Bez předchozího písemného povolení společnosti Seiko Epson Corporation je zakázáno reprodukovat libovolnou
část této publikace, ukládat ve vyhledávacím systému nebo přenášet libovolnou formou nebo prostředky, a to
elektronicky, mechanicky, kopírováním, nahráváním nebo jakýmkoli jiným způsobem. Společnost neponese
přímou odpovědnost za použití zde uvedených informací. Neodpovídá ani za případné škody plynoucí z použití
zde uvedených informací. Informace, které jsou zde obsaženy, jsou určeny výhradně k použití při práci s výrobkem
společnosti Epson. Společnost Epson neodpovídá za důsledky použití těchto informací při práci s jinými výrobky.
Společnost Seiko Epson Corporation ani její přidružené společnosti nenesou vůči kupujícímu nebo třetím stranám
žádnou odpovědnost za škody, ztráty, náklady nebo výdaje způsobené kupujícímu nebo třetím stranám jako
důsledek nehody či nesprávného použití tohoto produktu, nevhodného zacházení, neodborné úpravy, opravy či
změny produktu nebo nedodržení pokynů pro obsluhu a údržbu společnosti Seiko Epson Corporation (mimo
USA).
Společnost Seiko Epson Corporation ani její přidružené společnosti neodpovídají za žádné škody nebo problémy
způsobené použitím jakéhokoli příslušenství nebo spotřebního zboží, na němž není uvedeno označení originálních
produktů Original Epson Products nebo Epson Approved Products od společnosti Seiko Epson Corporation.
Společnost Seiko Epson Corporation nezodpovídá za žádné škody způsobené elektromagnetickým rušením
vzniklým v důsledku použití kabelů rozhraní, které nejsou označeny jako schválené produkty Epson Approved
Products společnosti Seiko Epson Corporation.
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in
all copies of the
may not be used in any advertising or publicity relating to the soware without the specic, prior written
permission of Sam Leer and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS-IS” AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS,
IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
, Windows®, Windows Server®, and Windows Vista® are either registered trademarks or trademarks
®
, Mac OS®, and OS X® are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
®
, Adobe Reader®, and Acrobat® are registered trademarks of Adobe Systems Incorporated.
®
is a registered trademark of Intel Corporation.
®
Soware
is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
soware
and related documentation, and (ii) the names of Sam
and Silicon Graphics
Leer
❏ Obecná poznámka: Další zde použité názvy produktů slouží pouze k identikačním účelům a mohou být
ochrannými známkami příslušných vlastníků. Společnost Epson se vzdává všech práv na tyto značky.
3
Uživatelská příručka
Obsah
Obsah
Copyright
Ochranné známky
O této příručce
Úvod k příručkám..........................6
Značky a symboly.......................... 6
Popisy používané v této příručce................6
Odkazy na operační systémy.................. 7
Důležité pokyny
Bezpečnostní pokyny........................8
Omezení týkající se kopírování.................9
Základní popis skeneru
Názvy a funkce součástí.....................10
Tlačítka a kontrolky na Ovládacích panelech......13
Tlačítka a indikátory.....................13
Chybové indikátory......................14
Informace o aplikacích......................14
Epson Scan 2...........................14
Document Capture Pro/Document Capture. . . . 14
Presto! BizCard.........................15
EPSON Soware Updater..................15
Informace o spotřebním zboží................ 15
Kódy pro podávací váleček.................15
Kódy pro oddělovací podložku..............16
Údaje k originálům a vkládání
originálů
Specikace originalů pro skenování z ADF. . . . . . . 17
Obecné údaje ke skenovaným originálům. . . . . . 17
Typy originálů vyžadující pozornost..........19
Typy originálů nevhodných pro skenování. . . . . .20
Specikace plastových karet pro skenování ze
slotu na karty.............................21
Typy karet vyžadující pozornost.............21
Vkládání originálů o standardní velikosti do ADF. . 21
Údaje k originálům o standardní velikosti. . . . . . 21
Vkládání originálů o standardní velikosti. . . . . . 23
Vkládání dlouhého papíru do ADF.............26
Údaje k dlouhému papíru..................26
Vkládání dlouhého papíru.................26
Vkládání účtenek do ADF................... 29
Specikace pro účtenky................... 29
Vkládání účtenek........................30
Vkládání silných originálů do ADF.............33
Specikace silných originálů................33
Vkládání tlustých originálů.................34
Vkládání obálek do ADF.................... 37
Údaje k obálkám........................37
Vkládání obálek.........................37
Vkládání plastových karet do slotu na karty.......40
Nelze vyřešit potíže s naskenovaným obrázkem. . 95
Odinstalace a instalace aplikací................96
Odinstalování aplikací....................96
Instalace aplikací........................97
Technické údaje
Obecné technické údaje skeneru...............99
Technické údaje o rozměrech................100
Elektrické technické údaje.................. 100
Elektrické technické údaje skeneru. . . . . . . . . . 100
Elektrické technické údaje napájecího adaptéru 100
Technické údaje o provozním prostředí.........101
Požadavky na systém......................101
Standardy a schválení
Standardy a schválení pro modely pro USA. . . . . . 102
Standardy a schválení pro evropský model. . . . . . .102
Standardy a schválení pro australské modely. . . . . 102
Kde najdete pomoc
Webové stránky technické podpory............103
Kontaktování podpory společnosti Epson. . . . . . . 103
Než se obrátíte na společnost Epson......... 103
Pomoc pro uživatele v Evropě..............103
Pomoc pro uživatele na Tchaj-wanu......... 104
Pomoc pro uživatele v Austrálii.............104
Pomoc pro uživatele v Singapuru........... 105
Pomoc pro uživatele v ajsku............. 105
Pomoc pro uživatele ve Vietnamu...........105
Pomoc pro uživatele v Indonésii............106
Pomoc pro uživatele v Hongkongu..........107
Pomoc pro uživatele v Malajsii.............108
Pomoc pro uživatele v Indii................108
Pomoc pro uživatele na Filipínách...........109
5
Uživatelská příručka
O této příručce
O této příručce
Úvod k příručkám
Nejnovější verze následujících příruček jsou k dispozici na webu podpory společnosti Epson.
