Żadnej części tej publikacji nie można powielać, przechowywać w systemach wyszukiwania ani przesyłać w
jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób elektronicznie, mechanicznie, przez fotokopiowanie, nagrywanie
lub inny sposób bez uprzedniej pisemnej zgody
odpowiedzialności z tytułu naruszenia praw patentowych w związku z wykorzystaniem informacji zawartych w
niniejszym dokumencie. Firma nie przyjmuje też odpowiedzialności za szkody wynikające z użycia informacji
zawartych w niniejszym dokumencie. Informacje w tej publikacji są przeznaczone wyłącznie do użycia wraz z
produktami
produktów.
Firma Seiko Epson Corporation ani jej podmioty powiązane nie ponoszą odpowiedzialności wobec kupującego lub
podmiotów trzecich z tytułu szkód, strat, kosztów lub wydatków poniesionych przez kupującego lub podmioty
trzecie w wyniku wypadku, niewłaściwego użycia lub nadużycia tego produktu lub niezatwierdzonych modykacji,
napraw lub zmian tego produktu lub (wykluczając Stany Zjednoczone) nieprzestrzegania instrukcji obsługi i
konserwacji rmy Seiko Epson Corporation.
Epson. Firma Epson nie ponosi odpowiedzialności za użycie tych informacji względem innych
rmy
Seiko Epson Corporation. Nie przewiduje się
rmy
Firma Seiko Epson Corporation i jej podmioty powiązane nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
lub problemy wynikające z użycia wyposażenia opcjonalnego lub materiałów eksploatacyjnych innych niż te
oznaczone jako oryginalne produkty
Firma Seiko Epson Corporation nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane zakłóceniami
elektromagnetycznymi, które wynikają z użycia kabli interfejsu innych niż te oznaczone jako produkty
dopuszczone przez rmę Seiko Epson Corporation.
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in
all copies of the soware and related documentation, and (ii) the names of Sam Leer and Silicon Graphics
may not be used in any advertising or publicity relating to the
permission of Sam
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS-IS” AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS,
IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Windows, Windows Server, and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of
is a registered trademark of Intel Corporation.
®
Leer
and Silicon Graphics.
Leer
soware
without the
specic,
prior written
❏ Uwaga ogólna: inne nazwy produktów użyte w niniejszym dokumencie służą wyłącznie celom identykacyjnym
i mogą być znakami towarowymi należącymi do ich właścicieli. Firma Epson nie rości sobie żadnych praw do
tych znaków.
3
Przewodnik użytkownika
Spis treści
Spis treści
Prawa autorskie
Znaki towarowe
Informacje o tym podręczniku
Wprowadzenie na temat podręczników obsługi. . . . . 6
Oznaczenia i symbole....................... 6
Opisy zastosowane w niniejszym podręczniku. . . . . .6
Odniesienia do systemów operacyjnych.......... 7
Ważne instrukcje
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.............8
Ograniczenia dotyczące kopiowania.............9
Podstawowe informacje o skanerze
Nazwy i funkcje części......................11
Przyciski i lampki na panelu kontrolnym.........13
Przyciski i kontrolki......................13
Wskaźniki błędów.......................14
Dźwignia rozdzielania stron..................14
Informacje o aplikacjach.....................15
Epson Scan 2...........................15
Document Capture Pro/Document Capture. . . . 15
EPSON Soware Updater..................16
Informacje na temat elementów opcjonalnych i
materiałów eksploatacyjnych.................16
Kody folii Arkusz nośny...................16
Kody zestawu montażowego rolek............17
Szczegóły dotyczące oryginałów i
umieszczanie oryginałów
Problemy dotyczące podawania papieru. . . . . . . . 103
Zostało podanych wiele oryginałów..........103
Wyjmowanie ze skanera zaciętych oryginałów. . 104
Oryginał często zacina się w skanerze........105
Funkcja wykrywania podwójnego podawania
nie działa.............................106
Funkcja ochrony papieru nie działa..........106
Oryginały brudzą się....................106
Skanowanie trwa długo.................. 107
Problemy ze zeskanowanym obrazem..........107
Podczas skanowania z ADF pojawiają się
linie proste............................107
Jakość obrazu jest niska.................. 108
Rozmazywanie kolorów..................108
Poszerzanie lub zmniejszanie zeskanowanego
obrazu...............................108
W tle obrazów pojawia się przebitka. . . . . . . . . 109
Tekst jest niewyraźny....................109
Pojawiają się jest wzory mory (cienie w
formie siatki)..........................109
Krawędź oryginału nie jest skanowana, kiedy
włączona jest funkcja automatycznego
wykrywania rozmiaru oryginału............110
Tekst nie jest właściwie rozpoznawany
podczas zapisywania jako PDF z opcją
przeszukiwania........................ 110
Nie można rozwiązać problemów w
zeskanowanym obrazie...................111
Odinstalowywanie i instalowanie aplikacji. . . . . . .111
Odinstalowywanie aplikacji............... 111
Instalowanie aplikacji....................113
Dane elektryczne skanera.................115
Dane elektryczne zasilacza................115
Warunki przechowywania i eksploatacji........ 115
Wymagania systemowe.....................116
Standardy i normy
Normy i aprobaty dla modeli amerykańskich. . . . . 117
Normy i zatwierdzenia dla modelu europejskiego. .117
Gdzie uzyskać pomoc
Witryna pomocy technicznej w sieci Web....... 118
Kontakt z działem pomocy technicznej rmy
Epson.................................118
Przed skontaktowaniem się z rmą Epson. . . . . 118
Pomoc dla użytkowników w Europie.........118
Pomoc dla użytkowników w Singapurze. . . . . . 119
Pomoc dla użytkowników w Tajlandii. . . . . . . . 119
Pomoc dla użytkowników w Wietnamie.......119
Pomoc dla użytkowników w Indonezji........120
Pomoc dla użytkowników w Malezji.........121
Pomoc dla użytkowników w Indiach.........122
Pomoc dla użytkowników na Filipinach.......122
Parametry techniczne
Ogólne dane techniczne skanera..............114
Wymiary...............................115
Dane elektryczne.........................115
5
Przewodnik użytkownika
Informacje o tym podręczniku
Informacje o tym podręczniku
Wprowadzenie na temat podręczników obsługi
Najnowsza wersja poniższych podręczników jest dostępna w witrynie internetowej wsparcia technicznego rmy
Epson.
