Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les consignes contenues dans ce guide avant d’utiliser la plaque
d’installation. Une manipulation incorrecte ne respectant pas ces consignes pourrait endommager la plaque
d’installation ou provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Conservez ce guide
d’installation à portée de main pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Lisez le Guide de l’utilisateur et les Consignes de sécurité de votre projecteur et suivez les instructions figurant
dans ces documents.
Explication des symboles
Les symboles d’avertissement ci-dessous sont utilisés dans ce guide d’installation afin de vous éviter de vous
blesser ou de provoquer des dommages matériels. Assurez-vous de bien avoir compris la signification de ces
avertissements lorsque vous lisez ce guide.
Avertissement
Attention
Ce symbole signale des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des blessures,
voire la mort, en raison d’une manipulation incorrecte.
Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des blessures ou
des dommages physiques, en raison d’une manipulation incorrecte.
Ce symbole signale des informations connexes ou utiles.
Symbole indiquant une action à ne pas faire
Symbole indiquant une action à faire
Consignes de sécurité pour l’installation
Avertissement
La plaque d’installation est conçue exclusivement pour fixer un projecteur à un mur. Si un équipement
autre qu’un projecteur est installé, son poids peut endommager le support.
En cas de chute de la plaque d’installation, elle peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Les travaux d’installation (fixation murale) doivent être effectués par des spécialistes disposant des
compétences techniques et du savoir-faire appropriés. Une installation incomplète ou incorrecte pourrait
entraîner la chute de la plaque d’installation et provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Suivez les instructions du présent guide pour installer la plaque d’installation.
En cas de non-respect des instructions, la plaque d’installation peut tomber et provoquer des blessures corporelles ou un
accident.
Manipulez le cordon secteur avec précaution.
Une manipulation incorrecte peut provoquer un incendie ou une électrocution. Prenez les précautions suivantes en le
manipulant :
• Ne saisissez pas la fiche secteur avec des mains humides.
• N’utilisez pas un cordon secteur endommagé ou modifié.
• Ne tirez pas exagérément sur le cordon lorsque vous le faites passer à travers la plaque d’installation.
N’installez pas la plaque d’installation à un endroit où elle peut être soumise à des vibrations ou des chocs.
Des vibrations ou des chocs pourraient endommager le projecteur ou la surface de montage. Vous risqueriez également de
provoquer la chute de la plaque d’installation ou du projecteur et donc des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Installez la plaque d’installation de sorte qu’elle puisse supporter son poids ainsi que celui du projecteur et
résister à toute vibration horizontale. Utilisez des écrous et des boulons M8.
Si vous utilisez des écrous et des boulons de taille inférieure à M8, la plaque d’installation risque de tomber. Epson
n'accepte aucune responsabilité pour tout dommage ou toute blessure dus à une solidité du mur insuffisante ou une
installation inappropriée.
L’installation doit être exécutée par au moins deux techniciens qualifiés. Si vous devez desserrer des vis
pendant l’installation, veillez à ne pas provoquer la chute de la plaque d’installation.
En cas de chute de la plaque d’installation ou du projecteur, elle peut provoquer des blessures corporelles ou des
dommages matériels.
2
Avertissement
La fixation du projecteur sur un mur à l’aide de la plaque d’installation doit être effectuée sur un mur
suffisamment solide pour maintenir la plaque d’installation et le projecteur.
Cette plaque d’installation doit être installée sur un mur en béton. Vérifiez donc le poids du projecteur et
de la plaque d’installation avant l’installation et veillez à la bonne solidité du mur. Si la solidité du mur est
insuffisante, renforcez le mur avant de procéder à l’installation.
Contrôlez régulièrement la plaque d’installation pour vérifier qu’aucune de ses pièces n’est endommagée
ou que des vis ne sont pas desserrées.
Si des pièces sont endommagées, cessez immédiatement d’utiliser la plaque d’installation. En cas de chute de la plaque
d’installation ou du projecteur, elle peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Ne modifiez jamais la plaque d’installation.
Ne suspendez aucun objet à la plaque d’installation ni ne posez d’objet lourd sur celle-ci.
En cas de chute du projecteur ou de la plaque d’installation, elle peut provoquer des blessures corporelles ou des
dommages matériels.