http://www.epson.eu/Support (Evropa)
http://support.epson.net/ (mimo Evropu)
❏ Instalační příručka (tištěná příručka)
Obsahuje informace o nastavení výrobku a instalaci aplikace.
❏ Uživatelská příručka (digitální příručka)
Obsahuje pokyny pro používání a údržbě výrobku a řešení potíží.
Kromě příruček uvedených výše používejte nápovědu, která je součástí různých aplikací Epson.
Značky a symboly
Upozornění:
!
Instrukce, které je nezbytné dodržovat pro eliminaci rizika zranění.
Důležité:
c
Instrukce, které je nutno zohlednit pro eliminaci rizika poškození zařízení.
Poznámka:
Poskytuje doplňující a referenční informace.
Související informace
& Odkazuje na relevantní části.
Popisy používané v této příručce
❏ Kopie obrazovek pro aplikace jsou z operačního systému Windows 10 nebo Mac OS X v10.10.x. Obsah
zobrazený na obrazovkách se liší v závislosti na modelu a situaci.
❏ Obrázky použité v této příručce jsou pouze orientační. Ačkoli se mohou mírně lišit od skutečného výrobku, jsou
postupy při používání stejné.
6
Uživatelská příručka
O této příručce
Odkazy na operační systémy
Windows
Názvy v této příručce, jako jsou „Windows 10“, „Windows 8.1“, „Windows 8“, „Windows 7“, „Windows Vista“,
„Windows XP“, „Windows Server 2012 R2“, „Windows Server 2012“, „Windows Server 2008 R2“, „Windows Server
2008“, „Windows Server 2003 R2“ a „Windows Server 2003“, odkazují na následující operační systémy. Kromě toho
je výraz „Windows“ užíván ve vztahu ke všem verzím.
❏ Operační systém Microso
❏ Operační systém Microso
❏ Operační systém Microso
❏ Operační systém Microso
❏ Operační systém Microso
❏ Aktualizace Service Pack 3 operačního systému Microso® Win dow s® XP
❏ Aktualizace Service Pack 2 operačního systému Microso
❏ Operační systém Microso
❏ Operační systém
❏ Operační systém Microso
❏ Operační systém Microso
❏ Operační systém
❏ Aktualizace Service Pack 2 operačního systému Microso
Mac OS X
V této příručce výraz „Mac OS X v10.11.x“ odkazuje na OS X El Capitan, „Mac OS X v10.10.x“ odkazuje na OS X
Yosemite, „Mac OS X v10.9.x“ odkazuje na OS X Mavericks a „Mac OS X v10.8.x“ odkazuje na OS X Mountain
Lion. Kromě toho je výraz „Mac OS X“ používán jako odkaz na „Mac OS X v10.11.x“, „Mac OS X v10.10.x“, „Mac
OS X v10.9.x“, „Mac OS X v10.8.x“, „Mac OS X v10.7.x“ a „Mac OS X v10.6.8“.
Microso
Microso
Win dow s® 10
®
Win dow s® 8.1
®
Win dow s® 8
®
Win dow s® 7
®
Win dow s Vis ta
®
Win dow s S er ve r® 2012 R2
®
Win dow s S er ve r® 2012
®
Win dow s S er ve r® 2008 R2
®
Win dow s S er ve r® 2008
®
Win dow s S er ve r® 2003 R2
®
®
Win dow s® XP Professional x64 Edition
®
Win dow s S er ve r® 2003
®
7
Uživatelská příručka
Důležité pokyny
Důležité pokyny
Bezpečnostní pokyny
Přečtěte si a dodržujte tyto instrukce pro zajištění bezpečného používání tohoto produktu. Zajistěte, aby tato
příručka byla vždy k dispozici pro budoucí potřebu. Také zajistěte, aby byla dodržována veškerá varování a pokyny
vyznačené na zařízení.
