Żadna część niniejszej publikacji nie może być powielana, przechowywana w jakimkolwiek systemie wyszukiwania
informacji ani przesyłana w żadnej formie za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych,
fotokopii, nagrywania i innych) bez pisemnej zgody
zawartych w niniejszej dokumentacji nie podlega odpowiedzialności dotyczącej uprawnień patentowych. Nie
podlega także odpowiedzialności za szkody wynikłe z wykorzystania informacji zawartych w niniejszej
dokumentacji. Zawarte tutaj informacje są przeznaczone wyłącznie do użytku z niniejszym produktem Epson.
Epson nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek zastosowanie niniejszych informacji do innych produktów.
Ani rma Seiko Epson Corporation, ani rmy od niej zależne nie ponoszą odpowiedzialności przed nabywcą tego
produktu ani osobami trzecimi za uszkodzenia, straty, koszty lub wydatki wynikające z wypadku, niewłaściwego
użycia lub użycia produktu niezgodnie z przeznaczeniem albo niedozwolonej modykacji, naprawy lub zmian
produktu bądź (nie dotyczy Stanów Zjednoczonych) nieprzestrzegania instrukcji rmy Seiko Epson Corporation
dotyczących obsługi i konserwacji.
Firma Seiko Epson Corporation oraz jej partnerzy nie ponoszą odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia ani
problemy, które wynikają z zastosowania urządzeń opcjonalnych lub materiałów eksploatacyjnych innych niż
oznaczone przez
Seiko Epson Corporation jako Original Epson Products lub Epson Approved Products.
rmę
Seiko Epson Corporation. Wykorzystanie informacji
rmy
Firma Seiko Epson Corporation nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia wynikające z zakłóceń
elektromagnetycznych spowodowanych użyciem jakichkolwiek innych kabli interfejsu niż kable oznaczone przez
Seiko Epson Corporation jako Epson Approved Products.
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in
all copies of the
may not be used in any advertising or publicity relating to the soware without the specic, prior written
permission of Sam Leer and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS-IS” AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS,
IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
, Windows®, Windows Server®, and Windows Vista® are either registered trademarks or trademarks
®
, Mac OS®, and OS X® are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
®
, Adobe Reader®, and Acrobat® are registered trademarks of Adobe Systems Incorporated.
®
is a registered trademark of Intel Corporation.
®
Soware
is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
soware
and related documentation, and (ii) the names of Sam
and Silicon Graphics
Leer
❏ Informacje ogólne: inne nazwy produktów zostały użyte w niniejszej dokumentacji wyłącznie w celach
identykacyjnych i mogą być znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Epson nie rości sobie żadnego
prawa do tych znaków.
3
Przewodnik użytkownika
Spis treści
Spis treści
Prawa autorskie
Znaki towarowe
Informacje o tym podręczniku
Wprowadzenie na temat podręczników obsługi. . . . . 7
Problemy dotyczące podawania papieru. . . . . . . . 109
Zostało podanych wiele oryginałów..........109
Wyjmowanie ze skanera zaciętych oryginałów. . 109
Parametry techniczne
Ogólne szczegóły dotyczące skanera........... 119
Wymiary...............................120
Dane elektryczne.........................120
Dane elektryczne skanera.................120
Dane elektryczne zasilacza................120
Warunki przechowywania i eksploatacji........ 121
Szczegóły stacji dokującej płaskiego skanera. . . . . 121
Wymagania systemowe.....................122
Standardy i normy
Normy i zatwierdzenia dla modeli amerykańskich 123
Normy i zatwierdzenia dla modelu europejskiego. .123
Normy i aprobaty dla modeli australijskich. . . . . . 124
Gdzie uzyskać pomoc
Witryna pomocy technicznej w sieci Web....... 125
Kontakt z działem pomocy technicznej rmy
Epson.................................125
Przed skontaktowaniem się z rmą Epson. . . . . 125
Pomoc dla użytkowników w Europie.........125
5
Przewodnik użytkownika
Pomoc dla użytkowników na Tajwanie. . . . . . . 126
Pomoc dla użytkowników w Australii. . . . . . . . 126
Pomoc dla użytkowników w Singapurze. . . . . . 127
Pomoc dla użytkowników w Tajlandii. . . . . . . . 127
Pomoc dla użytkowników w Wietnamie. . . . . . .127
Pomoc dla użytkowników w Indonezji. . . . . . . .128
Pomoc dla użytkowników w Hongkongu. . . . . .130
Pomoc dla użytkowników w Malezji.........130
Pomoc dla użytkowników w Indiach. . . . . . . . . 130
Pomoc dla użytkowników na Filipinach.......131
Spis treści
6
Przewodnik użytkownika
Informacje o tym podręczniku
Informacje o tym podręczniku
Wprowadzenie na temat podręczników obsługi
Najnowsza wersja poniższych podręczników jest dostępna w witrynie internetowej wsparcia technicznego rmy
Epson.
http://www.epson.eu/Support (Europa)
http://support.epson.net/ (poza Europą)
❏ Podręcznik
Zawiera informacje o konguracji produktu i instalacji aplikacji.
❏ Przewodnik użytkownika (podręcznik w wersji cyfrowej)
Zawiera instrukcje użytkowania produktu, konserwacji oraz rozwiązywania problemów.