Si vous utilisez des adhésifs pour empêcher les vis de se desserrer ou si vous utilisez des lubrifiants ou des
huiles sur la plaque coulissante de fixation du projecteur, le boîtier risque de se détériorer, au risque de
provoquer la chute du projecteur et des blessures corporelles ou des dommages matériels. N’utilisez pas
d’adhésifs, ni d’huiles ou lubrifiants pour installer ou régler la plaque d’installation.
Serrez fermement toutes les vis après tout réglage.
Si ces instructions ne sont pas respectées, le projecteur ou la plaque d’installation peut tomber et provoquer des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
Ne desserrez jamais les écrous et les boulons après l’installation.
Vérifiez régulièrement que les vis ne se sont pas desserrées. Si vous constatez le moindre jeu, resserrez fermement les vis
concernées. Si ces instructions ne sont pas respectées, le projecteur ou la plaque d’installation peut tomber et provoquer
des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Lors du câblage, assurez-vous que le câble ne soit pas en contact avec des vis ou des boulons.
Une manipulation incorrecte du câble peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Français
Attention
N’installez pas la plaque d’installation dans un endroit qui excède la plage de température de
fonctionnement du modèle de projecteur.
Un tel environnement peut endommager le projecteur.
Installez la plaque d’installation dans un endroit à l’abri de la poussière et de l’humidité pour que l’objectif
et les éléments optiques internes ne se salissent pas.
N'exercez pas une force excessive pendant le réglage de la plaque d’installation.
La plaque d’installation peut être endommagée et provoquer des blessures corporelles.
3
Emplacement où installer la plaque d’installation
Préparez à l’avance le câblage de l’alimentation électrique de l’emplacement d’installation de la plaque
d’installation.
Éloignez le projecteur des autres appareils électriques, notamment des éclairages fluorescents ou des
climatiseurs. Certains types d’éclairages fluorescents risquent d’interférer avec la télécommande du
projecteur.
Nous vous recommandons d’utiliser un câble de connexion d’une longueur inférieure à 20 mètres afin de
réduire l’effet de parasites.
Nous recommandons l’utilisation d’écrans à manche ou à carte.Lors de l'utilisation de Easy Interactive Function, assurez-vous que le projecteur est installé dans les
conditions suivantes :
• L'écran de projection est de forme rectangulaire et sans aucune distorsion.
• Le projecteur est incliné à un angle de maximum ±3° verticalement et horizontalement par rapport à l'écran de
projection.
• Lors de l'utilisation de Keystone, la quantité de correction trapézoïdale V-Keystone et H-Keystone est de
maximum ±6.
À propos de ce Guide d’installation
Le présent guide décrit comment installer le projecteur à courte distance de projection EB-485Wi/485W/480i/
480/475Wi/475W/470 sur un mur à l’aide de la plaque d’installation prévue exclusivement à cet effet.
4
1Contenu de l’emballage
s p. 6
2Spécifications
3Connexion des appareils
4Tableau de distance de projection
5Procédure d’installation
(1) Désassembler les pièces
(2) Assembler les pièces
(3) Installer la plaque murale sur le mur
(4) Déterminer la distance de projection et retirer la glissière
(5) Faire passer les câbles dans la plaque d’installation
(6) Fixer la plaque d’installation à la plaque murale
(7) Régler le coulissement vertical pour l’aligner avec la position standard
(8) Fixer le projecteur à la plaque d’installation
(9) Connecter le cordon secteur et les autres câbles au projecteur
s p. 7
Français
s p. 9
s p. 10
s p. 18
6Réglage de l’écran de projection
(1) Mettre le projecteur sous tension
(2) Changer le rapport largeur/hauteur
(3) Afficher la mire
(4) Régler la mise au point
(5) Utiliser la molette de réglage gauche pour régler le roulis horizontal
(6) Utiliser la molette de réglage droite pour régler la rotation horizontale
(7) Utiliser la molette de réglage supérieure pour régler l’inclinaison verticale
(8) Régler le coulissement horizontal
(9) Régler le coulissement vers l’avant/l’arrière
(10) Régler le coulissement vertical
(11) Supprimer l’affichage de la mire
7Fixation des caches
(1) Fixer le cache de la plaque murale et le capuchon de protection
(2) Fixer le cache du câble au projecteur
s p. 28
s p. 34
5
1. Contenu de l’emballage
Plaque d’installation
Dispositif de réglage à 3 axes
* La plaque coulissante est fixée au dispositif
de réglage à 3 axes à la livraison.