❏ Některé symboly, umístěné na vašem zařízení, jsou zde za účelem zajištění bezpečnosti a správného užívání
produktu. Význam těchto symbolů naleznete na následujícím webu.
http://support.epson.net/symbols
❏ Umístěte zařízení na stabilní rovný povrch, který je ve všech směrech širší a delší než základna zařízení. Pokud
zařízení umístíte ke zdi, je třeba mezi zadní částí produktu a zdí ponechat prostor více než 10 cm.
❏ Umístěte zařízení do takové blízkosti počítače, aby k němu bez problémů dosáhl kabel rozhraní. Zařízení a
napájecí adaptér neumísťujte ani neskladujte mimo budovy, v silně znečištěném nebo prašném prostředí, v
blízkosti vody, tepelných zdrojů ani na místech vystaveným otřesům, vibracím, vysokým teplotám nebo
vlhkosti, přímému slunečnímu světlu, zdrojům silného světla nebo rychlým změnám teploty či vlhkosti.
❏ Nepoužívejte skener, pokud máte vlhké ruce.
❏ Umístěte zařízení v blízkosti elektrické zásuvky, od níž lze snadno odpojit napájecí adaptér.
❏ Kabel napájecího adaptéru je třeba chránit proti odření, proříznutí, zkroucení, zauzlení a jiným způsobům
poškození. Neumísťujte na kabel žádné předměty a chraňte napájecí adaptér a kabel před jakýmkoli
poškozením. Dbejte zejména, aby kabel nebyl na konci zkroucený.
❏ Používejte pouze napájecí kabel dodaný se zařízením a tento kabel nepoužívejte s žádným jiným zařízením.
Použití jiného kabelu s tímto zařízením nebo použití dodaného napájecího kabelu s jiným zařízením může
způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem.
❏ Používejte pouze napájecí adaptér a USB kabel, dodávané se zařízením. Následkem použití jakéhokoli jiného
adaptéru a USB kabelu by mohlo dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poranění.
❏ Napájecí adaptér byl navržen k použití se zařízením, se kterým se dodává. Pokud není uvedeno jinak,
nepoužívejte ho s jinými elektronickými zařízeními.
❏ Používejte pouze typ zdroje elektrické energie uvedený na štítku napájecího adaptéru. Energii je nutné odebírat
vždy přímo ze standardní domácí elektrické zásuvky pomocí napájecího adaptéru, který splňuje příslušné
místní bezpečnostní normy.
❏ Při připojování tohoto zařízení k počítači či jinému zařízení pomocí kabelu dbejte na správné zapojení
konektorů. Každý konektor lze zapojit jen jedním způsobem. Pokud konektor připojíte s nesprávnou orientací,
mohlo by dojít k poškození propojených zařízení.
❏ Nepoužívejte zásuvky zapojené v okruhu, ve kterém jsou zapojeny kopírky nebo větrací systémy, které se
pravidelně zapínají a vypínají.
❏ Pokud k zapojení zařízení používáte prodlužovací kabel, ujistěte se, zda celková kapacita proudu pro všechna
zařízení zapojená pomocí tohoto kabelu nepřekračuje kapacitu kabelu v ampérech. Zkontrolujte také, zda
celkový příkon všech zařízení zapojených do elektrické zásuvky nepřekračuje maximální proud této zásuvky.
❏ Kromě konkrétních situací popsaných v příručkách k produktu se za žádných okolností sami nepokoušejte o
demontáž, úpravy ani opravy napájecího adaptéru nebo zařízení.
❏ Nevkládejte do otvorů žádné předměty, protože by mohlo dojít k dotyku v místě s nebezpečným napětím nebo
ke zkratu. Dávejte pozor na nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
8
Uživatelská příručka
Důležité pokyny
❏ Jestliže dojde k poškození zástrčky, vyměňte kabel nebo se obraťte na odborného elektrotechnika. Jestliže
zástrčka obsahuje pojistky, musíte je nahradit pouze pojistkami se stejnými rozměry a parametry.
❏ V následujících případech odpojte zařízení a napájecí adaptér a svěřte opravu kvalikovanému servisnímu
technikovi: Poškozený síťový napájecí adaptér nebo zástrčka; do výrobku nebo síťového napájecího adaptéru
vnikla kapalina; výrobek nebo síťový napájecí adaptér upadl nebo byl poškozen jeho plášť; výrobek nebo síťový
napájecí adaptér nefunguje normálně nebo vykazuje výraznou změnu funkčnosti. (Nenastavujte ovládací prvky,
které nejsou popsány v provozních pokynech.)
❏ Před čištěním odpojte zařízení a napájecí adaptér. K čištění používejte pouze vlhký hadřík. Kromě konkrétních
situací popsaných v příručkách k produktu nepoužívejte tekuté ani aerosolové čističe.
❏ Pokud produkt nebudete delší dobu používat, odpojte napájecí adaptér od elektrické zásuvky.
