para
Comunic.Activada, mesmo que o projector se encontre em estado
de espera (corrente desligada).
s Avançado - Config. de Espera - Modo de espera Pág.106
. (Suportadas apenas visualizações em Inglês.)
®
para obter mais informações sobre o
®
®
.
®
.
®
Express ou o Crestron RoomView
®
Monitorizar e Controlar
93
Utilizar um videoprojector a partir do computador
Visualizar a janela de operações
Verifique o seguinte antes de efectuar quaisquer operações.
• Certifique-se de que o computador e o videoprojector estão ligados à
rede. Quando estabelecer uma comunicação com uma rede sem fios,
efectue a ligação no modo Avançado.
s
"Menu Rede s. fios" Pág.112
• Defina Crestron RoomView para Activado no menu Rede.
s
Rede - Outros - Crestron RoomView Pág.117
Inicie um Web browser no computador.
a
b
Introduza o endereço IP do projector no campo de endereço do
Web browser e prima a tecla Enter do teclado.
É apresentada a janela de operações.
Utilizar a janela de operações
Pode efectuar as seguintes operações quando faz clique nos botões.
A
BotãoFunção
PowerLiga ou desliga o projector.
Vol-/Vol+Regula o volume.
A/V MuteLiga e desliga o vídeo e o áudio.
s "Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som (A/V
Mute)" Pág.68
Muda para a imagem proveniente da fonte de entrada seleccionada. Para
B
visualizar fontes de entrada que não são apresentadas no ecrã, clique em (a) ou (b)
para percorrer a lista para cima ou para baixo. A fonte de entrada do sinal de vídeo
actual é apresentada a azul.
Pode mudar o nome da fonte se necessário.
Monitorizar e Controlar
Pode efectuar as seguintes operações quando faz clique nos botões. Para visualizar
C
os botões que não são apresentados no ecrã, clique em (c) ou (d) para o percorrer
para a esquerda ou para a direita.
BotãoFunção
FreezeFaz uma pausa ou retoma a reprodução de imagens.
s "Fixar a Imagem (Congelamento)" Pág.68
ContrastPode ajustar a diferença entre a luminosidade e as áreas
escuras das imagens.
BrightnessPermite ajustar o brilho da imagem.
ColorPermite ajustar a saturação de cor das imagens.
SharpnessPermite ajustar a nitidez da imagem.
94
BotãoFunção
AutoSe fizer clique durante a projecção de sinais RGB
analógico provenientes da porta Computer1 ou da porta
Computer2, optimiza automaticamente a imagem
ajustando o Alinhamento, a Sinc. e a Posição.
SearchMuda para a imagem da porta de entrada através da qual
estão a ser recebidos sinais de vídeo.
s "Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e
Mudar a Imagem Projectada (Procura de Fonte)"
Pág.40
EscEfectua a mesma operação que o botão [Esc] do controlo
remoto.
s "Controlo remoto" Pág.16
Zoom
D
Os botões [], [], [] e [] têm o mesmo efeito do que os botões [],
[
], [ ]e [ ] do controlo remoto. Pode efectuar as seguintes operações
quando faz clique nos outros botões.
BotãoFunção
OK
MenuApresenta e fecha o menu Configuração.
Clique no botão [z] para ampliar a imagem sem alterar
o tamanho da projecção. Clique no botão [x] para
reduzir uma imagem que tenha sido ampliada com o
botão [z]. Clique no botão [
para alterar a posição de uma imagem ampliada.
"Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom)" Pág.70
s
Efectua a mesma operação que o botão [
remoto.
s "Controlo remoto" Pág.16
], [], [] ou []
] do controlo
Pode efectuar as seguintes operações quando faz clique nos separadores.
E
TabFunção
Contact IT HelpApresenta a janela de suporte técnico. Utilizada para
enviar mensagens para o administrador e para receber
mensagens do administrador utilizando o Crestron
RoomView
InfoApresenta informações sobre o videoprojector que está
actualmente ligado.
ToolsMuda definições no videoprojector que está
actualmente ligado. Consulte a secção seguinte.
Utilizar a janela de ferramentas
Express.
®
A janela seguinte é apresentada quando clica no separador Tools da janela
de operações. Pode utilizar esta janela para mudar definições no
videoprojector que está actualmente ligado.
Monitorizar e Controlar
Crestron Control
A
Efectue definições para os controladores centrais Crestron
Projector
B
É possível definir os itens seguintes.
OpçãoFunção
Projector NameIntroduza um nome para diferenciar o videoprojector
que está actualmente ligado de outros videoprojectores
existentes na rede. (O nome pode conter até 15
caracteres alfanuméricos de um byte.)
LocationIntroduza um nome do local de instalação para o
videoprojector que está actualmente ligado na rede. (O
nome pode conter até 32 caracteres alfanuméricos de
um byte e símbolos.)
95
OpçãoFunção
DHCPSeleccione a caixa de verificação Enabled para utilizar o
DHCP. Não é possível introduzir um endereço IP se o
DHCP estiver activado.
IP AddressIntroduza o endereço IP que pretende atribuir ao
videoprojector que está actualmente ligado.
Subnet MaskIntroduza uma máscara de sub-rede para o
videoprojector que está actualmente ligado.
Default GatewayIntroduza o endereço gateway para o videoprojector
que está actualmente ligado.