Podobnie jak w powyższych instrukcjach, dodatkowe informacje można znaleźć w plikach pomocy różnych
aplikacji Epson.
konguracji
i instalacji (podręcznik w wersji papierowej)
Oznaczenia i symbole
Przestroga:
!
Instrukcje, których należy dokładnie przestrzegać w celu uniknięcia obrażeń ciała.
Wa ż ne :
c
Instrukcje, których należy przestrzegać w celu uniknięcia uszkodzenia sprzętu.
Uwaga:
Znajdują się tu informacje dodatkowe i referencyjne.
Powiązane informacje
& Łącza do części powiązanych.
Opisy zastosowane w niniejszym podręczniku
❏ Zdjęcia ekranów aplikacji pochodzą z Windows 10 lub Mac OS X v10.10.x. Treść wyświetlana na ekranach jest
różna, zależnie od modelu i sytuacji.
❏ Ilustracje zamieszczone w podręczniku mają wyłącznie charakter poglądowy. Chociaż mogą się one różnić
nieznacznie od rzeczywistego produktu, sposoby obsługi są identyczne.
7
Przewodnik użytkownika
Informacje o tym podręczniku
Odniesienia do systemów operacyjnych
Windows
W niniejszej instrukcji obsługi hasła takie jak „Windows 10”, „Windows 8.1”, „Windows 8”, „Windows 7”, „Windows
Vista”, „Windows XP”, „Windows Server 2012 R2”, „Windows Server 2012”, „Windows Server 2008 R2”, „Windows
Server 2008”, „Windows Server 2003 R2” oraz „Windows Server 2003” odnoszą się do niżej wymienionych
systemów operacyjnych. Ponadto „Windows” odnosi się do wszystkich wersji.
❏ System operacyjny Microso
❏ System operacyjny Microso
❏ System operacyjny Microso
❏ System operacyjny Microso
❏ System operacyjny Microso
❏ Dodatek Service Pack 3 do systemu operacyjnego Microso® Win dow s® XP
❏ Dodatek Service Pack 2 do systemu operacyjnego Microso
❏ System operacyjny Microso
❏ System operacyjny
❏ System operacyjny Microso
❏ System operacyjny Microso
❏ System operacyjny
❏ Dodatek Service Pack 2 do systemu operacyjnego Microso
Mac OS X
W niniejszej instrukcji obsługi „Mac OS X v10.11.x” odnosi się do OS X El Capitan, „Mac OS X v10.10.x” odnosi
się do OS X Yosemite, „Mac OS X v10.9.x” odnosi się do OS X Mavericks, a „Mac OS X v10.8.x” odnosi się do OS
X Mountain Lion. Dodatkowo „Mac OS X” odnosi się do „Mac OS X v10.11.x”, „Mac OS X v10.10.x”, „Mac OS X
v10.9.x”, „Mac OS X v10.8.x”, „Mac OS X v10.7.x”, a „Mac OS X v10.6.8”.
Microso
Microso
Win dow s® 10
®
Win dow s® 8.1
®
Win dow s® 8
®
Win dow s® 7
®
Win dow s Vist a
®
Win dow s S e r ve r® 2012 R2
®
Win dow s S e r ve r® 2012
®
Win dow s S e r ve r® 2008 R2
®
Win dow s S e r ve r® 2008
®
Win dow s S e r ve r® 2003 R2
®
®
Win dow s® XP Professional x64 Edition
®
Win dow s S e r ve r® 2003
®
8
Przewodnik użytkownika
Ważne instrukcje
Ważne instrukcje
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Należy przeczytać te instrukcje i przestrzegać ich, co zagwarantuje bezpieczne użytkowanie urządzenia i
elementów opcjonalnych. Zachować tę instrukcję obsługi do wykorzystania w przyszłości. Należy także stosować
się do wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na urządzeniu i elementach opcjonalnych.
❏ Niektóre symbole widniejące na urządzeniu i elementach opcjonalnych mają pomóc w jego bezpiecznym i
właściwym użytkowaniu. Na wskazanej poniżej stronie internetowej znajduje się objaśnienie symboli.
http://support.epson.net/symbols
❏ Umieścić urządzenie i elementy opcjonalne na płaskiej, stabilnej powierzchni, w każdą stronę szerszej niż
podstawa urządzenia i elementów opcjonalnych. Jeśli urządzenie i elementy opcjonalne ustawiane są przy
ścianie, pozostawić 10 cm odstęp pomiędzy nią a tyłem urządzenia.
❏ Urządzenie i elementy opcjonalne należy umieścić wystarczająco blisko komputera, aby można było bez trudu
podłączyć kabel interfejsu. Urządzenia i elementów opcjonalnych nie należy umieszczać ani przechowywać na
zewnątrz pomieszczeń, w miejscach zabrudzonych, zakurzonych lub wilgotnych, w pobliżu źródeł ciepła lub w
miejscach, które mogłyby być poddane działaniu wstrząsów, wibracji, wysokiej temperatury lub wilgotności,
bezpośredniego światła słonecznego lub innego silnego światła albo gwałtownym zmianom temperatury lub
wilgotności.
❏ Skanera nie należy obsługiwać mokrymi rękoma.
❏ Umieścić urządzenie i elementy opcjonalne blisko gniazda elektrycznego, aby można było łatwo odłączyć
zasilacz.