http://www.epson.eu/Support (Europa)
http://support.epson.net/ (poza Europą)
❏ Podręcznik
Zawiera informacje o konguracji produktu i instalacji aplikacji.
❏ Przewodnik użytkownika (podręcznik w wersji cyfrowej)
Zawiera instrukcje użytkowania produktu, konserwacji oraz rozwiązywania problemów.
Podobnie jak w powyższych instrukcjach, dodatkowe informacje można znaleźć w plikach pomocy różnych
aplikacji Epson.
konguracji
i instalacji (podręcznik w wersji papierowej)
Oznaczenia i symbole
Przestroga:
!
Instrukcje, których należy dokładnie przestrzegać w celu uniknięcia obrażeń ciała.
Wa ż ne :
c
Instrukcje, których należy przestrzegać w celu uniknięcia uszkodzenia sprzętu.
Uwaga:
Znajdują się tu informacje dodatkowe i referencyjne.
Powiązane informacje
& Łącza do części powiązanych.
Opisy zastosowane w niniejszym podręczniku
❏ Zdjęcia ekranów aplikacji pochodzą z Windows 10 lub macOS Sierra. Treść wyświetlana na ekranach jest różna,
zależnie od modelu i sytuacji.
❏ Ilustracje zamieszczone w podręczniku mają wyłącznie charakter poglądowy. Chociaż mogą się one różnić
nieznacznie od rzeczywistego produktu, sposoby obsługi są identyczne.
6
Przewodnik użytkownika
Informacje o tym podręczniku
Odniesienia do systemów operacyjnych
Windows
W tej instrukcji obsługi terminy, takie jak „Windows 10”, „Windows 8.1”, „Windows 8”, „Windows 7”, „Windows
Vista”, „Windows XP”, „Windows Server 2016”, „Windows Server 2012 R2”, „Windows Server 2012”, „Windows
Server 2008 R2”, „Windows Server 2008”, „Windows Server 2003 R2” oraz „Windows Server 2003” odnoszą się do
niżej wymienionych systemów operacyjnych. Dodatkowo „Windows” odnosi się do wszystkich wersji, a „Windows
Server” odnosi się do wersji „ Windows Server 2016”, „Windows Server 2012 R2”, „Windows Server 2012”,
„Windows Server 2008 R2”, „Windows Server 2008”, „Windows Server 2003 R2” i „Windows Server 2003”.
❏ System operacyjny
❏ System operacyjny Microso
❏ System operacyjny Microso
❏ System operacyjny
❏ System operacyjny Microso
❏ Dodatek Service Pack 3 do systemu operacyjnego Microso® Win dow s® XP
❏ Dodatek Service Pack 2 do systemu operacyjnego
❏ System operacyjny Microso
❏ System operacyjny Microso
❏ System operacyjny
❏ System operacyjny Microso
❏ System operacyjny Microso
❏ System operacyjny Microso
❏ Dodatek Service Pack 2 do systemu operacyjnego Microso
Mac OS
W tej instrukcji obsługi termin „Mac OS” odnosi się do systemów macOS Sierra, OS X El Capitan, OS X Yosemite,
OS X Mavericks, OS X Mountain Lion, Mac OS X v10.7.x i Mac OS X v10.6.8.
Microso
Microso
Microso
Win dow s® 10
®
Win dow s® 8.1
®
Win dow s® 8
®
Win dow s® 7
®
Win dow s Vis t a
®
Win dow s S er ve r® 2016
®
Win dow s S er ve r® 2012 R2
®
Win dow s S er ve r® 2012
®
Win dow s S er ve r® 2008 R2
®
Win dow s S er ve r® 2008
®
Win dow s S er ve r® 2003 R2
®
®
Microso
Win dow s® XP Professional x64 Edition
®
Win dow s S er ve r® 2003
®
7
Przewodnik użytkownika
Ważne instrukcje
Ważne instrukcje
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Należy przeczytać te instrukcje i przestrzegać ich, co zagwarantuje bezpieczne użytkowanie urządzenia i
elementów opcjonalnych. Zachować tę instrukcję obsługi do wykorzystania w przyszłości. Przestrzegać wszystkich
ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na urządzeniu i elementach opcjonalnych.
❏ Niektóre symbole widniejące na urządzeniu i elementach opcjonalnych mają pomóc w jego bezpiecznym i
właściwym użytkowaniu. Na wskazanej poniżej witrynie znajduje się objaśnienie symboli.
http://support.epson.net/symbols
❏ Umieścić urządzenie i elementy opcjonalne na płaskiej, stabilnej powierzchni, w każdą stronę szerszej niż
podstawa urządzenia i elementów opcjonalnych. Jeżeli urządzenie i elementy opcjonalne ustawiane są przy
ścianie, pozostawić 10 cm odstępu między nią a tyłem urządzenia.