SendClique neste botão para confirmar as alterações
efectuadas em Projector.
Admin Password
C
.
®
Seleccione a caixa de verificação Enabled para que seja necessário usar uma
palavra-passe para abrir a janela Tools.
É possível definir os itens seguintes.
OpçãoFunção
New PasswordIntroduza a nova palavra-passe quando estiver a alterar
a palavra-passe que abre a janela Tools. (O nome pode
conter até 26 caracteres alfanuméricos de um byte.)
ConfirmIntroduza a mesma palavra-passe que introduziu em
New Password. Se as palavras-passe não forem iguais,
aparece um erro.
SendClique neste botão para confirmar as alterações
efectuadas em Admin Password.
Assigned ToIntroduza um nome de utilizador para o videoprojector.
(O nome pode conter até 32 caracteres alfanuméricos de
um byte e símbolos.)
User Password
D
Seleccione a caixa de verificação Enabled para que seja necessário usar uma
palavra-passe para abrir a janela de operações no computador.
É possível definir os itens seguintes.
Monitorizar e Controlar
OpçãoFunção
New PasswordIntroduza a nova palavra-passe quando estiver a alterar
a palavra-passe que abre a janela de operações. (Até 26
caracteres alfanuméricos de bytes simples)
ConfirmIntroduza a mesma palavra-passe que introduziu em
New Password. Se as palavras-passe não forem iguais,
aparece um erro.
SendClique neste botão para confirmar as alterações
efectuadas em User Password.
96
Menu de Configuração
Este capítulo explica como utilizar o menu Configuração e as respectivas funções.
Utilizar o Menu Configuração
98
Esta secção explica como utilizar o menu Configuração.
Embora os passos sejam explicados utilizando o controlo remoto como
exemplo, pode realizar as mesmas operações a partir do painel de controlo.
Consulte o guia apresentado no menu para saber quais os botões
disponíveis e as operações que estes executam.
Visualize o ecrã do menu Configuração.
a
Seleccione uma opção do menu principal.
b
c
Seleccione uma opção do submenu.
Modifique as definições.
d
e
Prima o botão [Menu] para terminar as definições.
Lista de Funções
99
Tabela do Menu Configuração
As opções que podem ser definidas variam consoante o modelo que está a
utilizar e o sinal de imagem e a fonte que estão a ser projectados.
Nome do menu
principal
Menu Imagem
s Pág.101
Menu Sinal
s Pág.102
Nome do submenuOpções ou Valores das
Definições
Modo corDinâmico, Apresentação, Teatro,
Foto, Desporto, sRGB, Quadro
preto e Quadro branco
Brilho-24 a 24
Contraste-24 a 24
Saturação da cor-32 a 32
Cor-32 a 32
Nitidez-5 a 5
Temp. abs. da cor5000K a 10000K
Ajuste de corVermelho: -16 a 16
Verde: -16 a 16
Azul: -16 a 16
Íris AutomáticaActivado e Desactivado
Auto AjusteActivado e Desactivado
ResoluçãoAutomático, Largo e Modo
Normal
Alinhamento-
Sinc.-
PosiçãoCima, Baixo, Esquerda e Direita
ProgressivoDesactivado, Vídeo e Film/
Automático
Redução ruídoDesactivado, NR1 e NR2
Limite de Vídeo
HDMI
Automático, Normal e
Expandido
Nome do menu
principal
Menu Definição
s Pág.104
Nome do submenuOpções ou Valores das
Definições
Sinal entradaAutomático, RGB e
Componentes
Sinal VídeoAutomático, NTSC, NTSC4.43,
PAL, M-PAL, N-PAL, PAL60 e
SECAM
AspectoModo Normal, Automático, 4:3,
16:9, Modo Total, Zoom e
Nativa
OverscanAutomático, Desactivado, 4% e
8%
KeystoneH/V-Keystone e Quick Corner
Zoom0 (Wide) a 40 (Tele)
Deslocar Imagem-
Bloqueio operaçãoBloqueio geral, Bloqueio operac
e Desactivado
Forma do ponteiroPonteiro 1, Ponteiro 2, Ponteiro
3
Consumo de EnergiaNormal e ECO
Volume0 a 20
Volume Entrada Mic0 a 5
Sensor Ctrl RemotoFr./Post., Frontal, Posterior e
Desactivado
Botão UsuárioConsumo de Energia,
Informação, Progressivo, Testar
modelo, Resolução, Volume
Entrada Mic, Tela de Modelo,
Calibragem Automática
ModeloTela de Modelo, Tipo de
Modelo, Modelo de Usuário e
Testar modelo
Lista de Funções
100
Nome do menu
principal
Menu Avançado
s Pág.106
Menu Informação
s Pág.118
Nome do submenuOpções ou Valores das
Definições
VisorMensagem, Visualizar fundo,
Ecrã inicial e A/V Mute
Logótipo utilizador-
ProjecçãoFrontal, Frontal/Cabeça p/ Baixo,
Posterior e Posterior/Cabeça p/
Baixo
OperaçãoDirect Power On, Modo
Repouso, Hora Modo Repouso,
Modo Alta Altitude e Entrada
Audio
Config. de EsperaModo de espera, Microfone
Pronto, Áudio de Espera
USB Type BEasy Interactive Function, USB
Display/Easy Interactive
Function, Rato Sem Fios/USB
Display