Capuchon de protection
Clé à six pans (pour M4)
13 mm (pour M8 et M6) x
Plaque coulissante
Clé plate
6 mm (pour l’axe
hexagonal)
Plaque murale
Cache de la plaque murale
Fiche modèle
(pour l’installation de la plaque murale)
FormeNomQuantitéApplication
Boulon à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm
avec rondelle/rondelle élastique
Boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm avec
rondelle/rondelle élastique
6Pour l’assemblage de la plaque murale
4Pour l’installation du dispositif de
réglage à 3 axes/de la plage
d’installation
4Pour l’installation de la plaque
coulissante/du projecteur
2Pour l’installation de la plaque
coulissante/du dispositif de réglage à
3 axes (fixé(e) à la livraison)
1Pour l’installation de la plaque
d’installation/plaque murale
Vis à épaulement à tête à empreinte cruciforme
M6 x 20 mm avec rondelle plastique
3
Utilisez les boulons ou vis fournis avec la plaque d’installation pour installer cette dernière, comme décrit
dans le présent guide. Ne leur substituez pas un autre type de boulons.
Vous devez aussi utiliser des pattes de fixation M8 x 50 mm disponibles en magasin (au moins 3) pour fixer
la plaque murale au mur.
Rassemblez les outils et les éléments nécessaires avant de commencer l’installation.
6
2. Spécifications
ÉlémentSpécificationRemarquePage de
Poids de la plaque d’installation
(dispositif de réglage à 3 axes,
plaque coulissante, plaque
murale, cache de la plaque murale
et capuchon de protection inclus)
Capacité de charge maximale7 kg
Plage de réglage du coulissement
vers l’avant/l’arrière
Plage de réglage du coulissement
vertical
Plage de réglage du roulis
horizontal
Plage de réglage de la rotation
horizontale
Plage de réglage de l’inclinaison
verticale
Plage de réglage du coulissement
horizontal
Environ 7,4 kgPlaque d’installation (2,8 kg), dispositif de réglage à 3
0 à 310 mmPlage de réglage du coulissement du bras : 0 à 248 mm
± 38 mmVoir
± 3
± 3
± 3
± 45 mmVoir
référence
Français
axes (1,1 kg), plaque coulissante (0,7 kg), plaque
murale (2,5 kg), cache de la plaque murale et
capuchon de protection (0,3 kg)
Réglage à partir de la position d’installation du
dispositif de réglage à 3 axes : 62 mm
°
°
°
Réglages précis possibles avec la molette de réglage
Réglages précis possibles avec la molette de réglage
Réglages précis possibles avec la molette de réglage
Voir
l’illustration
ci-dessous
l’illustration
ci-dessous
s p. 30
s p. 31
s p. 31
l’illustration
ci-dessous
Plaque murale
Le produit est livré en trois pièces. Utilisez les boulons M4 x 12 mm (x6) fournis pour fixer les pièces séparées
avant l’utilisation.
[Unité : mm]
Plage de réglage du coulissement vertical
38 mm
38 mm
7
Plage de réglage du coulissement horizontal
45 mm45 mm
Plage de réglage du coulissement vers l’avant/l’arrière
Plage de réglage du coulissement du bras
248 mm
Réglage à partir de la position d’installation du dispositif de réglage à 3 axes
En déplaçant la position d’installation du dispositif de réglage à 3 axes vers l’avant ou l’arrière, vous pouvez
régler la position d’installation du projecteur.
Lorsque la taille de l’écran est inférieure à 70 pouces, installez-le à la position indiquée par le poinçon .
Lorsque la taille de l’écran est de 70 pouces ou plus, installez-le à la position indiquée par le poinçon .
62 mm
8
3. Connexion des appareils
Préparez tous les câbles nécessaires tels que le cordon secteur, le câble d’ordinateur et un câble USB, à
l’emplacement d’installation de la plaque d’installation.
Préparez tous les câbles nécessaires aux appareils, une caméra document ou un microphone par exemple,
que vous envisagez de connecter au projecteur. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de
l’utilisateur fourni sur le Document CD-ROM.