❏ Urządzenie i elementy opcjonalne należy umieścić wystarczająco blisko komputera, aby można było bez trudu
podłączyć kabel interfejsu. Urządzenia i elementów opcjonalnych nie należy umieszczać ani przechowywać na
zewnątrz pomieszczeń, w miejscach zabrudzonych, zakurzonych lub wilgotnych, w pobliżu źródeł ciepła lub w
miejscach, które mogłyby być poddane działaniu wstrząsów, wibracji, wysokiej temperatury lub wilgotności,
bezpośredniego światła słonecznego lub innego silnego światła albo gwałtownym zmianom temperatury lub
wilgotności.
❏ Skanera nie należy obsługiwać mokrymi rękoma.
❏ Umieścić urządzenie i elementy opcjonalne blisko gniazda elektrycznego, aby można było łatwo odłączyć
zasilacz.
❏ Przewód zasilania należy umieścić tak, aby nie był narażony na przetarcia, przecięcia, strzępienie, zginanie i
zaplątanie. Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na przewodzie ani umieszczać kabla i zasilacza w taki
sposób, aby były narażone na nadepnięcie lub przejechanie. Należy szczególnie zadbać o to, aby końcówka
przewodu była prosta.
❏ Korzystać z przewodu zasilania dołączonego do produktu i nie używać przewodu z jakimkolwiek innym
sprzętem. Korzystanie z tego produktu z innymi przewodami lub z dołączonego przewodu z innym sprzętem
może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
❏ Należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego z urządzeniem. Użycie innego zasilacza może spowodować
pożar, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia ciała.
❏ Zasilacz jest przeznaczony do pracy z urządzeniem, z którym został dostarczony. Nie należy używać go w celu
zasilania innych urządzeń elektrycznych, chyba że zostało to wyraźnie określone.
❏ Należy korzystać wyłącznie ze źródła zasilania wskazanego na etykiecie zasilacza i pobierać prąd bezpośrednio
ze standardowego gniazda elektrycznego w pomieszczeniu za pośrednictwem zasilacza, który spełnia lokalne
standardy bezpieczeństwa.
❏ Podczas podłączania urządzenia i elementów opcjonalnych do komputera lub innego urządzenia za pomocą
kabla należy sprawdzić, czy położenie złączy jest prawidłowe. Każde złącze ma tylko jedno prawidłowe
położenie. Wkładanie złącza w nieprawidłowym kierunku może spowodować uszkodzenie obu urządzeń
połączonych za pomocą kabla.
❏ Należy unikać korzystania z gniazd elektrycznych, do których podłączone są często włączane i wyłączane
kserokopiarki lub klimatyzatory.
8
Przewodnik użytkownika
Ważne instrukcje
❏ Jeżeli urządzenie jest podłączone do przedłużacza, należy upewnić się, że łączny pobór prądu podłączonych do
tego przedłużacza urządzeń nie przekracza wartości prądu znamionowego. Ponadto należy sprawdzić, czy
całkowite natężenie prądu pobieranego przez urządzenia podłączone do gniazda nie przekracza wartości
znamionowej gniazda elektrycznego.
❏ Nie należy samodzielnie demontować,
elementów opcjonalnych, z wyjątkiem czynności opisanych w podręcznikach użytkownika.
❏ Nie należy wkładać żadnych przedmiotów do jakichkolwiek otworów, ponieważ mogą one dotknąć miejsc
będących pod wysokim napięciem lub wywołać zwarcie elementów. Należy pamiętać o zagrożeniu porażeniem
prądem elektrycznym.
❏ Jeżeli wtyczka uległa uszkodzeniu, należy wymienić zestaw przewodu lub skontaktować się z
wykwalikowanym
na bezpieczniki o odpowiednim rozmiarze i prądzie znamionowym.
❏ Odłączyć produkt, elementy opcjonalne i zasilacz oraz skontaktować się z wykwalikowanym personelem
serwisu w następujących sytuacjach: uszkodzenie zasilacza lub wtyczki, do produktu, elementów opcjonalnych
lub zasilacza dostała się ciecz, produkt lub zasilacz upadł lub jego obudowa została uszkodzona; produkt,
elementy opcjonalne lub zasilacz nie działają normalnie lub występują widoczne zmiany w działaniu. (W takich
przypadkach nie używać elementów sterujących opisanych w instrukcji obsługi.)
❏ Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie i zasilacz od źródła zasilania. Należy czyścić je wyłącznie
wilgotną szmatką. Nie używać środków czyszczących w płynie lub aerozolu, chyba że zgodnie z konkretnymi
zaleceniami podanymi w podręcznikach użytkownika.
❏ Jeżeli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy pamiętać, aby odłączyć zasilacz sieciowy od
gniazdka elektrycznego.
❏ Po wymianie materiałów eksploatacyjnych należy je poprawnie zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Nie wolno ich rozmontowywać.
elektrykiem. Jeżeli we wtyczce znajdują się bezpieczniki, należy pamiętać, aby wymieniać je
modykować
ani podejmować prób naprawy zasilacza, urządzenia i jego
Ograniczenia dotyczące kopiowania
Odpowiedzialne i zgodne z prawem korzystanie z tego urządzenia wiąże się z przestrzeganiem następujących
ograniczeń.
Kopiowanie następujących elementów jest zabronione przez prawo:
❏ Paszporty, prawa jazdy, zaświadczenia o sprawności technicznej pojazdów, winiety drogowe, talony
żywnościowe, bilety itp.
Uwaga:
Kopiowanie tych elementów może być zakazane przez prawo.