❏ Przewód zasilania należy umieścić tak, aby nie był narażony na przetarcia, przecięcia, strzępienie, zginanie i
zaplątanie. Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na przewodzie ani umieszczać kabla i zasilacza w taki
sposób, aby były narażone na nadepnięcie lub przejechanie. Należy szczególnie zadbać o to, aby końcówka
przewodu była prosta.
❏ Korzystać z przewodu zasilania dołączonego do produktu i nie używać przewodu z jakimkolwiek innym
sprzętem. Korzystanie z tego produktu z innymi przewodami lub z dołączonego przewodu z innym sprzętem
może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
❏ Należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego z urządzeniem. Użycie innego zasilacza może spowodować
pożar, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia ciała.
❏ Zasilacz jest przeznaczony do pracy z urządzeniem, z którym został dostarczony. Nie należy używać go w celu
zasilania innych urządzeń elektrycznych, chyba że zostało to wyraźnie określone.
❏ Należy korzystać wyłącznie ze źródła zasilania wskazanego na etykiecie zasilacza i pobierać prąd bezpośrednio
ze standardowego gniazda elektrycznego w pomieszczeniu za pośrednictwem zasilacza, który spełnia lokalne
standardy bezpieczeństwa.
❏ Podczas podłączania urządzenia i elementów opcjonalnych do komputera lub innego urządzenia za pomocą
kabla należy sprawdzić, czy położenie złączy jest prawidłowe. Każde złącze ma tylko jedno prawidłowe
położenie. Wkładanie złącza w nieprawidłowym kierunku może spowodować uszkodzenie obu urządzeń
połączonych za pomocą kabla.
❏ Należy unikać korzystania z gniazd elektrycznych, do których podłączone są często włączane i wyłączane
kserokopiarki lub klimatyzatory.
9
Przewodnik użytkownika
Ważne instrukcje
❏ Jeśli urządzenie jest podłączone do przedłużacza, należy upewnić się, że łączny pobór prądu podłączonych do
tego przedłużacza urządzeń nie przekracza wartości dopuszczalnego natężenia. Ponadto należy sprawdzić, czy
całkowite natężenie prądu pobieranego przez urządzenia podłączone do gniazda nie przekracza wartości
nominalnej dla gniazda elektrycznego.
❏ Nie należy samodzielnie demontować,
elementów opcjonalnych, z wyjątkiem czynności opisanych w podręcznikach użytkownika.
❏ Nie należy wkładać żadnych przedmiotów do jakichkolwiek otworów, ponieważ mogą one dotknąć miejsc
będących pod wysokim napięciem lub wywołać zwarcie elementów. Należy pamiętać o zagrożeniu porażeniem
prądem elektrycznym.
❏ Jeśli wtyczka uległa uszkodzeniu, należy wymienić zestaw przewodu lub skontaktować się z wykwalikowanym
elektrykiem. Jeśli we wtyczce znajdują się bezpieczniki, należy pamiętać, aby wymieniać je na bezpieczniki o
odpowiednim rozmiarze i wartości amperowej.
❏ Odłączyć produkt, elementy opcjonalne i zasilacz oraz skontaktować się z wykwalikowanym personelem
serwisu w następujących sytuacjach: uszkodzenie zasilacza lub wtyczki, do produktu, elementów opcjonalnych
lub zasilacza dostała się ciecz, produkt lub zasilacz upadł lub jego obudowa została uszkodzona; produkt,
elementy opcjonalne lub zasilacz nie działają normalnie lub występują widoczne zmiany w działaniu. (W takich
przypadkach nie używać elementów sterujących opisanych w instrukcji obsługi.)
❏ Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie i zasilacz od źródła zasilania. Należy czyścić je wyłącznie
wilgotną szmatką. Nie używać środków czyszczących w płynie lub aerozolu, chyba że zgodnie z konkretnymi
zaleceniami podanymi w podręcznikach użytkownika.
❏ Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy pamiętać, aby odłączyć zasilacz sieciowy od
gniazdka elektrycznego.
❏ Po wymianie materiałów eksploatacyjnych należy je poprawnie zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Nie wolno ich rozmontowywać.
modykować
ani podejmować prób naprawy zasilacza, urządzenia i jego
Ograniczenia dotyczące kopiowania
Odpowiedzialne i zgodne z prawem korzystanie z tego urządzenia wiąże się z przestrzeganiem następujących
ograniczeń.
Kopiowanie następujących elementów jest zabronione przez prawo:
❏ Paszporty, prawa jazdy, zaświadczenia o sprawności technicznej pojazdów, winiety drogowe, talony
żywnościowe, bilety itp.
Uwaga:
Kopiowanie tych elementów może być zakazane przez prawo.
Odpowiedzialne korzystanie z materiałów chronionych prawami autorskimi:
Urządzenia są wykorzystywane niezgodnie z przeznaczeniem w przypadku kopiowania materiałów chronionych
prawami autorskimi. Jeśli te czynności nie są wykonywane na podstawie porady prawnej udzielonej przez
10
Przewodnik użytkownika
Ważne instrukcje
kompetentnego prawnika, użytkownik jest odpowiedzialny i zobowiązany do uzyskania zgody właściciela praw
autorskich przed skopiowaniem opublikowanych materiałów.