Exemple de connexion
Français
Haut-parleurs externes
Câble audio
(disponible dans le commerce)
Microphone
Caméra document
Appareil réseau local
Câble réseau local
(disponible dans le commerce)
Câble d’ordinateur
(pour la sortie vidéo de
l’ordinateur)
Ordinateur
Câble USB
(pour Easy Interactive Function)
Câble USB dédié
(fourni avec la caméra document)
Lors de l’utilisation de Easy Interactive Function (EB-485Wi/480i/475Wi uniquement)
Lorsque vous dessinez via une connexion à un ordinateur, un câble USB est nécessaire.
Vous n’avez cependant pas besoin d’un câble USB lorsque vous dessinez à l’aide la fonction intégrée
du projecteur.
9
4. Tableau de distance de projection
Reportez-vous au tableau ci-dessous et installez la plaque d’installation et le projecteur de manière à projeter
des images d’une taille appropriée sur la surface de projection. Les valeurs indiquées sont approximatives.
La plage recommandée de distance de projection (a) est de 62 à 311 mm.
Les chiffres indiqués sur la mesure de la glissière (b) correspondent à la distance de projection (a) lorsque la
taille de l’écran (S) est de 70 pouces ou plus. Les chiffres a et b varient en raison du changement de position
d’installation du projecteur lorsque S est inférieur à 70 pouces.
218 mm
Distance du mur de la
surface de projection
70,5 mm
Décalage pour la position du centre de
l’écran et du centre de la plaque murale
Plaque murale
Surface de projection
10
Lorsque la taille de l’écran est inférieure à 70 pouces
Installez le dispositif de réglage à 3 axes à la position indiquée par le poinçon .
Le tableau ci-dessous indique les chiffres lorsque vous installez le dispositif de réglage à 3 axes à la position
indiquée par le poinçon . Les chiffres indiqués sur la mesure de la glissière (b) sont différents de la distance
de projection (a).
La distance (c) entre l’écran de projection et la plaque murale correspond au chiffre indiqué lorsque le
coulissement vertical est à la position standard.
Alignez l’encoche sur la plaque d’installation avec la position du poinçon sur la plaque murale.
La valeur peut être différente selon l’endroit où vous placez l’imprimante.
Lors d’une projection en mode Télé, la qualité des images projetées peut être réduite.
Lorsque le EB-485Wi/485W/475Wi/475W est utilisé pour projeter des images à un
rapport largeur/hauteur 4:3, les images sont automatiquement redimensionnées et la
qualité des images projetées peut être réduite.
13
Lorsque la taille de l’écran est de 70 pouces ou plus
Installez le dispositif de réglage à 3 axes à la position indiquée par le poinçon .
Le tableau ci-dessous indique les chiffres lorsque vous installez le dispositif de réglage à 3 axes à la position
indiquée par le poinçon . Les chiffres indiqués sur la mesure de la glissière (b) correspondent à la
distance de projection (a).
La distance (c) entre l’écran de projection et la plaque murale correspond au chiffre indiqué lorsque le
coulissement vertical est à la position standard.
Alignez l’encoche sur la plaque d’installation avec la position du poinçon sur la plaque murale.
77"170,6 x 95,918,1 - 31,127,895,9INTERWRITE Dual board 1277
80"177,0 x 99,620,0 - 31,128,999,6RM Classboard 85
INTERWRITE
®
BOARD 1071
16
Sabch
Tai lle de l’éc ranDistance de
projection
Minimum
(Large) à
Maximum
(Télé)
82"181,5 x 102,121,3 - 31,129,6102,1Hitachi Starboard FX-82Wide
85"188,1 x 105,823,2 - 31,130,6105,8
90"199,3 x 112,126,4 - 31,132,3112,1
94"208,2 x 117,129,0 - 31,133,7117,1SmartBoard690
95"210,4 x 118,329,6 - 31,134,0118,3
97"214,8 x 120,830,9 - 31,134,7120,8
Chiffres sur la
mesure de la
glissière
Distance
entre la
surface de
projection et
la plaque
murale
Hauteur de la
surface de
projection
Tableau blanc interactif
®
INTERWRITE
INTERWRITE Dual board 1285
INTERWRITE
INTERWRITE Dual board 1295
ActivBoard 395
ActivBoard 595 pro
BOARD 1085
®
BOARD 1095
Le plus grand écran est de 97".