Odpowiedzialne korzystanie z materiałów chronionych prawami autorskimi:
Urządzenia są wykorzystywane niezgodnie z przeznaczeniem w przypadku kopiowania materiałów chronionych
prawami autorskimi. Jeśli te czynności nie są wykonywane na podstawie porady prawnej udzielonej przez
9
Przewodnik użytkownika
Ważne instrukcje
kompetentnego prawnika, użytkownik jest odpowiedzialny i zobowiązany do uzyskania zgody właściciela praw
autorskich przed skopiowaniem opublikowanych materiałów.
10
Przewodnik użytkownika
Podstawowe informacje o skanerze
Podstawowe informacje o skanerze
Nazwy i funkcje części
Przód
A
B
C
D
E
F
G
ADF (automatyczny podajnik
dokumentów)
Prowadnice boczneSłużą do podawania oryginałów prosto do skanera. Przesuwają się
Taca wejściowaSłuży do ładowania oryginałów. Wyciągnąć przedłużenie tacy,
Przedłużenie tacy wejściowej
Taca wyjściowaGromadzi oryginały wyrzucone ze skanera. Wyciągnąć tacę
Przedłużenie tacy wyjściowej
BlokadaSłuży do zapobiegania wypadaniu wysuwanych oryginałów z
Służy do automatycznego podawania załadowanych oryginałów.
do krawędzi oryginałów.
jeżeli oryginały są zbyt duże i nie mieszczą się na tacy wejściowej.
Dzięki temu papier nie zwija się i nie zacina.
przedłużenia do długości oryginałów.
przedłużenia tacy. Dopasować ją do długości oryginałów.
11
Przewodnik użytkownika
Tył
Podstawowe informacje o skanerze
A
B
C
Wewnątrz
Gniazdo do zabezpieczeńSłuży do zainstalowania linki chroniącej przed kradzieżą.
Port USBSłuży do podłączenia kabla USB.
Gniazdo zasilania prądem stałymSłuży do podłączania zasilacza.
A
B
C
D
Pokrywa skaneraPociągnąć dźwignię pokrywy i otworzyć ją na czas czyszczenia
wnętrza skanera i usuwania zablokowanego papieru.
Dźwignia otwarcia pokrywyPociągnąć dźwignię pokrywy, żeby ją otworzyć.
Wałek odbierającySłuży do podawania oryginałów. Należy wymienić, jeżeli liczba
skanów przekroczy liczbę określoną w zasadach konserwacji.
Wymienić zarówno górną, jak i dolną rolkę.
Wałek rozdzielającySłuży do podawania rozdzielonych oryginałów. Należy wymienić,
jeżeli liczba skanów przekroczy liczbę określoną w zasadach
konserwacji.
Powiązane informacje
& „Czyszczenie wnętrza skanera” na stronie 89
& „Wymiana zestawu montażowego rolek” na stronie 93
12
Przewodnik użytkownika
Podstawowe informacje o skanerze
Przyciski i lampki na panelu kontrolnym
Przyciski i kontrolki
A
B
C
D
E
Przycisk zasilaniaWyłącza lub włącza skaner.
Kontrolka zasilaniaWłączona:Skaner jest gotowy do użycia.
Lampka Tryb
automatycznego
podawania
Lampka błęduWystąpił błąd. Więcej szczegółów znajduje się w części pt. „Wskaźniki
Przycisk Stop❏ Anuluje skanowanie.
Przycisk Start❏ Rozpoczyna skanowanie.
Powiązane informacje
Miga:Skaner skanuje, czeka na skanowanie, przetwarza lub
jest w stanie wstrzymania.
Wyłączona:Ze skanera nie można korzystać, ponieważ zasilanie
jest wyłączone lub wystąpił błąd.
Skaner jest w Tryb automatycznego podawania. Skanowanie rozpoczyna
się po umieszczeniu oryginału na tacy wejściowej.
błędów”.
❏ Kończy tryb automatycznego podawania oryginałów.
❏ Nacisnąć podczas czyszczenia wnętrza skanera.
& „Wskaźniki błędów” na stronie 14
& „Skanowanie po kolei różnych rozmiarów oryginałów (Tryb automatycznego podawania)” na stronie 69
& „Czyszczenie wnętrza skanera” na stronie 89
13
Przewodnik użytkownika
Wskaźniki błędów
Błędy skanera
Wsk aźni kiProblemRozwiązania
Podstawowe informacje o skanerze
Miga wskaźnik
Wskaźnik świeci
Miga wskaźnik
Miga wskaźnik
Miga równocześnie
Wyłączone
Wskaźnik
Wskaźnik
świeci
świeci
Powiązane informacje
Zaciął się papier lub zostały pobrane
dwa oryginały.
Pokrywa skanera jest otwarta.Zamknąć pokrywę skanera.
Wystąpił błąd krytyczny.Wyłączyć i ponownie włączyć zasilanie.
Skaner uruchomił się w trybie przywracania, ponieważ nie powiodła się aktualizacja oprogramowania sprzętowego.
Zdjąć pokrywę skanera i wyjąć zablokowane oryginały. Zamknąć pokrywę
w celu skasowania błędu. Ponownie
załadować oryginały.
Jeżeli błąd nie przestanie się pojawiać,
skontaktować się z lokalnym sprzedawcą.
Podjąć próbę ponownej aktualizacji
oprogramowania sprzętowego, wykonując poniższe czynności.
1. Połączyć komputer i skaner kablem
USB. (Podczas trybu przywracania nie
można aktualizować oprogramowania
sprzętowego przez połączenie sieciowe.)
2. Pozostałe instrukcje można znaleźć
w lokalnej witrynie rmy Epson.