❏ Po výměně zlikvidujte spotřební materiál v souladu s pravidly určenými místním správním orgánem.
Nepokoušejte se o rozmontování.
Omezení týkající se kopírování
Dodržujte následující omezení, aby při používání tohoto výrobku nedocházelo k porušování zákonů.
Ze zákona je zakázáno kopírovat následující položky:
❏ bankovky, mince, státní obchodovatelné cenné papíry, státní akcie a cenné papíry vydávané městem,
❏ nepoužité poštovní známky, předplacené pohlednice a jiné platné poštovní položky s platným poštovným,
❏ státní kolky a cenné papíry vydané podle zákonných postupů.
Při kopírování následujících položek buďte obezřetní:
❏ pasy, řidičské průkazy, doklady způsobilosti, silniční doklady, stravenky, vstupenky a podobně.
Poznámka:
Kopírování těchto dokumentů může být rovněž protizákonné.
Zodpovědné používání materiálů podléhajících autorským právům:
Zařízení může být zneužito ke kopírování materiálů chráněných autorským právem. Pokud nebudete jednat na
radu zkušeného právníka, před zkopírováním publikovaných materiálů si vyžádejte oprávnění držitele autorských
práv.
9
Uživatelská příručka
Základní popis skeneru
Základní popis skeneru
Názvy a funkce součástí
Přední část
A
B
Vstupní zásobníkPosuňte páčku otevření vstupního zásobníku na levou stranu, poté
zvednutím otevřete vstupní zásobník.
Páčka otevření vstupního zásobníku
A
B
Výstupní slotSlouží k vysunutí naskenovaných originálů.
Slot na kartySlouží k vkládání plastových karet. Pokud plastovou kartu z malé části
vložíte do slotu na karty, bude automaticky posunuta do základní pozice.
10
Uživatelská příručka
Základní popis skeneru
C
D
E
F
G
Zadní část
Volič zaváděníSlouží k nastavení voliče zavádění pro skenování plastových karet nebo
jiných originálů.
ADF (skenování)Slouží ke skenování originálů
pomocí ADF.
Karta (skenování)Provádí skenování plastových
karet pomocí slotu na karty.
Vodítka okrajůPodává originály přímo do skeneru. Posuňte podle okrajů originálů.
Rozšíření vstupního zásobníkuPodává originály. Pokud jsou originály pro vstupní zásobník příliš velké,
vytáhněte rozšíření zásobníku. Pomůžete tak předejít zvlnění a uvíznutí
Vstupní zásobník
ADF (Automatic Document
Feeder)
papíru.
Nevkládejte plastové karty do vstupního zásobníku. Vkládejte je do slotu na
karty.
Provádí automatické podávání vložených originálů.
A
B
DC vstupPřipojení napájecího adaptéru.
Port USBSlouží k připojení kabelu USB.
11
Uživatelská příručka
Vnitřní část
Základní popis skeneru
A
B
C
Kryt skeneruPři čištění vnitřních částí skeneru a odstraňování uvíznutého
Podávací válecPodává originály. Při překročení servisního počtu skenů je nutná
Oddělovací podložkaPodává originály odděleně jeden po druhém. Při překročení
Související informace
& „Čištění vnitřní části skeneru“ na str. 73
d
papíru, v místě značky
otevřete jej.
výměna.
servisního počtu skenů je nutná výměna.
pevně zatáhněte za okraj krytu skeneru a
12
Uživatelská příručka
Základní popis skeneru
Tlačítka a kontrolky na Ovládacích panelech
Tlačítka a indikátory
A
B
C
D
E
F
Tlačítko napájeníZapíná a vypíná skener.
Chybová kontrolkaDošlo k chybě. Více informací najdete v části „Indikátory chybové
kontrolky“.
Kontrolka automatického
režimu podávání
Tlačítko Stop❏ Ruší skenování.
–Kontrolka ReadySvítíSkener je připraven k použití.
Tlačítko Start❏ Zahájí skenování.
Skener je v automatickém režimu podávání. Skenování je zahájeno,
jakmile je do vstupního zásobníku vložen originál.
❏ Ukončuje Automatický režim podávání.
Jakmile jsou originály vloženy do ADF, dojde k zesvětlení
kontrolky.
BlikáSkener skenuje, čeká na skenování, pracuje nebo je v
režimu spánku.
NesvítíSkener nelze používat. Je buď vypnutý, nebo došlo k
chybě.
❏ Používejte, když čistíte vnitřní části skeneru.
Související informace
& „Umístění plastových karet“ na str. 41
& „Čištění vnitřní části skeneru“ na str. 73
& „Chybové indikátory“ na str. 14
13
Uživatelská příručka
Chybové indikátory
Chyby skeneru
IndikátorySituaceŘešení
Základní popis skeneru
Svítí
Kontrolka Připraveno bliká
Bliká
Kontrolka Připraveno bliká
Bliká současně
Svítí
Svítí
Došlo k uvíznutí papíru nebo zdvojenému podávání.