EB-480T/480/470 (rapport largeur/hauteur 16:9)
[Unité : cm]
Sabch
Français
Tai lle de l’éc ranDistance de
projection
Minimum
(Large) à
Maximum
(Télé)
70"155,0 x 87,219,7 - 31,134,787,2
71"157,1 x 88,420,5 - 31,135,188,4
77"170,6 x 95,924,8 - 31,138,095,9INTERWRITE Dual board 1277
80"177,0 x 99,627,0 - 31,139,499,6RM Classboard 85
82"181,5 x 102,128,4 - 31,140,4102,1Hitachi Starboard FX-82Wide
85"188,1 x 105,830,6 - 31,141,8105,8
Chiffres sur la
mesure de la
glissière
Distance
entre la
surface de
projection et
la plaque
murale
Hauteur de la
surface de
projection
Tableau blanc interactif
®
INTERWRITE
INTERWRITE
INTERWRITE Dual board 1285
BOARD 1071
®
BOARD 1085
Le plus grand écran est de 85".
La valeur peut être différente selon l’endroit où vous placez l’imprimante.
Lors d’une projection en mode Télé, la qualité des images projetées peut être réduite.
Lorsque le EB-485Wi/485W/475Wi/475W est utilisé pour projeter des images à un
rapport largeur/hauteur 4:3, les images sont automatiquement redimensionnées et la
qualité des images projetées peut être réduite.
17
5. Procédure d’installation
Veillez à bien respecter les étapes ci-dessous lorsque vous installez la plaque d’installation. Si vous les ignorez,
la plaque d’installation pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles et des dommages matériels.
Avertissement
❏La fixation du projecteur sur un mur à l’aide de la plaque d’installation doit être effectuée
sur un mur suffisamment solide pour maintenir la plaque d’installation et le projecteur.
Cette plaque d’installation doit être installée sur un mur en béton. Vérifiez donc le poids
du projecteur et de la plaque d’installation avant l’installation et veillez à la bonne solidité
du mur. Si la solidité du mur est insuffisante, renforcez le mur avant de procéder à
l’installation.
❏Le poids total du projecteur et de la plaque d’installation est de 14,5 kg.
❏Ne suspendez pas la longueur restante du câble sur la plaque d’installation.
❏Installez la plaque d’installation de sorte qu’elle puisse supporter son poids ainsi que celui
du projecteur et résister à toute vibration horizontale. Utilisez des écrous et des boulons
M8. Si vous utilisez des écrous et des boulons de taille inférieure à M8, la plaque
d’installation risque de tomber.
❏Epson n'accepte aucune responsabilité pour tout dommage ou toute blessure dus à une
solidité du mur insuffisante ou une installation inappropriée.
a Désassembler les pièces
Retirez la plaque coulissante du dispositif de réglage à 3 axes.
• Retirez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2) ().
• Retirez la plaque coulissante du dispositif de réglage à 3 axes ().
Boulons à tête
cylindrique à six pans
M4 x 12 mm (x2)
b Assembler les pièces
(1) Assemblez la plaque murale.
Assemblez les trois plaques en une unité et fixez-les à l’aide des boulons à tête cylindrique à six pans
M4 x 12 mm (x6) fournis.
Plaque coulissante
Rondelle
Rondelle élastique
Boulons à tête cylindrique à 6 pans M4 x 12 mm
18
(2) Fixer la plaque coulissante au projecteur.
Fixez la plaque coulissante au projecteur à l’aide des boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm
(x4) fournis.
Plaque coulissante
Boulons à tête cylindrique à 6 pans
M4 x 12 mm
Rondelle élastique
Rondelle
(3) Fixez le dispositif de réglage à 3 axes à la plaque d’installation.
• Choisissez la position où installer le dispositif de réglage à 3 axes.
Installez-le au niveau du poinçon lorsque la taille de l’écran de projection est inférieure à 70
pouces ou au niveau du poinçon lorsque la taille de l’écran est de 70 pouces ou plus.
Français
: moins de 70 pouces
: 70 pouces ou plus
• Serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x4) fournis pour installer le dispositif de
réglage à 3 axes.