& „Wyjmowanie ze skanera zaciętych oryginałów” na stronie 104
Dźwignia rozdzielania stron
Zmienić pozycję dźwigni rozdzielania stron w zależności od typu dokumentu, który ma być skanowany.
14
Przewodnik użytkownika
Podstawowe informacje o skanerze
Podawanie z rozdzielaniemNależy zwykle używać podawania z rozdzielaniem. Dokumenty
Podawanie bez rozdzielaniaFunkcji tej należy użyć podczas skanowania specjalnych
Informacje o aplikacjach
składające się z wielu stron są podawane po jednym arkuszu naraz.
dokumentów, takich jak dokumenty składane, karty z tworzywa
sztucznego, folie ochronne itd.
Skanowanie jest wykonywane bez rozdzielania dokumentów.
W tej części wprowadzone są dostępne dla skanera produkty oprogramowania. Najnowsze oprogramowanie
można pobrać ze strony internetowej rmy Epson.
Epson Scan 2
Epson Scan 2 to sterownik kontrolujący skaner i pozwalający na zastosowanie najróżniejszych ustawień
skanowania. Pozwala także na uruchomienie jako samodzielnej aplikacji lub przy wykorzystaniu oprogramowania
aplikacji zgodnego z systemem TWAIN.
Informacje szczegółowe na temat korzystania z aplikacji zawiera system pomocy programu Epson Scan 2.
Document Capture Pro/Document Capture
Document Capture Pro jest aplikacją, która umożliwia łatwe przekształcanie oryginałów, takich jak dokumenty i
formularze, w wersje cyfrowe.
Możliwe jest zapisywanie zeskanowanych obrazów do określonego folderu, wysyłanie ich pocztą e-mail i
realizowanie funkcji kopiowania przez połączenie z drukarką. Dokumenty można też dzielić przy użyciu
informacji o rozdzielaniu, takich jak kody kreskowe, i automatycznie tworzyć nowe pliki. Pozwala to uprościć
sposób obsługi dokumentów elektronicznych, np. czytanie dużych dokumentów i optymalizowanie funkcji
sieciowych.
Aplikacja Document Capture Pro przeznaczona jest wyłącznie do systemu Windows. W przypadku systemu Mac
OS skorzystać z aplikacji Document Capture.
Informacje szczegółowe na temat korzystania z aplikacji można znaleźć w pomocy aplikacji Document Capture
Pro (Windows) lub Document Capture (Mac OS).
Uwaga:
Aplikacja Document Capture Pro nie jest obsługiwana w systemach Windows Vista, Windows XP i Windows Server.
Zadanie:
W przypadku wykonania w podanej kolejności następujące operacje są określane mianem zadania: 1. Skanuj > 2.
Zapisz > 3. Wyślij.
15
Przewodnik użytkownika
Podstawowe informacje o skanerze
Rejestrując uprzednio serię operacji jako zadanie, można wykonać wszystkie operacje przez wybranie zadania.
Zadania można przydzielać do panelu sterowania skanera, aby uruchamiać je z poziomu panelu sterowania
(Przypisanie przycisków).
Funkcja rozdzielania:
Możliwe jest automatyczne przetwarzanie złożonych operacji sortowania lub porządkowania przy użyciu różnych
metod wykrywania, takich jak puste strony z kodami kreskowymi lub bez nich, które są włożone między oryginały,
lub kody kreskowe na oryginałach.
Używając tych metod lub określając konkretne strony, można też rozdzielać wiele zeskanowanych obrazów na
osobne pliki i zapisywać poszczególne pliki w konkretnych folderach.
EPSON Software Updater
Aplikacja EPSON Soware Updater sprawdza, czy w Internecie są nowe lub zaktualizowane aplikacje i instaluje je.
Można również zaktualizować cyfrową instrukcję obsługi skanera.
Uwaga:
Nie są obsługiwane systemy operacyjne Windows Server.
Informacje na temat elementów opcjonalnych i
materiałów eksploatacyjnych
Kody folii Arkusz nośny
Folia Arkusz nośny umożliwia skanowanie oryginałów lub zdjęć o nieregularnym kształcie, które można łatwo
porysować. Dzięki folii carrier sheet można skanować oryginały większe niż rozmiar A4, składając ją na pół.
Nazwa części
Arkusz nośnyB12B813431
* Folii carrier sheet można używać wyłącznie z tym kodem.
Powiązane informacje
Kody
*
„Szczegóły oryginałów skanowanych w folii Arkusz nośny” na stronie 20
&
„Umieszczanie dużych oryginałów z folią ochronną” na stronie 37
&
& „Umieszczanie oryginałów o nieregularnym kształcie” na stronie 40
& „Umieszczanie zdjęć” na stronie 43
16
Przewodnik użytkownika
Podstawowe informacje o skanerze
Kody zestawu montażowego rolek
Części (wałek odbierający i wałek rozdzielający) powinno się wymienić, kiedy liczba skanów przekroczy liczbę
określoną w zasadach konserwacji. Należy użyć specjalnych części z osią wałka w kolorze niebieskim. Bieżącą
liczbę skanów można sprawdzić w aplikacji Epson Scan 2 Utility.
*1 Nie można używać żadnych części poza częściami z określonymi kodami.
*2 Liczbę tą osiągnięto kolejno w trakcie skanowania z użyciem oryginalnego papieru testowego rmy Epson i służy ona jako
wskazówka w odniesieniu do cyklu wymiany. Cykl wymiany może różnić się w zależności od typów papieru np. takiego,
który wytwarza dużo kurzu lub papieru z chropowatą powierzchnią, który może skrócić cykl eksploatacji.