Kryt skeneru je otevřený.Zavřete kryt skeneru.
Došlo k fatální chybě.Vypněte a znovu zapněte napájení a
Skener se spustil v režimu obnovení,
jelikož došlo k selhání aktualizace
waru.
Související informace
& „Odebrání uvíznutých originálů ze skeneru“ na str. 91
rm-
Otevřete kryt skeneru a odeberte uvíznuté originály. Zavřete kryt pro uvolnění chyby. Vložte znovu originály.
zkuste to znovu. Pokud chyba
přetrvává, kontaktujte svého prodejce.
Následujte uvedené kroky a zkuste
znovu aktualizovat
1. Ujistěte se, že je napájecí adaptér
připojen ke skeneru.
2. Pro více informací navštivte místní
web Epson.
rmware.
Informace o aplikacích
Tato část obsahuje informace o sowarových produktech vhodných pro váš skener. Nejnovější soware naleznete
na webu společnosti Epson.
Epson Scan 2
Epson Scan 2 je ovladač pro řízení skeneru, který umožňuje řadu různých nastavení skeneru. Umožňuje také
spuštění jako samostatná aplikace nebo za použití aplikačního
sowaru
Podrobné informace o používání této aplikace viz nápověda k aplikaci Epson Scan 2.
Document Capture Pro/Document Capture
Tato aplikace umožňuje změnit uspořádání stránek nebo opravit rotaci dat obrazu a poté uložit data, odeslat je emailem, odeslat je na server nebo do cloudové služby. Díky registraci často používaných nastavení skenování a
jejich pojmenování (např. „Úloha“) můžete skenovat pouhým stisknutím volby „Úloha“.
Nástroj Document Capture Pro je pouze pro Windows. V případě systému Mac OS X použijte Document Capture.
Podrobné informace o používání této aplikace viz nápověda k aplikaci Document Capture Pro.
kompatibilního s rozhraním TWAIN.
14
Uživatelská příručka
Základní popis skeneru
Presto! BizCard
Soware Presto! BizCard od NewSo poskytuje celou škálu funkcí správy kontaktů pro přidávání vizitek bez
nutnosti ručního psaní. Použijte systém rozpoznání BizCard pro naskenování vizitek, upravte a sjednoťte všechny
informace do vámi nejvíce používaného sowaru správy osobních databází. Své kontakty můžete jednoduše
ukládat a spravovat.
EPSON Software Updater
Aplikace EPSON Soware Updater vyhledává nové nebo aktualizované aplikace na Internetu a instaluje je.
Rovněž lze zaktualizovat digitální příručku ke skeneru.
Poznámka:
Operační systémy Windows Server nejsou podporovány.
Informace o spotřebním zboží
Kódy pro podávací váleček
Při překročení servisního počtu skenů je nutná výměna dílů. Aktuální počet skenů můžete zkontrolovat v nástroji
Epson Scan 2 Utility.
Název součástiKódyŽivotní cyklus
Podávací válecB12B819251
B12B819261 (pouze pro Čínu)
B12B819311 (pouze pro Indii, Bangladéš, Bhútán, Maledivy, Srí Lanku a Nepál)
* Toto číslo bylo dosaženo skenováním po sobě jdoucích testovacích originálních papírů Epson a je vodítkem pro určení
cyklu výměny. Cyklus výměny se může lišit v závislosti na typu papíru. Určité typy papíru vykazují vysokou míru papírového
prachu, také papíry s hrubým povrchem mohou zkrátit životní cyklus součástí.
100,000
*
Související informace
& „Výměna podávacího válečku“ na str. 79
& „Resetování počtu skenů“ na str. 84
15
Uživatelská příručka
Základní popis skeneru
Kódy pro oddělovací podložku
Při překročení servisního počtu skenů je nutná výměna dílů. Aktuální počet skenů můžete zkontrolovat v nástroji
Epson Scan 2 Utility.
Název součástiKódyŽivotní cyklus
Oddělovací podložkaB12B819271
B12B819281 (pouze pro Čínu)
B12B819321 (pouze pro Indii, Bangladéš, Bhútán, Maledivy, Srí Lanku a Nepál)
* Toto číslo bylo dosaženo skenováním po sobě jdoucích testovacích originálních papírů Epson a je vodítkem pro určení
cyklu výměny. Cyklus výměny se může lišit v závislosti na typu papíru. Určité typy papíru vykazují vysokou míru papírového
prachu, také papíry s hrubým povrchem mohou zkrátit životní cyklus součástí.
10,000
*
Související informace
& „Výměna oddělovací podložky“ na str. 82
& „Resetování počtu skenů“ na str. 84
16
Uživatelská příručka
Údaje k originálům a vkládání originálů
Údaje k originálům a vkládání originálů
Specikace
Tato část vysvětluje podmínky a údaje k originálům, které lze vkládat do ADF.
originalů pro skenování z ADF
Obecné údaje ke skenovaným originálům
Typ origináluSílaVe liko st
Obyčejný papír
Kvalitní papír
Recyklovaný papír
Pohlednice
Vizitka
Obálky
Poznámka:
❏ Všechny originály musí mít plochý horní okraj.