Boulons à tête cylindrique à
6 pans M4 x 12 mm
Rondelle élastique
Rondelle
Positions d’installation des boulons
Lorsque la taille de l’écran de projection est
inférieure à 70 pouces
Lorsque la taille de l’écran de projection est de
70 pouces ou plus
19
c Installer la plaque murale sur le mur
(1) Déterminez la position de la fiche modèle.
• En vous aidant du tableau de distance de projection, vérifiez la taille de l’écran (S) et la distance entre
la surface de projection et la plaque murale (c).
• Alignez la ligne Image Center (verticale) de la fiche modèle avec la ligne centrale (verticale) de la
surface de projection.
Vérifiez l’emplacement des poutres à l’intérieur du mur et déplacez vers la gauche ou la droite si
nécessaire.
(La position peut être décalée horizontalement vers la gauche ou la droite de la ligne centrale de la
surface de projection de 45 mm au maximum.)
• Alignez la ligne (horizontale) du modèle avec la hauteur de (c).
Ligne Image Center de la fiche modèle
Ligne de la fiche modèle
70,5 mm
Ligne centrale de la
surface de projection
(2) Fixez la fiche modèle au mur.
(3) Déterminez la position des trous de montage de la plaque murale.
Utilisez au moins trois trous de montage.
• Si vous fixez la plaque murale à quatre emplacements, percez les trous indiqués par A ou B sur
l’illustration.
• Si vous fixez la plaque murale à trois emplacements, percez les trous indiqués par C sur l’illustration.
Quatre trous de montage
Trois trous de montage
20
(4) Percez des trous des diamètres et des profondeurs suivants.
Diamètre de perçage8,5 mm
Profondeur du trou pilote40 mm
Profondeur du trou de la patte
de fixation
35 mm
(5) Retirez la fiche modèle.
(6) Utilisez un appareil tel qu'une poire aspirateur à poussière pour enlever la poussière de
béton hors du trou.
Français
(7) Positionnez la plaque murale sur le mur et insérez les pattes de fixation à expansion M8 x
50 mm sans les trous. Fixez l'écrou et tapotez-le avec un marteau jusqu'à ce que la partie
centrale touche le dessus de la patte de fixation.
(8) Serrez l'écrou avec une clef pour fixer la plaque murale au mur.
21
d Déterminer la distance de projection et retirer la glissière
(1) Dans le tableau de distance de projection, vérifiez le chiffre de la mesure de la glissière (b).
(2) Serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2), puis retirez la glissière sur la
plaque d’installation.
Alignez la glissière avec la mesure (b+x) équivalente à la mesure de la glissière (b) plus l’épaisseur de
l’écran de projection (x).
Boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2)
Mesure de
glissière
e Faire passer les câbles dans la plaque d’installation
Faites passer les câbles nécessaires dans la plaque d’installation.
22
f Fixer la plaque d’installation à la plaque murale
(1) Insérez l’axe hexagonal, sur la partie supérieure de la plaque d’installation, dans la plaque
murale ().
(2) Insérez le boulon à six pans M8, sur la partie inférieure de la plaque d’installation, dans la
plaque murale ().
Attention
Veillez à ne pas bloquer les câbles entre la plaque d’installation et la plaque murale.
Axe hexagonal
Français
23
Boulon à six pans M8
(3) Fixez la plaque d’installation à la plaque murale en serrant les vis à épaulement à tête à
empreinte cruciforme M6 x 20 mm (x3) fournies à l’aide du tournevis cruciforme n°3 ().
Vis à épaulement à tête à empreinte
cruciforme M6 x 20 mm (x3)
(4) Serrez légèrement le boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm fourni ().
24
Boulon à épaulement à six
pans M6 x 20 mm
Rondelle élastique
Rondelle
g Régler le coulissement vertical pour l’aligner avec la position
standard
(1) Réglez le coulissement vertical à l’aide du boulon à six pans M8 sur la partie inférieure de la
plaque d’installation, ou de l’axe hexagonal sur la partie supérieure de la plaque
d’installation. Alignez-le avec la position standard ().
Serrez le boulon à six pans M8 pour abaisser la plaque d’installation et desserrez-le pour la relever.
Serrez l’axe hexagonal pour relever la plaque d’installation et desserrez-le pour l’abaisser.
Français
Axe hexagonal
Boulon à six
pans M8
(2) Serrez le boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm pour fixer la plaque d’installation ().
Boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm
Position standard
25
h Fixer le projecteur à la plaque d’installation
(1) Desserrez les deux vis et retirez le cache du câble du projecteur.
Cache du câbleVis (x2)
(2) Insérez la plaque coulissante dans la plaque d’installation à partir du côté d’interface du
projecteur ().
Alignez le dispositif de réglage à 3 axes avec la position standard de la plaque coulissante
().
(3) Serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2) ().
Plaque coulissante
Côté d’interface
du projecteur
Positions des
boulons
Rondelle
Rondelle élastique
Boulons à tête cylindrique à 6 pans M4 x 12 mm
Position standard
Avertissement
Si vous utilisez des adhésifs pour empêcher les vis de se desserrer ou si vous utilisez des
lubrifiants ou des huiles sur la plaque coulissante de fixation du projecteur, le boîtier risque de
se détériorer, au risque de provoquer la chute du projecteur et des blessures corporelles ou
des dommages matériels. N’utilisez pas d’adhésifs, ni d’huiles ou lubrifiants pour installer ou
régler la plaque d’installation.
26
i Connecter le cordon secteur et les autres câbles au projecteur
Connectez tous les câbles nécessaires, le cordon secteur, le câble d’ordinateur et le câble USB
par exemple, au projecteur.
Cordon secteur
Français
Câble d’ordinateur
Câble USB
27
6. Réglage de l’écran de projection
Pour garantir une qualité d’écran de projection optimale, procédez comme décrit ci-dessous pour régler
l’écran de projection.
Ne procédez à aucun réglage avec la fonction Keystone du projecteur. Vous risqueriez
de détériorer la qualité de l’image.
a Mettre le projecteur sous tension
À l’aide de la télécommandeÀ l’aide du panneau de
commande
b Changer le rapport largeur/hauteur
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton [Aspect] de la télécommande, le nom de
l’aspect s’affiche à l’écran et le rapport largeur/hauteur change.
Changez le réglage en fonction du signal de l’équipement connecté.
Télécommande
Vous pouvez également définir le rapport largeur/hauteur dans [Signal] - [Aspect] du menu
Configuration.
s Guide de l’utilisateur du projecteur, Menu Configuration
Rapport largeur/hauteur
4:3
28
c Afficher la mire
(1) Appuyez sur le bouton [Help].
À l’aide de la télécommandeÀ l’aide du panneau de
commande
(2) Appuyez sur le bouton [ ] de la télécommande ou sur le bouton [Wide] du panneau de
commande.
La mire s’affiche.
À l’aide de la télécommandeÀ l’aide du panneau de
commande
Français
d Régler la mise au point
(1) Déplacez le levier du capot du filtre à air () pour ouvrir le capot du filtre à air ().
(2) Utilisez le levier de mise au point pour régler la mise au point ().
Levier de mise au point
Capot du filtre à air
(3) Une fois le réglage terminé, fermez le capot du filtre à air.
29
e Utiliser la molette de réglage gauche pour régler le roulis horizontal
Répétez les étapes e à j si nécessaire.
(1) Desserrez la vis du chiffre indiqué ().
(2) Tournez la molette de réglage () pour régler le roulis horizontal ().
Vis
(3) Une fois tous les réglages des étapes
l’étape .
e à j terminés, serrez la vis que vous avez desserrée à
30
f
Utiliser la molette de réglage droite pour régler la rotation horizontale
(1) Desserrez les vis (x2) des chiffres indiqués ().
(2) Tournez la molette de réglage () pour régler la rotation horizontale ().
Vis (x2)
Français
(3) Une fois tous les réglages des étapes
desserrées à l’étape .
g
Utiliser la molette de réglage supérieure pour régler l’inclinaison verticale
(1) Desserrez la vis du chiffre indiqué ().
(2) Tournez la molette de réglage () pour régler l’inclinaison verticale ().
e à j terminés, serrez les vis (x2) que vous avez
Vis
(3) Une fois tous les réglages des étapes
l’étape .
e à j terminés, serrez la vis que vous avez desserrée à
31
h Régler le coulissement horizontal
(1) Serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2), puis réglez la glissière de la
plaque coulissante.