Kody
*1
100,000
Cykl eksploatacji
*2
Powiązane informacje
& „Wymiana zestawu montażowego rolek” na stronie 93
„Zerowanie liczby wykonanych skanów” na stronie 97
&
17
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
Szczegóły dotyczące oryginałów i
umieszczanie oryginałów
Szczegóły dotyczące oryginałów
W tej części wyjaśnione są szczegóły i warunki oryginałów, które można załadować do ADF.
Ogólne szczegóły skanowanych oryginałów
Rodzaj oryginałuGrubośćRozmiar
Papier jasnobiały
Cienki papier
Papier z recyklingu
Kartka pocztowa
Wizytówka
Koperty
Karty z tworzywa sztucznego zgodne z
typem ID-1 w normie ISO7810 (z
wytłoczeniami lub bez)
Uwaga:
❏ Wszystkie oryginały muszą mieć płaską i prostą krawędź prowadzącą.
❏ Upewnić się, że wymiar
Jeżeli wymiar
oryginału.
Nie można skanować oryginałów, których wymiar
Przed skanowaniem spróbować wygładzić zwinięte oryginały.
mieści się w zakresie 5–30 mm, a wymiar B ma 30 mm lub więcej, nie będzie można zeskanować
A
jest mniejszy niż 5 mm, jeżeli krawędź prowadząca oryginału jest zwinięta.
A
50 do 209 g/m
Plastikowe karty: maks. 1,24 mm (0,05
cala) (z wytłoczeniami)
ma 5 mm lub więcej, a wymiar B jest mniejszy niż 30 mm.
A
Maksymalny (jednostronny):
215,9×3048 mm (8,5×120 cali)
Maksymalny (dwustronny):
215,9×2032 mm (8,5×80 cali)
Min.: 50,8×50,8 mm (2,0×2,0 cale)
Rozmiar, który można załadować,
zależy od typu oryginałów.
❏ Nawet jeżeli oryginał spełnia specykacje dotyczące oryginałów, które można wkładać do podajnika ADF, może nie być
podawany przez podajnik ADF lub jakość skanowania może się pogorszyć w zależności od właściwości lub jakości
papieru.
18
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
Szczegóły oryginałów w rozmiarze standardowym
Lista oryginałów w rozmiarze standardowym, które można załadować do skanera.
RozmiarWymiarGrubośćTyp papieru
Legal215,9×355,6 mm
(8,5×14 cali)
Letter215,9×279,4 mm
(8,5×11 cali)
A4210×297 mm
(8,3×11,7 cali)
B5182×257 mm
(7,2×10,1 cali)
A5148×210 mm
(5,8×8,3 cali)
B6128×182 mm
(5,0×7,2 cali)
50 do 209 g/mPapier jasnobiały
Cienki papier
Papier z recyklingu
Pojemność podajnika
Grubość stosu oryginałów: poniżej
8 mm (0,31 cala)
80 g/m: 50 arkuszy
Pojemność podajnika może się
różnić zależnie od typu papieru.
Grubość stosu oryginałów: poniżej
8 mm (0,31 cala)
50 g/m: 70 arkuszy
80 g/m: 50 arkuszy
130 g/m: 30 arkuszy
209 g/m: 15 arkuszy
Pojemność podajnika może się
różnić zależnie od typu papieru.
*
A6105×148 mm
(4,1×5,8 cali)
A852×74 mm
(2,1×2,9 cali)
Wizytówka55×89 mm
(2,1×3,4 cali)
* Podczas skanowania można dokładać oryginały do maksymalnej pojemności.
210 g/mGrubość stosu oryginałów: poniżej
Dane techniczne długiego papieru
Szczegóły długiego papieru, który można załadować do skanera.
8 mm (0,31 cala)
15 arkuszy
19
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
RozmiarGrubośćTyp papieruPojemność podajnika
Szerokość: 50,8 do 215,9 mm
(2,0 do 8,5 cala)
Długość (jednostronny): 393,8 do
3048,0 mm
(15,5 do 120,0 cala)
Długość (dwustronny): 393,8 do 2032,0
mm
(15,5 do 80,0 cala)
50 do 130 g/mPapier jasnobiały
Cienki papier
Papier z recyklingu
1 arkusz
Dane techniczne paragonów
Dane techniczne paragonów, które można załadować do skanera.
RozmiarGrubośćTyp papieruPojemność podajnika
Szerokość: 76,2 do 215,9 mm
(3,0 do 8,5 cala)
Długość: 76,2 do 393,7 mm
(3,0 do 15,5 cala)
50 do 130 g/mPapier jasnobiały
Cienki papier
Papier z recyklingu
Papier termiczny
50 arkuszy
*
Szerokość: 76,2 do 215,9 mm
(3,0 do 8,5 cala)
Długość: 393,8 do 3048,0 mm
(15,5 do 120,0 cala)
* Papier termiczny może nie zostać zeskanowany pomyślnie.
50 do 130 g/mPapier jasnobiały
Cienki papier
Papier z recyklingu
Papier termiczny
Szczegóły kart plastikowych
Szczegóły kart plastikowych, które można załadować do skanera.
RozmiarTyp kartyGrubośćPojemność
podajnika
Typ ISO7810 ID-1
54,0×85,6 mm
(2,1×3,3 cali)
Z wytłoczeniami1,24 mm (0,05 cala)
lub mniej
Bez wytłoczeń1,00 mm (0,04 cala)
lub mniej
1 kartaPozioma (krajobraz)
1 karta
1 arkusz
*
Kierunek załadowania
Szczegóły oryginałów skanowanych w folii Arkusz nośny
Opcjonalna folia Arkusz nośny to arkusz, przy pomocy którego oryginały przechodzą przez skaner. Pozwala ona
na skanowanie oryginałów większych niż A4/format arkusza, ważnych dokumentów lub zdjęć, których pod
żadnym pozorem nie można uszkodzić, cienkiego papieru, oryginałów o nieregularnych kształtach itd.