❏ Ujistěte se, že zvlněný povrch na horním okraji je v rámci uvedeného rozsahu.
a B musí být 2 mm nebo méně pokud se C rovná nebo je více než 30 mm.
A
51,8 až 128 g/m
50,8×70 mm až 100×148
mm (2×2,8 palce až 3,9×5,8
palce): 51,8 až 230 g/m
Maximum: 215,9×1 117,6 mm (8,5×44 palce)
Minimum: 50,8×70 mm (2,0×2,8 palce)
Možný rozměr pro vložení záleží na typu originálu.
Údaje k originálům o standardní velikosti
Zde najdete
specikace
pro originály o standardní velikosti, které můžete vložit do ADF.
17
Uživatelská příručka
Údaje k originálům a vkládání originálů
Velikos tMěřeníSílaTyp papíru
A4210×297 mm
(8,3×11,7 palce)
Letter215,9×279,4 mm
(8,5×11 palce)
Legal215,9×355,6 mm
(8,5×14 palce)
B5182×257 mm
(7,2×10,1 palce)
A5148×210 mm
(5,8×8,3 palce)
B6128×182 mm
(5,0×7,2 palce)
A6105×148 mm
(4,1×5,8 palce)
51,8 až 128 g/mObyčejný papír
Kvalitní papír
Recyklovaný papír
Kapacita podávání
Síla stohu originálů: pod 2 mm
(0,07 palce)
64 g/m: 25 listů
80 g/m: 20 listů
128 g/m: 12 listů
Kapacita podávání se liší v
závislosti na typu papíru.
*
Vizitka55×89 mm
(2,1×3,4 palce)
Pohlednice100×148 mm
(3,9×5,8 palce)
* Originály můžete doplnit během skenování až do maximální kapacity.
128 až 230 g/mSíla stohu originálů: pod 2 mm
(0,07 palce)
190 g/m: 8 listů
220 g/m: 6 listů
128 až 230 g/mObyčejný papír
Kvalitní papír
Recyklovaný papír
Síla stohu originálů: pod 2 mm
(0,07 palce)
190 g/m: 8 listů
220 g/m: 6 listů
Údaje k dlouhému papíru
Zde najdete specikace pro dlouhý papír, který můžete vložit do skeneru.
Velikos tSílaTyp papíruKapacita podávání
Šířka: 50,8 až 215,9 mm
(2,0 až 8,5 palce)
Délka: 368,3 až 1 117,6 mm
51,8 až 128 g/mObyčejný papír
Kvalitní papír
Recyklovaný papír
1 list
(14,5 až 44 palce)
Specikace pro účtenky
Zde najdete specikace pro účtenky, které můžete vložit do skeneru.
18
Uživatelská příručka
Údaje k originálům a vkládání originálů
Velikos tSílaTyp papíruKapacita podávání
Maximum: 76,2×355,6 mm (3,0×14
palců)
Minimum: 76,2×76,2 mm (3,0×3,0
palce)
* Účtenky je nutné skenovat v automatickém režimu podávání. Vždy vkládejte jen jednu účtenku, pro lepší výsledek
skenování účtenku přidržujte.
53 až 77 g/mObyčejný papír
Kvalitní papír
Recyklovaný papír
1 list
*
Specikace silných originálů
Zde najdete specikace pro silné originály, jako jsou vizitky nebo pohlednice, které můžete vložit do skeneru.
Velikos tSílaKapacita podáváníSměr podávání
50,8×70 mm až 100×148
mm
(2×2,8 palce až 3,9×5,8
palce)
128 až 230 g/mTloušťka stohu originálů:
pod 2 mm (0,07 palce)
190 g/m: 8 listů
220 g/m: 6 listů
Vertikální (Portrét)
Údaje k obálkám
Zde najdete specikace pro obálky, které můžete vložit do skeneru.
MěřeníSílaKapacita podávání
120×235 mm (4,72×9,25 palce)0,38 mm (0,015 palce) nebo méně1 obálka
92×165 mm (3,62×6,50 palce)
Typy originálů vyžadující pozornost
U následujících typů originálů může dojít k potížím při skenování.
❏ Originály s nerovným povrchem, jako například hlavičkový dopisní papír.
❏ Originály se zkroucením nebo liniemi přeložení.
❏ Originál se štítky nebo nálepkami.
❏ Bezkarbonový papír.
❏ Zvlněné originály.
❏ Křídový papír
❏ Termogracký papír
❏ Originály s děrovacími otvory
❏ Originály s přeloženými rohy
❏ Účtenky s délkou přes 355,6 mm (14 palců)
19
Uživatelská příručka
Údaje k originálům a vkládání originálů
❏ Tlusté originály
Poznámka:
❏ Bezkarbonový papír obsahuje chemické substance, které mohou poškodit válečky. V případě opakovaných uvíznutí
vyčistěte podávací váleček a oddělovací podložku.