11
Przewodnik użytkownika
Podstawowe informacje o skanerze
Podstawowe informacje o skanerze
Nazwy i funkcje części
Przód
A
B
C
D
E
F
G
ADF (automatyczny podajnik
dokumentów)
Prowadnice bocznePodają oryginały prosto do skanera. Przesuwają się do krawędzi
Podajnik wejściowyŁaduje oryginały. Wyciągnąć przedłużenie podajnika, jeżeli
Wydłużenie podajnika wejściowego
Zasobnik wyjściowyGromadzi oryginały wyrzucone ze skanera. Wyciągnąć tacę
Wydłużenie zasobnika wyjściowego
BlokadaZapobiega wypadaniu wyrzuconych oryginałów z tacy
Automatycznie podaje załadowane oryginały.
oryginałów.
oryginały są zbyt duże i nie mieszczą się w podajniku wejściowym.
Dzięki temu papier nie zwija się i nie zacina.
przedłużenia do długości oryginałów.
przedłużenia. Dopasować ją do długości oryginałów.
12
Przewodnik użytkownika
Tył
Podstawowe informacje o skanerze
A
B
C
Wewną trz
Gniazdo do zabezpieczeńDo zainstalowania linki chroniącej przed kradzieżą.
Port USBPodłączenie kabla USB.
Gniazdo zasilania prądem stałymPodłącza zasilacz.
A
B
C
D
Dźwignia otwarcia pokrywyPociągnąć dźwignię pokrywy, żeby ją otworzyć.
Pokrywa skaneraPociągnąć dźwignię pokrywy i otworzyć ją na czas czyszczenia
Rolka podawaniaPodaje oryginały. Należy wymienić, jeżeli liczba skanów przekroczy
Rolka rozdzielającaKolejno podaje rozdzielone oryginały. Należy wymienić, jeżeli
Powiązane informacje
& „Czyszczenie wnętrza skanera” na stronie 94
wnętrza skanera i usuwania zablokowanego papieru.
liczbę określoną w zasadach konserwacji.
liczba skanów przekroczy liczbę określoną w zasadach
konserwacji.
13
Przewodnik użytkownika
Podstawowe informacje o skanerze
& „Wymiana zestawu montażowego rolek” na stronie 99
Przycisk trybu zwalnianiaZmniejszanie prędkości podawania oryginałów podczas
Zwykle po wykryciu podwójnego załadowania oryginałów,
takich jak koperty, plastikowe karty, oryginały z etykietami
lub naklejkami i tak dalej, pojawia się błąd. Przed
skanowaniem wcisnąć przycisk
pominięcia błędu (dla jednej kartki). Kiedy funkcja ta jest
włączona, świeci się lampka. Wykonać poniższe czynności w
celu ponownego uruchomienia skanera, kiedy wystąpi błąd
podwójnego podania oryginału (miga lampka błędu).
1. Zdjąć pokrywę skanera i wyjąć oryginały.
2. Zamknąć pokrywę skanera i wcisnąć przycisk
3. Załadować oryginały.
4. Wznowić skanowanie, wciskając przycisk Start lub
oprogramowania.
skanowania. Kiedy funkcja ta jest włączona, świeci się
lampka.
Wcisnąć ten przycisk w następujących przypadkach:
❏ częstego zacinania się oryginałów
❏ ładowania cienkich oryginałów
w celu jednokrotnego
.
D
Przycisk Stop❏ Anuluje skanowanie.
❏ Kończy tryb automatycznego podawania oryginałów.
14
Przewodnik użytkownika
Podstawowe informacje o skanerze
E
Przycisk Start❏ Rozpoczyna skanowanie.
Powiązane informacje
& „Umieszczanie kart plastikowych” na stronie 34
& „Umieszczanie kopert” na stronie 49
& „Umieszczanie kart laminowanych” na stronie 37
& „Czyszczenie wnętrza skanera” na stronie 94
Lampki
❏ Wcisnąć podczas czyszczenia wnętrza skanera.
A
B
C
D
E
Lampka błęduWystąpił błąd. Więcej szczegółów znajduje się w części pt.
„Wskaźniki błędu lampek”.
Lampka Tryb
automatycznego
podawania
Lampka gotowościWłączona:Skaner jest gotowy do użycia.
Lampka trybu zwalnianiaJest włączona podczas trybu zwalniania.
Skaner jest w Tryb automatycznego podawania. Skanowanie
rozpoczyna się po umieszczeniu oryginału w podajniku
wejściowym.
Miga:Skaner skanuje, czeka na skanowanie,
przetwarza lub jest w stanie wstrzymania.
Wyłączona:Ze skanera nie można korzystać, ponieważ
zasilanie jest wyłączone lub wystąpił błąd.
Jest ona włączona, kiedy włączona jest funkcja pomijania
wykrywania podwójnego podania oryginału.
Powiązane informacje
& „Wskaźniki błędów” na stronie 16
„Umieszczanie różnego rodzaju oryginałów różnych rozmiarów” na stronie 52
&
15
Przewodnik użytkownika
Wskaźniki błędów
Błędy skanera
Wsk aźni kiProblemRozwiązania
Podstawowe informacje o skanerze
Powolne miganie
Włączone
Szybkie miganie
Szybkie miganie
Włączone
Włączone
Wyłączone
Włączone
Włączone
Zaciął się papier lub zostały pobrane
dwa oryginały.
Pokrywa skanera jest otwarta.Zamknąć pokrywę skanera.
Wystąpił błąd krytyczny.Wyłączyć i ponownie włączyć zasilanie.