20
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
W poniższej tabeli znajdują się warunki używania folii Arkusz nośny.
TypRozmiarGrubośćSpecykacja
dokumentów, które
można umieścić w
folii Arkusz nośny
Oryginały, których nie
można załadować
bezpośrednio do skanera
*1 W celu ustawienia złożyć na pół.
*2 Oryginały szersze niż 215,9 mm (8,5 cala) należy złożyć na pół.
*3 Krawędź prowadzącą oryginału należy umieścić przy sklejonej krawędzi folii Arkusz nośny podczas skanowania oryginału
długości ok. 297 mm (11,7 cala). W przeciwnym razie długość zeskanowanego obrazu może być większa od zamierzonej,
ponieważ skaner skanuje do końca folii Arkusz nośny po wyborze Wykryj automatycznie jako ustawienia Rozmiardokumentu w Epson Scan 2.
*1
A3
A4
*1
B4
Letter
Format Legal
B5
A5
B6
A6
A8
Rozmiar niestandardowy:
❏ Szerokość: maks. 431,8 mm (17
cali)
❏ Długość: maks. 297 mm (11,7
cali)
*1
*2
*3
0,3 mm (0,012 cala) lub
mniej
(bez grubości folii Arkusz
nośny)
1 arkusz
Powiązane informacje
& „Kody folii Arkusz nośny” na stronie 16
Dane techniczne kopert
Szczegóły kopert, które można załadować do skanera.
RozmiarWymiarGrubośćPojemność podajnika
C6114×162 mm (4,49×6,38
cala)
(rozmiar standardowy)
DL110×220 mm (4,33×8,66
cala)
(rozmiar standardowy)
0,38 mm (0,015 cala) lub
mniej
21
1 koperta
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
Typy oryginałów wymagające szczególnej uwagi
Poniżej znajdują się rodzaje oryginałów, które mogą nie zostać zeskanowane pomyślnie.
❏ Oryginały z nierówną powierzchnią np. papier rmowy.
❏ Oryginały z zagnieceniami i pofałdowaniami
❏ Oryginały z etykietami i nalepkami
❏ Zwinięte oryginały
❏ Papier powlekany
❏ Papier termiczny
❏ Oryginały dziurkowane
❏ Oryginały z zagiętymi rogami
❏ Grube oryginały
❏ Karty laminowane
Uwaga:
❏ W celu zeskanowania delikatnych lub łatwognących się oryginałów, skorzystać z (oddzielnie sprzedawanej) folii Arkusz
nośny.
❏ Etykiety lub naklejki muszą mocno przylegać do oryginałów i nie powinien wystawać z nich jakikolwiek klej.
❏ Przed skanowaniem spróbować wygładzić zwinięte oryginały.
Powiązane informacje
& „Podstawowe informacje o skanerze” na stronie 11
& „Konserwacja” na stronie 89
Typy oryginałów, których nie wolno skanować
Poniżej znajdują się rodzaje oryginałów, których nie wolno skanować.
❏ Zdjęcia
❏ Papier fotograczny
❏ Broszury
❏ Oryginały niepapierowe (takie jak teczki przezroczyste, tkaniny i folia metalowa)
❏ Oryginały z zszywkami i spinaczami do papieru
❏ Oryginały z klejem
❏ Podarte oryginały
❏ Oryginały bardzo mocno pogniecione lub zwinięte
❏ Oryginały przezroczyste, takie jak folia do rzutników
❏ Oryginały z kalką maszynową z tyłu
❏ Papier bezwęglowy
❏ Oryginały z mokrym tuszem
❏ Oryginały z karteczkami samoprzylepnymi
❏ Oryginały perforowane
22
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
Uwaga:
❏ Nie wkładać bezpośrednio do skanera zdjęć, cennych dzieł sztuki lub ważnych dokumentów, które nie mogą zostać
uszkodzone lub zniszczone. Skanowanie nieodpowiednich oryginałów może doprowadzić do ich pogięcia lub
uszkodzenia. Do skanowania takich oryginałów używać (sprzedawanej oddzielnie) folii Arkusz nośny.
❏ Oryginały ze zmarszczeniami, zagnieceniami i zwinięte można również skanować przy pomocy (sprzedawanej
oddzielnie) folii Arkusz nośny.
Powiązane informacje
& „Zdjęcia” na stronie 42
Umieszczanie oryginałów
Oryginały w rozmiarze standardowym
Szczegóły oryginałów w rozmiarze standardowym
Lista oryginałów w rozmiarze standardowym, które można załadować do skanera.
23
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
RozmiarWymiarGrubośćTyp papieru
Legal215,9×355,6 mm
(8,5×14 cali)
Letter215,9×279,4 mm
(8,5×11 cali)
A4210×297 mm
(8,3×11,7 cali)
B5182×257 mm
(7,2×10,1 cali)
A5148×210 mm
(5,8×8,3 cali)
B6128×182 mm
(5,0×7,2 cali)
50 do 209 g/mPapier jasnobiały
Cienki papier
Papier z recyklingu
Pojemność podajnika
Grubość stosu oryginałów: poniżej
8 mm (0,31 cala)
80 g/m: 50 arkuszy
Pojemność podajnika może się
różnić zależnie od typu papieru.