❏ Štítky nebo nálepky musí být pevně přichyceny k originálům bez přesahu lepidla mimo oblast nalepení.
❏ Před skenováním se pokuste narovnat zkroucené originály.
❏ Plastové karty splňující podmínky typu ISO781A ID-1
❏ Laminované karty o rozměru ISO781A ID-1
*
Tyto karty je možné skenovat ze slotu na karty.
*
*
Související informace
& „Vkládání originálů o standardní velikosti do ADF“ na str. 21
& „Vkládání dlouhého papíru do ADF“ na str. 26
& „Vkládání účtenek do ADF“ na str. 29
& „Vkládání silných originálů do ADF“ na str. 33
& „Vkládání obálek do ADF“ na str. 37
& „Vkládání plastových karet do slotu na karty“ na str. 40
20
Uživatelská příručka
Údaje k originálům a vkládání originálů
Specikace plastových karet pro skenování ze slotu na
karty
Zde najdete specikace pro plastové karty, které můžete vložit do skeneru pomocí slotu na karty.
Poznámka:
❏ Ze slotu na karty v přední části je možné skenovat plastové karty. Nelze skenovat z ADF.
❏ Ačkoli nemůžete skenovat kartu z ADF, můžete nechat nastavení Autom. podavač dokumentů pro Zdroj dokumentu v
nástroji Epson Scan 2.
Velikos tTyp k artySílaKapacita
podávání
Typ ISO781A ID-1
54,0×85,6 mm
(2,1×3,3 palce)
Bez reliéfu1,0 mm (0,04 palce)
nebo méně
1 kartaVertikální (Portrét)
Směr podávání
Typy karet vyžadující pozornost
U následujících typů karet může dojít k potížím při skenování.
❏ Typ plastových karet ISO781A ID-1 s reliéfem (tloušťka by měla být 1,24 mm (0,05 palce) nebo méně)
❏ Typ laminovaných karet ISO781A ID-1 (tloušťka by měla být 0,6 mm (0,02 palce) nebo méně)
Související informace
& „Vkládání plastových karet do slotu na karty“ na str. 40
Vkládání originálů o standardní velikosti do ADF
Údaje k originálům o standardní velikosti
Zde najdete specikace pro originály o standardní velikosti, které můžete vložit do ADF.
21
Uživatelská příručka
Údaje k originálům a vkládání originálů
Velikos tMěřeníSílaTyp papíru
A4210×297 mm
(8,3×11,7 palce)
Letter215,9×279,4 mm
(8,5×11 palce)
Legal215,9×355,6 mm
(8,5×14 palce)
B5182×257 mm
(7,2×10,1 palce)
A5148×210 mm
(5,8×8,3 palce)
B6128×182 mm
(5,0×7,2 palce)
A6105×148 mm
(4,1×5,8 palce)
51,8 až 128 g/mObyčejný papír
Kvalitní papír
Recyklovaný papír
Kapacita podávání
Síla stohu originálů: pod 2 mm
(0,07 palce)
64 g/m: 25 listů
80 g/m: 20 listů
128 g/m: 12 listů
Kapacita podávání se liší v
závislosti na typu papíru.
*
Vizitka55×89 mm
(2,1×3,4 palce)
Pohlednice100×148 mm
(3,9×5,8 palce)
* Originály můžete doplnit během skenování až do maximální kapacity.
128 až 230 g/mSíla stohu originálů: pod 2 mm
128 až 230 g/mObyčejný papír
Kvalitní papír
Recyklovaný papír
(0,07 palce)
190 g/m: 8 listů
220 g/m: 6 listů
Síla stohu originálů: pod 2 mm
(0,07 palce)
190 g/m: 8 listů
220 g/m: 6 listů
22
Uživatelská příručka
Údaje k originálům a vkládání originálů
Vkládání originálů o standardní velikosti
1.Posuňte páčku otevření vstupního zásobníku na levou stranu, otevřete vstupní zásobník a vysuňte rozšíření
vstupního zásobníku.
Poznámka:
Ujistěte se, že je v prostoru před skenerem dost místa pro vysunuté originály.
2.Ujistěte se, že je volič zavádění nastaven na (ADF) a že je skener zapnutý.
23
Uživatelská příručka
Údaje k originálům a vkládání originálů
3.Zvedněte vodítka okrajů a zcela vysuňte vstupní zásobník.
4.Prolistujte originály.
Podržte oba konce originálu a několikrát je prolistujte.
5.
Zarovnejte okraje originálů s tiskovou stranou směrem dolů a zasuňte horní okraj do výseče.
24
Uživatelská příručka
Údaje k originálům a vkládání originálů
6.Vložte originály do vstupního zásobníku tiskovou stranou směrem dolů, horní strana musí směřovat do ADF.
Zasuňte originály do ADF do jejich zastavení o zarážku a zesvětlení kontrolky Ready.