Skaner uruchomił się w trybie przywracania, ponieważ nie powiodła się aktualizacja oprogramowania sprzętowego.
Zdjąć pokrywę skanera i wyjąć zablokowane oryginały. Zamknąć pokrywę
w celu skasowania błędu. Ponownie
załadować oryginały.
Jeżeli błąd nie przestanie się pojawiać,
skontaktować się z lokalnym sprzedawcą.
Podjąć próbę ponownej aktualizacji
oprogramowania sprzętowego, wykonując poniższe czynności.
1. Połączyć komputer i skaner kablem
USB. (Podczas trybu przywracania nie
można aktualizować oprogramowania
sprzętowego przez połączenie sieciowe.)
2. Dalsze instrukcje znajdują się na lokalnej stronie internetowej rmy Epson.
Powiązane informacje
& „Wyjmowanie ze skanera zaciętych oryginałów” na stronie 109
Informacje o aplikacjach
W tej części wprowadzone są dostępne dla skanera produkty oprogramowania. Najnowsze oprogramowanie
można pobrać ze strony internetowej rmy Epson.
Epson Scan 2
Epson Scan 2 to sterownik kontrolujący skaner i pozwalający na zastosowanie najróżniejszych ustawień
skanowania. Pozwala także na uruchomienie jako samodzielnej aplikacji lub przy wykorzystaniu oprogramowania
aplikacji zgodnego z systemem TWAIN.
Informacje szczegółowe na temat korzystania z aplikacji zawiera system pomocy programu Epson Scan 2.
Document Capture Pro/Document Capture
Aplikacja ta umożliwia zmianę kolejności stron lub korektę obrócenia danych obrazu, a następnie zapisanie
danych, przesłanie ich przez e-mail, przesłanie na serwer lub umieszczenie w usłudze chmury. Można zapisać
16
Przewodnik użytkownika
Podstawowe informacje o skanerze
często używane ustawienia skanowania pod nazwą np. „zadanie”, a następnie skanować poprzez wybór takiego
zadania.
Document Capture Pro przeznaczony jest wyłącznie do systemu Windows. W przypadku systemu Mac OS X
skorzystać z Document Capture, natomiast dla systemu Windows Server skorzystać z Document Capture Pro
Server.
Informacje szczegółowe na temat korzystania z aplikacji zawiera system pomocy programu Document Capture
Pro.
Presto! BizCard
Presto! BizCard rmy NewSo oferuje pełen zakres funkcji zarządzania kontaktami służącej do dodawania
wizytówek bez konieczności ich wpisywania. System rozpoznawania BizCard pozwala na skanowanie wizytówek, a
także edytowanie i synchronizację informacji obsługiwanych przez najczęściej używane oprogramowanie do
zarządzania osobistymi bazami danych. Dzięki temu można łatwo zapisywać informacje kontaktowe i zarządzać
nimi.
EPSON Software Updater
Aplikacja EPSON Soware Updater sprawdza, czy w Internecie są nowe lub zaktualizowane aplikacje i instaluje je.
Można również zaktualizować cyfrową instrukcję obsługi skanera.
Uwaga:
Nie są obsługiwane systemy operacyjne Windows Server.
Informacje na temat elementów opcjonalnych i
materiałów eksploatacyjnych
Kody stacji dokującej płaskiego skanera
Stacja dokująca składa się z urządzenia (skanera z podajnikiem) i płaskiego skanera, co umożliwia wykorzystanie
go jako pojedynczego skanera. Pozwala to na skanowanie kartonu, broszur i tak dalej, których nie można podać,
korzystając z ADF.
Nazwa częściKody
Stacja dokująca płaskiego skaneraB12B819011
B12B819012 (tylko Chiny)
Płaski skanerEpson Perfection V19/V39
Powiązane informacje
„Korzystanie ze stacji dokującej płaskiego skanera” na stronie 83
&
17
Przewodnik użytkownika
Podstawowe informacje o skanerze
Kody modułu interfejsu sieciowego
Możliwe jest skanowanie poprzez sieć z wykorzystaniem Document Capture Pro (tylko dla systemu Windows).
Poprzez zapisanie często używanych ustawień skanowania, takich jak zapisywanie, sortowanie, przenoszenie itd.
pod nazwą taką jak „zadanie”, można ograniczyć swoje obciążenie pracą i zwiększyć wydajność dzięki wybraniu
„zadania” na panelu kontrolnym. Więcej szczegółów znajduje się w instrukcji obsługi.
Nazwa częściKodyDane
Moduł interfejsu sieciowego
* Po zainstalowaniu nie można korzystać ze skanera lub komputera przez łącze USB.
*
B12B808451Dostępny dla 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T, IPv6,
IEEE802.3az
Kody folii Arkusz nośny
Folia Arkusz nośny umożliwia skanowanie oryginałów lub zdjęć o nieregularnym kształcie, które można łatwo
porysować podczas podawania papieru. Dzięki folii carrier sheet można skanować oryginały większe niż rozmiar
A4, składając ją na pół.
Nazwa częściKody
Arkusz nośny
* Folii carrier sheet można używać wyłącznie z tym kodem.