Grubość stosu oryginałów: poniżej
8 mm (0,31 cala)
50 g/m: 70 arkuszy
80 g/m: 50 arkuszy
130 g/m: 30 arkuszy
209 g/m: 15 arkuszy
Pojemność podajnika może się
różnić zależnie od typu papieru.
*
A6105×148 mm
(4,1×5,8 cali)
A852×74 mm
(2,1×2,9 cali)
Wizytówka55×89 mm
(2,1×3,4 cali)
* Podczas skanowania można dokładać oryginały do maksymalnej pojemności.
210 g/mGrubość stosu oryginałów: poniżej
8 mm (0,31 cala)
15 arkuszy
24
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
Umieszczanie oryginałów o rozmiarze standardowym
1.Otworzyć tacę wejściową i wyciągnąć jej przedłużenie. Wysunąć tacę wyjściową, wyciągnąć jej przedłużenie i
podnieść blokadę.
Uwaga:
❏ W przypadku oryginałów wielkości A4 lub większych wysunąć i wyciągnąć przedłużenie tacy wejściowej.
❏ Koniecznie wysunąć i wyciągnąć przedłużenia tacy wyjściowej, a następnie podnieść blokadę, aby wyrzucone
oryginały mogły z łatwością układać się na tacy wyjściowej.
❏ Jeżeli grube oryginały odbijają się od tacy wyjściowej i z niej wypadają, zdjąć tacę i nie korzystać z niej do
gromadzenia wyrzuconych oryginałów.
❏ Jeżeli na jakość zeskanowanych obrazów wciąż mają wpływ wyrzucane oryginały spadające na powierzchnię pod
skanerem, zalecamy umieszczenie skanera na krawędzi stołu, skąd wyrzucone oryginały mogą swobodnie upadać i
skąd można je złapać.
2.Rozsunąć do samego końca prowadnice boczne na tacy wejściowej.
25
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
3.Opuścić dźwignię rozdzielania stron.
4.Przewertować oryginały.
Przytrzymać obie krawędzie oryginałów i kilkakrotnie je przewertować.
5.Wyrównać krawędzie oryginałów.
26
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
6.Załadować oryginały na tacę wejściową stroną zadrukowaną w dół z górnym bokiem skierowanym w stronę
podajnika ADF.
Wsunąć oryginały do ADF, aż napotkają na opór.
Uwaga:
Załadować wizytówki poziomo.
7.Zsunąć prowadnice boczne tak, aby dopasować do krawędzi oryginałów, pilnując, aby między nimi a
prowadnicami bocznymi nie było pustej przestrzeni. W przeciwnym razie oryginały mogą zostać podane
krzywo.
Uwaga:
Podczas skanowania oryginałów z otworami po dziurkaczu, takich jak luźne kartki, załadować oryginały tak, żeby
otwory te były zwrócone do boku lub w dół. Sprawdzić, czy krawędzie otworów od dziurkacza nie są postrzępione lub
zagięte.
Długi papier
Dane techniczne długiego papieru
Szczegóły długiego papieru, który można załadować do skanera.
27
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
RozmiarGrubośćTyp papieruPojemność podajnika
Szerokość: 50,8 do 215,9 mm
(2,0 do 8,5 cala)
Długość (jednostronny): 393,8 do
3048,0 mm
(15,5 do 120,0 cala)
Długość (dwustronny): 393,8 do 2032,0
mm
(15,5 do 80,0 cala)
50 do 130 g/mPapier jasnobiały
Umieszczanie długiego papieru
1.Otworzyć tacę wejściową, a następnie wysunąć tacę wyjściową.
1 arkusz
Cienki papier
Papier z recyklingu
Uwaga:
Nie wyciągać przedłużenia tacy wejściowej i przedłużeń tacy wyjściowej oraz nie podnosić blokady.
2.Rozsunąć do samego końca prowadnice boczne na tacy wejściowej.
28
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
3.Podnieść dźwignię rozdzielania stron.
4.Załadować oryginał prosto na tacę wejściową stroną zadrukowaną w dół z górnym bokiem skierowanym w
stronę podajnika ADF.
Wsunąć oryginał do ADF, aż napotka na opór.
5.Dostosować prowadnice boczne tak, aby dopasować do krawędzi długiego papieru i sprawdzić, czy między
krawędzią papieru a prowadnicami bocznymi nie ma odstępu. W przeciwnym razie oryginały mogą zostać
podane krzywo.
29
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
Uwaga:
❏ Można skanować długi papier jednostronny do 3048 mm (120 cali) długości z rozdzielczością maks. 300 dpi oraz
papier dwustronny o długości do 2032 mm (80 cali) z rozdzielczością maks. 300 dpi.
❏ W aplikacji Epson Scan 2 należy określić rozmiar papieru. Można go określić w aplikacji Epson Scan 2 na trzy
sposoby.
Wybrać ustaw ienie Wykr yj autom. (dł. pap.), aby rozmiar był wykrywany automatycznie.
Aby określić rozmiar papieru samodzielnie, należy wybrać ustawienie Dostosuj, a następnie wybrać rozmiar
papieru. Aby automatycznie wykrywana była tylko długość papieru, należy wybrać ustawienie Wykryj dł ugo śćpapieru.
❏ Podeprzeć długi papier po stronie podajnika, aby nie wypadł z podajnika ADF, i po stronie tacy wyjściowej, aby nie
wypadł z niej wyrzucany papier.
Powiązane informacje
& „Ustawienia niezbędne dla specjalnych oryginałów w Epson Scan 2” na stronie 54
Paragony
Dane techniczne paragonów
Dane techniczne paragonów, które można załadować do skanera.
30
Loading...
+ 93 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.