Boulons à tête cylindrique à
six pans M4 x 12 mm (x2)
(2) Une fois tous les réglages des étapes
six pans M4 x 12 mm (x2).
e à j terminés, serrez les boulons à tête cylindrique à
i Régler le coulissement vers l’avant/l’arrière
(1) Serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2), puis réglez la glissière de la
plaque d’installation.
Boulons à tête cylindrique à
six pans M4 x 12 mm (x2)
(2) Une fois tous les réglages des étapes
six pans M4 x 12 mm (x2).
e à j terminés, serrez les boulons à tête cylindrique à
32
j Régler le coulissement vertical
(1) Serrez le boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm ().
(2) Réglez le coulissement vertical à l’aide du boulon à six pans M8 sur la partie inférieure de la
plaque d’installation, ou de l’axe hexagonal sur la partie supérieure de la plaque d’installation
().
Serrez le boulon à six pans M8 pour abaisser la plaque d’installation et desserrez-le pour la relever.
Serrez l’axe hexagonal pour relever la plaque d’installation et desserrez-le pour l’abaisser.
Axe hexagonal
Boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm
Boulon à six
pans M8
Français
(3) Serrez le boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm que vous avez desserré à l'étape (1)
().
k Supprimer l’affichage de la mire
Appuyez sur le bouton [Esc] de la télécommande ou du panneau de commande pour
supprimer la mire.
Avertissement
Serrez fermement toutes les vis. Si ces instructions ne sont pas respectées, le projecteur ou la
plaque d’installation peut tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages
matériels.
33
7. Fixation des caches
a Fixer le cache de la plaque murale et le capuchon de protection
(1) Fixez le cache de la plaque murale ().
En fonction du câblage, vous devrez peut-être découper une partie du cache de la
plaque murale pour pouvoir passer les câbles à travers celui-ci.
Lors de la découpe de la section fine du cache de la plaque murale et du passage des
câbles à travers celui-ci, assurez-vous de procéder à un ébavurage afin de lisser les
arêtes vives et éviter ainsi d’endommager les câbles.
Veillez également à manipuler la lame en toute sécurité.
(2) Placez le capuchon de protection, partie concave orientée vers le haut ().
Cache de la plaque murale
Capuchon de
protection
b Fixer le cache du câble au projecteur
Fixez le cache du câble et serrez les vis (x2) pour le bloquer en place.
Cache des câbles
Vis (x2)
34
Attention
Seul un spécialiste est autorisé à désinstaller ou réinstaller le projecteur, même pour l’entretien
et les réparations. Reportez-vous au Guide de l’utilisateur de votre projecteur pour plus
d’informations sur l’entretien et les réparations.
Avertissement
❏Ne desserrez jamais les écrous et les boulons après l’installation. Vérifiez régulièrement
que les vis ne se sont pas desserrées. Si vous constatez le moindre jeu, resserrez
fermement les vis concernées. Si ces instructions ne sont pas respectées, le projecteur ou la
plaque d’installation peut tomber et provoquer des blessures corporelles ou des
dommages matériels.
❏Ne suspendez aucun objet à la plaque d’installation ni ne posez d’objet lourd sur celle-ci.
En cas de chute du projecteur ou de la plaque d’installation, elle peut provoquer des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
Français
35
8. Annexe
Utilisation de Easy Interactive Function
Après avoir installé un modèle compatible avec Easy Interactive Function (EB-485Wi/480i/475Wi), vous devez
procéder à un calibrage afin d’aligner les positions du curseur et de Easy Interactive Pen.
Lors de l’utilisation de Easy Interactive Tools, vous devez installer Easy Interactive Tools Ver.2 sur votre
ordinateur. Vous devez également installer Easy Interactive Driver Ver.2 lors de l’exécution d’opérations de la
souris ou de dessins sous Mac OS X.
Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de démarrage rapide ou au Guide de l’utilisateur fourni sur
le disque Document CD-ROM.
Fixation d’un câble de sécurité
Si le projecteur doit être installé dans une pièce qui ne sera pas surveillée, vous pouvez utiliser un verrou de
câble antivol disponible dans le commerce pour fixer le projecteur à un pilier ou autre objet pour éviter qu’il
soit volé.
Faites passer le câble du verrou antivol dans le point d’installation du câble de sécurité.
Pour plus d’informations sur le verrouillage du verrou de câble, reportez-vous au Guide de l’utilisateur fourni
avec le verrou.
36
412279300FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.