*
Powiązane informacje
B12B819051
B12B819061 (tylko Chiny)
& „Ogólne szczegóły skanowanych oryginałów” na stronie 21
& „Umieszczanie oryginałów dużych rozmiarów” na stronie 40
& „Umieszczanie oryginałów o nieregularnym kształcie” na stronie 43
& „Umieszczanie zdjęć” na stronie 46
18
Przewodnik użytkownika
Podstawowe informacje o skanerze
Kody zestawu montażowego rolek
Części (rolkę podawania i rolkę rozdzielającą) powinno się wymienić, kiedy liczba skanów przekroczy liczbę
określoną w zasadach konserwacji. Najświeższą liczbę skanów można sprawdzić w Epson Scan 2 Utility.
A: rolka podawania, B: rolka rozdzielająca
Nazwa częściKodyCykl eksploatacji
Zestaw montażowy rolekB12B819031
B12B819041 (tylko Chiny)
* Liczbę tą osiągnięto kolejno w trakcie skanowania z użyciem oryginalnego papieru testowego
wskazówka w odniesieniu do cyklu wymiany. Cykl wymiany może różnić się w zależności od typów papieru np. takiego,
który wytwarza dużo kurzu lub papieru z chropowatą powierzchnią, który może skrócić cykl eksploatacji.
200,000
*
Epson i służy ona jako
rmy
Powiązane informacje
& „Wymiana zestawu montażowego rolek” na stronie 99
& „Resetowanie liczby wykonanych skanów” na stronie 103
Kody zestawu czyszczącego
Do czyszczenia wnętrza skanera.
A: płyn czyszczący, B: szmatka czyszcząca
19
Przewodnik użytkownika
Podstawowe informacje o skanerze
Nazwa częściKody
Zestaw czyszczącyB12B819291
Powiązane informacje
& „Czyszczenie wnętrza skanera” na stronie 94
20
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
Szczegóły dotyczące oryginałów i
umieszczanie oryginałów
Szczegóły dotyczące oryginałów
W tej części wyjaśnione są szczegóły i warunki oryginałów, które można załadować do ADF.
Ogólne szczegóły skanowanych oryginałów
Rodzaj oryginałuGrubośćRozmiar
Papier jasnobiały
Cienki papier
Papier z recyklingu
Kartka pocztowa
Wizytówka
Koperty
Plastikowe karty zgodne z typem ID-1
w normie ISO781A (z wytłoczeniami
lub bez)
Karty laminowane
Papier termiczny
Uwaga:
❏ Wszystkie oryginały muszą mieć płaską krawędź prowadzącą.
❏ Sprawdzić, czy zawinięcia krawędzi oryginałów mieszczą się w poniższych zakresach.
musi wynosić maks. 3 mm.
A
musi wynosić maks. 1 mm, a B jest równy lub mniejszy niż C. Kiedy C jest równy lub ponad 10 razy większy niż
B
może wynosić więcej niż 1 mm.
B, B
27 do 413 g/m
Rozmiar A8 lub mniejszy: 127 do 413
g/m
Plastikowe karty: maks. 1,24 mm (0,05
cala) (z wytłoczeniami)
Karty laminowane: maks. 0,8 mm (0,03
cala)
Maks.: 215,9×6 096,0 mm (8,5×240,0
cali)
Min.: 50,8×50,8 mm (2,0×2,0 cale)
Rozmiar, który można załadować,
zależy od typu oryginałów.
Szczegóły oryginałów w rozmiarze standardowym
Lista oryginałów w rozmiarze standardowym, które można załadować do skanera.
21
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
RozmiarPomiarGrubośćTyp papieru
A4210×297 mm
(8,3×11,7 cala)
Format arkusza215,9×279,4 mm
(8,5×11 cali)
Format Legal215,9×355,6 mm
(8,5×14 cali)
B5182×257 mm
(7,2×10,1 cala)
A5148×210 mm
(5,8×8,3 cala)
B6128×182 mm
(5,0×7,2 cala)
A6105×148 mm
(4,1×5,8 cala)
27 do 413 g/mPapier jasnobiały
Cienki papier
Papier z recyklingu
Pojemność podajnika
Grubość stosu oryginałów: poniżej
6 mm (0,23 cala)
80 g/m: 50 arkuszy
90 g/m: 43 arkusze
104 g/m: 37 arkuszy
127 g/m: 31 arkuszy
157 g/m: 25 arkuszy
209 g/m: 19 arkuszy
256 g/m: 15 arkuszy
413 g/m: 9 arkuszy
Pojemność podajnika może się
różnić zależnie od typu papieru.
*
A852×74 mm
(2,1×2,9 cala)
Wizytówka55×89 mm
(2,1×3,4 cala)
* Podczas skanowania można dokładać oryginały do maksymalnej pojemności.
127 do 413 g/m
210 g/mGrubość stosu oryginałów: poniżej
6 mm (0,23 cala)
15 arkuszy
Szczegóły długiego papieru
Szczegóły długiego papieru, który można załadować do skanera.
RozmiarGrubośćTyp papieruPojemność podajnika
Szerokość: 50,8 do 215,9 mm
(2,0 do 8,5 cala)
Długość: 393,7 do 6 096,0 mm
(15,5 do 240,0 cala)
50 do 130 g/mPapier jasnobiały
Cienki papier
Papier z recyklingu
1 arkusz
Szczegóły kart plastikowych
Szczegóły kart plastikowych, które można załadować do skanera.