7.Posuňte vodítka okrajů dle okrajů originálů a ujistěte se, že mezi originály a vodítky okrajů není mezera. V
opačném případě mohou být originály zasunuty nakřivo.
25
Uživatelská příručka
Údaje k originálům a vkládání originálů
Poznámka:
❏ Pomocí nástroje Epson Scan 2 můžete zobrazit náhled skenovaného obrázku. Pokud chcete zobrazit náhled, vložte pouze
první stranu originálů do vstupního zásobníku. Tato strana bude po naskenování vysunuta a dojde k vygenerování
obrázku náhledu. Znovu vložte vysunutou stránku se zbytkem originálů.
❏ Pokud nastavíte dávku originálů a zadáte náhled, dojde k částečnému zasunutí druhé stránky do ADF. Otevřete kryt
skeneru a odeberte ji z ADF, poté ji znovu vložte spolu s první stranou a zbytkem originálů.
❏ Pokud zrušíte skenování dávky originálů v jeho průběhu, dojde k částečnému zasunutí další stránky do ADF a skenování
se zastaví. Pro odebrání stránky musíte otevřít kryt skeneru.
Související informace
& „Základní skenování“ na str. 44
& „Pokročilé skenování“ na str. 55
Vkládání dlouhého papíru do ADF
Údaje k dlouhému papíru
Zde najdete specikace pro dlouhý papír, který můžete vložit do skeneru.
Velikos tSílaTyp papíruKapacita podávání
Šířka: 50,8 až 215,9 mm
(2,0 až 8,5 palce)
Délka: 368,3 až 1 117,6 mm
(14,5 až 44 palce)
51,8 až 128 g/mObyčejný papír
Kvalitní papír
Recyklovaný papír
1 list
Vkládání dlouhého papíru
1.Posuňte páčku otevření vstupního zásobníku na levou stranu a otevřete vstupní zásobník.
26
Uživatelská příručka
Údaje k originálům a vkládání originálů
Poznámka:
Nevysunujte rozšíření vstupního zásobníku.
2.
Ujistěte se, že je volič zavádění nastaven na
(ADF) a že je skener zapnutý.
3.Zvedněte vodítka okrajů a zcela vysuňte vstupní zásobník.
27
Uživatelská příručka
Údaje k originálům a vkládání originálů
4.Vložte originál přímo do vstupního zásobníku tiskovou stranou směrem dolů, horní strana musí směřovat do
ADF.
Zasuňte originál do ADF do jeho zastavení o zarážku a zesvětlení kontrolky Ready.
5.Upravte vodítka okrajů dle okrajů dlouhého papíru a ujistěte se, že mezi okraji papíru a vodítky okrajů není
mezera. V opačném případě mohou být originály zasunuty nakřivo.
28
Uživatelská příručka
Údaje k originálům a vkládání originálů
Poznámka:
❏ Můžete skenovat dlouhý papír až do délky 1 117,6 mm (44 palců) s rozlišením 300 dpi nebo méně.
❏ Velikost papíru musíte specikovat v nástroji Epson Scan 2. Existují tři způsoby, jak specikovat velikost papíru v
nástroji Epson Scan 2, pokud je délka papíru 863,6 mm (34 palců) nebo méně, můžete vybrat možnost
Aut.detekce(dlouhý pap.) pro automatickou detekci velikosti.
Pokud je délka papíru více než 863,6 mm (34 palců), musíte vybrat možnost Přizpůsobit a zadat velikost papíru.
Můžete zadat buď šířku a výšku papíru nebo použít funkci Detekovat délku papíru namísto zadání výšky papíru.
❏ Vytvořte podporu pro dlouhý papír na vstupní straně tak, aby nevypadl z ADF, a zároveň na výstupní straně tak,
aby vysunutý papír nevypadl z výstupního slotu.
Související informace
& „Požadovaná nastavení pro speciální originály v nástroji Epson Scan 2“ na str. 47
& „Základní skenování“ na str. 44
& „Pokročilé skenování“ na str. 55
Vkládání účtenek do ADF
Specikace pro účtenky
Zde najdete specikace pro účtenky, které můžete vložit do skeneru.
29
Uživatelská příručka
Údaje k originálům a vkládání originálů
Velikos tSílaTyp papíruKapacita podávání
Maximum: 76,2×355,6 mm (3,0×14
palců)
Minimum: 76,2×76,2 mm (3,0×3,0
palce)
* Účtenky je nutné skenovat v automatickém režimu podávání. Vždy vkládejte jen jednu účtenku, pro lepší výsledek
skenování účtenku přidržujte.
53 až 77 g/mObyčejný papír
Kvalitní papír
Recyklovaný papír
1 list
*
Vkládání účtenek
1.Posuňte páčku otevření vstupního zásobníku na levou stranu a otevřete vstupní zásobník.
Poznámka:
Nevysunujte rozšíření vstupního zásobníku.
2.Ujistěte se, že je volič zavádění nastaven na (ADF) a že je skener zapnutý.
30
Loading...
+ 79 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.