22
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
RozmiarTyp kartyGrubośćPojemność
podajnika
Typ ISO781A ID-1
54,0×85,6 mm
(2,1×3,3 cala)
Z wytłoczeniami1,24 mm (0,05 cala)
lub mniej
Bez wytłoczeń0,76 mm (0,03 cala)
lub mniej
1 kartaPozioma (krajobraz)
5 kart
Kierunek załadowania
Szczegóły kart laminowanych
Szczegóły kart laminowanych, które można załadować do skanera.
RozmiarGrubośćPojemność podajnika
120,0×150,0 mm (4,7×5,9 cala) lub
mniej
0,8 mm (0,03 cala) lub mniej1 karta
Szczegóły oryginałów skanowanych w folii Arkusz nośny
Opcjonalna folia Arkusz nośny to arkusz, przy pomocy którego oryginały przechodzą przez skaner. Pozwala ona
na skanowanie oryginałów większych niż A4/format arkusza, ważnych dokumentów lub zdjęć, których pod
żadnym pozorem nie można uszkodzić, cienkiego papieru, oryginałów o nieregularnych kształtach itd.
W poniższej tabeli znajdują się warunki używania folii Arkusz nośny.
TypRozmiarGrubośćSpecykacja
dokumentów, które
można umieścić w
folii Arkusz nośny
Oryginały, których nie
można załadować
bezpośrednio do skanera
*1
A3
A4
*1
B4
Format arkusza
Format Legal
B5
A5
B6
A6
A8
Rozmiar niestandardowy:
❏ Szerokość: maks. 431,8 mm (17
cali)
*1
*2
0,3 mm (0,012 cala) lub
mniej
(bez grubości folii Arkusz
nośny)
5 arkuszy
❏ Długość: maks. 297 mm (11,7
*3
cali)
*1 W celu ustawienia złożyć na pół.
*2 Oryginały szersze niż 215,9 mm (8,5 cala) należy złożyć na pół.
23
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
*3 Krawędź prowadzącą oryginału należy umieścić przy sklejonej krawędzi folii Arkusz nośny podczas skanowania oryginału
długości ok. 297 mm (11,7 cala). W przeciwnym razie długość zeskanowanego obrazu może być większa od zamierzonej,
ponieważ skaner skanuje do końca folii Arkusz nośny po wyborze Wykryj automatycznie jako ustawienia Rozmiar
dokumentu w Epson Scan 2.
Powiązane informacje
& „Kody folii Arkusz nośny” na stronie 18
Szczegóły kopert
Szczegóły kopert, które można załadować do skanera.
RozmiarPomiarGrubośćPojemność podajnika
C6114×162 mm (4,49×6,38
cala)
(rozmiar standardowy)
DL110×220 mm (4,33×8,66
cala)
(rozmiar standardowy)
0,38 mm (0,015 cala) lub
mniej
Typy oryginałów wymagające szczególnej uwagi
Poniżej znajdują się rodzaje oryginałów, które mogą nie zostać zeskanowane pomyślnie.
❏ Oryginały z nierówną powierzchnią np. papier rmowy.
❏ Oryginały z zagnieceniami i pofałdowaniami
❏ Oryginały perforowane
❏ Oryginały z etykietami i nalepkami
❏ Papier bezwęglowy
❏ Zwinięte oryginały
❏ Papier powlekany
5 kopert
Uwaga:
❏ Papier bezwęglowy zawiera substancje chemiczne, które mogą uszkodzić rolki, zatem jeżeli papier często się zacina,
wyczyścić rolkę podawania i rolkę rozdzielającą.
❏ Oryginały z zagnieceniami można skanować skuteczniej po zmniejszeniu prędkości podawania oryginałów podczas
skanowania lub wygładzenia nierówności przed załadowaniem oryginałów.
❏ W celu zeskanowania delikatnych lub łatwognących się oryginałów, skorzystać z (oddzielnie sprzedawanej) folii Arkusz
nośny.
❏ Żeby móc zeskanować oryginały, które błędnie wykryto jako podane podwójnie, przed skanowaniem wcisnąć
przycisk (pomijania wykrywania podwójnego załadowania oryginału) lub wybrać Wyłączone w Wykry j podwójnepodanie w zakładce Ustawienia główne w Epson Scan 2.
❏ Etykiety lub naklejki muszą mocno przylegać do oryginałów i nie powinien wystawać z nich jakikolwiek klej.
❏ Przed skanowaniem spróbować wygładzić zwinięte oryginały.
24
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
Powiązane informacje
& „Podstawowe informacje o skanerze” na stronie 12
& „Konserwacja” na stronie 94
Typy oryginałów, których nie wolno skanować
Poniżej znajdują się rodzaje oryginałów, których nie wolno skanować.
❏ Zdjęcia
❏ Broszury
❏ Oryginały niepapierowe (takie jak plastikowe teczki przezroczyste, tkaniny i folia metalowa)
❏ Oryginały z zszywkami i spinaczami do papieru
❏ Oryginały z klejem
❏ Podarte oryginały
❏ Oryginały bardzo mocno pogniecione lub zwinięte
❏ Oryginały przezroczyste, takie jak folia do rzutników
❏ Oryginały z kalką maszynową z tyłu
❏ Oryginały z mokrym tuszem
❏ Oryginały z karteczkami samoprzylepnymi
Uwaga:
❏ Nie wkładać bezpośrednio do skanera zdjęć, cennych dzieł sztuki lub ważnych dokumentów, które nie mogą zostać
uszkodzone lub zniszczone. Skanowanie nieodpowiednich oryginałów może doprowadzić do ich pogięcia lub
uszkodzenia. Do skanowania takich oryginałów używać (sprzedawanej oddzielnie) folii Arkusz nośny.
❏ Oryginały ze zmarszczeniami, zagnieceniami i zwinięte można również skanować przy pomocy (sprzedawanej
oddzielnie) folii Arkusz nośny.
Powiązane informacje
& „Zdjęcia” na stronie 45
Umieszczanie oryginałów
Oryginały w rozmiarze standardowym
Szczegóły oryginałów w rozmiarze standardowym
Lista oryginałów w rozmiarze standardowym, które można załadować do skanera.
25
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
RozmiarPomiarGrubośćTyp papieru
A4210×297 mm
(8,3×11,7 cala)
Format arkusza215,9×279,4 mm
(8,5×11 cali)
Format Legal215,9×355,6 mm
(8,5×14 cali)
B5182×257 mm
(7,2×10,1 cala)
A5148×210 mm
(5,8×8,3 cala)
B6128×182 mm
(5,0×7,2 cala)
A6105×148 mm
(4,1×5,8 cala)
27 do 413 g/mPapier jasnobiały
Cienki papier
Papier z recyklingu
Pojemność podajnika
Grubość stosu oryginałów: poniżej
6 mm (0,23 cala)
80 g/m: 50 arkuszy
90 g/m: 43 arkusze
104 g/m: 37 arkuszy
127 g/m: 31 arkuszy
157 g/m: 25 arkuszy
209 g/m: 19 arkuszy
256 g/m: 15 arkuszy
413 g/m: 9 arkuszy
Pojemność podajnika może się
różnić zależnie od typu papieru.
*
A852×74 mm
(2,1×2,9 cala)
Wizytówka55×89 mm
(2,1×3,4 cala)
* Podczas skanowania można dokładać oryginały do maksymalnej pojemności.
127 do 413 g/m
210 g/mGrubość stosu oryginałów: poniżej
6 mm (0,23 cala)
15 arkuszy
26
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
Umieszczanie oryginałów w rozmiarze standardowym
1.Otworzyć podajnik wejściowy i wyciągnąć jego przedłużenie. Wysunąć zasobnik wyjściowy, wyciągnąć jego
przedłużenie i podnieść blokadę.
Uwaga:
❏ W przypadku oryginałów wielkości A4 lub większych wysunąć i wyciągnąć przedłużenie podajnika wejściowego.
❏ Koniecznie wysunąć i wyciągnąć przedłużenia zasobnika wyjściowego tak, żeby były odrobinę dłuższe niż długość
oryginału, a następnie podnieść blokadę, żeby wyrzucone oryginały mogły z łatwością układać się w zasobniku
wyjściowym.
❏ Blokadę na zasobniku wyjściowym można przesuwać do przodu i do tyłu, żeby można było łatwo ustawić jej
najlepszą pozycję podczas skanowania oryginałów.
❏ Jeżeli grube oryginały odbijają się od zasobnika wyjściowego i z niego wypadają, zdjąć zasobnik i nie korzystać z
niego do gromadzenia wyrzuconych oryginałów.
❏ Jeżeli na jakość zeskanowanych obrazów wciąż mają wpływ wyrzucane oryginały spadające na powierzchnię pod
skanerem, zalecamy umieszczenie skanera na krawędzi stołu, skąd wyrzucone oryginały mogą swobodnie upadać i
skąd można je złapać.
2.Rozsunąć do samego końca prowadnice boczne na podajniku wejściowym.
27
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
3.Przewertować oryginały.
Przytrzymać obie krawędzie oryginałów i kilkakrotnie je przewertować.
4.Dopasować krawędzie oryginałów tak, żeby zadrukowana strona była skierowana w dół i ułożyć krawędzie
prowadzące w klin.
5.Załadować oryginały do podajnika wejściowego stroną zadrukowaną w dół z górnym bokiem skierowanym w
stronę ADF.
Wsunąć oryginały do ADF, aż napotkają na opór.
28
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
6.Zsunąć prowadnice boczne tak, żeby dopasować do krawędzi oryginałów, pilnując, żeby między nimi a
prowadnicami bocznymi nie było pustej przestrzeni. W przeciwnym razie oryginały mogą zostać podane
krzywo.
29
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
Uwaga:
❏ Podczas skanowania oryginałów z otworami po dziurkaczu, takich jak luźne kartki, załadować oryginały tak, żeby
otwory te były zwrócone do boku lub w dół. W 30 mm (1,2 calowym) pasku na środku oryginałów nie może być
żadnych otworów. Jednak dopuszczalne są otwory w granicach 30 mm (1,2 cala) od krawędzi prowadzącej
oryginałów. Sprawdzić, czy krawędzie otworów od dziurkacza nie są postrzępione lub zagięte.
❏ Podczas skanowania cienkiego papieru z zagnieceniami może dojść do jego zacięcia lub pobrania dwóch kartek.
Można to spróbować rozwiązać, naciskając przycisk
podawania papieru. Jednokrotne naciśnięcie przycisku
prędkości podawania papieru. Ponowne jego naciśnięcie sprawia, że prędkość ta wraca do normalnego stanu.
(tryb wolny, Slow Mode) w celu zmniejszenia prędkości
(tryb wolny, Slow Mode) powoduje zmniejszenie
30
Loading...
+ 101 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.